Интерлюдия

До достопочтения Алджернън Гуинкамп

Замък Рисберг

Ex urbe Kerack,

die 5 mens. Jul. anno 1245 p. R.


Скъпи Пинети,

Благодаря ти за писмото, отдавна не си ми писал, явно е нямало за какво и не е било нужно.

Развълнувана съм от загрижеността ти за здравето и настроението ми, както и за това, че всичко се развива според желанията ми. С радост искам да ти съобщя, че всичко се развива точно така, както трябва да се развие, влагам огромно старание в това, а всеки, както е известно, сам е кормчия на кораба си. Аз познавам моя курс, водя кораба с твърда ръка през рифовете и шкваловете, с високо вдигната глава, когато наоколо бушува буря.

Що се отнася до здравето, не ме е подвеждало всъщност. Физическото — както обикновено, психичното също, отскоро, след като получих онова, което ми липсваше от толкова дълго време. До каква степен ми е липсвало, разбрах чак след като спря да ми липсва.

Радвам се, че вашият проект, който изискваше участието на вещера, се развива успешно и се гордея със скромното ми участие в него. Но ти напразно се огорчаваш, скъпи Пинети, като смяташ, че то е било свързано със самопожертвувания, страдания, беди и безпокойства. Не беше чак толкова зле. Гералт наистина е същински конгломерат от пороци. Но забелязах в него, sine ira et studio, и достойнства. И то немалко, уверявам те; мнозина биха се смутили, ако узнаят за тях. И много биха му завидели.

Що се отнася до сплетните, слуховете, нашепванията и интригите, за които пишеш, скъпи Пинети, всички ние сме свикнали с тях и знаем как да се справим с това. Рецептата е проста: не им обръщай внимание. Сигурно си спомняш слуховете за теб и Сабрина Глевисиг в онези времена, когато нас двамата като че ли нещо ни свързваше? Аз просто не им обръщах внимание. Сега ти предлагам да постъпиш по същия начин.

Bene Vale[24],

Корал

П.П. Много съм заета. В близко бъдеще не ни се очертава възможност за среща.

Загрузка...