Глава 2: Цена благородства.

Безупречно чистое в предрассветных сумерках играло роль самого настоящего зрительного зала для тысяч мерцающих звёзд, что замерли в любопытном предвкушении. Ожидая, когда в мире смертных произойдут очередные события, вечные светила ночной обители даже не догадывались, насколько большой кровью они будут ознаменованы на закате эпохи.

– Очень смело, господин Бритс! – нарушила своё молчание Райма, сделав шаг навстречу Данкену.

В этот момент Гартон медленно снял свой причудливый клинок с зажимов, что удерживали его на поясе.

– Это правда! – парировал Данкен, грубо вырвав руку из захвата девочки, Бритс вытянул их по швам своих штанов.

– Правда всегда к месту! – вновь заговорила леди, – Даже если она окроплена кровью!

В следующий миг за спинами дальних воинов проявился силуэт белокурой леди. Едва кто-либо из них успел среагировать, как леди Уортли сбила обоих с ног, разорвав кольцо окружения, в которое попали её друзья.

– Ах ты ж … – рявкнул Гартон, сорвав свой золочёный хопеш с пояса.

Несколько раз обернувшись кругом, комендор занял позицию перед леди, ловко оттолкнув её в сторону. Изящно выкрутив свой клинок в руке, Эмерек обрушился рубящим ударом на голову лоррго. Звонкий лязг бьющегося металла разнёсся по побережью, в момент, когда фамильный меч дома Уортли перехватил роковой выпад бронзового хопеша.

Застанные врасплох воины абордажной команды обескураженно пытались занять новые позиции, но в следующий момент в их глазах сверкнула яркая изумрудная вспышка. Не прошло и секунды, как пантеоссы один за другим попадали на колени, бросив свои обнажённые клинки в песок.

Расставив руки в разные стороны для пущего равновесия, Ингриди взяла под контроль всех и каждого, кого только могла. Казалось бы, исход поединка предрешён, однако среди двух десятков членов абордажной команды была всего одна леди и именно ей было суждено в корне переменить ситуацию.

Стиснув зубы от боли, Райма через одежду нащупала пылающий камень, что, причиняя ей обжигающую боль, позволял сохранять контроль над собственным сознанием. Не поворачивая головы, оставшаяся в рассудке леди огляделась по сторонам.

Признавшийся в своём преступлении лоррго стоял в прежнем месте, в то время как напавшая со спины белокурая леди отбрасывала хопеши её воинов в сторону. Во главе же всего этого бедлама стояла та самая Ди, чьи глаза горели изумрудным пламенем.

Едва Кэтлин повернулась к Райме спиной, как та в ту же секунду вскочила на свои две и в несколько больших шагов добралась до Ди. Сбив юную месмеристску с ног, леди из числа абордажного отряда прервала распространение её влияния.

– СТОЙ! – рявкнула Кэтлин, едва в лунном свете блеснуло лезвие кинжала.

В этот самый момент, Райма крепко держала Ди за голову, закрыв её глаза своей ладонью. К горлу девочки был приставлен искусно выточенный нож с пугающими зазубринами на гарде.

– Гартон! – хладнокровно буркнула леди, бросив короткий взгляд на приходящего в чувства комендора.

– Отпусти ребёнка! – прорычал Кэтлин.

Стараясь не выпускать из виду ни таинственную леди, ни её воинов, что отходя ото сна, судорожно пытались нащупать свои мечи, Кэтлин крепко сжимала рукоять «Ариетты». Фамильный меч дома Уортли угрожающе поблескивал в свете увядающей луны, без тени сомнения готовый рубить любого врага по воле своей белокурой владелицы.

– Ребёнка?! – изумлённо округлив глаза, парировала Райма, – О ком речь? О ней?!

Райма демонстративно посмотрела на барахтающуюся в бессильных попытках вырваться девочку.

– Вам нужен я!!! – воскликнул Данкен, мирно подняв руки, – Заберите меня! Отпустите Ди!

В глазах картографа вновь читался страх, который едва ли не граничил с ужасом от происходящих событий.

– Зачем вы напали на моих людей?! – хладнокровно произнесла Райма, смерив недобрым взглядом Кэтлин.

В следующий миг повисла тяжёлая пауза, ведь у леди Уортли совершенно не было ответа на этот вопрос. Завидев друга, что рассказал об их маленькой тайне, Кэтлин была уверена, что его судьба предрешена, едва ли она могла предположить любой иной исход.

– Я прошу вас, не навредите Ди! – взмолился Данкен, глядя на леди, что удерживала ребёнка.

Слегка прищурив взгляд, Райма посмотрела на замершего в боевой стойке Гартона, после чего слегка ослабила хватку, отведя в сторону нож. В ту же секунду брошенная Кэтлин горсть песка полетела прямо в глаза леди из абордажной команды, что была вынуждена увернуться.

– ХВАТИТ ПОДЛОСТИ!!! – во всё горло заорал Бритс.

В следующий миг, мастер иллюзии резко согнулся вдвое и ударил ладонью о песчаную поверхность побережья. Сотни фантомных образов и туманных порождений вырвались из места прикосновения яркими вспышками, после чего заполонили собой всё вокруг.

Буквально из ниоткуда вокруг собравшейся разномастной компании проросли фантомные образы громадных пальм, объёмных кустарников и прочей флоры, из которой то и дело выглядывали головы причудливых зверьков. Перебегая из стороны в стороны, пушистые обитатели иллюзии, казалось, вовсе не замечали своих обескураженных зрителей.

В следующий миг над головами собравшихся промчались две огромные птицы. Издав пронзительный крик, пернатые гиганты распахнули свои крылья на всю длину, собирая на себе восторженные взгляды. Ещё секунда и пестрящие громадины взорвались ослепительной вспышкой яркого света.

Едва светящаяся пелена рассеялась, на побережье не было ни создателя сего прекрасного мира иллюзий, ни юной месмеристски, ни удерживавшей её леди из прибывшей абордажной команды. Стоя напротив друг друга с мечами наизготовку, Гартон и Уортли стали первыми друг для друга, кого смогли разглядеть их ослеплённые глаза.

– Принцесса!!! – рявкнул Эмерек, не увидев сопровождаемой им леди в прежнем месте.

– Принцесса?! – переспросила Кэтлин, обескураженная обращение комендора.

Пока Кэтлин пыталась понять, что происходит, отряд прибывших воинов уже вернул себе своё оружие и обступал её боевым порядком с трёх сторон. Оглядываясь по сторонам, они больше не могли себе позволить проявить небрежность, пропустив очередную скрытную атаку извне.

– Найти принцессу, живо! – рявкнул комендор.

В ту же секунду окруживший Кэтлин отряд разбежался в разные стороны, не посмев даже на мгновение усомниться в приказе своего командира.

– Куда вы дели леди Валир?! – прогремел Гартон, вновь обратив своё внимание на оппонентку.

– Леди Валир?! – с придыханием воскликнула Уортли, начиная постепенно понимать происходящее.

Глаза Эмерека загорелись хищным азартом, с которым обычно преследуют свою добычу дикие звери.

– Я убью вас всех, случись что с леди Валир!!! – угрожающе прорычал Гартон, направив свой хопеш в сторону Уортли.

– Попробуй! – нарочито язвительно усмехнулась Уортли, зарядив себя нужными эмоциями.

В следующий миг «Ариетта» вновь сверкнула в лунном свете и клинки двух высокопоставленных офицеров слились в едином звенящем танце. Не уступая друг другу ни в мастерстве, ни в желании победы, Эмерек и Кэтлин ловко парировали выпады друг друга, не гнушаясь контратаковать косыми рубящими ударами.

Две принципиально разные техники боя сошлись в бою, который едва ли кто мог бы предсказать. В то время как леди Уортли в привычной для неё манере, проводила тяжёлые силовые атаки, Гартон, ловко уворачивался от них, кружась в стиле, больше походившим на танец, нежели боевой нырок.

– Скачешь, как болотная жаба! – усмехнулась Кэтлин, подавляя отдышку, – Слабо сражаться как мужчина?!

Гартон проигнорировал прозвучавшие колкости, но тактику всё же сменил. Следующий удар оппонента оказался отбит, да с такой силой, что Кэтлин даже немного пошатнулась на своих двоих, не ожидая столь рьяного противодействия. Не успела леди-рыцарь что-либо осознать, как ловкая тень, скользнув рядом, забежала ей за спину.

– Куда убежал?! – сквозь зубы процедила Уортли, осознав, что противник ушёл с линии атаки.

В былые временем, Кэтлин не погнушалась бы воспользоваться своим артефактом, но ныне его бесполезные части лишь гремели в карманах при каждом её маломальском движении. Не успела Кэтлин отреагировать на последний манёвр противника, как что-то кольнуло её в шею, вынудив инстинктивно коснуться места укола.

– Что за … – воскликнула леди-рыцарь, потирая уколотую шею.

– Где, леди Валир?! – томный голос прошептал над ухом Кэтлин, что потирала уколотую шею

Вздрогнув от неожиданности, Кэтлин тотчас обернулась, наотмашь махнув «ариеттой», но лезвие фамильного клинка лишь рассекло воздух. От волнения и без того бушующее сердце леди Уортли стало биться ещё сильнее, скоротечнее разгоняя вколотую микстуру в жилах.

– Что ты вколол мне?! – воскликнула Кэтлин, внимательно следя за своими чувствами.

В ответ Гартон лишь изумлённо выгнул бровь, словно не понимал о чём идёт речь. Внимательно разглядывая замершего в боевой стойке противника, леди Уортли высматривала в его руках что-то, что могло её уколоть, но ничего похожего при нём не было, ну разве что он цапнул её своим острым когтем, который после успел спрятать в своих перчатках.

– Где … леди … Валир?! – выделяя каждое слово интонаций, Гартон угрожающе выставил свой бронзовый хопеш.

Сосредоточенная на собственном мироощущении, Кэтлин потеряла всякую бдительность. Ожидая действия яда, что в неё вколол противник, леди Уортли готовилась в любой момент начинать противодействовать ему. Схватив свой разум в плотные тиски, леди-рыцарь пребывала в неимоверном ментальном напряжении.

– Отвечай!!! – рявкнул Гартон.

В следующий миг, Кэтлин почувствовала приближение противника. Инстинктивно отмахнувшись от нападения клинком, потерявшая бдительность леди едва ли смогла оказать достойный отпор. Пантеосс ловко увернулся от инертного движения своей увядающей противницы, после чего с силой ударил её рукоять хопеша по голове.

Удар был ощутимо сильным. Будь он нанесён неожиданно, без сомнения даже леди Уортли тотчас провалилась бы в мир грёз, однако в этот момент, отравленная ядом леди-рыцарь была готова к тому, что сознание будет покидать её. Рухнув на песок, Кэтлин хоть и потеряла ориентацию в пространстве, но всё же сохранила контроль над своим разумом.

Тем не менее, сопернику хватило секундного замешательства, чтобы завладеть «ариеттой», обезоружив распластавшуюся на песке леди. Не удостоив фамильный клинок дома Уортли взглядом, Эмерек отбросил отнятое оружие в сторону. Глядя, как леди пытается подняться, Гартон одобрительно хмыкнул, не скрывая своего уважения к её воле.

В свою очередь место укола на шее начало неистово чесаться и гореть. Инстинктивно приложив руку к отёкшему месту, Кэтлин осознала, что вероятно её никто не травил, а укол был ничем иным, как укусом какого-то насекомого, который так не вовремя избрал её шею в качестве цели.

Волна облегчения тотчас прокатилась по телу, придав его владелице невообразимое воодушевление. Едва не рассмеявшись от переполнявшей эйфории, Кэтлин ехидно оскалилась. Уперевшись руками в поверхность песчаного побережья, леди-рыцарь подтянула ноги под себя, заняв устойчивое положение на колене.

От вида противницы, на лице пантеосса впервые проступила яростная гримаса. Поморщив нос, Гартон оскалился, обнажив два белоснежных клыка, что особенно отчётливо виднелись на фоне его иссиня-чёрного естества. Совершив резкий подшаг, Эмерек всё-таки пустил в ход свой клинок.

Сверкнув в лунном свете, бронзовый хопеш рассекая воздух, устремился к шее леди-рыцаря. В последний момент, Кэтлин резко сорвалась с места, попутно выхватив из-за пояса один из ножей, что когда-то забрала у Бритса. Действуя на опережение, леди Уортли намеревалась вонзить маленького мерзавца в грудь неприятеля, как вдруг ...

– Гартон!!! – донёсся оклик принцессы Валир.

– Кэт!!! – в унисон с Раймой хором выкрикнули Данкен и Ди.

Успев в последнюю секунду избежать взаимных увечий, Кэтлин и Эмерек замерли в последних движениях. Не выпуская друг друга из виду, оба офицера обернулись на оклики. В этот самый момент из густой поросли островной флоры в сопровождении нескольких воинов вышло пропавшее трио.

Бросив короткий взгляд на противницу, комендор медленно опустил свой клинок. Сделав пару шагов спиной по направлению к принцессе, Эмерек ещё какое-то время следил за действиями Кэтлин, но оказавшись на достаточном расстоянии, всё же повернулся к ней спиной.

– С вами всё в порядке?! – вполголоса произнёс Гартон, подойдя к леди Валир, – Вы не ранены?!

В голосе пантеосса звучала неподдельная тревога, с которой он внимательно осматривал тело леди на предмет ранений.

– Всё хорошо, Эмерек! – отмахнулся Райма.

В свою очередь Данкен и Ди поспешили навстречу к Кэтлин, что в этот самый момент тяжело дыша, смотрела на происходящее с недоумевающим выражением лица. Казалось, что от леди Валир едва ли исходила опасность и факт того, что её друзья без каких-либо препятствий вышли из окружения воинов, подтверждал это.

– Кэтлин, всё в порядке! – произнесла Ингриди, подойдя к леди-рыцарю.

– Они не искали Рамина! – вторил Данкен, – Вернее искали, но не затем, зачем мы думали!

Пытаясь разобраться в сумбурном потоке информации, Кэтлин всеми силами старалась уловить нить разговора. С тревогой поглядывая на своего оппонента, вокруг которого уже почти полностью собрался его отряд, леди-рыцарь не спешила убирать свой клинок в ножны.

– Что произошло?! – чуть громче обычного воскликнула Кэтлин, когда её друзья приблизились достаточно близко.

Виновато улыбнувшись, Данкен поднял руку, согнув её в локте.

– Это я! – мастер иллюзии признался в очередном своём деянии, – Я испугался за Ди, да и ваша подлая потасовка без чести и правил! Как ты можешь? Ты же рыцарь?!

На мгновение в глазах леди Уортли мелькнуло подобие изумления, но в следующую секунду, лицо леди-рыцаря исказила яростная гримаса.

– Что ты, мать твою несёшь?! – рявкнула Кэтлин, подойдя к другу вплотную, – Какие правила? Ты совсем выжил из ума!

– Честь и мораль должны быть в крови рыцаря! – глядя в глаза белокурой даме, Бритс искренне верил в то, что говорил.

– Данкен, что с тобой?! – Кэтлин нахмурилась, – Ты сам не свой! Что-то случилось?!

– Со мной ничего не случилось! – отрешённо отмахнулся Бритс, – Это с миром что-то случилось!

Потеряв дар речи, леди Уортли замерла в изумлённом исступлении. В глубине души Данкен считал себя самым, что ни на есть искренним в этот момент, но Кэтлин видела совершенно обратную картину. Здесь и сейчас, вместо прежнего искреннего друга перед ней стоял напыщенный сноб, который, бросался высокопарными клише по поводу и без.

– Да замолчите вы! – вполголоса пробубнила Ди, дёрнув Данкена и Кэтлин за полы их сюртуков, – Они идут!!!

Действительно, в этот самый момент, процессия пантеоссов медленно приближалась. Численный перевес абордажной команды, что сопровождала принцессу своего рода, вновь стал очевиден, хоть и не так опасен как прежде. Выгнутые серповидные клинки воинов были пристегнуты к поясу, а руки свободны от оружия. Во главе отряда шагал Гартон.

– В общем, они сами искали своего родственника, чтобы кокнуть! – вполголоса протараторила Ди, стараясь успеть сообщить всё, что узнала во время своего непродолжительного междусобойчика с принцессой пантеоссов, – Ну или захватить его в плен! В общем, этот … как его … в общем им он тоже как-то в кашу нагадил! Так что …

Не успела Ингриди закончить, как сопровождавшая принцессу процессия уже успела подойти.

– Боюсь, мы начали не с того! – Райма улыбнулась едва ли не самой неискренней улыбкой, какая только могла существовать, – Насколько я поняла … – принцесса бросила короткий взгляд на Данкена, – … вы имели честь оборвать судьбу того, кого мы ищем?!

Сделав шаг навстречу к подошедшим пантеоссам, Данкен едва не встал в их нестройные ряды.

– Да! – чётко воскликнул Бритс, – Я убил Рамина Валира и готов с честью принять все испытания, что вы мне …

– С ним всё в порядке?! – пробурчал Гартон, посмотрев на бывшую оппонентку вопросительным взглядом.

К огромному сожалению самой леди Уортли, она понятия не имела, что произошло с её другом. Проигнорировав вопрос, Кэтлин претворилась, что не услышала его, не удостоив Эмерека даже взглядом. Тем не менее, где-то в глубине души, леди-рыцарь почувствовала нотки некоторого уважения в голосе комендора, принявшего её как равную себе.

Покинув Северную сторожевую башню Фоллэнда, капитан королевских рыцарей, по сути, лишилась всех титулов и регалий, что неустанно добивалась преданной службой короне. Став, чуть ли не самой обычной простолюдинкой, Кэтлин уже и позабыла о том, какого это быть уважаемым офицером, которого как прокажённого не гоняют городовые Долтона.

Всё чаще выпуская на волю дворовую девку Кэт, что таилась в недрах её внутреннего «я», леди Уортли уже стала забывать о своём положении. Даже сейчас, Кэтлин игнорировала Гартона не из чувства неприязни, но неловкости, с которой она боялась опозориться неподобающим поведением.

– … я готов принять бой с любым вашим рыцарем … – продолжал Данкен, не обращая ни малейшего внимания на обескураженные лица своих друзей и ухмылки пантеоссов, – … дабы искупить кровью совершённые мной деяния. Я лоррго! Я не бегу! Я с честью принимаю все испытания судьбы, что выпадут передо мной! Я прошу отпустить моих дру…

Данкен долгое время не обращал внимание на дёргавшую его за рукав Ингриди, отчего девочка перешла к более убедительным методам. Не успел, Бритс закончить последнюю фразу, как тут же взвыл, ухватившись за колено, по которому, что есть сил, пнула игнорируемая им девочка.

Среди пантеоссов прокатилась волна смешков, которые без труда читались в их взглядах, но едва Гартон бросил грозный взгляд в свой отряд, как каждый его член тотчас стих, восстановив прежнюю непоколебимость на лице.

– Господин Бритс! – воспользовавшись замешательством оратора, взяла слово принцесса, – Я глубоко уважаю вашу честь и храбрость, однако, чтобы судить вас, мне необходимо иметь полномочия на оправление правосудия в этом месте, а также желание на его свершение. Увы, но по воле богов я лишена обоих этих факторов, так что …

Благоговейно кивнув, Райма улыбнулась, но, в отличие от прошлого раза, куда более искренней улыбкой.

– Однако, у имею желание узнать! – продолжила принцесса Валир, переведя взгляд на Игриди, – Что за чудесный неогранённый алмаз сейчас стоит передо мной! Я не в первый раз сталкиваюсь с подобной магией, однако впервые смогла воочию увидеть того, кто ей обладает!

Стараясь держать на лице выражение полного безразличия, Ингриди с трудом пересиливало разбушевавшееся сердце, что от волнения норовило прямо сейчас выпрыгнуть из груди.

– Если это не секрет, кто вы?! – Райма присела на корточки, чтобы сравняться взглядами с девочкой, что не от смущения даже не поднимала глаз с поверхности побережья, на котором стояла, – Мне было бы очень интересно узнать вас! Помочь вам, если это нужно! Быть может я могла бы предложить вам дружбу?!

Чувствуя, что Ингриди совершенно не расположена к диалогу, леди Валир перевела взгляд на Кэтлин и Данкена, сделав вид, что всё это время говорила не с девочкой, а со всеми разом.

– Было бы неплохо, если бы ваш корабль доставил нас в Долтон! – тут же сориентировалась Кэтлин.

– Долтон?! – переспросила Райма, после чего вопросительно посмотрела на комендора.

– Это невозможно, Ваше Высочество! – отрапортовал Гартон, – Корабли Ардиса не вправе ходить в водах Эверноу!

Виновато поджав губы, леди Валир вновь посмотрела на Ди.

– А может, я могу пригласить вас в гости?! – воскликнула Райма, словно эта идея пришла ей в голову спонтанно.

– В гости?! – впервые заговорила Ингриди, подняв взгляд на собеседницу.

– Да! – просияла принцесса пантеоссов, – Ты когда-нибудь была в Диране?!

– Диране?! – переспросила Ингриди, впервые услышав подобное название.

Инстинктивно посмотрев на Данкена, Ди понадеялась, что профессиональный картограф внесёт немного ясности, но тот в этот момент стоял вытянувшись по струнке, словно нёс какой-то почётный караул. Не многим полезней для Ди была и Кэтлин, что продолжала с опаской поглядывать на вставших полукругом воинов и едва ли поспевала за разговором.

– Да, Диране! – улыбнувшись ещё шире, Райма кивнула, томно прикрыв глаза, – Это столица моего дома!

– Я … я … – замешкала Ди

Нервно ворочая головой, Ди искала защиты в лицах отрешённых друзей, которым, казалось, в этот самый момент не было до неё никакого дела.

– А кто твои друзья, Ди?! – ласково уточнила Райма, пытаясь найти подход к растерявшемуся ребёнку.

– Кэилин!!! – гневно воскликнула Ди, сделав шаг в сторону старшей подруги.

От неожиданности Уортли еле заметно вздрогнула. Словно очнувшись от дрёмы, леди-рыцарь пришла в себя. Почувствовав на себе взгляд малышки, Кэтлин тут же перевела взгляд на сидевшую на корточках единственную леди из числа сошедшей на берег абордажной команды.

Поднявшись на свои две, Райма прищуренным взглядом посмотрела в глаза Кэтлин, после чего её зрачки хищно сузились, словно увидели нечто странное или, напротив, ожидаемое. Повернувшись к стоявшему рядом Гартону, леди Валир смерила его безмолвным напряжённым взглядом.

– Вы могли бы дать нам поч… – начала было говорить Кэтлин, инстинктивно расчёсывая место укуса на шее.

Не успела леди Уортли закончить собственную мысль, как вдоль побережья промчался истошный вопль ужаса.

– Что за … – Эмерек тут же вышел перед принцессой, закрыв её своим телом.

Устремив взгляд вдаль, комендор внимательно смотрел за мчащимся со всех ног дозорным пантеоссом, одним из тех, что должен был сторожить шлюпки.

– Ваше Высочество, нам лучше продолжить на корабле! – не без тревоги пробурчал Гартон.

Вглядываясь за спину несущегося сломя голову воина, Эмерек пытался разглядеть от чего тот бежал с такой прытью. Однако едва ли он смог бы увидеть что-то на суше, ведь объект ужаса пантеосса скрывался в глубинах прибрежных вод острова Вайгос.

Прежде чем кто-либо успел что-то понять, как пространство озарил глухой хлопок, и из недр морской бездны в обитель предсумрачного рассвета ворвалась защитница острова Вайгос. Вытянувшись в полный рост, гигантская алая змея возвысилась рядом с галеоном, чьи чёрные паруса уже давно были спущены.

– Шона! – воскликнула Ди, но в суматохе событий, едва ли кто прислушался к девочке.

В едином порыве воины комендора Гартона обступили принцессу. Повернувшись к леди Валир спиной, члены абордажного отряда обнажили свои бронзовые клинки, взяв наследницу рода Валиров в плотное кольцо.

– Великая Йона! – воодушевлённо произнёс Данкен.

Бритс не мог знать о событиях, приключившихся с истинной Йоной. Едва ли только принцессы из дома Шелортис могли поведать о злоключениях месмерий, что по сей день оберегают остров Вайгос. Тем не менее, ошибочно приняв воскресшую из ниоткуда месмерию за Йону, Данкен с восхищением лицезрел великую хранительницу острова Вайгос.

Уставившись мечтательным взглядом на алую кобру, Бритс впервые имел возможность посмотреть на неё новым взглядом. Здесь и сейчас Данкен не видел в расправлявшей свой костяной капюшон громадине ужасного монстра, которого в ней признавали все остальные, напротив, Данкен имел шанс лично увидеть уцелевшее наследие своего народа.

Тем временем на палубе застанного врасплох корабля началась активная возня. Несмотря на то, что Шона не атаковала судно, его команда едва ли собиралась выяснять истинные причины столь внезапного появления тридцатифутовой громадины.

Ловкие матросы уже карабкались по вантам, бегали по реям и ставили чёрные паруса на ход. Канонирские отряды, что взяли побережье на выверенные прицелы, в этот самый момент были вынуждены перераспределять свою огневую мощь под новые обстоятельства.

– Это Шона!!! – воскликнула Ди, в очередной раз мотая головой в поисках поддержки среди взрослых, но те лишь пристально наблюдали за гигантской змеёй, вокруг которой стала собираться алая дымка.

Потеряв надежду достучаться до друзей, Ингриди бросилась к принцессе, которую старательно оберегал целый отряд.

– Не бейте её!!! – закричала Ди, остановившись перед выстроившимся живым редутом, – Это Шона, она хорошая!

– Шона?! – переспросила леди Валир, пытаясь пробраться к девочке, но Гартон тут же преградил принцессе путь.

– Ваше Высочество, это дикое существо! – еле слышно пробурчал комендор, – Пожалуйста, ост…

Не успел Гартон закончить своей фразы, как громадина издала грозный утробный рёв, что эхом прокатился вдоль поверхности прибрежных вод. Не прошло и минуты, как пространство буквально разорвала канонада взрывов, от стреляющих группами пушек.

С глухим стуком разрубленные якорные тросы сорвались с корабля, и тот встал на маневренный ход. Важно надувая собственные паруса, величественный галеон принялся огибать восставшую из глубоководных недр алую змею, продолжая осыпать её пристрелочными снарядами.

Величественная месмерия, в ту же секунду бросилась под воду скрывшись в безмолвной пучине океанического мрака. Галеон ещё не знал, какое сражение его ждёт впереди, а его команда тешила надежду, что монстр испугался их огневой мощи и больше не явит себя на поверхности.

Тем временем на побережье возникла куда более опасная ситуация для собравшихся в одном месте смертных. Громкие раскаты оружейных расчётов и утробный рёв единственного могущественного существа на острове не мог не привлечь блуждающих в предрассветном сумраке мантодей.

Угрожающее щёлканье с гулким эхом пронеслось из глубин мрачной островной неизведанности. С каждой секундой звуки усиливались, а вскоре вовсе стали сопровождаться кислым зловонием, что усиливалось в унисон с приближающимися звуками.

– Это ещё что?! – воскликнул Гартон, чувствуя приближение опасности.

В следующий миг комендор широко раскрыл глаза и шумно втянул воздух ртом, словно только что на него снизошло озарение.

– Ах ты ж облезлая тварь!!! – яростно прорычал Эмерек, – Так вот зачем тебе «лунная вода»!!!

Резко дёрнув на себя принцессу за руку, Гартон с силой оттолкнул её в песок. Краем глаза, комендор посмотрел на обескураженную Кэтлин, что до сих пор не пришла в себя после странного укуса. Хоть сознание и не покидало разум Уортли, но всё же она чувствовала симптомы приближающейся лихорадки, что началась с озноба и спутанного сознания.

Динамичные события, развернувшиеся на острове, воспринимались Кэтлин совершенно противоположно, словно пространство вокруг специально решило замедлиться, чтобы уставший ум леди-рыцаря поспевал за происходящим. В свою очередь в долях секунды измерялось время, которое прошло между тем как леди Валир рухнула в песок и …

– Гардер-линия!!! – рявкнул комендор и его люди в тот же миг разорвали кольцо, бросившись собираться в две шеренги.

Не успел последний воин занять позицию в живом рубеже, как из поросли высокой травы в роковом прыжке вырвалось существо, отдалённо напоминавшее мантодею, но всё же её не являвшееся. Похожее на громадного бескрылого комара, мутировавшее порождение «вечной материи» трещало брюшко, пристально сверля собравшихся единственным глазом.

– Какого … – не сдержавшись, Гартон выругался крепким словом, но в следующий миг сменился в лице новой эмоцией.

Его люди также пребывали в смятении, впервые повстречав неизвестное, омерзительное и, наверняка, опасное существо, от которого веяло терпким гнилостным зловонием. Лишь только единый боевой дух и вера в командира позволяли редуту хранить спокойствие, что, по всей видимости, смущало уже самого монстра, который не спешил атаковать.

– Долг рыцаря, защищать! – прошептал Данкен, нервно сглотнув, но при этом, не подав даже вида страха.

Испуганный картограф канул в небытие, теперь же на свет появился достопочтенный наследник рода Бритсов, именуемый Данкеном. Обнажив запястья, мастер иллюзии совмести все закреплённые на его предплечье артефакты. Приблизившись к рубежу, он едва не был атакован пантеоссами, что уже однажды упустили нападение со спины.

– Я помогу вам! – надменно прокричал Данкен, подняв руки кверху.

В тот же миг над головой мастера иллюзий возникла яркая, несомненно эффектная, но всё же абсолютно бесполезная сфера. Тем не менее, едва ли комендор Гартон знал о том, что за артефакты спрятаны «в рукаве» у лоррго, отчего всё же решил держать его поближе к себе и подальше от замершей в последнем движении принцессы Раймы.

В этот самый момент леди Валир сидела в песке, уперевшись руками в песчаную поверхность побережья. За её спиной тридцатифутовая змея готовилась напасть на её корабль, а перед ней, странное чудовищное порождение, угрожающе размахивало усеянными сотней острых зазубрин конечностями.

Единственная кто, казалось, не представляла никакого вреда, была Кэтлин Уортли, что в этот самый момент отрешённо стояла посреди острова, словно забыла, зачем она в принципе живёт на этом свете. Устремив взгляд в пустоту, леди-рыцарь замерла в нелепой позе, не обращая ни малейшего внимания на попытки Ди привести себя в чувства.

Тем временем команда корабля уже переключила своё внимание на берег. Прильнувшие к подзорным трубам офицеры судна никогда ещё не были так напуганы как сейчас, ведь в ужасающе опасной близости от их знатной пассажирки своими жвалами щёлкало доселе невиданное ими создание.

Готовясь наносить удары по площади в глубину острова, канониры уже снаряжали пушки, а флажковые матросы впервые принялись натягивать на сигнальные тросы вестовые флаги. Ситуация обострялась с каждой минутой и медлить было нельзя.

В какой-то момент галеон замедлил ход и в воду упал якорь. Не прошло и минуты, как за борт корабля рухнуло три шлюпки, а на палубе стала собираться новая абордажная группа раза в два больше той, что уже сошла на сушу. Едва первые воины принялись спускаться, как нечто тряхнуло галеон с такой силой, что якорь тотчас вырвался со дна.

В эту самую минуту стороживший пришвартованные шлюпки воин уже успел добежать до командира, но едва завидев монстра, что отряд держал на острие сабель, тотчас отпрянул в сторону, упав в песок. Судя по выражению его лица, он не был удивлён появлению монстра, боле того, боялся его так, словно видел на что оно способно.

– УБЕЙТЕ ЕГО ПОКА ОН НЕ НАЧАЛ ТАНЕЦ!!! – давясь от отдышки, заорал прибежавший воин, но было уже поздно.

В следующий миг существо расставило свои конечности в разные стороны, принявшись ритмично дрожать своими конечностями. Источаемое монстром зловоние с каждой секундой всё сильнее заполняло побережье своим кислым амбрэ, но едва ли кто из собравшимся на побережье смертных был против.

Аромат существа с каждой минутой всё больше и больше нравился присутствующим, которые словно заворожённые наблюдали за прелестным танцем монстра. В какой-то момент в душах смертных взорвалось прекрасное чувство безудержной эйфории, от которого им захотелось танцевать вместе с чудовищем.

Испугавшись всеобщего помешательства, прибежавший воин в ужасе заорал во всё горло, но всем было всё равно на его эмоции. Когда же на свои две поднялась принцесса Райма и начала в ритмичном танце приближаться к монстру, пантеосс окончательно сдался.

Бросившись наутёк, паренёк принялся закрывать глаза, нос и уши. Не понимая, как именно монстр берёт контроль над своими жертвами, пытавшийся сохранить рассудок пантеосс самолично решил себя большей части органов чувств разом. Ослеплённый и оглушённый уцелевший не заметил, как вбежал в высыпавшую на побережью кучу из десяти мантодей.

Тем временем окружённый отрядом пританцовывающих воинов, Данкен всячески давил в себе чувство вспыхнувшей эйфории. В отличие от прочих, в душе Бритса в этот самый момент пылали пожары благочестия, которые оказались несколько сильнее желания поддаться эйфории.

Наблюдая за неподкупной добычей, монстр усилил своё тлетворное влияние, принявшись уже ритмично содрогаться всем телом. Пленительные ароматы стали ещё сильнее, но Данкен словно находился в ином мире. По воле монстра он позабыл где находится и ушёл в глубину своих рассуждений, но всё же не поддавался его воле.

Пока существо пыталось одолеть лоррго, в паре десятков шагах от них, маленькая девочка пыталась привести в чувство рослую даму, чья голова уже окончательно поникла, а из приоткрытого рта потекла слюна. Казалось, словно тело леди Уортли сковало в последнем движении, не позволяя ей ни подняться, ни упасть.

– Кэтлин, твою ж, очнись!!! – причитала Ди, пиная подругу по ноге, но та словно не видела её.

Тем временем, мимо девочки и её отрешённо подруги, пружинистой походкой ритмично вышагивала единственная леди из прибывшей на остров абордажной команды. Не сразу осознав, что происходит, Ди пару секунд вглядывалась в ополоумевшую принцессу, однако в следующий миг перед её взором открылась целая армия танцующих марионеток.

– Вы что все творите?! – в ужасе воскликнула Ди, отступая назад.

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

В следующий миг пространство разорвала оглушительная канонада, с которой экипаж галеона атаковал внушительных размеров толпу мантодей, что огибая остров, на всех парах мчалась к попавшимся на крючок их сородича добычам.

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

Едва отстрелялась первая группа, как в ход пошлы орудийные батареи кормового расчёта. С глухим свистом тяжёлые ядра прорывались к острову, обстреливая ту его часть, что была скрыта от взоров потерявшей рассудок абордажной команды с примкнувшим к ним Мышем, сгорающей в лихорадке леди-рыцарем и оставшейся совсем одной малышки.

– ПЕРЕСТАНЬТЕ! – сквозь слёзы закричала испуганная Ди, последняя сохранившая рассудок.

Почувствовав страх родной души, Шона решила отложить запланированную подводную диверсию против галеона. Сорвавшись с места, алая месмерия рванула к побережью, желая разорвать на части любого, кто посмеет обидеть маленькую Ингриди.

Не прошло и полной минуты, как ловкая змея вырвалась с потоком солёных брызг прямо у побережья. Глаза месмерии разгорелись изумрудным пламенем. В тот же миг существо замерло, остановив свой гипнотический танец. Эйфория в душах его жертв стала угасать, сменяясь жуткой апатией, которую им ещё предстояло пережить.

«БАХ-БАХ-БАХ»

Очередная канонада выстрелов оказалась гораздо менее затяжной, чем предыдущие, однако это стало не единственным отличием. Докрасна раскалённый металл в этот раз летел не в закрытую от взглядов часть острова, а прямо в спину вырвавшейся из глубин на побережье месмерии.

На удивление, практически все ядра прошли строго в цель, в кровь разбивая ещё не успевшее восстановится чешуйчатое тело змеи. Неистово взревев от боли, Шона потеряла контроль над монстром, который тотчас вернулся к своему танцу, даровав своим последователям столь желанное чувство эйфории.

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

Очередная взрывная канонада оказалась куда более затяжной, чем все предыдущие. Громоподобные взрывные раскаты предвещали массированную атаку из тяжёлых пушек, которые едва ли Шона смогла бы пережить. Глаза месмерии в очередной раз загорелись изумрудным пламенем, но едва та успела развернуться как пара десятков ядер пронзили её тело.

– ШО-О-ОНА-А-А-А!!! – сквозь слёзы закричала Ингриди, глядя на вытянувшуюся от боли месмерию.

Хоть не весь залп пришёлся в цель, но даже той малой части, что всё же настигла цель, оказалось достаточно, чтобы гигантская змея рухнула на побережье, не в силах даже подняться, чтобы уйти под воду. В этот самый момент, словно по мановению злого рока, Шона повторяла судьбу своей матери, что до последнего вдоха защищала то, что ей дорого.

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

Очередная громогласная канонада прорвала пространство, отправив пару десятков снарядов добить поверженное магическое существо. Сквозь слёзы Ди видела, как белый пороховой дым крупными клубами вздымался над галеоном, что только что совершил роковой залп.

Не в силах помешать случившемуся, Ингриди в очередной раз оказалась в ситуации, когда она была не в силах спасти тех, кто ей дорог. Бессилие, с которым пришлось столкнуться малышке породило в её душе безудержное чувство яростного гнева, которое она ещё никогда не испытывала ранее, а отчего искренне боялась его.

– ХВА-А-А-А-А-А-АТИ-И-И-И-И-ИТ!!! – во всё горло заорала Ингриди, сжав кулаки так сильно, как только могла.

В ту же секунду голос малышки сорвался с небес, проносясь громогласным воплем вдоль бескрайних просторов океана. Вложив в свой крик всю ту боль, всю обиду, что терзала её детское сердечко, Ингриди всем своим естеством желала спасти безвинное существо, не заслужившее быть убиенным ни за что.

Из последних сил Ингриди пыталась сохранять самообладание, и лишь последняя капелька терпения отделяла девочку от безумства, в которое её толкали разверзшаяся бездна событий. Непрошенные мысли то и дело врывались в сознание Ди, но едва фантомный образ размозжённого ядрами тела месмерии возник в её голове, девочка не выдержала.

Контроль над незримой материей выскользнул из ослабевших пальцев девочки, и в ту же секунду всё её тело занялось изумрудным пламенем, с которым ранее горели лишь её глаза. Едва раскалённые ядра только приблизились к побережью, как некая незримая сила тотчас превратила их в пыль, что обугленной стружкой устремилась в недра солёных глубин.

В этот самый момент остров действительно окружило некое подобие барьера, но отнюдь им не являющегося. Здесь и сейчас, годами копившаяся энергия младшей принцессы Срединного королевства впервые вырвалась наружу, обращая энергию планету в незримую разрушительную материю, которая стремительно расползалась в пространстве.

В следующий миг пылающее изумрудным пламенем тело юной девочки взорвалось яркой вспышкой, скрыв в его в ослепительных потоках, что изливались наружу нескончаемыми струями ярчайшей материи. В одно мгновение, светящаяся обитель заполонила всё пространство, что скрывал незримый купол, напоминая гигантский пузырь.

Ошарашенные развернувшейся картиной событий командиры боевых частей галеона застыли в изумлённом исступлении, не в силах издать даже звука. Прямо сейчас перед ними разверзлась гигантская, пылающая ярким изумрудным огнём бездна, поглотившая солидную часть острова, где волей судьбы оказалась принцесса их народа.

Палитра смешанных чувств моряков галеона не была одинокой. В этот самый момент в свете пылающего купола показались два сторожевых корвета, что ранее скрывались в туманной дымке предрассветного утра. Обескураженные команды гнали свои корабли на помощь галеону, даже не подозревая, с чем им придётся столкнуться.

Поразительной силы энергия, пульсируя, вырывалась наружу, и лишь только незримый щит острова Вайгос не позволял ей вырваться наружу. Энергия пылающего гнева была настолько сильной, что едва ли могла остаться незамеченной среди поглотителей и прочих магических существ, искавших её.

В сиянии буйства света, что царил над островом Вайгос, едва ли кто мог заметить не менее яркую вспышку, что промчалась в небе, словно масло, пронзая мрачные облака. Тем временем, потоки энергии, что прорывались наружу стали медленно, но верно гаснуть, полностью выгорая в пространстве вместе с гневом породившей их чародейки.

Незримая сила не пустила разрушительные потоки наружу, а к побережью они и не спускались. По сути, энергия Ингриди попросту сгорела в верхней части купола, не возымев никакого практического смысла. Едва последние импульсы стихли, купол пал, и остатки светлой материи, словно дымка, растворились в мрачном пространстве.

Стоя на четвереньках, маленькая Ди еле-еле сохраняла власть над собственным сознанием, которое подобно самообладанию выскользало из рук. У малышки не было сил даже плакать, последние слёзы уже успели высохнуть, оставив на щеках стягивающие кожу солоноватые бороздки. Из последних сил Ди посмотрела на Шону.

Глаза месмерии всё ещё продолжали гореть изумрудным пламенем, которое медленно, но верно стало угасать в унисон с опадающим барьером. Тяжело дыша, гигантская алая змея не имела сил ни подняться, ни толком пошевелиться, а накатывающие на побережье волны оказались бесконечно малы для того чтобы помочь змее вернуться в родную обитель.

– Шона! – нахмурив лобик, Ди с тоской прошептала имя величественной месмерии.

Чувствуя, как последние силы покидают её тело, девочка с трудом попыталась подняться, но едва она оторвала руки от поверхности побережья, как тотчас рухнула без сил. В ту же секунду дёрнулась и змея. Увидев, как Ди больно упала, Шона поспешила помочь, но едва ли могла подняться сама.

Растратив энергию в пустую, два могущественнейших существа оказались в западне собственных чувств. В то время как со стороны океана к острову приближалось боевое соединение из трёх кораблей, на побережье в чувства пришли мутировавшие порождения «вечной материи». Приближаясь к обессиленной Ди, они больше не боялись опасной змеи.

Чувствуя, как в жилах младшей принцессы Срединного королевства теплятся остатки «первой» энергии, островные падальщики поспешили вкусить её, насладившись доселе невиданным деликатесом. Позабыв о прочих смертных, мантодеи приближались к распластавшейся чародейке, угрожающе щёлкая своими жвалами.

Тем временем, вернувшие рассудок пантеоссы не спешили приходить в себя. Словно зависимые от тлетворного аромата мантодеи, воины были готовы пойти на всё, лишь бы вновь испытать чувство той эйфории, с которым они пританцовывали в такт гипнотическому танцу.

Так и не поддавшийся на притязания жвального месмериста, Данкен Бритс хоть и не попал под его влияние, но всё же его рассудок серьёзным образом помутился. Увлечённый терзавшими его вопросами о чести и высокой морали, картограф, подобно Кэтлин Уортли уставился на свои ноги, не шевелясь и казалось, даже не дыша.

Оставшись наедине с самой собой, Ингриди видела, как порядка десяти мантодей вздымая сноп песчаных фонтанчиков, спешно перебирали своими сочленёнными под неправильным углом конечностями. Те, в свою очередь, уже предвкушали божественную амброзию, что с каждым их шагом становилась всё ароматнее.

Промчавшись мимо растерянных пантеоссов, что по собственной воле провожали томными взглядами источники своей эйфории, мантодеи почувствовали, как сила источаемой от Ингриди энергии стала расти. Почувствовав неладное, пожиратели магии ускорились.

Толкаясь между собой, падальщики принялись напрыгивать друг на друга, чтобы поскорее приблизиться к заветной трапезе, сила энергии которой неумолимо росла и уже была не столько желанной, сколько пугающей. Тем не менее, существа не отступили. Едва приблизившись вплотную, первый из них уже расставил свои клешни, обнажив жвала.

В следующий миг яркая вспышка в очередной раз озарила пространство вокруг, но в этот раз бушующая энергия не сгорала в пространстве, а нашла своими жертвами хищных монстров. Да и принадлежала энергия отнюдь не юной чародейке, а сорвавшемуся с неба лучу, что, пронзив пространство, буквально врезался в поверхность песчаного берега.

Подняв в воздух смесь из песка и пыли, искрящийся сизыми электрическими раскатами рысёнок образовал в месте своего приземления солидных размеров воронку. Глаза малыша горели сизым огнём, а из-под собравшихся в оскальной гримасе брылий проглядывали белоснежные клыки, которые были меньшей из опасностей, что нёс магический зверь.

Отброшенные ударной волной от приземления рыси, монстры на мгновение опешили. Существо, что предстало перед ними, было маленьким и казалось совершенно безобидным. Могли ли они осознать, что именно ему принадлежала возраставшая яростная энергия, которую королевская фурия прямо сейчас собиралась пополнить за их счёт.

– Ларс?! – на последнем издохе выпалила Ди, коснувшись кониками пальцев его меховой пушистой лапки.

В свою очередь изголодавшиеся мантодеи намеревались совершить свой роковой рывок, но едва они только пригнулись для того чтобы прыгнуть, как Ларс опередил их. Материализовавшись в яркий луч, зверёк пронзил трёх из готовящихся к прыжку существ насквозь, вобрав в себя всю их энергию без остатка.

Оказавшись позади обескураженных монстров, что даже не успели осознать происходящее, Ларс вернулся на прежнее место, пронзив в грудь четырёх других мантодей. Уцелевшие падальщики даже не догадывались о том, что большая часть их стаи уже канула в лету, не успев даже подать предсмертный сигнал, с которым обычно предупреждали об опасности.

Не понимая, почему сородичи обессиленно замерли, последняя пара зажатых с двух сторон существ не спешила рваться в бой. Угрожающе щёлкая своими жвалами, монстры замерли на своих местах, слегка пританцовывая в привычной для них манере.

Ларс уже собирался завершить начатое, как вдруг на одну из мантодей запрыгнул изрядно потрёпанный воллф. На шее у пирата были какое-то причудливое костяное ожерелье, а иссечённая шрамом морда, перевязана грязной мокрой тряпкой, с которой мерзкими каплями стекала мерзостная коричневая жижа.

Совершив замах, воллф со всего размаху вонзил в голову монстра свой столь же потрёпанный как и он сам меч. С глухим треском клинок пронзил хитиновую броню существа, пустив его зелёную кровь наружу. В следующую секунду, на второго монстра запрыгнул Гартон, лицо которого также было перевязано грязной тряпкой, а с шеи свисало ожерелье.

В свете увядающей луны сверкнуло бронзовое оружие, и пантеосс со всей силы нанёс монстру роковой рубящий удар. Лезвие клинка вошло в шею монстра, застряв в нём. Существо истошно застрекотало, принявшись метаться в панике, на удивление, оно словно не видело и не чувствовало оседлавшего его воина.

Тем не менее, прыти хитинового монстра хватило, чтобы сбросить пантеосса с себя, после чего со всех ног броситься прочь, разметая навеки упокоившиеся тела своих собратьев. В свою очередь, упавший в песок комендор Гартон оказался в невыгодном положении, представ лёжа на песке и без оружия перед пиратом, собственноручно убившим монстра.

– Стоит колоть, а не рубить! – прорычал Варлар.

Крепко сжимая свой меч, лезвие которого наполовину было в зелёной крови мантодеи. Приблизившись к Гартону, что ещё не до конца успел прийти в себя, после минувшего танца с монстрами, пират молча протянул тому руку, предлагая помочь подняться.

Разжав кулак, что уже собрал в ладонь песок, Эмерек отреагировал на помощь, крепко схватив руку пирата и не отпуская её до тех пор, пока окончательно не занял устойчивое положение на своих двоих. Исподлобья глядя на воллфа, Гартон не мог совладать со своим беспокойным разумом, что неустанно требовал новую порцию эйфории.

– Скоро отпустит! – буркнул Варлар, с прищуром заглянув в растерянные глаза комендора,

– Точно?! – с недоверием произнёс Эмерек, которого бросало то в жар, то в холод от жажды сладостного чувства.

– Их вонь не опиум, зависимости не вызывает! – усмехнулся Волк, – Своих в чувства приведи! Моя плата за «воду».

– Плата?! – недоумевал Гартон, только сейчас осознав, что не помнит ничего, что произошло с ним до сих пор.

– Тебе ещё память отшибло?! – лицо Варлара растянулась под грязной тряпкой в ироничной улыбке, – Вот, вы слабачки!

– Отшибло?! – растеряно повторил Эмерек.

Махнув рукой в сторону незадачливого пантеосса, воллф бросил короткий взгляд на его сородичей, что бесцельно разбрелись вдоль побережья. Сняв ожерелья со своих павших соратников, Варлар смог раздать их лишь ограниченному числу желающих, таким образом их получили только Гартон и Райма, а также Данкен в качестве извинения за прошлое.

Стараясь не обращать внимания на Ларса, что угрожающе потрескивал разрядами магического электричества, Волк прошёл мимо лежащей без чувств девочки. Минувшее событие, что только что наполняло остро Вайгос буйством ярких красок, породило в голове Волка несколько феноменально прелестных идей.

Решив более не задерживаться на побережье, Варлар в очередной раз скрылся из виду в густой поросли островной флоры, только на этот раз его внешний вид оказался куда лучше прежнего. Яды больше не истязали его тело, а раны начали затягиваться. Тем не менее, Волку ещё только предстояло разобраться с действительно важными проблемами.

Тем временем сознание маленькой Ди стремительно покидало её тело. Касаясь кончиками пальчиков мягкой шёрстки своего сизого защитника, малышка непроизвольно улыбнулась. Вновь почувствовать Ларса для уставшей терпеть лишения девочки стало настоящим откровением, с которым та провалилась в мир безмятежных грёз.

* * *

Провалившись в пространство, Ингриди впервые почувствовала странное ощущение, словно её тело просачивается через какую-то вязкую и плотную жижу, которая на удивление не оставляла на её теле ни единого следа.

– Ларс! – инстинктивно прошептала Ди, всё ещё ощущая фантомное чувство прикосновения к зверьку.

Дымка чёрного тумана принялась окутывать пространство вокруг, крепко сдавливая плечи девочки, от чего той даже стало тяжело дышать. Благоговейная томная радость сменилась приступом паники, от чего Ди принялась хаотично размахивать руками и ногами, разгоняя вязкую субстанцию вокруг себя.

– Здравствуй, Ингриди! – из темноты донёсся размеренный мужской голос.

В следующий миг, туманная мгла собралась перед ребёнком в мрачное облако, из которого вышла высокая фигура. Окружённый дымчатой вуалью, незнакомец буквально парил над полом, вернее над тем, что казалось им. Лицо существа было полностью скрыто в тени массивного чёрного капюшона, свисавшего с головы.

– Инг… что?! – недоумевающе прошептала девочка, после чего уязвлённо добавила: – Меня зовут Ди

Тем не менее, несмотря на всю странность происходящего, пребывавшая во сне малышка не чувствовала ни малейшей угрозы. Сквозь призму грёз, умиротворённое сознание малышки, воспринимала всё сущее за действительность, которая само собой имело право на существование.

– Ка бы ни так, леди Ингриди из дома Шелортис! – продолжил голос, – Наследная принцесса Средин…

– Ты путаешь! – прервав незнакомца, Ди усмехнулась, – Это Эми из дома Шелортисов! Она принцесса!

В голосе малышки звучала какая-то уязвлённость, словно прямо сейчас некто посмел оскорбить нечто дорогое её сердцу.

– Как многого ты не знаешь, Ингриди! – благоговейно продолжало существо, – Позволь я расскажу тебе …

– Расскажи лучше, кто ты есть такой! – в очередной раз прервав незнакомца, Ди слегка одёрнулась.

К сожалению, тело девочки всё ещё безвольно висело в пространстве, которое хоть и перестало сжимать её плечи, но всё же не позволяло ощутить твёрдой земли под ногами.

– Меня зовут Кай! – размеренно представился голос, – Я ментор, внесмертный правитель миров, «вечный», что обрёл своё могущество на рассвете эпох и поддерживающий гармонию всего сущего по воле Самой Вечности, что даровала нам жизнь!

От неожиданности глаза малышки расширились, а сердце стало биться гораздо чаще. В следующий миг, Ди стала чувствовать, как сонная дымка начинает отступать и события вокруг начинают казаться ей всё реальнее. В сознание девочки медленно начали возвращаться воспоминания о минувших днях и событиях.

– Кто ты?! – иронично воскликнула девочка, всем своим видео демонстрируя, что не верит собеседнику.

– Ментор Кай! – коротко подытожил «вечный», – Я твой друг, если ты согласишься принять её!

– Кого её?! – возмущённо отреагировала Ди, к которой стало возвращаться осознание реальности.

– Мою дружбу! – нарочито ласково произнёс ментор, чувствуя каждую мысль своей собеседницы.

В этот самый момент, Ди крайне опасливо относилась к ментору. Сознание малышки неустанно твердило, что всё происходящее сон, ведь в реальности ничего подобного просто не могло бы быть в принципе.

К тому же, «вечный» явно неспроста пресмыкался, ему что-то было нужно, а что может быть нужно внесмертному правителю миров от маленькой девочки без рода и племени, которая не смогла защитить ни одой вставшей на её сторону души, ни Эми, ни Шоны.

– Пресмыкался … – уязвлённо прошептал Кай, слушая каждую крамольную мысль девочки.

– Э-э-э-эй!!! – грозно протянула Ди, осознав, что всё это время её собеседник как-то смог подслушать её.

– Не стоит корить себя за события, что случились по воле Самой Вечности! – тут же выпалил Кай.

Постаравшись сменить тему, ментор пытался вновь погрузить разум девочки в сладостный сон, но в этот раз ему этого не удалось.

– Ингриди … – воскликнул «вечный», чувствуя, как собеседница перехватывает у него бразды правления.

– ДИ! – рявкнула малышка, сама не ожидая, что в этот момент в её души вспыхнет столь яркое чувство.

Ментор пошатнулся, отступив на пару футов в сторону. В свою очередь Ди напротив смогла ухватить пространство вокруг себя. Разжав сжимавшие её незримые кандалы.

– Ты очень способная, Ди! – пробормотал Кай, старательно скрывая своё удивление и свой страх.

– Что тебе нужно от меня?! – артистично выгнув бровь, произнесла Ингриди, оглядываясь по сторонам.

– Как ты смотришь на то … – тут же взялся отвечать ментор, но резко стих.

В этот самый момент сознание «вечного» породило новый, куда более интересный план, нежели простые попытки склонить могущественную чародейку на свою сторону.

– Ты скучаешь по Эми?! – сочувственно произнёс Кай.

– К чему этот вопрос?! – душу Ди вновь начала переполнять ярость и ментор чувствовал это.

– Я великий правитель миров, я могу вернуть её к жизни! – едва ли не торжественно выпалил Кай.

Разведя руки в стороны, ментор окружил своё тело мрачной мглой, которая тотчас стала между ним и его собеседницей. Испугавшись возможной яростной реакции, «вечный» не спешил подставляться, однако, вопреки ожиданиям, Ингриди оказалась очень заинтересована в поступившем предложении.

– Где подвох?! – стиснув зубы, Ди сжала кулачки, словно проверяя свою волю на крепость.

В глубине души, малышка искренне желала прямо сейчас отдать всё что у неё есть на откуп предложенной сделке. В этот самый момент, Ингриди не поскупилась бы на собственную жизнь, лишь бы спасти Эми. Кай почувствовал это и подобно жерличнику принялся медленно тянуть попавшуюся на удочку рыбину.

– Никакого подвоха! – отмахнулся Кай, – Я всего лишь предлагаю тебе свою дружбу!

– И зачем тебе со мной дружить?! – Ди пыталась докопаться до истины.

– Ты сильна, умна, справедлива! – без единой тени сомнения, Кай осыпал девочку комплиментами, – Разве …

– Разве ты не великий правитель миров?! – вновь прервала собеседника Ди, – Разве ты не всё можешь?!

Кай стих. На удивление, его собеседница прямо сейчас не проявляла ни единой эмоции, не обдумывала ни единой мысли, а всё потому, что в этот самый момент, она сама пыталась прорваться в сознание незнакомца.

Разумеется, едва ли даже столь могущественной месмеристске было под силу одолеть разум внесмертного ментора, однако сам факт того, что «вечный» не заметил этого, уже могло натолкнуть на весьма интересные вопросы.

Тем временем, имея за спиной огромный опыт жизни на улице в самом продажном и подлом из всех продажных и подлых городов мира, Ингриди не спешила верить словам ментора, что предлагал дружбу. Да и, откровенно говоря, в его бескрайнее могущество не сильно-то и верила.

В свою очередь, если бы Кай знал, сколько на пути малышки встречалось незнакомцев, желавших «дружить» с ней «просто так», то едва ли бы избрал этот способ втереться в её доверие лучшим. Однако сделка, что предложил ментор, была вкусна и приятна, отчего Ди мешкала, очень серьёзно мешкала.

– Одно только твоё слово, Ди! – томным тоном уговаривал ментор.

В следующий миг пространство вокруг содрогнулось от жуткого грохота, и клубы изумрудного пламени вспыхнули вокруг. В ту же секунду глаза Ди округлились от ужаса, ведь прямо сейчас в её голове из ниоткуда возникли мысли, принадлежащие алой змее.

В этот самый момент Шона прощалась с Ди, намереваясь совершить нечто решительное и столь же безрассудное. Ингриди не знала, что именно собиралась змея желает сделать, но всё же чувствовала её волнение и томное принятие, с которым та намеревалась совершить последний в своей жизни рывок.

– Ты можешь спасти Эми и Шону?! – слегка заикаясь, выпалила Ди.

– Ты согласна на дружбу?! – голос ментора звучал так, словно тот широко улыбался.

– Да-да-да! Только спаси их всех! – отмахнулась девочка, чувствуя как страх в сердце змеи растёт.

– Договорились, Ингриди из дома Шелортис! – подытожил внесмертный ментор, явно довольный собой.

В следующий миг, Кай резко свёл расставленные в разные стороны руки. Как только его ладони с глухим хлопком сомкнулись, незримая сила вышвырнула сознание Ингриди из мрачной обители.

– Шона!!! – воскликнула малышка, надеясь окликнуть месмерию, но лишь тишина была ей ответом.

В следующий миг яркая вспышка света озарила всё вокруг.

* * *

С первыми лучами солнца на остров Вайгос снизошло долгожданное спокойствие, если воцарившуюся передышку можно было так назвать. Едва кровавое зарево раннего рассвета залило пространство, как тьма тотчас отступила, унеся с собой все таившиеся в мглистой бесконечности ужасы.

Совместными усилиями комендор Гартон и леди Валир смогли усадить подданных Ардиса рядом друг с другом, дабы намотать на их лица принесённые Варларом дурнопахнущие тряпки. На удивление, это ноу-хау действительно помогало очарованным пантеоссам прийти в себя. В конце концов, Эмерек и Райма уже почти что полностью восстановились.

Ситуация с Данкеном и Кэтлин обстояла куда хуже. Никто из них не спешил приходить в себя и, казалось, их состояние становилось только хуже с каждой минутой пройденного времени. Лицо леди-рыцаря было таким красным, словно хорошенько обгорело на солнце, а Данкен вовсе бесцельно бродил по берегу, то и дело, выкрикивая бессвязные обороты.

Обессиленная Ингриди всё ещё не приходила в себя, а сизый рысёнок, подобно грозному стражу, защищал покой её мирного сна. Никто из собравшихся даже и не думал подходить ни к Ларсу, ни к Ди, которую он защищал, и вскоре на побережье повисла атмосфера нейтрального паритета.

Откровенно говоря, Эмереку с Раймой и без того было чем заняться. Порядка двадцати потерявших рассудок соратников не спешили возвращаться в лишённый эйфории бренный мир. Попадав на колени, пантеоссы отчаянно рыдали, то и дело растирая плечи от пробивающего озноба.

В свою очередь сопровождавшие галеон боевые корабли уже выстроились с ним в единую линию. Всё ещё пребывая под впечатлением от недавних событий, офицеры галеона внимательно разглядывали перемещения своей абордажной команды и гигантское тело распластавшейся вдоль побережья гигантской змеи.

Прибрежные ветра окончательно стихли, и лёгкая дымка утреннего тумана медленно, но верно принялась окутывать пространство вокруг. Закрывая последние остатки обзора, полупрозрачная материя растекалась вдоль побережья, скрывая приближавшуюсяк нему новую абордажную команду, что оказалась в числе разительно больше первой.

Пять доверху наполненных моряками шлюпок, на всех порах мчали к побережью и лишь только ритмичные крики командиров позволяли понять положение команд в тумане. Тяжёлые вёсла в едином порыве пронзали колеблющуюся поверхность прибрежных вод, придавая шлюпкам весьма и весьма быстрый ход.

Вооружённые мушкетами и пистолями, боевые матросы не были столь самоуверенны как воины королевской гвардии, которыми командовал комендор Гартон. Ещё на подходе в прибрежные воды четыре десятка вооружённых матросов уже выставили свои ружья наизготовку, пристально всматриваясь в окутанный туманом остров.

– МОНСТР!!! – заверещал сидевший на носу шлюпки матрос, пристально разглядывающий берег в подзорную трубу.

– Вёсла под рангоут!!! – тут же отреагировал командир той же шлюпки, вынув из-за пояса небольшую ручную бомбу.

Не прошло и секунды, как старший офицер вытянул руку над головой, и ручная бомба тотчас принялась раскидывать золотистые искры в стороны, создавая довольно яркое свечение. В следующий миг с обеих сторон стали доноситься команды экипажам соседних шлюпок, а спустя минуту пять источающих яркие искры шашек взмыли в воздухе.

– Наизготовку!!! – прокричал командир и вчерашние гребцы, похватав свои мушкеты, навалились на нос лодки.

«БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ»

Громоподобными раскатами в туманной обители пронеслись разрывы пушек с боевых кораблей, что поочерёдно дали залп по берегу, к которому приближались абордажные группы. Палубная артиллерия только и ждала момента, чтобы полить раскалённым металлом побережье, что кишмя кишело отвратительными созданиями.

С глухим свистом пара десятков пущенных ядер промчались над головами экипажей шлюпок, что пристально вглядывались в прибрежную обитель, наглухо окутанную плотным туманом. Не прошло и минуты, как по берегу прокатилась волна взрывов, оставляя на его лице глубокие воронки.

Разумеется, единственная защитника острова не собиралась мириться с положением дел. Воспользовавшись моментом, алая месмерия хоть немного, но отдохнула. В этот самый момент Шона рассекая подводную обитель, на всех парах уже мчала к кораблям, мысленно прощаясь с единственным своим другом.

– Шона!!! – воскликнула Ди, резко вскочив и уперевшись руками в песчаную поверхность побережья.

Залитая ярким светом обитель тотчас растаяла на глазах, вернув Ингриди в мир серый и жуткий, который ныне ко всему прочему был окутан плотным туманом. Обернувшись, Ди не увидела гигантской змеи на прежнем месте. Здесь и сейчас малышка могла лишь только догадываться куда скрылась алая змея и связан ли как-то с этим некто, по имени Кай.

Минувшие события на удивление казались ей чёткими яркими, словно произошли только что наяву, а не были порождение её спутанного сознания в тревожном сне. Повернувшись назад, Ди не увидела на прежнем месте Кэтлин, и волнительное чувство тотчас окончательно пробудило девочку ото сна.

Сердце Ди бешено колотилось, а дыхание стало тяжёлым и прерывистым. В приступе жуткой паники, Ингриди принялась озираться по сторонам, стараясь осознать происходящее. Несмотря на искреннее желание разума отдохнуть, воля юной девочки буквально силой заставила его включиться в процесс.

Тем временем вдали гремели оглушительные разрывы пушек, а на побережье им вторили конечные взрывы, что едва ли уступали первым по громкости. Боевые корабли явно не собирались сдавать позиций и лишь только усиливали свой натиск на береговую линию.

Сделав шаг вперёд, Ингриди едва не наступила на покрывшегося песчаной пылью рысёнка, что пристально следил за перемещениями пантеоссов. Успев увернуться в последний момент, Ларс удивлённо посмотрел на пробудившуюся девочку, которая только сейчас вспомнила о том, как сорвавшись с небес, сизый малыш встал на её защиту.

Словно по цепочке одно воспоминание за другим стало воскресать в сознание девочки, что уже окончательно прогнала остатки фантомных грёз. Однако, не смотря на принятие реальности наяву, Ингриди всё ещё чётко видела перед собой образ ментора Кая, что намертво впечатался в её сознание.

Тем временем подкрепление с кораблей Ардиса уже настигло берега, вернее, того, что от этого берега осталось. Некогда девственная обитель, ныне была безжалостно испещрена десятками рытвин и выбоин, что породили посланные боевыми судами бомбы.

В свою очередь, защитница острова Вайгос, в этот самый момент готовила грандиозный ответ вставшей в боевое положение флотской эскадре. Словно гром среди ясного неба, алая змея собиралась вырваться из глубин, превратив корветы в трухлявые щепки. Галеон же месмерия намеревалась уничтожить через сломленную волю его команды.

– Шона! – прошептала Ди, глядя сквозь туман, что стелился на поверхности прибрежных вод, – Прошу тебя, не надо!

Несмотря на то, что лишь всплески колеблющихся волн были ответом, девочка чувствовала, что Шона слышит её, ведь в этот самый момент, она сама слышала мысли и чувства алой змеи. Защитнице острова было искренне страшно, ведь она даже на треть не ощущала той силы, коей обладала несравненная Йона, но всё же не могла отступить.

На роду великой месмерии было написано защищать обитель славных рыцарей «ордена истинной магии», однако всё же, Шона не горела желание расставаться с жизнью. Томясь в собственном малодушии, алая громадина замешкала, окончательно утратив боевой дух, отчего её план всё больше смахивал на безрассудную авантюру.

– Я уведу их, Шона! – прошептала Ди, пытаясь, как следует формулировать собственные мысли, – Просто дождись!

В следующий миг безжалостно сжимавшие сердце девочки тиски, наконец, расслабили свою хватку и Ди, наконец, смогла вздохнуть полной грудью. Шона приняла её предложение и действительно в этот самый момент отрешённо спускалась ко дну, что нежно обволакивало её тело своё мрачной мглой.

– Живи! – вновь прошептала Ингриди, – Прошу тебя, живи!

Где-то в глубине души Шона была благодарная своей юной подруге, однако, в этот самый момент её разум был наполнен выжигающими изнутри противоречивыми мыслями, а сердце разрывалось от досады. Месмерия корила себя ничуть не меньше Данкена Бритса, что погрязнув в собственных размышлениях, окончательно утратил связь с миром.

Глядя в туманную дымку, откуда доносились мысли Шоны, Ди не сразу обратила внимания, как к ней приблизились две высокие фигуры. Угрожающе затрещав электрическими разрядами, Ларс тотчас отряхнулся от песка, вновь заняв свою боевую стойку.

Стоя на своих на маленьких пушистых лапках, сизый рысёнок выглядел мило и совершенно безобидно, однако едва ли это было так в действительности. Под личиной милого магического зверька пряталась необузданная стихия, что хоть и обрела некоторый контроль над собой, но всё же не упускала шанса дать волю своей хищной натуре.

– Ларс! – воскликнула Ди, резко обернувшись.

Вздрогнув от неожиданности, Ингриди посмотрела на лица Раймы и Эмерека, что остановились хоть и на почтительном, но всё же довольно-таки близком расстоянии от её тандема.

– Остановите их!!! – выпалили девочка, указав пальцем в заволочённую туманом даль, – Это же ваши корабли!!!

Райма участливо закивала. В надежде посмотрев на Гартона, леди Валир мысленно адресовала просьбу малышки ему, но тот лишь, замешкав, пожал плечами. Разведя руки в стороны, Эмерек всем своим видом намекал на туман, из-за которого они должны радоваться, что ядра летят не в них.

– Прошу вас, остановитесь! – встав между Вайгосом и посетившими остров чужаками, Ди обрела статус некоего парламентёра, которому пока что не очень-то удавалось влиять на ситуацию, – Вы должны остановить атаку, принцесса! Вы должны сделать это прямо сейчас!!!

С каждым новым словом мирный тон Ингриди плавно сменялся на угрозы, которые отнюдь не казались по-детски наивными как прежде. Казалось, что загнанная в угол чародейка на полном серьёзе намеревалась остановить артиллерийскую атаку, чего бы ей это не стоило.

Почувствовав боевое расположение духа Ди, Ларс не мешкал. В ту же секунду оттолкнувшись лапками от песчаной поверхности побережья, сизый малыш изящно сливитировав, приземлился на плечо девочки. Энергия двух магических существ в тот же миг объединилась, заставив обоих на мгновение замешкать.

Неожиданный прилив сил удивил как Ди, так и Ларса, который не надеялся встретить в этом мире кого-то, кто хотя бы на йоту сравнился по силе могущества с его стражем. Сейчас же, рысёнок ощущал под своими лапками настоящую пороховую бочку, которая буквально светилась энергией, которую малышка попросту не знала как использовать.

В свою очередь сам Ларс прекрасно понимал пределы могущества и возможности, которые они даровали магическому существу. Пропустив через себя столь сладостную энергию, сизый рысёнок тотчас окутал себя изумрудным пламенем. Питая себя новой энергией, рысёнок обретал силу, которой ещё не владел до сих пор.

– Разберись с кораблями, Эмерек! – вполголоса прорычала Райма, не моргая глядя на пылающую языками зелёного пламени королевскую фурию, – Займись сейчас же!

Голос принцессы пантеоссов звучал размеренно, без резких и громких нот. Казалось, словно леди Валир старалась выглядеть как можно менее заметной в глазах разбушевавшегося хищника, что не так давно отправил к праотцам почти что всю стаю диких мантодей.

– МОНСТР!!! – заорал чей-то голос в полсотни шагов от Ди.

– НАИЗГТОВКУ ЦЕЛЬСЯ!!! – почти что хором отозвались несколько командиров с разных углов побережья.

В ту же секунду волна щелчков затворов эхом прокатилась вдоль побережью. Сквозь туманную обитель стали проглядывать горящие белым светом искры, наглядно демонстрирующие положение высадившегося второго абордажного отряда.

От неожиданности Ингриди вздрогнула и волна леденящего душу страха побежала мурашками по коже. Напитавшийся энергией Ларс тотчас взмыл над головой малышки, понимая, что противник опрометчиво решился окружать их. Тем временем, с мрачной бездны океанических глубин к поверхности устремилась алая змея.

Быть может, месмерия могла бы пережить нападение кораблей на кишащий мутировавшими порождениями остров, но едва она почувствовала страх маленькой Ди, как всё её естество взвыло от нужды броситься на помощь. С бешеной скоростью чешуйчатая громадина прорывалась сквозь толщу солёной воды, не думая ни о чём, кроме желания спасти.

Тем временем на острове ситуация развернулась совершенно неожиданным образом. Самоотверженно шагнув к Ди, Райма резко расставила руки в разные стороны. Один только миг отделял принцессу пантеоссов о того, чтобы молниеносным выпадом, Ларс лишил её тела энергии, что её богами именовалась как душа.

Однако великие правители всевозможных пантеонов оказались милостивы, и задумка леди Валир возымела успех. Встав между Ди и приближавшимся отрядом собственных воинов, принцесса Райма своим телом закрыла магических существ от атаки, хотя, откровенно говоря, кого именно пыталась защитить леди Валир, оставалось вопросом.

Тем не менее, показав свою спину Ларсу, принцесса пантеоссов продемонстрировала ему свои мирные намерения. Более того, искренне надеялась, что её самоотверженный порыв будет оценен по достоинству обоими могущественными существами.

– НЕ СТРЕЛЯТЬ!!! – разразился громогласным воплем Гартон, – ПРИНЦЕССА РАЙМА НА ЛИНИИ! РУЖЬЯ В ПОЛ!

В роковом рывке, Гартон бросился на леди Валир, оттолкнув её в сторону и заняв её место на линии огня. В свою очередь, приближавшийся отряд возобновил движение, с той лишь разницей, что в этот раз двигался куда медленней чем раньше.

– Комендор Гартон?! – донёсся чей-то голос из тумана, – Это вы?!

– Да! – поспешил отозваться Эмерек, давясь от отдышки, – Оружие опустите! Принцесса на линии огня!

– Понял вас! – отозвался голос.

На мгновение отряд замер, а поднятые над головой мерцающие шашки, одна за другой стали тухнуть, однако остров лишь на пару секунд погрузился в предрассветные сумерки, ведь в следующую секунду над головами абордажного отряда загорелись новые искры, но пылающие уже жарким алым пламенем.

– Надо уходить, господин комендор! – вновь произнёс голос, чей владелец вскоре показался из тумана.

В отличие от облачённых в мрачные обмотки воинов прибывших в числе первого отряда, сейчас на побережье стоял очень статный, можно даже сказать, величественный мужчина, который к удивлению Ди оказался человеком. Облачённый в яркие иссиня-зелёные одежды, светловолосый мужчина держался уверенно и даже, несколько расслабленно.

Седые волосы офицера были зачёсаны назад и собраны изящной заколкой, поверх которой была натянута изящная треуголка с серебристой каймой. В отличие от силуэтов, прибывшего отряда, командовавший ими человек не был вооружён огнестрельным оружием, и лишь элегантная шпага свисала с его пояса.

– Где шлюпки, Гарард?! – вновь заговорил Эмерек, отряхивая от песка уже успевшую подняться принцессу.

– В бухте, в трёх блоках позади нас! – без тени волнения отреагировал командир второго отряда.

Повернувшись в пол-оборота, Гарард открыл комендору обзор на вереницу из четырёх сменивших цвет огней, что держали над головой расставленные в полусотне шагов друг от друга посты.

– Рад, что ты здесь, Баримон! – в порыве чувств, Гартон едва не бросился обнимать подоспевшего на помощь офицера.

– Рад послужить будущей королеве Ардиса! – тактично отреагировал офицер, подманив из тумана помощника.

Не прошло и секунды, как к Баримону подбежал молоденький офицер, высокий и худощавый. Облачённый в похожий на своего командира, иссиня-чёрный наряд, паренёк отличался разве что числом расшитых золотым теснением украшений на форме.

– Господин комендор! – отозвался паренёк, подбежав к Баримону.

На мгновение Ди подумала, что молодой офицер обратился к Гартону, но оказалось, что Гарард пребывал с тем в одном ранге.

– Дай сигнал на «Трель» и «Рок» пусть рубят прибрежный ход огнём! – еле слышно произнёс Баримон.

– Понял, ваша светлость! – отреагировал паренёк, после чего скрылся в тумане.

Не прошло и полной минуты, как с разных углов стал доноситься знакомый вопль командиров отрядов.

– К АРТИЛЕРИЙСКИМ ЗАЛПАМ! ХОД! ГОТОВЬ! – в унисон прокричали офицеры, заставив Ди вздрогнуть.

– НЕТ!!! – во всё горло запротестовала малышка.

Ориентируясь лишь только на чувства, Ларс крайне остро реагировал на любую резкую эмоцию, что исходила от девочки. Так и в этот раз, едва Ингриди прокричала, как зверёк тотчас угрожающе застрекотал, готовясь к своему смертоносному рывку.

– Ларс?! – изумлённо воскликнул Гарард, впервые разглядев сквозь туман сизого зверька.

На мгновение повисла глухая пауза, воспользовавшись которой, офицер Гарард подошёл к Ди практически вплотную.

– Это и правда ты, малыш! – широко раскрыв глаза, вновь произнёс комендор второго отряда, – Как же ты здесь!

– Пожалуйста, не стреляйте по острову, пожалуйста, комендор Гарард! – выпалила Ди, стараясь быть вежливой.

Малышка была искренне удивлена столь тёплым отношением незнакомца к сизому рысёнку, но всё же прямо сейчас необходимо было разрешить дела, не требующие ни малейшего отлагательства. В свою очередь, Баримон смерил обоих малышей многозначительным взглядом, после чего вновь поднял руку над плечом.

– Ваша светлость! – возникнув из ниоткуда, вновь отозвался офицер.

– Отказать артиллерии! – вполголоса произнёс Баримон.

Глаза подоспевшего офицера резко округлились. Позабыв отозваться, как велит того воинский этикет, паренёк скрылся в тумане, явно давая понять, что времени отменить приказ было как нельзя мало.

– ТУШИ СВЕЧУ!!! – заорали командиры и погасшие алые искры, вновь загорелись алым светом, так и не сменив цвета.

Облегчённой вздохнув, Ди всеми силами пыталась дать понять Шоне, что опасность миновала и мир, наконец, вернулся на побережье её родного острова. Однако в ответ малышка слышала лишь томное умиротворение, словно алая змея обрела столь сладостный многим покой.

Могла ли судьба сыграть более злой шутки, нежели сейчас. Едва алая месмерия только приблизилась к поверхности, как обученная команда «Небесной трели» тотчас отправила в воду с десяток жуткого вида гарпунов, что нещадно пронзали тело защитницы острова Вайгос.

Один из древковых снарядов оказался роковым. Пронзив водную преграду, гарпун вонзился в голову алой змеи, пустив её кровь к поверхности. Змея отступила, но едва ли это могло её спасти. Сколько могла, Шона плыла ко дну, в надежде спрятаться в сени его мрачной обители, но вскоре сама тьма коснулась месмерии, погрузив её разум в мир вечной тьмы.

* * *

Высокое полуденное солнце замерло в самой верхней точке своего небесного пути. Словно затаив дыхание, великое светило безмолвно созерцало происходящее в мире смертных, без малого изобилующее эпохальными событиями. В свою очередь внесмертная судьба филигранно играла со смертными, ходя по краю острия их жизней.

Туман уже окончательно рассеялся и трио из массивных боевых кораблей вовсеуведение предстали перед страждущими обитателями острова Вайгос. Величественный галеон с чёрными парусами на правах флагмана впервые поднял на мачты и флагштоки знамёна своих родных земель.

Едва проглядывающее на чёрном полотне иссиня-чёрное изображение пантеосса, казалось весьма странным сочетанием. Тем не менее, сливающийся в цветах сородич самим подданным Ардиса был виден отчётливо и вселял ни с чем несравнимое чувство гордости за свою родину.

Тем временем на побережье уже успел развернуться укреплённый лагерь, командование над которым взял на себя комендор Гарард. Значительно разросшийся контингент уже успел возвести небольшие фортификации, заняв круговую оборону на побережье.

Не прошло и часа, как полевые палатки ровными рядами встали вдоль береговой линии, а большая часть экипажа «Соловьиной трели» сошла на сушу, дабы оказать помощь своему старшему офицеру. Стоит ли говорить, что к огромнейшему удивлению Ингриди, Баримон и его экипаж все как один целиком и полностью состоял из людей.

В свою очередь, сама леди Шелортис, что волей судьбы могла лишь только догадываться о своём происхождении, в этот самый момент расположилась в одной из центральных палаток, что по своим размерам больше напоминала шатёр. Вглядываясь в опустошённые лица друзей, малышка искренне надеялась, что хоть кто-нибудь из них соизволит очнуться.

Однако ни леди-рыцарь, ни картограф, не подавали даже намёка на возможное пробуждение. Уставившись в одну точку, оба члена экипажа затонувшего «Эверелла» весьма сильно походили друг на друга, и едва ли только им самим было известно, что в этот самый момент творилось в их собственном сознании.

Некогда было расслабляться и пушистому рысёнку. Вальяжно расхаживая по песчаной поверхности побережья, малыш осторожно поглядывал на замерших в последнем движении друзей. Однако, стоило только шальной тени мелькнуть у входа в палатку, как сизая фурия тут же занимал боевое положение, принимаясь угрожающе стрекотать разрядами тока.

– Тише, Ларс! – прошептала Ди в один из таких моментов, – Всё хорошо, малыш!

Подойдя к зверьку, девочка осторожно провела рукой по его шёрстке, едва не коснувшись пробегавшей по спинке электрической волне. Вовремя одёрнув руку, Ингриди избежала неминуемого удара током, хотя, быть может, этому и стоило произойти, ведь тогда бы Ди отвлеклась от своих переживаний.

Вот уже несколько часов, девочка не слышала ни мыслей, ни чувств алой месмерии, что должна была притаиться где-то на дне океанических глубин. Ди понимала, что защитнице острова нужно как следует отдохнуть, но всё же тревога не покидала душу малышки, отчего все её мысли и чувства оказались на пределе.

– Ты проявляешь нездоровый интерес к девчонке, Баримон! – раздался томный голос комендора Гартона за ширмой палатки, – В любом случае, леи Валир запретила кому-либо приближаться к Ди и её фурии!

Подслушав разговор, Ингриди с любопытством посмотрела на Ларса. Откуда-то пантеоссы знали, что сизый зверёк не кто иной, как королевская фурия, что порождало некоторые вопросы о том, как много им известно о ней, о её друзьях и о Срединном королевстве.

– Если Её Высочество знает, кто такой Ларс, то вероятно ей известно, что только … – отреагировал Гарард.

– Леди Валир известно всё, что нужно! – коротко отрезал Гартон.

– Эмерек! – воскликнул комендор «Соловьиной трели», – Эта девочка! Она не просто …

– Баримон! – грубо оборвал соратника пантеосс, – Позже! Всё позже!

За ширмой палатки послышались шаги, вероятно комендор Гарард всё же отступил. В свою очередь Ди было до жути любопытно, откуда немолодой мужчина знает имя Ларса, да и вообще, что человек делает в составе флота странной расы, о которой малышка даже не слышала ранее.

Образ Баримона Гарарда в глазах Ди выглядел куда более дружелюбным, нежели хищные лики пантеоссов, отчего та желала пообщаться с ним ничуть не меньше, чем он сам. Однако судя по шагам и теням по ту сторону палатки, временная обитель малышки была окружена едва ли не по периметру, и стоило ей только выйти, как войска тотчас ополчаться на неё.

– Ларсик, ты знаешь его?! – прошептала Ди, посмотрев на королевскую фурию.

Встретившись с малышкой взглядом, рысёнок тотчас просиял в мордашке, стерев последние нотки яростного оскала, с которым он пристально наблюдал за движущимися силуэтами. К большому сожалению обоих, Ди не была способна слышать королевскую фурию, что уже обрела своего стража, отчего общение между ними становилось весьма усложнено.

– Кэт! – тяжело дыша, рявкнула Ди, – Очнись же!!!

Разразившись грубым словом, малышка со всей силы ударила подруга в грудь, но едва ли крохотный кулачок мог навредить коренастой леди, что так и осталась сидеть неподвижно в прежней позе.

– Долг … рыцаря … «ордена» … – вдруг заговорил Данкен, не отрываясь от разглядывания прежней точки.

От неожиданности, Ди вздрогнула и даже отступила на пару шажков в сторону. Хоть прямо сейчас перед ней и сидел тот самый Данкен Бритс, что едва ли навредил бы ей по собственной воле, всё же, сейчас, поведение Мыша вызывало у девочки серьёзные опасения на его счёт.

– Я наследник именитого рода!!! – разительно громче прежнего рявкнул Бритс.

Не успели последние слова сорваться с губ картографа, как тот пулей вылетел из палатки, едва не снеся стоявшего на посту комендора Гартона с ног.

– Ты куд… – сдавленно буркнул Эмерек, но тут же передумал завершать свою мысль, принявшись закрывать лицо.

Резко вскочив на свои две, Данкен принялся швырять в комендора песком, активно засыпая тому глаза.

– Вы убили её!!! – во всё горло заорал Данкен, – Я уничтожу вас!!!

Резко присев на корточки, Бритс с силой ударил ладонью о песчаную поверхность побережья. В ту же секунду из-под земли наружу вырвался гигантских размеров лев. Встав в боевую позу, фантомный исполин хоть и выглядел эффектно, но всё же не отбрасывал тени и не имел плоти под своей жуткой хищной личиной.

Тем временем оборона лагеря трещала по швам, едва подавляя надвигающуюся панику. Построив отличные укрепления, солдаты «Соловьиной трели» не были готовы к появлению громадины в самом сердце их лагеря. Едва ли издалека кто-то из них смог бы распознать магию призыва, что в этот раз была исполнена невероятно искусно.

– Где мой отряд?! – озираясь по сторонам, взревел Гартон, после чего с тревогой воскликнул: – Принцесса!!!

– Баримон увёл всех на корабли, господин! – отреагировал единственный оставшийся на берегу пантеосс.

– Что?! Как?! – с досадой прогремел Эмерек, глядя как Данкен бежит прочь, сверкая пятками своих ботфорт.

– Им нездоровилось после встречи с чудным существом! – парировал воин Гартона, перекрывая своим телом комендора.

В этот момент лев издал протяжный рык, который по силе своей не уступал утробному рёву месмерии.

– У тебя ещё остались салварские микстуры?! – прорычал Гартон, не спуская глаз с мастера иллюзии и не обращая ни малейшего внимания на плоды его искусного творения.

В следующий миг Ди увидела, как один из выпрямившихся в человеческий рост Пантер передал что-то второму, который тут же скрылся из виду.

– Подай сигнал «Центурию»! – издалека донёсся голос Гартона, – Пусть немедленно доставят наших воинов!

Голос одного комендора стих, однако не успел последний оставшийся у палатки пантеосс вынуть сигнальную бомбу, как из-за стен палатки донёсся шёпот другого комендора.

– Тише-тише, не спеши так! – еле слышно произнёс Гарард, ворвавшись в палатку с зажатым в захвате пантеоссом.

Следом за комендором ворвался ещё один высокий паренёк в офицерском наряде такого же иссиня-зелёного оттенка, но расписанного куда меньшим числом форменной фурнитуры.

– Пригляди за горизонтом и подай сигнал по моей команде! – размеренным тоном произнёс Баримон.

Отпустив обмякшее тело пантеосса, комендор ловким движением отобрал из его расслабленных пальцев сигнальную бомбу, после чего передал её вошедшему следом пареньку. Утвердительно кивнув, помощник комендора взял бомбу в руки и тут же бросился наружу.

– Времени мало, лед… – обернувшись, Баримон поймал взглядом Ди, но тут же замешкал, увидев рассерженного Ларса.

– Кто вы?! Откуда знаете Ларса?! Что происходит?! – взяв инициативу, Ди тотчас стала засыпать Гарарда вопросами.

Слегка прищурив глаза, комендор слегка дёрнулся уголком губ, но всё же мешкал лишь мгновение.

– Я Баримон Лазар Гарард! – представился комендор, – В прошлом лейтенант королевских рыцарей из отряда «Эльгар», ныне командую контингентом срединийцев в составе флота Эмирата Ардис на боевом корабле «Соловьиная трель». Зверь магический, что с вами, это Ларс, королевская фурия Её Высочества принцессы Эми Ли, именуемой Джессен из рода …

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

В следующий миг раскаты разбушевавшихся пушек гулким эхом разлетелись вдоль побережья. Гарард не ожидал, что корабли будут палить в фантомное существо. В конце концов, иллюзия разместилась в самом сердце возведённого его людьми лагеря. Тем не менее, пущенные из пушек флагман ардийского флота «Центурия» говорили об обратном.

– Уходим! – на удивление спокойно воскликнул Гарард.

Приоткрыв створки палатки, сквозь которые уже виднелись приближающиеся ядра, Баримон пролил свет на сидевшую в дальней части тёмной обители белокурую леди.

– Капитан Уортли?! – изумлённо воскликнул комендор, на чьём лице впервые проявилась удивлённая гримаса.

Помочь выбежать Ди это одно. Оба человека без труда успели бы отойти на безопасное расстояние, даже если снаряды прямой наводкой шли на их палатку. Однако вытащить коренастую леди, что была хоть не намного, но всё же выше Гарарда, уже стало проблемой, как во времени, так и в принципе.

– О, пекло!!! – выругался Баримон, тут же выхватив подзорную трубу и развернув её в направлении кораблей.

Ядра однозначно пустил «Центурий», летели они высоко, а значит, залп явно был пристрелочным. В свою очередь, Баримон перевёл взгляд на палубу флагмана ардийского флота, дабы как следует разглядеть направление фальконетов, что в этот самый момент уже развернулись для заряда новой порцией разрушительного металла.

– Жги огни, Роб! – произнёс Баримон, не отрываясь от своей подзорной трубы.

Повторять дважды не пришлось, и помощник комендора тут же запалил сигнальную бомбу, подняв её высоко над головой.

– Кто вы?! Что вас связывает с леди Уортли?! Почему вы здесь?! – разразился вопросами Гарард, резко обернувшись.

С глухим свистом ядра пролетели над лагерем, едва не чиркнув по макушке выпрямившегося в полный рост фантомного льва.

– Я Ди! – последовав примеру Гарарда, малышка отвечала чётко и коротко, – Мы все плыли в Срединное королевство, но на нас напало морское чудище! Принцесса Эми не пережила шторм, а если бы не Шона, то и я бы утонула! Поэтому я и просила не бить по острову, ведь это её домик, она здесь живёт и защищает его.

Девочка осторожно улыбнулась, словно надеялась на понимание со стороны офицера.

– Шлюпки, комендор! – донёсся голос Роба из-за створки палатки.

В следующий миг тело гигантского льва растворилось в воздухе, словно его и не было никогда.

– Что с леди Уортли?! – изумлённо прошептал Баримон, сделав шаг навстречу уставившейся в одну точку Кэтлин.

Ларс угрожающе защёлкал электрическими разрядами, но всё же мужчину пропустил.

– Ах, вы ж сукины дети! – прогремел Баримон, едва его взгляд скользнул по шее белокурой леди.

Обернувшись к Ди, он посмотрел в зелёные глаза малышки, что были широко раскрыты в удивлении.

– Эми! – Баримон выделил часть рассказа Ди, – Она погибла?! Вы уверены в этом?! Вы уверены, что она та самая?!

В ответ Ингриди поникла головой, после чего грустно кивнула.

– Надеюсь, что сестра пережила шторм! – интуитивно ответила Ди.

Разумеется, Баримон понятия не имел о событиях, что произошли в долтонской таверне, не знал он ни о Клариссе, ни о том, что Эми и Ди договорились считать друг друга названными сёстрами. Однако было то, что комендор Гарард знал наверняка, и касалось это не кого иного, как его юную собеседницу.

– Сестра?! – изумлённо пробормотал Баримон, проведя рукой по зализанным назад волосам.

Украшенная треуголка тотчас съехала на бок, придав своему владельцу несколько нелепый вид.

– Прошу прощения, леди Шелортис! – поспешила поправиться Ди, нарочито выставив всю свою вежливость напоказ.

– Ди … – не дожидаясь пояснений, в унисон с девочкой произнёс Гарард, – Ди, как Ингриди! Забавное совпадение!

Глаза малышки изумлённо округлились, и та даже пару тряхнула головой, словно желая выбросить из головы тревожные мысли. Однако, здесь и сейчас, наяву, абсолютно живой и несомненно реальный человек уже вторым нарёк её этим странным именем, которое она никогда не ассоциировала с собой.

– Тот купол … – вновь заговорил Баримон, – Он ваших рук дело?!

– Купол?! – недоумевала Ди, откровенно пребывая в растерянности от слов незнакомца.

Гарард вновь посмотрел на Ларса. В этот самый момент сизый малыш угрожающе щёлкал пробегающими вдоль спинки электрическими разрядами. Не прошло и пары секунд, как Баримон перевёл взгляд на леди Уортли, чей отрешённый взгляд продолжал сверлить прежнюю точку в мрачном углу палатки.

Медленно, но верно осколки событий, словно паззлы, принялись складываться в единую картину событий, что в следующую минуту открылась перед офицером, позволив совершенно по-другому взглянуть на происходящее. Здесь и сейчас Гарард хоть и не мог поверить, но всё же признавал шанс того, что перед ним подлинная младшая Шелортис.

– Коменд… – за створками палатки сдавленно прокряхтел Роб.

В следующее мгновение из ниоткуда выросла высокая тень, которая тотчас протянула свои длинные пальцы к створкам палатки. Не прошло и пары секунд, как внутрь мрачной обители влетел комендор Гартон. Оглядевшись по сторонам, пантеосс остановил пару своих хищных глаз на лице обескураженного соратника, что держал руку на эфесе своей шпаги.

– Что ты здесь делаешь, Гарард?! – поинтересовался Эмерек, чей тон звучал отнюдь не дружелюбно.

– Ты знаешь, кто сейчас в этой палатке?! – поправив треуголку, ответил вопросом на вопрос Баримон.

Сердце девочки сжалось в тиски от неловкости. При всех прочих, малышка была уверена, что не является высокородной особой, в свою очередь в голове девочки предательски крутились воспоминания о том, каким пыткам подвергались самозванцы, коих в последнее время было так много, что даже и не счесть.

– Капитан королевских рыцарей Райтона! – сам же ответил на свой вопрос Гарард, – Достопочтенная леди Уортли, командир одного из отрядов королевской гвардии! На её шее воспаление, до боли напоминающее салварские микстуры. Не пояснишь, для какой цели ты решил поссорить Ардис со Срединным?!

Гартон еле заметно поморщился, а его кошачьи зрачки тотчас сузились, выдав возникшее из ниоткуда напряжение в теле.

– Ты не ответил на мой вопрос, Гарард! – прошипел Эмерек, – Ты решил в очередной раз явить свой лик предателя?! На этот раз ты решил предать Ардис, что приютил тебя и твоих людей?!

Баримон слегка нахмурился, но всё же никак не отреагировал на слова комендора.

– Ты верно подметил! Моих людей! – Гарард сделал особенный акцент на принадлежности солдат.

– Разве только это верно?! – усмехнулся Гартон.

– Только это! – парировала Баримон.

Комендоры сделали по шагу навстречу друг другу. Руки обоих офицеров крепко сжимали рукояти своих клинков, которые намеревались вот-вот вырываться наружу.

– Моих людей на острове сейчас куда больше, чем ты один! – в тоне Баримона звучала скрытая угроза.

– Один мой сигнал и «Центурий» погребёт их всех в песке! – прошипел Гартон, явно не собираясь мириться с угрозами.

– Успеешь ли ты его подать?! – хладнокровно парировал Гарард, не проявляя ни единой лишней эмоции в лице.

– Вот и проверим! – рявкнул Эмерек.

Едва фраза сорвалась с губ пантеосса, как тот молниеносно сорвал свой хопеш с пояса, и, совершив полный оборот вокруг себя, ушёл в сторону с линии атаки. Не прошло и пары секунд, как бронзовый клинок обрушился на голову соперника, наверняка неся ему смерть, однако Баримон в последний момент отразил атаку своей шпагой.

– Ларс нет!!! – закричала Ди, глядя как сизый малыш уже пригнулся для рывка.

Послушав девочку, рысёнок расстроено шикнул в сторону сошедшихся в поединке комендоров и после чего одним прыжком занял место на плече Ингриди.

– Надо было вас всех казнить ещё тогда! – прорычал Гартон, нанося серию злых рубящих ударов.

– Отличная мысль! – иронично усмехнулся Гарард, без особого труда парируя атаки.

Последний удар Баримон решил не отбивать. Применив привычную для срединийских рыцарей технику фехтования, Гарард уклонился от удара в лучших традициях дестрезы, после чего перешёл от обороны к нападению.

– Вместо ядер камни! – съязвил Гарард, нанося удар за ударом, – Вместо пушек катапульты! Вместо кораблей …

– Без вас бы справились! – прервав соперника, Гартон поспешил вернуть инициативу, – Без ваших предательских рож!

– Эдмундо расскажи про своё видение! – усмехнулся Баримон.

– Не смей произносить имя эмира, ты, ничтожество!!! – прорычал Эмерек, вложив в следующий удар особенную силу.

В следующий миг мрачная обитель палатки осветилась изумрудным светом, от которого Гарард инстинктивно вздрогнул. Отбив силовой удар, Баримон обернулся и тотчас обомлел, увидев, как из глаз девочки пробивается зелёное пламя.

– Эния! – изумлённо выпалил Гарард, в чьём сознании законное место занял последний паззл.

Тем временем, окончательно потеряв инициативу, Гартон поспешил восстановить своё положение, но в едва он попытался подняться, как жуткое жжение в груди помешало ему. Машинально схватив кулон, что когда-то висел на шее принцессы Раймы, Эмерек тут же всё понял.

– Ах, ты ж мелкая дрянь! – прогремел пантеосс и, совершив очередной нырок, вышел на прямую атаку к девочке.

Бронзовый клинок вознёсся над головой малышки, однако в следующий момент, Баримон ловко перехватил кисть соперника. Сильным ударом ноги в грудь, Гарард дезориентировал Гартона, после чего сбил с ног ударом под колено. Встав между Ди и Эмереком, Баримон впервые проявил на лице эмоции, нахмурив свои брови.

– Не смей нападать на принцессу Срединного королевства! – прорычал Гарард, тотчас бросив свободную руку кверху.

В ту же секунду шатёр сорвался с вбитых в побережье стоек и отлетел в сторону с такой силой, словно могучий ветер снёс его в порыве своего буйства. Яркие лучи в тот же миг устремились внутрь, согревая каждый, доселе недоступный для них участок побережья.

– Значит, артефакты! – Эмерек ехидно усмехнулся, словно подловил оппонента на чём-то противозаконном.

– Отойди назад, Гартон! – голос Баримона звучал серьёзно и даже выглядел угрожающим.

Тем временем экипаж «Соловьиной трели», ещё не успев оправиться после появления громадного льва, сейчас пребывали в растерянности. Глядя как их бессменный лидер стоит против комендора флагмана ардийского флота, солдаты в иссиня-зелёных нарядах ожидали худший сценарий, но всё же надеялись на лучшее.

– Вот вы и явили свои лица! – Гартон хищно оскалился, – Поборники ереси и потусторонней магии! Эмир узнает о вас!

Попытки взять волю пантеосса в свои руки оказались тщетными. Гартон терпел боль и противостоял давящей извне силе достаточно умело. То и дело, поправляя скрытый под одеждами кулон, Эмерек непрозрачно давал понять, что тот причиняет ему немалый дискомфорт.

– Подожди! – Эмерек резко изменился в лице, – На кого нападать?!

Только сейчас до Гартона дошёл смысл слов своего оппонента.

– Принцессу Срединного королевства?! – пантеосс изумлённо выгнул бровь, бегая глазами между сидевшей в прежнем месте Уортли и стоявшей позади Баримона Ди.

Тем временем четыре шлюпки, что были спущены с «Центурия» на всех парах мчались к берегу. Вопреки собственному опыту, рулевые направляли лодки не к бухте как прежде, а прямо к лагерю, где в этот самый момент развернулись самые жаркие споры.

– Перед тобой Ингриди, именуемая Эмма, из дома Шелортис! – прогремел Гарард, тотчас собрав на себе изумлённые пары глаз как единственного пантеосса, так и самой девочки, о которой говорил, – Младшая принцесса Срединного королевства, дочь Их Величества короля Себастиана Первого и королевы Энии из дома Руан!

Ингриди с огромным интересом слушала то, о чём говорил без пяти минут незнакомец, надеясь понять, по каким таким особенностям, он узнал в ней ту, о ком говорил. Само собой, сама девочка была готова биться об заклад, что не является никакой принцессой, ни в каком королевстве.

– Эх, Баримон-Баримон! – усмехнулся Гартон, – Вот ты уже не молод, а до сих пор веришь в сказки и легенды!

– Ты также говорил и об Мардэке, Эмерек! – парировал Гарард, чей голос уже не звучал как раньше грозным.

– Ну … – потеряв дар речи, пантеосс пренебрежительно закатил глаза, намекая, на то, что не так уж он был и не прав.

На мгновение повисла тяжёлая пауза.

– Так и будем махать саблями или поговорим?! – первым нарушил молчание Гарард.

– Своей принцессе скажи, чтобы перестала пакостить и поговорим! – сдавленным голосом парировал Гартон.

Не успел Баримон даже обдумать сказанное оппонентом, как пламя в глазах малышки за его спиной тотчас погасло, вернув им привычный изумрудный цвет. В ту же секунду Эмерек с облегчение выдохнул, разжав кулак, в котором сжимал свой кулон.

– Благодарен! – достаточно грубо буркнул Гартон, шумно втянув воздух носом.

Лодки с подкреплением уже причалили к побережью, и спрыгнувшие на мелководье пантеоссы, взялись тянуть их к берегу. Бросив короткий взгляд на прибывшую процессию, Гарард посмурнел в лице. Заметив смену настроений оппонента, Гартон поспешил обернуться, но развернувшаяся картина не обрадовала и его.

Прямо сейчас в одной из прибывших лодок восседала принцесса Райма, которая вопреки просьбам своего комендора всё же вернулась на берег. Сопровождал леди Валир высокий, примерно семь с половиной футов в высоту, пантеосс, чей наряд ничуть не уступал по изысканности в пошиве иссиня-зелёному наряду комендора Гарарда.

– Что тут Ралис забыл?! – пробурчал Эмерек, цепляя бронзовый хопеш за пояс.

– Это хороший вопрос! – вторил Баримон, последовав примеру оппонента и вправив шпагу в ножны.

Состроив на лице удивлённую гримасу, Ди пыталась осмыслить минувшие события. Буквально минуту назад, комендоры, казалось, собирались драться насмерть, но уже сейчас, стояли бок о бок, подобно, если не друзьям, то уж точно весьма хорошим приятелям.

– Бери на себя старпома, я займусь леди Валир! – пробормотал Эмерек.

– Добро! – отреагировал Баримон, сделав широкий шаг в сторону.

В следующий миг оба комендора практически в унисон повернулись каждый к своему помощнику, что уже успели прийти в себя.

– Будь здесь! – хором выпалили офицеры, после чего уверенным шагом направились к причалившей к берегу процессии.

* * *

Уставшее солнце медленно, но верно клонилось ко сну. Осторожно забегая за горный перевал, массивный повелитель дня мирно поднял свои руки, дабы уступить место бессменной властительнице ночи. Тем не менее, в кровавом зареве заката, ещё оставались крупицы времени, до того момента, как на остров опустится ужасающая тьма.

Собравшись в прежнем месте, принцесса Райма и двое преданных ей офицеров в лице Гартона и Ралиса, пыталась дойти до сути минувших событий. Гарард, стоял напротив, прикрывая своим телом наречённую им принцессу и королевскую фурию, что уже второй день без устали следил за развернувшейся вокруг ситуацией.

– Он применял магию артефакта! – ткнув пальцем в Баримона, выпалил Эмерек, – Он заодно с Мардэком!

– Кто-то из твоих людей, отравил леди Уортли салварской микстурой! – парировал Гарард, – Или это был ты?!

– Они чужаки, враги, как и ты! – не унимался Гартон, неистово тыча пальцем в грудь оппонента.

Между двумя офицерами разгорался самый, что ни на есть скандал.

– Так это ты сделал, гадёныш?! – вспылил Гарард.

– И сделал бы снова! – тут же отмахнулся Гартон.

Наблюдая за происходящим, леди Валир поманила пальцем стоявшего рядом высоченного пантеосса, вынудив того нагнуться.

– Дориан! – еле слышно произнесла Райма, – Отведи их обоих …

Старпом коротко кивнул, после чего уверенным шагов вышел вперёд. Встав между двумя комендорами, старпом слегка приобнял обоих за плечи, после чего без лишних усилий отвёл их в сторону. В свою очередь ни у Баримона, ни Эмерека не возникло ни единого вопроса, хотя это и немудрено, когда на твоём плече лежит ладонь с твою голову.

– Прошу простить, поведение моих людей, леди Ди! – взяла слово Райма, оставшись с девочкой наедине, если, конечно, не считать Кэтлин и Ларса, что явно не были заинтересованы в их диалоге, – Всё дело в том, что мои родные земли сейчас стоят на пороге жуткой гражданской войны, а это очень сильно давит!

Райма медленно положила руку на грудь, не то указывая на себя, не то показывая как именно обстоятельства давят на её людей.

– Я очень сожалею о … – Райма на мгновение замешкала, – … Кэтлин да?!

Леди Валир кивнула в сторону белокурой леди, что продолжала неподвижно сверлить ту же точку, что и прежде.

– Думаю, мы сможем ей помочь! – леди из рода пантеоссов слегка улыбнулась, – Магистр Салвар в Диране без труда исцелит Кэтлин! У него великое множество снадобий и сывороток, так что, как на счёт того, чтобы нам всем дружно отправиться в маленькое путешествие?

Райма улыбнулась чуть шире, параллельно пытаясь высмотреть отсутствующего картографа.

– Вы точно сможете помочь?! – опасливо произнесла Ди, глядя принцессе прямо в глаза.

– Да, милая! – благоговейно отреагировала леди Валир.

В голосе принцессы Эмирата Ардис прозвучало столько уверенности, что Ди ненароком хотелось поставить под сомнения едва ли не каждое произнесённое ей слово. Однако, оказавшись совершенно одной на забытом острове, едва ли у маленькой Ингриди был выбор. Бросив короткий взгляд на Кэтлин, Ди еле заметно кивнула.

– Надо только найти Данкена! – тут же воскликнула Ди.

Просияв в лице, Райма тут же окликнула комендора «Центурия».

– Эмерек, найди Данкена! – надменно произнесла леди Валир, – Лоррго, что сопровождал мою гостью!

Глаза Гартона округлились от удивления, а в висках запульсировала жилка, которую было видно даже сквозь лоснящуюся шерсть.

– Спасибо Дориан! – Райма благодарно кивнула в сторону Ралиса, и тот убрал руку с плеча одного из комендоров.

Освободившийся узник объятий коренастого старпома, Гартон, словно холодной сталью, прошёлся едким взглядом по лицу Гарарда, после чего поспешил удалиться прочь.

– Ваше Высо… – Баримон хотел было развернуться к леди Валир, но крепкий захват Дориана не позволил этого сделать.

В свою очередь сама принцесса Ардиса сделала вид, что не слышала обращения комендора «Соловьиной трели». Повернувшись к Ингриди, леди из рода пантеоссов продолжила свой диалог с девочкой, что, наконец, готова была выслушать её.

Периодически поглядывая на Ларса, что вальяжно расхаживал вокруг, Райма не упускала ни одного удобного случая, чтобы, словно невзначай, попытаться коснуться малыша. Однако сизый рысёнок был непреклонен. В самый первый раз он ловко отскочил, а позже не приближался к леди Валир ближе, расстояния вытянутой руки.

– Мы обязательно поможем твоим друзьям, Ди! – Райма всеми силами пыталась выстроить дружеские отношения ребёнком, – Мы поможем тебе, а ты поможешь нам!

Последнюю фразу, леди Валир произнесла наотмашь, как бы между прочим, однако в этот самый момент сердце Ди бешено заколотилось. Ещё пару секунд назад, девочка искренне надеялась, что поездка в неизведанные земли ей ничем не угрожает, но уже сейчас, Ди поняла, что всё происходящее самый, что ни на есть, суровый расчёт.

Испугавшись цены, которую могла бы попросить леди Валир, Ингриди задумалась о том, чтобы отказаться от предложения, однако мысль о том, что они и правда могли бы помочь Кэтлин, заставили малышку мешкать в принятии решения. Оставаться на острове было подобно мучительной смерти, а значит, ничего хуже Райма предложить не могла.

– Как скоро мы … – хотела было поинтересоваться Ди, как собеседница тут же положила свою руку ей на плечо.

– Дориан! – окликнула старпома «Центурия» Райма, – Как скоро мы поспеем в Диран?!

Демонстративно закатив глаза, коренастый пантеосс принялся мысленно производить какие-то, известные лишь одному ему, расчёты. Тем временем Ди чувствовала, как за ней захлопываются незримые врата ловкой ловушки, в которую та попала. Стараясь не раскачивать лодку незыблемого доверия, малышка пыталась подыгрывать собеседнице.

– Примерно неделю пути, Ваше Высочество! – выпалил Дориан.

Голос пантеосса привёл Ди в чувства, вырвав из тревожных размышлений, в которое провалилось её сознание.

– Плюс день, чтобы выждать ночь, если не поспеем! – дополнил свой ответ старпом, после чего вновь отвернулся.

Бросив короткий взгляд на Кэтлин, девочка едва сдерживала собственное волнение. Время пути казалось ей немыслимо большим, отчего чувство тревоги стремительно разрасталось в душе. Где-то в глубине души, всё её естество требовало силой установить торжество справедливости, однако во главе рассудка продолжала стоять вынужденная дипломатия.

Трудно сказать, что сдерживало малышку. С одной стороны на её стороне был Ларс, что обладал воистину невероятной силой, да и собственные возможности Ди, казалось, могли в корне изменить ситуацию, однако едва ли девочка могла предположить, что за салварские микстуры здесь и сейчас блуждали в теле её подруги.

Наступив себе на горло, Ингриди суровой хваткой держала свою дикую натуру, не позволяя проявить даже толики гнева. Столько лет на улицах Долтона ей приходилось носить на лице лицемерную маску, неужели она не сможет сделать это вновь ради любви и дружбы, ради спасения лучших людей в её жихни.

– Неделю?! – воскликнула Ди, по-детски наивно округлив глаза, – А зачем выжидать ночь?! Можно как-то побыстрее?

Не спуская глаз с Ларса, Райма осторожно приобняла девочку за плечи, готовясь в любой момент отойти прочь, если магический зверь окажется против. Однако рысёнок без тени агрессии молча наблюдал за действиями принцессы Ардиса, изредка поглядывая на Ди, на чьём лице застыла растерянная гримаса.

– Мы успеем, Ди, не переживай! – погладив девочку по плечу, Райма слегка прижала её к себе, – А ночь надо выждать из-за небольшого катаклизма, что развернулся на землях Ардиса.

Ди изумлённо посмотрела на собеседницу.

– Минувшие дни стали суровым испытанием для всех нас! – леди Валир горько улыбнулась, – Тысячу лет существовал Ардис и не знал таких бед как сейчас, но едва корысть и алчность прокрались в душу одного, как сотни прочих душ последовали за ним. Увы, но боги не прощают вольнодумства, и за грехи на наши головы упали злые кары.

Посмотрев вдаль, Райма принялась провожать мечтательным взглядом заходящее за горный хребет солнце.

– Кому-то солнце дарует свет и тепло! – вновь заговорила принцесса Ардиса, – Защищая от ужасов ночи, небесный правитель дня стоит на страже своей светлой обители. Однако, совсем иначе обстоят дела у тех, кто по воле богов проклят и вынужден бояться света дня как огня, которым тот испепеляет всё живое.

Ди слушала внимательно, однако едва ли ей это помогало разобраться в загадках, которыми изобиловала её собеседница.

– Увы, но едва над Ардисом всходит солнце … – продолжила Райма, – … его лучи нещадно выжигают всё живое, буквально поглощая души смертных, что окажутся под его смертоносным ликом. Лишь ночь способна даровать покой и отмщение за души почивших соратников и прочих бедолаг, что не успели вернуться домой до рассвета.

Рассказ принцессы из рода пантеоссов звучал пугающе, однако всё же, в этот момент у Ди возникло чувство странного успокоения. Услышав о бедах, что свалились на головы прибывшего на остров народа, отдалённо роднил девочку с ними общим несчастьем, отчего принимать их намерения ей становилось легче.

– Кара Богов! – подытожила Райма, томно закрыв глаза.

– Что за кары?! – поинтересовалась Ингриди, – За что?!

– За тщеславие и отступничество, что допустили некоторые из нас! – парировала Райма.

– Не расскажешь поподробнее?! – не унималась девочка, совсем позабыв про нормы этикета.

В свою очередь расслабленность в общении малышки, Раймой напротив было принято с воодушевлением.

– Эмиратом Ардис правит мудрый и справедливый эмир Эдмундо! Да благословят боги его душу! – начала Райма, пригласив девочку сесть на стоявшие рядом с Уортли стулья, – Издревле ардийцы следовали заветам великих богов, что породили наш мир и по сей день приглядывают за нами, контролирую время и порядок эпох.

Усевшись на стулья, обе принцессы продолжили свой разговор.

– Народ Ардиса жил в достатке и покое! – голос леди Валир звучал томно и спокойно, – Однако были и смутьяны, пожелавшие изменить положение дел! Одним из таковых стал сын эмира и по совместительству мой дядя, принц Мардэк акр Валир! Долгие годы он плёл козни против нашего эмира и вот, в конце концов, выступил против него.

Райма с досадой поджала губы.

– Вопреки заветам богов, Мардэк опозорил свою честь! – продолжала леди Валир, – Он принялся постигать оккультные науку и магию, теми, кто не способен ей владеть. Когда об этом узнал эмир, то показательно наказал сына, запретив ему покидать дворец, но едва ли мятежный ум мог не подчиниться воле своего безумного предубеждения.

Принцесса Ардиса усмехнулась.

– Мардэк сбежал! – подытожила Райма, после чего продолжила: – Обманув стражу, он выбрался из дворца, после чего нашёл пристанище на одном из торговых кораблей, что прибыли в тот день. На тот момент мы не имели собственного флота, и найти беглеца нам было не по силам.

Вновь поджав губы, леди Валир коротко кивнула.

– Прошли годы! – заключила принцесса Ардиса, – Сменилась эпоха! За свои грехи смертных с магических земель покарали боги, расколов их континенты и выпустив горящий жар из недр наружу. Жестокая смута постигла их судьбы и на тот момент, ардийцы верили, что их подобное не коснётся никогда.

Ди нахмурилась, прекрасно понимая, что прямо сейчас Райма пребывает в полной уверенности, что срединийцы заслужили все те беды, что упали на их головы. Несмотря на то, что девочка была в корне не согласна, перебивать собеседницу всё же не стала.

– Однако тщеславие грех не меньший! – леди Валир пренебрежительно хмыкнула, – Оказалось, что Мардэк все эти годы собирал магические артефакты, дабы вооружить прочих отступников в битве против эмира и покоя, что он построил в наших землях. В итоге он выступил против власти Дирана, подняв мятеж и противопоставив мастерству, скверную силу!

Нахмурившись, Райма впустила девочку из объятий.

– Тем не менее, вера наших людей была крепка! – закрыв глаза, леди Валир облегчённо вздохнула, – Благодаря вере, наши защитники смогли дать отпор мардэковским последователям, которые обосновались в некогда цветущей Вадарии на юге Ардиса. Увы, искоренить эту болезнь полностью мы не успели. Разгневанные боги обрушились на всех нас карами!

Поникнув головой, принцесса Ардиса горько улыбнулась уголком рта.

– Я была уверена, что смогу повлиять на Мардэка, если найду его отпрыска! – стиснув зубы, Райма с досадой сжала кулаки, – Но боги предрекли его судьбу иначе! Увы, мне придётся вернуться ни с чем, но … – подняв глаза, леди Валир с надеждой посмотрела на Ди, – … но что если ты поможешь мне! Твоё могущество великолепно, а Ларс! Он же чудесен!

Широко раскрыв глаза, воодушевлённая надеждой принцесса Ардиса, всё-таки решилась раскрыть карты «на берегу».

– Боги не одарили наш дом силой стихии! – вполголоса произнесла Райма, – Но ты же, совсем другое дело! Ди! Я молю тебя о помощи! Я обещаю, что помогу твоим друзьям и излечу их от всего, но я прошу тебя, Ди, помоги вернуть покой в мои родные земли! Помоги избавиться от мятежника, осквернившего наш дом, дабы боги простили нас! Ди, прошу тебя!

Взяв малышку за руку, Райма окончательно дала ей понять, что, несмотря на полный пушек корабль и численное превосходство армии, здесь и сейчас, именно в руках Ди находится судьба будущего. Глядя в глаза искренней как на исповеди принцессы Ардиса, малышка еле сдерживала эмоции облегчения, которые тотчас сбросили оковы с её души.

– Просишь меня прихлопнуть Мардэка?! – иронично выпалила Ди, едва сдерживая улыбку облегчения.

Благодаря рассказам Данкена Бритса образ некоего Мардэка в глазах Ди уже оставлял желать лучшего. Последние вести из жизни опального принца Ардиса лишь подкрепили слова картографа, упрочив его статус законченного негодяя. Тем временем, здесь и сейчас пугающая своей неизведанностью сделка, наконец обрела свой смысл и цену.

– Ну не то чтобы … – замешкала Райма, не ожидая столь радушного ответа на её просьбу.

– Ой, да ладно тебе! – усмехнулась Ди, едва сдерживая улыбку, проскальзывающую на лице.

Голос малышки был звонок и весел, а чувства его подкрепляющие, как никогда были искренними. Судьба её подруги оказалась предрешена наилучшим образом. Достаточно было лишь принести голову мерзавца, одолеть которого Ди не составит ни малейшего труда.

– Значит, мы договорились?! – прищурив глаза, Райма питала некое подозрение к излишнему радушию собеседницу.

– Я помогаю тебе, ты поможешь мне! – выразившись уже знакомой фразой, выпалила Ди.

Едва отступила волнение и тревога, Ингриди задумалась о том, что Гартон как-то смог противостоять её воле. До сих пор только Эми могла противостоять силе месмеристски, но едва ли провинциальный комендор из презирающего магию эмирата мог похвастать выдающимися способностями. Эйфория лёгкой победы стала медленно, но верно отступать.

– Договорились! – улыбнулась Райма, протянув руку.

Без лишних слов, малышка скрепила договор рукопожатием. Омрачённое тревожными мыслями лицо девочки оказалось как нельзя к месту и все сомнения леди Валир о несерьёзности намерений её собеседницы тотчас рассеялись.

– Это ещё что за … – прогремел Дориан, продолжая крепко сжимать плечо Гарарда.

На побережье показался силуэт Гартона, что собственноручно тащил на плечах бездыханное тело картографа.

– Данкен?! – изумлённо выдохнула Ди, с тревогой посмотрев на Райму.

В тот же миг принцесса Ардиса почувствовала волнение собеседницы, с которой та встретила взглядом своего друга.

– Дориан! – надменно произнесла Райма.

На мгновение обернувшись, коренастый пантеосс увидел в лице своей принцессы безмолвный приказ. Отпустив уже бросившего попытки освободиться комендора Гарарда, старпом Ралис уверенным шагом зашагал навстречу к комендору Гартону.

В свою очередь, разгуливающий вокруг магический зверь, чувствовал накал эмоций, что буквально царил в воздухе. Поспешив занять место на плече Ингриди, Ларс как никогда прежде, крепко вцепился в него коготками, заставив малышку даже еле слышно пискнуть от боли.

– Всё будет хорошо, Ди! – поспешила заверить девочку Райма.

В ту же секунду, освобождённый Баримон буквально подлетел к принцессе, вытянувшись перед ней по струнке, словно собираясь совершить некий воинский обряд.

– Ваше Высочество! – Гарард поспешил обратиться к принцессе Райме, – Прошу, вы должны знать, что леди Ингриди …

– Хватит! – воскликнула Ди, чувствуя, как возникшее хрупкое равновесие то и дело становится под угрозой разрушения.

– Но … – запротестовал Баримон.

– Комендор, вы слышали желание нашей гостьи! – голос принцессы Валир прозвучал особенно строго.

– Да, Ваше Высочество! – совершив лёгкий поклон, комендор отступил на пару шагов назад.

Исподлобья посмотрев на малышку, Гартон приметил, как та еле уловимым движением отрицательно покачала головой. Посчитав движение за сигнал, Баримон нарочито медленно моргнул, всем своим видом давая понять, что принимает правила игры младшей принцессы Срединного королевства.

Тем временем Дориан уже нагнал Гартона. Без лишних усилий коренастый старпом взвалил тело Мыша на плечо, после чего быстрым шагом понёс бездыханную поклажу назад к принцессе Райме. Дабы поспевать за широкими шагами Дориана, Эмереку то и дело приходилось переходить на бег.

Не прошло и пяти минут, и тело Данкена Бритса усадили на стул рядом с Кэтлин Уортли. Теперь в разглядывании одной точки на песке, белокурая леди была не одинока. Собравшиеся вокруг отравленных господ тотчас всё прекрасно поняли, однако едва ли кто-то из них решился бы нарушить мир договорённостей, построенный на хрупком доверии.

Крепко сжав кулачки, Ди понимала, что Данкена постигла та же судьба, что и Кэтлин. К тому же выводу пришёл и Гарард, при этом догадываясь, чьих рук это дело. Не исключением стала и Райма, что сверлила пронзительным взглядом комендора Гартона, который в свою очередь не рисковал поднимать взгляда с песчаной поверхности побережья.

Тем временем, сидевший на плече девочки сизый рысёнок оказался куда менее спокоен. Сложившийся паритет мнений был ему не понятен, отчего Ларс с тревогой озирался по сторонам, пытаясь предугадать, кто первый падёт от справедливого возмездия. Тревожно перебирая лапками, малыш то и дело выпускал коготки, пытаясь усидеть на месте.

– Магистр Салвар … – нарушила молчание леди Валир, чувствуя, как по её вине рушится построенная идиллия.

– Восемь дней! – не своим голосом подытожила Ингриди.

От неожиданности все присутствующие тут же обернулись, а сизый зверёк угрожающе застрекотал пробегающими по спинке разрядами магического электричества.

– Восемь дней в пути! – пояснила Ди, после чего добавила: – Не будем тратить времени!

Посмотрев на Райму, Ингриди больше не выглядела наивной девочкой. Наспех натянутая маска больше не скрывала истинного лица разъярённой принцессы Срединного королевства. Данное Раймой обещание являлось последней каплей, что сдерживало могущественную месмеристску от буйства ярости, которого никак не мог дождаться сизый рысёнок Ларс.

– Данкен Бритс входит в сделку! – констатировала Ингриди.

Несмотря на то, что в тоне девочки не было ни единой вопросительной нотки, всё же она не отводила взгляда от принцессы Раймы, пока та утвердительно не кивнула.

– Поспешим в Дран! – переведя взгляд на друзей, буркнула Ди, произнеся название столицы Ардиса так, как запомнила.

В тот же миг, навстречу девочке вышел Баримон Гарард.

– Я буду сопровождать вас! – произнёс комендор «Соловьиной трели».

– «Центурий» почтёт за честь принять леди Ди! – тут же парировала Райма, многозначительно посмотрев на Гарарда.

– Но … – хотел было возразить Баримон, но в ту же секунду массивная рука Дориана упала на его плечо.

– Комендор Гарард, ваши усилия будут полезны на «Соловьиной трели»! – надменно подытожила леди Валир.

Бросив короткий взгляд на Ди, Баримон словно надеялся на покровительство девочки, но та продолжала сверлить тяжёлым взглядом обескураженные лица замерших в последнем движении друзей.

– Нужно поспешить, пока они не озверели! – как бы невзначай буркнул Баримон, но сделал это нарочито громко для Ди.

Задумка комендора оказалась успешной и малышка тотчас перевела взгляд на комендора «Соловьиной трели».

– Дориан! – в голосе принцессы Раймы чувствовалось, как её челюсть свела яростная судорога.

Повторять дважды не пришлось, старпом без каких-либо усилий потянул Гарарда за собой, направляясь в направлении бухты, где были пришвартованы шлюпки второго абордажного отряда.

– Гартон, направьте людей Гарарда следом! – произнесла леди Валир, переведя взгляд на комендора «Центурия».

Коротко кивнув, офицер тотчас обернулся и быстрым шагом направился к собравшейся чуть поодаль команде «Соловьиной трели».

– Прошу на борт, леди Ди! – повернувшись к девочке, принцесса Райма указала на шлюпки, что прибыли последними.

Всё это время Ингриди сверлила внимательным взглядом леди Валир. Волнительная тревога в очередной раз накатилась на девочку, но та всё же держала себя в руках. Не проронив ни слова, малышка сделала выводы по поводу напускной искренности собеседницы, однако срывать покровы тайн со своих мыслей не стала.

Молча переведя взгляд на край побережья, Ингриди уверенным шагом направилась к мирно покачивающим в такт прибрежным волнам шлюпкам. Отсчёт времени в голове малышки начался. Лишь только на мгновение Ди усомниться в исполнимости данных обещаний и принцесса Райма обязательно пожалеет о своём обмане.

Загрузка...