Глава 23

Впереди шёл восьмивёсельный баркас, опережая три струмма где-то на два десятка корпусов. Разведка. Там — Логр, вооружённый американским биноклем. Так сказать, спасибо ленд-лизу. Он внимательно разглядывал берега.

Неторопливое движение разведывательной лодки тормозило всю эскадру. Но сильно разогнаться мы всё равно не успели бы. Ещё около Номинорра речные волки, капитаны судёнышек, сорвали горло, налаживая синхронную работу гребцов. На «троечку» справились. Да ещё ветер-мордодуй от моря.

По-хорошему, пустить бы сопровождение по берегу. Но вдоль Тарры дорог практически нет. А кхар, проламывающийся через чащу, слышен за километр-два. И устанет быстро.

— Гош! Уверен, что мы не зря тянем с собой целую ораву? — в очередной раз засомневался Клай. Тупые клыки промелькнули между рыжей бородой и пышными усами. — Вдруг перерыв случился из-за каких-то житейских причин?

Бобик косо зыркнул на тестя. Во взгляде читалось: ты что, бессмертный, коль споришь с хозяином в моём присутствии?

— Житейских? — я усмехнулся и погладил М4, лежащий на коленках. — Смотри. Уже вечереет. С утра плывём. Река словно вымерла.

— Наверняка жители деревенек что-то знают, — подкинул идею отец. — Пристанем к ближайшей?

— Хорошо. Скомандую. Перед самой темнотой.

Именно в темноте я сильно рассчитывал на американский скорострельный сувенир. От прежних запасов наёмников мне перепало около трёхсот патрон в пяти магазинах по тридцать, остальное — россыпью. Говорят, М4 капризен в грязи. Или если шмалять, не отпуская гашетку. Но сейчас не пыльно. Нырять с ним в болото не намерен. А его навеска — оптический прицел, лазерная подсветка цели, подствольный фонарик, прибор ночного видения — вообще выше всяких похвал.

Неделю назад я пострелял экономно. Подрегулировал прицел. Зарядил батарейки. Вычистил, перед отплытием — вторично. Прикинул, что бить буду с отсечкой, не перегревая деликатный механизм.

Отец и Логр — с ППСами. Клай получил «Сайгу». Почти уверен — будет ныть и не хотеть возвращать обратно. Остальные вооружены обычно. Но и так, с усилением в сотню бойцов, наша стрелковая группа достаточно грозная… в теории. По-хорошему, нужен отряд, поголовно укомплектованный огнестрелами.

Коль здесь имеется обычный порох, а издалека привозят хлопчатобумажные ткани, то свой порох, возможно даже — бездымный, начну выпускать в Номинорре. Когда-нибудь. Если события, подобные этому, не отложат замысел на потом, затем ещё раз на потом. И до бесконечности.

О неприятностях, грядущих из-за демарша королька, старался не думать. Пусть лучше он сам геморрится, узнав, что я объявил его лишённым покровительства Моуи и права носить корону из-за клятвопреступления. По правилам Средневековья ему надлежит доказать право на трон единственным способом: собрать войска верных феодалов, с ними подавить бунт силой. Вот только силы у него не много. Даже те, кто не вхож в сейм и лоялен Маерру, таких много, не особо горят желанием воевать с великим и могучим мной. Тем более, если армия соберётся в поле, я издали выкошу первую шеренгу и спрошу: продолжаем или расходимся?

Прервав мои думы, с баркаса махнули флажком. Речной капитан завопил: «Суши вёсла!» Потом ругнулся и начал объяснять, что вёсла достаточно держать поднятыми над водой, а не тянуться к ним тряпками для просушки.

Ладья прокатилась по инерции ещё несколько десятков метров, тормозов ей не придумали. Из-за мыска открылся вид на купеческий струмм, всполошивший Логра. И не зря.

На мачте болтались обгорелые лоскуты паруса. Чёрные следы пожара виднелись и на корпусе. Ежу понятно, что февраль — не самое огнеопасное время года, на реке пронизывающе сыро. Значит, торговое судёнышко обстреляли чем-то гадским зажигательным.

Люди на берегу, сначала тревожно вскочившие, радостно замахали руками при виде штандарта с двумя перекрещенными рюмками на длинных ножках. Ещё через двадцать минут купец, он же владелец струмма, рассказал тревожную историю.

Они шли вчетвером. Старший партнёр на трёх судах впереди с грузом нира, стекла и зерна. И он, вёзший ткани, а ещё несколько книг, взятых наугад. Так сказать, маркетинговый эксперимент.

Четвёртый номер в строю его выручил. Суда попали в засаду примерно в часе хода от городских стен, по левому рукаву дельты. Арбалетные стрелы выкосили часть гребцов. Зажигательные снаряды угодили в корпус. Речники послушно подняли вёсла, а затем, повинуясь приказу, потянулись к берегу. Только четвёртая ладья успела развернуться и отделалась легко. На борту только раненые да подгорел парус. Дорогой, но жизни дороже.

— Не знаю, жив ли мой кузен, он же старший партнёр, — закончил речник.

Он казался мельче и худее «викинга» Даргурра, но осмелился рискнуть и уйти. Тем самым спас ладью и команду, а также ценный груз. Молодец, кроме шуток.

— Кто это был?

Купец стянул шапку с седой башки.

— Известно кто. Пираты заморские. Только как море перешли зимой? На всё воля Можруна. Провёл, пропустил, не увлёк нечистых в пучину.

Я уже слышал, что до марта включительно преобладает каботаж, чтоб спрятаться в бухточке при первых признаках зимнего шторма. Супостаты, тем не менее, решились на безумие и привели целый флот, потому что для захвата и удержания Мармерриха нужны многие сотни головорезов. Клай не прав: я взял не слишком много, а совсем мало людей. Пираты по боевой выучке вряд ли особо уступают каросским наёмникам. Численностью — многократно превосходят.

— Стемнело, — подал голос Клай. — Ночуем здесь, с купеческими?

— Ночь — наша союзница. У нас с папой есть хитрые штуки, позволяют видеть во мраке.

Тесть вздрогнул. Продолжает подозревать меня в колдовстве, хоть сто раз уверял в обратном.

— Тогда можно немного спуститься по реке, выше засады. Пристать к берегу и ударить из леса, — предложивший очевидный план купец не страдал предрассудками. — В Мармеррихе у меня семья. И у половины наших — тоже.

— Неужто рвёшься в бой? — мне стало интересно.

— Так в море ходил — там каждый второй рейс с боем. Вот, руку потерял, теперь только по Тарре и Воле. Но парни мои — здоровые. Все как один — бойцы. Правда, три десятка всего, струмм невелик. С вами — другое дело.

Однорукий мне положительно нравился.

— Тебя как зовут?

— Фатеррих.

— Хорошо, Фатеррих. Идёшь за нами. Но вперёд не лезь. Логр укажет тебе место в строю.

Струммы снова отправились к фарватеру. На корме каждого горела лампадка, укрытая со стороны и видимая только вперёдсмотрящему следующей ладьи.

Я занял место на головном баркасе, вооружённый штатовским прибором. Адреналин от предчувствия скорого боя помог одолеть головокружение от качки. Метров на триста-четыреста река просматривалась, правда — в мертвенном неестественном цвете. Фатерриху, пыхтевшему рядом, периодически давал посмотреть. Он же и указал бухточку, дальше которой плыть не стоило.

Десяток человек я без сожаления оставил стеречь струммы. Нас и так достаточно, но только чтоб истребить затаившихся в засаде. Проверил снаряжение, впервые отправляясь в бой как киборг-терминатор. На тушке и голове — НАТОвская амуниция с плеча покойного лейтенанта Бэкмана. Поношенная, но исправная. Каска, налокотники, наколенники. М4 с магазином и четыре магазина в разгрузке, под ней — бронежилет. За спиной ППС. Стрелять из него, скажем так, дешевле. Я не до конца исчерпал первый цинк, чеченский подарок, второй ждёт в струмме ещё не распечатанный. Кроме того, ППС не врежет клина, если опустошить магазин одним нажатием на спуск. За М4 не скажу — не пробовал.

Разделились на две команды. Я двинулся в обход засады по большому кругу, пробираясь к берегу, к той его части, что ближе к порту от лагеря пиратов. Прихватил людей купца и его самого. Отца с Клаем оставил с южной стороны — наступать из глубины леса.

— Папа! Тесть! Умоляю: не торопитесь, — напутствовал их напоследок. — Зимняя ночь длинная, сон у п…дорасов под утро самый крепкий. Подберусь тихо и начну мочить по одному. Сколько получится — столько настрогаю.

— А мы? — не утерпел Клай.

— Слушайте. Этот автомат стреляет бесшумно. Но пираты рано или поздно заметят, что их уничтожают, засуетятся. Умирать никто не любит. Вот и идите на шум, косите их очередями. А потом отправляйте воинов с мечами — добивать спрятавшихся. Прикрывайте друг дружку и не рвитесь вперёд. Главное, наступаем под прямым углом, не навстречу. Иначе я вас подстрелю.

Отец послушается. Но сдержит ли Клая? Мужик в возрасте за полтос, а не терпится доказать двум женщинам — жене и дочке, что крут не менее зятя. Резвись…

Обход пиратского стойла здорово облегчил Бобик. Он учуял их и тихонько зарычал.

Значит, Фатеррих не соврал и не ошибся.

Весь оставшийся путь на исходную, минут примерно сорок, я держал собаку при себе. Четверолапый, отпусти его в лес, принялся бы сам наводить справедливость. Преждевременно.

И так мы производили слишком много шума. Совсем не апачи и не ирокезы, умудрявшиеся тихо подобраться к дичи. Помог ветер, достаточно крепкий. На воде он мешал, дул в лоб. Сейчас мотал и ломал голые ветки, его громкий голос разносился вдоль побережья.

Наконец, ощущение сырого воздуха зимнего леса дополнилось мокрой ноткой близкой воды.

Я спрятал прибор ночного видения и включил ночной прицел. В принципе, то же самое, но с увеличением и узким углом обзора. Горе тому, кто в этот угол попадёт.

Объявил короткую передышку. Приготовиться, проверить оружие и амуницию. Облегчиться, чтоб во время боя не дунуть в штаны.

— Фатеррих! Как ты считаешь, пленники, команда твоего двоюродного брата, ещё у них?

— Уверен — нет. До порта пара часов ходьбы. Может — час до ближайших ворот. Там легче сторожить. А как откроется море, продадут степным колдунам. Или вообще — на другую сторону мира. В рабство. Кроме тех, кто не переживёт переход.

— Что значит «откроется море»?

В ответе проскользнуло снисходительное отношение моряка к сухопутному, отчего симпатия к однорукому чуть потускнела.

— Ветер чуешь, Гош? Он усиливается с каждым часом. Помяни моё слово, грядёт шторм. Меньше трёх дней не продлится. Ни один, кто в своём уме, не выйдет из бухты.

— То есть у нас имеется дня три, чтоб напакостить торговцам живым товаром… За три дня многое успеется. Выдвигаемся!

Уверение, что пленников, то есть «хороших парней» впереди нет, а лишь «плохие парни», подлежащие сокращению поголовья, облегчило миссию. Любой, попавший в прицел — враг. И ему остаётся лишь один способ выпасть из перекрестья — кулем повалиться на мокрую траву.

Пусть в ужасе кричат: начинается по чуть-чуть геноцид[17].

Естественно, они не ожидали нападения со стороны Мармерриха. Как и вообще неприятностей. Даже не выставили часовых. Просто большая поляна у берега, плотно заставленного трофейными судами. Полукруг шалашей. Большой костёр посерёдке, ослепивший мою ночную оптику. Она больше не требовалась.

Как в тире. Расстояние — в пределах прямого выстрела. С колена. С поправкой на ветер. Вдох-выдох, задержка дыхания, мягко-мягко спусковой крючок на себя, у М4 его ход плавный…

Приглушённое «пум» и лёгкий толчок в плечо. Стук затвора, выбросившего гильзу и дославшего. ПБС, прибор бесшумной стрельбы, в просторечии — глушитель, не только убирает звук, но и скрывает пламя, вырывающееся из ствола.

В общем, когда довольно молодой пират в лихо заломленной шляпе вдруг потерял равновесие и рухнул мордой в огонь, пара его товарищей с бутылками в руках даже не въехали, что стряслось.

Один — ноль.

Сотоварищи или, судя по посуде, собутыльники усопшего принялись тащить его за ноги из огня. Тут же устали оба. Прилегли отдохнуть — рядом. До похорон.

Три — ноль.

Дальше последовала непредвиденная заминка. Из шалашей никто не вышел. А воевать, не имея целей для стрельбы, контрпродуктивно.

— Дать по шалашу из ППС? — предложил Логр.

— Жалко патронов. Да, переполошишь. Но вряд ли кого заденешь. Есть вариант смешнее. Бобик!

Послушный пёс кинулся вперёд — обнюхать свежих жмуров, пахнущих вкусной кровью, а один ещё и жареным мясом. Парни ему, кстати, не понравились. Наверно, дешёвый нир перебил ароматы.

— Бобик, голос! — завопил я, перекрывая шум ветра. А через пять-семь секунд добавил: — Ко мне!

Получилось что надо. Пираты начали вылезать из шалашей, три самых предприимчивых получили по пуле в грудь. Затем случилось предсказуемое — я промазал. Злой шмель калибра 5.56 угодил в плечо одному из искателей приключений, тот не упал, а истошно заверещал: наших бьют. И вот тогда лагерь пришёл в движение.

Не таясь, мы поднялись в полный рост. Щёлкнули арбалеты. Я перекинул М4 за спину и раскрыл приклад привычного ППС. Погнали наши городских…

Вдруг яркая вспышка, словно в мозгу разорвалась граната. Мир померк и исчез.

х х х

— Сын! Сыно-ок! Очнись!

Я тряс его за плечи, хлестал по щекам…

Меня шлёпнул по плечу Клай.

— Посмотри, шея не свёрнута? Нет? Тогда выживет. Крепкий шлем у него. Сразу видно — колдовской.

На НАТОвской каске образовалась заметная выбоина, хорошо видная в свете фонаря.

— Сынок!

Наконец, он открыл глаза. Я проверил — зрачковая реакция нормальная. Уфф!

— Па! Что ты пыхтишь надо мной как хрым над грядкой с картошкой?

— Потому что тебя едва не убили, дурошлёп! Если бы копьё ударило на два пальца ниже, вышло бы у тебя из затылка! Вот какого хера ты полез вперёд, а не стрелял с двух сотен шагов, как условились?!

— Капитан! Отставить неуставное обращение. Ты как разговариваешь с главнокомандующим-архиглеем? Лучше помоги подняться. Ой бля-я-а…

Он схватился за голову с мученическим выражением.

— Повторяю, если не понял. Тебя зашибло ударом копья. Лучше полежи.

— Ну уж нет. Мы победили? Хоть и без меня?

— С тобой, с тобой! — напрягшись, я всё же вздёрнул сына на ноги и придержал. Он навалился всем телом. — У нас пара раненых. И один контуженный — ты.

— Пленные? Сколько? Как лес шатается-то… Мы не в России, да. Там леса крепче делают, не качающиеся.

— Шестеро пленных. Четверо раненых. Один из уцелевших — важный. Говорит, что он родной брат пиратского командира.

— Папа… Найди мне самого крепкого нира, чтоб сделать мозгам дезинфекцию и просветление. Усади в самом просторном шалаше. А туда пусть приведут этого… Командирского.

Крепкие напитки крайне не рекомендуются при сотрясении мозга. Но сыну я не стал перечить. Только спросил:

— Остальные пленные?

— С ними всё просто. Пусть Фатеррих срочно созовёт походный трибунал из своей команды и решит их судьбу. Кораблей много, верёвки тоже, да и деревья с крепкими сучьями… Па! Ради пресвятого Моуи, найди нир. Мне нужно обезболивающее.

Он заметил, наконец, валяющееся в траве копьё. Загадочно-тёмное, чуть поблескивающее в отсветах костра. Здоровенное — как стрелецкий бердыш в Древней Руси.

— Была в старом ка-вэ-эне такая шутка: а тебе не приходило в голову… копьё? Отныне могу ответить утвердительно.

Расположились в шалаше, на куче тряпья, источающего аромат бомжа. Сын словно не замечал вонищу. Может, и правда не чувствовал, если что-то повредил во время нокаута.

Было тесно. Введённый пират с руками за спиной занял всё свободное пространство и подпирал башкой свод. Клай, четвёртый в шалаше, отступил к стенке.

Вёл бандит себя нагло. Объяснил: он ценный пленник, с ним надлежит обходиться бережнее, так как он родной брат самого главного морского волка, что привёл в Мармеррих «два раза по сто кораблей».

— Советуешь обменять тебя на мешок серебра? По твоему живому весу? — сын, снявший шлем и приложивший к голове бутыль с холодным ниром, был способен только на мрачные шутки.

— Не понимаешь, архиглей, чем грозит тебе наш приход. Освоимся в Мармеррихе и двинем в Номинорр. Два-три дня по реке — это не сравнить с нашим подвигом. Мы пересекли зимнее море и почти не теряли кораблей.

— Как тебя зовут, кстати?

— Холтес, сын Волтеса и Мориссы.

— Как собака… У нас, когда сравнивают породистых собак, всегда оглашают родословную. Значит так, чемпион пиратской породы. Тебя никак не смущает, что вас мы перебили без единой потери своих?

Пират горделиво вскинул голову.

— Всего сорок три морских героя. Не ждавших коварного удара в спину. В Мармеррихе вдесятеро больше! И хоть у тебя, глей, имеется знатное оружие, против такой силы ничего не сделаешь. Поэтому иди на поклон к брату, Хестесу, сыну Волтеса и Бориссы. За мою жизнь он подарит тебе куда более сносные условия капитуляции Номинорра. А мы двинемся дальше. К Дорторрну.

— Я бы пропустил их транзитом к Маерру. Пусть бы попрыгал королёныш. Но — нет. По пути вырежут половину гражданского населения. Холтес! Не будет сделки. Будет смерть.

Клай слишком буквально воспринял последние слова сына. Единым движением вырвал меч из ножен и срубил голову пирата.

— Поторопился! — упрекнул его Георгий. — Я намеревался кое-что выспросить. Пап! Если не оприходовали оставшихся, давай их по одному. А голову этого недоразумения не выбрасывайте на помойку. Авось пригодится как почтовый конверт для письма его брату.

Не пригодился. Сын пришёл к выводу, что вожак пиратов с собачьей родословной не заслуживает общения.

Из допросов остальной братии выяснилось очень много интересного. Как и предполагалось, пираты захватили царский дворец, стену, склады, верфи, но только часть жилых домов вроде того, где Георгий ломал кровлю в прошлый визит. Судовладельцы и прочая братия заперлись и не отпирали, подобно трусливому викингу. Узкие улочки не позволяли протащить таран нужной длины — шагов в десять, тем более требовалось ещё место для размаха. Конечно, любые бронированные створки можно проколупать, дай время. Или просто вынудить обитателей к сдаче из-за голода и отсутствия воды. Не сразу. Поэтому морская братва в первую очередь уничтожала запасы нира, они в порту большие — хватит минимум на неделю. Хестес, тем не менее, организовал охрану царского дворца, стен, ворот, кораблей, а также патрулирование улиц посменно. Отбыв вахту, «морские герои» снова ударялись в пьянство и блуд.

Пока закончили с пленными, посветлело. Посоветовавшись со мной и Клаем, сын решил ждать наступления следующей ночи. А пока пригнать струммы поближе и отдыхать перед боем. В его ушибленной голове наверняка уже зрел план, но он не торопился делиться соображениями.

— Что делать с телами пиратов? — деловито осведомился Фатеррих ближе к полудню.

Георгий уже принял «обезболивающего», поэтому смотрел на речного купца с долей неприязни. Не можете без меня хотя бы такой простой вопрос решить?

— У меня на Родине случай был, лет двести тому назад. Восстание декабристов, провалившееся. Зима холодная выдалась. Река в городе, где они бузили, замёрзла. Так знаешь, как поступили с трупами? Пробили дырки и всех спустили под лёд. На следующий год раки выросли — огромные, вкусные. Подобных давно никто не пробовал. Радовались горожане.

— Понятно, — кивнул Фатеррих. — Сбросить в реку.

— Только кармашки набейте им камнями. Не то разбухнут, всплывут и унесутся далеко в море.

— Да, архиглей! — оскалился однорукий. — На корм морским рыбам хватит тех, кто глушит нир в Мармеррихе. Доберусь до них…

— Скоро, Фатеррих. Надеюсь, твоя семья уцелеет. Моуи не допустит беды.

Речник не стал возражать, но вряд ли разделял оптимизм.

Оккупация — штука жестокая.

Загрузка...