Глава 19

Весь следующий день Гарри провёл в изучении информации из учебников. Раньше он бы не стал подобным заниматься, поскольку испытывал неприязнь к учёбе. Но теперь у него имелось сразу несколько стимулов.

Во-первых, мальчик не хотел упасть в грязь лицом перед подругой Гермионой. Она любила читать и обсуждать прочитанное. И если он не будет ей соответствовать, то он опасался, что она его бросит.

Во-вторых, урок Салема с чарами удачи оставил на душе юного волшебника неизгладимый след. Он больше не хотел попадать в такие ловушки, поэтому желал заранее знать всё возможное о чарах, которые им предстоит изучать в Хогвартсе.

В-третьих, он всё же желал помочь Салему вернуть человеческий облик. А без изучения волшебства это невозможно.

Днём к нему в комнату заглянула тётя Петунья, чтобы позвать мальчика помочь ей в делах по дому. Она заметила на кровати учебники и на столе волшебную палочку. Не став ничего говорить, она лишь нахмурилась, прикусила губу и тихонечко покинула комнату. Увлечённый чтением Гарри её не заметил.

Салем проводил женщину ехидным взглядом.



Вечером, когда все обитатели дома на Тисовой четыре собрались за столом на ужине, а кое-кто пушистый рядом со столом в углу у кошачьей миски, во входную дверь постучали.

— Кто бы это мог быть? — удивился мистер Дурсль.

Салем шевельнул вибрисами, принюхиваясь. Запах с улицы был ему знаком. Так пахла одна его знакомая. Он тут же с неудовольствием оторвался от миски и побежал к выходу. С разбега он запрыгнул на ручку, повис на ней передними лапами. Задними лапами он вцепился в привод замка и провернул его. После этого ручка под его весом ушла вниз, а дверь начала медленно открываться.

Кот спрыгнул на пол и выскочил через образовавшуюся щель, после чего запрыгнул на руки к Нимфадоре Тонкс.

На этот раз она была одета, словно рокерша: высокие берцы со шнуровкой, синие джинсы, чёрная кожаная куртка поверх топика.

— Привет, — начал Салем, — Я сейчас не могу говорить. Один из обитателей дома не знает о том, что я умею говорить. И ему лучше не знать об этом. Ни в коем случае не говори, что ты ведьма.

— Здравствуй, Салем, — с улыбкой погладила его за ушками Нимфадора.

До двери дотопал Вернон. Он с удивлением разглядывал как гостью, так и кота.

— И как только ты сумел открыть дверь? — сказал он коту. После чего обратился к девушке, — А вы кто и почему держите на руках нашего кота?

— Добрый день, — улыбнулась она мужчине, — Я в прошлый раз нашла этого котика. Он потерялся. Я выяснила, где он живёт, и отнесла его сюда. А сегодня пришла проведать, всё ли у него в порядке. Простите, сэр, что побеспокоила вас. Вы не будете против, если я его немного поглажу?

— Эм… — Вернон растерялся. С одной стороны, ему не нравилось всё ненормальное. А девушка-рокер с розовыми волосами под этот критерий подпадала. С другой стороны, она выглядела как обычная милая молодая девушка и просьба у неё была невинной, — Ладно, только недолго. У нас ужин. И кот тоже ест.

— Спасибо, — вновь улыбнулась ему Тонкс, — Я быстро. Ещё раз извините, я не хотела отвлекать вас от ужина. Давайте я быстренько поглажу котика, и запущу его в дом, а вы потом запрётесь?

— Ладно, — мужчина захлопнул входную дверь и вернулся к столу с задумчивым видом, — Ох, и молодёжь пошла, — грузно приземлился он на стул мягким местом, — В нашей молодости девчонки не ходили по соседям, чтобы поискать чужих котиков.

— Вернон, что там? — обеспокоилась Петуния тем, что Салем может не сдержаться и заговорит с незнакомым человеком.

— Да какая-то молодая панкерша припёрлась. Говорит, что ей кот наш понравился, и она хочет его погладить. Я разрешил, но недолго.

— Пойду, посмотрю на неё, — взволнованная Петуния бросила еду и пошла к выходу.

За женщиной увязались Гарри и Дадли, которым тоже стало интересно, с кем же там Салем.

Тем временем на улице Нимфадора достала из внутреннего кармана куртки плотный конверт и протянула его коту.

— Тут все необходимые документы на имя Салема Сэберхэгена, — с серьёзным видом поведала она, — Помимо бурбона пришлось заплатить пять галеонов пошлины. Остальные деньги я…

— Ты оставишь себе, сладенькая, — лизнул ей тыльную часть ладони Салем, — И купишь себе платье с сумочкой, как и должна была. В следующий раз я хочу увидеть тебя в них на свидании.

— Салем, я не могу… — она не договорила, поскольку в этот момент дверь резко распахнулась.

На незваную гостью возмущённо уставилась Петуния. Она оставила детей в доме, не позволяя им выйти на улицу.

— Добрый день, — кивнула Нимфадора. Затем она поставила на лапы кота, который вцепился зубами в конверт, — Ладно, Салем, не буду тебя задерживать. До свидания.

Помахав на прощание ручкой, Тонкс поспешно скрылась, не дожидаясь начала речи Петунии.

— Салем, — уставилась на него сверху вниз хозяйка дома, — Ты её знаешь? Кто она? И что у тебя за конверт?

— Тьфу… — разжал он челюсти, отпустив конверт на крыльцо, — Эта девушка коп. Волшебный коп. Она за взятку помогла мне сделать документы, чтобы я сумел, наконец, зарабатывать деньги.

— Ох! — ошарашенная блондинка, которая в настоящее время щеголяла тёмными волосами, приложила ладошки к щекам, — И когда ты только успел? И давать взятку бобби… Это же надо додуматься!

— У меня всё схвачено, Петуния, — подмигнул ей кот, — Там у нас ужин стынет…

После его намёка Петуния вернулась к столу, подгоняя Гарри и Дадли. Исключением стал Салем. Он в зубах потащил своих документы в комнату Поттера.

* * *

Следующие несколько дней для Гарри Поттера превратились в адок. На ад они не тянули, но и простыми их не назовёшь.

Салем заставлял его ездить от одного места к другому. Они посетили столько мест в Лондоне, сколько мальчик не видел в столице за всю свою жизнь в Великобритании. Но ни одно из них не относилось к разряду достопримечательностей. Это были банки, служба брокеров и тому подобные места. И каждый раз Салем требовал от юного волшебника превращать его в человека.

Но самый жуткий удар настиг Поттера тридцатого июля перед его одиннадцатым днём рождения. Кот выгреб почти все их деньги и вложил их в ценные бумаги. Для Гарри это звучало равносильно ставке в казино без заклинания удачи, поэтому он мысленно попрощался с родимыми денежками.

А на следующий день рано утром, когда все жители дома на Тисовой четыре собрались в гостиной, в дверь постучали. Да так постучали, что с первого же удара её разнесло в щепки.

На пороге застыл трёхметровый бородатый гигант с дебильным выражением лица. Он явно имел какую-то вражду с кротами, поскольку щеголял в шубе из кротовьих шкурок… И это тридцать первого июля — в самый разгар лета!

Чтобы сшить шубу на такого здоровяка из малюсеньких кротов, нужно было устроить этим грызунам геноцид на отдельно взятой местности, к примеру, на территории всей Шотландии.

— Ой! — выдал он, застыв с нанесённым для повторного удара кулаком, — Чёт хлипкая у вас дверка.

Вернон нервно икнул, а в следующий миг сорвался бегом на второй этаж.

Салем одобрил его оперативность, прыткость и цель забега. В своей спальне мужчина в сейфе хранил двуствольное ружьё. И это в Великобритании, в которой отношение к хранению оружия гражданами невероятно строгое. Проще заработать миллион долларов, чем получить подобное разрешение.

— Гарри, мочи грабителя! — рявкнул Салем.

Тем самым он вывел из ступора мальчика-волшебника. Тот тут же собрался с духом, нахмурился, направил ладонь на гиганта и воскликнул:

— Момента мемориа!

Здоровяк на мгновение застыл с остекленевшим взглядом. Но простоял он так недолго. Через пару секунд он моргнул и мотнул головой из стороны в сторону, будто сбрасывая наваждение. В следующий миг его взгляд наполнился… нет, не умом. Он остался всё таким же дебильным, как и до попадания в мужика заклинанием. Но он обрёл прежнюю живость, перестав быть кукольным.

— Эт чё было? Ты меня это, Конфундусом приложил? — толстые губы под густой бородой расплылись в улыбке, — Гарри, а ты такой же смелый, как и твой батя! Ещё и колдуешь без палочки то бишь. Сильно могучий волшебник.

— Гарри, не сработало, — выдал Салем, стараясь не терять присутствия духа, — У тебя один шанс с ним справиться — телепортируй его голову отдельно от тела!

— Эт вы чего? — с изумлением в смеси с восторгом уставился на кота гигант, — Убить меня хотите? Так я это, не грабитель. Я за Гарри пришёл. Меня директор Дамблдор прислал.

На лестнице загрохотали шаги Вернона, который быстро спустился вниз и наставил на гиганта двустволку.

— Сэр, немедленно уходите прочь из моего дома, иначе я выстрелю!

Салем им восхитился. Мужества Вернону было не занимать. Он отважно выступил против такого монстра, защищая свою семью. Побагровел весь от ярости и волнения, но его голос звучал чётко, даже почти не срывался.

— Ты это мне угрожать вздумал этой пукалкой? — гигант начал поднимать свой розовый зонт.

— Гарри, мочи его! — заорал Салем, — Зонт волшебный! Вернон, стреляй!

В следующий миг в гостиной раздался оглушительный грохот, от которого у всех заложило уши. Крупнокалиберная дробь превратила шубу гиганта в дуршлаг. Самого незваного гостя немного откинуло назад.

— Момента мемориа! — атаковал его Поттер чарами коррекции памяти, чем заставил на несколько мгновений впасть в ступор.

— СТРЕЛЯЙ ЕЩЁ!!! — в попытке докричаться до оглохшего хозяина дома, во всю глотку завопил кот.

— БАБАХ! — раздался повторный громовой раскат выстрела.

На этот раз Вернон попал в голову гиганту, чем всё равно не убил его, но наставил ему гематом и заставил шмякнуться на задницу. Он выглядел, словно боксер в нокдауне.

— Это… — пробормотал здоровяк, покачиваясь из стороны в сторону в сидячем положении, — Видимо, у тебя любящая семья, Гарри. Я тебе билет на поезд оставлю и лучше заместителю директора скажу, чтобы она сама к тебе сходила…

Выложив на землю мятый билет, вынутый из кармана шубы, гигант сломал маленькую палочку. В следующее мгновение он исчез.

— Ну нахер! — с облегчением плюхнулся на задницу Салем.

— Ага, — сел на нижнюю ступеньку лестницы Вернон, продолжая крепко держать ружьё в руках. Он встретился взглядом с Салемом, — Ты говорящий?

— А как тут промолчать? — привёл убойный аргумент Сэберхэген, — Это как в анекдоте: в школе попросили принести домашнее животное и продемонстрировать его уникальность. Вовочка принёс ёжика и заявил, что тот говорящий. Естественно, ему никто не поверил. Над ним стали смеяться. А он решил всем доказать, что они не правы. Он говорит: «Подождите», и вставляет ёжику палец в задницу. Тот: «Х-х…». Над мальчиком смеются. Он снова говорит: «Подождите», и вставляет туда же два пальца. После плюет на третий палец. Ёжик пучит глаза и выкрикивает: «Хватит!».

Вернон рассмеялся и поманил к себе кота.

Салем с опаской приблизился к нему. Зная о том, насколько этот мужчина ненавидит колдовство, он не знал, чего от него ожидать. Но он ничуть не думал, что усач с улыбкой погладит его.

— Спасибо, Салем, — выдал толстяк, заставив всех, включая сыну и жену по полной обалдеть, — И тебе, Гарри, тоже спасибо. Вместе мы наваляли этому монстру.

— Мне нужно позвонить, — подорвался Салем.

— Кому? — спросил Поттер.

— Зачем? — вопрос да Петуния.

— Тебе помочь? — поспешил к столику с телефоном Дадли.

— То есть, — начал Вернон, — меня одного удивляет, что кот говорит и умеет пользоваться телефоном?

— Дорогой, — смущённо улыбнулась ему жена, — Я не хотела тебя расстраивать. Салем у нас американский учёный и программист, которого ведьмы превратили в кота. Я не могла его выгнать, поскольку представила нас на его месте.

— Так кому ты звонишь? — Поттер встал рядом с Дадли возле столика, на который забрался кот.

— Знакомой, — Салем начал набирать номер на телефоне. Благо, он был кнопочным, а не дисковым, оттого ему это не доставляло проблем, — Ты её вчера видел.

— Тонкс? — удивился Гарри, — Откуда у тебя её номер?

— В Великобритании мало Тонксов. А в Лондонском телефонном справочнике всего три человека с такой фамилией. Выяснить, кто из них кто, не составило проблем.

На том конце провода ответил женский голос, но он не был похож на Нимфадорин.

— Миссис Тонкс? — начал кот.

— Да, кто говорит?

— Это Салем Сэберхэген. Я ухажёр вашей дочери Нимфадоры. К сожалению, сейчас произошёл досадный инцидент с представителем волшебного мира. К нам домой ворвался волшебный криминальный элемент весом под полтонны. Не составит ли вам труда связаться с вашей дочерью и попросить её прислать наряд авроров в Литтл Уингинг на Тисовую четыре?

— Я ей передам, мистер Сэберхэген, — ответила удивлённая женщина, при этом она умудрилась по большей части сохранить хладнокровие, — Это всё?

— Не так я представлял наше знакомство, миссис Тонкс, — продолжил Салем, — К сожалению, у моих домашних стресс. Вынужден откланяться. Спасибо вам за помощь.

Нимфадора Тонкс со своим напарником прибыли через минуту после звонка Салема. Девушка с тёмно-синими волосами крепко сжимала в руке волшебную палочку и была напряжена до предела.

— Где? Что? Кто⁈

— Тонкс, успокойся, — перевёл её внимание на себя Салем.

Сэвидж вздрогнул, когда тот заговорил.

— Гарри Поттер и его кот? — вопросительно приподнял он брови. Затем посмотрел на остатки двери, — Кто это сделал?

Салем как самый здравомыслящий после инцидента начал рассказывать как всё было.

— Хагрид? — удивилась Нимфадора, — Тут точно был Хагрид. По описанию только он подходит.

— Неужели, — начал Сэвидж, — директор Дамблдор настолько выжил из ума, что посылает туповатого полувеликана к детям? У него что, все преподаватели разом закончились?

— Это очень странно, — нахмурилась Нимфадора.

— Тонкс, восстанови тут всё, а я вызову обливейторов и доложу обо всем министру Магии, — продолжил Сэвидж.

— Зачем министру? — слегка испугалась девушка-волшебница.

— Раз тут замешаны такие люди, как Поттер и Дамблдор, — тяжело вздохнул Сэвидж, — то об этом обязательно должен знать министр. Вот же подкинул нам головняка этот чёртов клоун…

В следующий миг Сэвидж крутанулся вокруг своей оси и исчез.

Эпичный визит Хагрида к Гарри Поттеру вызвал немалый ажиотаж. Сам министр Магии Корнелиус Фадж в полосатом пиджаке и под охраной пары крепких авроров в штатском явился в Литтл Уингинг. Он лично принёс извинения чете Дурслей и пообещал со всем разобраться.

Всем соседям потёрли память. Всё разрушенное было починено волшебством. После чего пара авроров осталась дежурить неподалеку от дома пострадавших под плащами-невидимками на случай повторного инцидента.

В результате под вечер явился новый гость, вернее, гостья. Сухая пожилая леди в тёмно-зелёном платье выглядела очень нервной. Она представилась как заместитель директора Минерва Макгонагалл.

Женщина долго рассыпалась в извинениях за действия лесника Хогвартса. Она пояснила, что Хагрид безобидный, но силу не очень умеет контролировать. Он пришёл без злого умысла с разрешения директора для того, что сопроводить Гарри Поттера в Косой переулок за покупками. Мол, весь школьный персонал на лето в отпусках. Приёмом новых учеников занималась она одна, и неё не хватало на всех времени. Поэтому решили, что поручить это дело леснику не такая уж и плохая идея. Теперь она этим займётся лично.

Когда же Гарри сказал, что сам нашёл Косой переулок и уже всё купил к школе, Макгонагалл выпала в осадок. При этом она старательно сдерживала нервный тик, поскольку на протяжении всей беседы ей похабно подмигивал кот Поттера и на кошачьем предлагал потереться хвостиками в ближайших кустиках.

Поняв, что сопровождение Поттеру не требуется, она в последний раз извинилась и поспешила покинуть дом Дурслей.

На этом суета этого дня завершилась. Но нервное напряжение не покидало большую часть обитателей дома ещё долгое время. Вернон более-менее пришёл в чувства и перестал спать в обнимку с ружьём лишь к концу августа. Петуния примерно столь же пыталась справиться с нервным тиком. Одни лишь Дадли и Гарри, казалось, забыли обо всём через пару дней.

Салем же на всё это время с головой ушёл в торговлю на бирже. Он постоянно висел на телефоне и зависал в интернете, изучая последние биржевые сводки. Его очень печалил тот факт, что Нимфадора за это время ни разу с ним не связалась. Поэтому он как большинство мужчин старался компенсировать нехватку женского общества погружением в работу.

Загрузка...