Ни той ночью, ни утром никто не явился к Дуглесс, чтобы выпустить ее. У нее не было ни воды, ни еды, ни света. В углу стояла старая деревянная бадья, и она догадалась, что та предназначена для отправления естественных надобностей. Она попыталась улечься на матрас, но уже через несколько минут почувствовала, что по всему ее телу ползают какие-то крохотные кусачие насекомые. Почесываясь, она вскочила с матраса и, сев на пол, прижалась к холодной каменной стене.
О том, что настало утро, она догадалась по слабому свету, пробившемуся под дверь каморки со стороны, видимо, близкого коридора. Всю ночь она так отчаянно скреблась из-за тварей, которые ползали у нее по телу, что па коже в нескольких местах появились кровоточащие расчесы. Она все ждала, что вот-вот кто-то придет и выпустит ее: ведь леди Маргарет сказала, что желает видеть ее, Дуглесс, рано поутру! Никто, однако, за нею не приходил!
Поднеся руку к лучу света, пробившемуся из-под двери, Дуглесс поглядела на свои часики: если время на них соответствовало елизаветинскому исчислению, то, похоже, уже наступил полдень, но никто и не думает выпускать ее!
Она постаралась не впадать в отчаяние и чем-то занять себя. Поэтому вновь и вновь перебирала в памяти все подробности рассказа Ли о событиях, приведших к казни Николаса. Она должна каким-то образом помешать Летиции и Роберту Сидни использовать в своих интересах Николаса!
Но что она вообще может сделать, если ее заперли в эту темную, полную кусачих насекомых каморку?! И, похоже, Николас не только не желает выслушать ее, но даже проявляет к ней ненависть! Она все пыталась вспомнить, что именно сказала ему вчера, когда они впервые встретились, и что могло бы так оскорбить его. Может, это произошло из-за того, что она упомянула его дражайшую Летицию?!
В комнате было холодно, и Дуглесс вся дрожала, почесывая зудящую голову. В двадцатом столетии она всегда имела возможность надеяться на доброе имя и деньги семейства Монтгомери! Хотя до вступления в права наследования ей было еще далеко, тем не менее она знала, что денежки никуда не делись и поэтому можно было предложить целый миллион долларов за необходимые ей сведения!
Но здесь, в шестнадцатом веке, у нее ничего нет, и сама она – никто! Все, чем она располагает, это ее дорожная сумка с различными чудесными предметами в ней, да ее собственные мозги! И все же надо как-то убедить этих людей, что они не могут просто так затолкать ее в темницу и оставить там гнить! В первый раз, когда Николас являлся к ней, она не сумела получить информацию, способную предотвратить его казнь, но уж теперь-то она не оплошает! На этот раз она намерена добиться своего, вне зависимости от того, что ей придется делать ради этого!
Она встала с пола, и энергия забила в ней ключом, вытесняя чувство апатии. Отец, бывало, любил рассказывать дочерям истории о предках, всех этих Монтгомери, живших в Англии, в Шотландии, в Америке, – это были бесчисленные повествования о героических деяниях и чудесных избавлениях, и им не было конца!
– Но если уж они были способны проделать все это, то могу и я! – громко произнесла Дуглесс. – Эй, Николас, – решительно крикнула она. – Иди же сюда и выпусти меня из этой отвратительной каморки! – Прикрыв глаза, она стала медитировать о Николасе, воображая его приходящим сюда за нею.
И действительно: не слишком-то ему много времени потребовалось, чтобы «услышать» ее! Когда он настежь распахнул дверь, лицо его пылало гневом.
– Николас, – сказала она, – я хочу поговорить с тобой! Но он, не глядя на нее, сказал:
– Мать просила привести вас.
Дуглесс, спотыкаясь, побрела следом за ним, так как ноги ее из-за долгого сидения ослабели, а глаза никак не могли привыкнуть к свету в коридоре.
– Ты пришел, потому что я звала тебя! – сказала она. – Между нами – особые узы, и если б ты позволил мне объяснить…
Остановив ее жестом руки, он взглянул на нее:
– Я не желаю слушать то, что вы собираетесь мне сказать!
– Но не можешь ли ты тогда объяснить, за что сердишься на меня? Что я такого сделала?
Смерив ее с головы до ног презрительным взглядом, он ответил:
– Вы обвиняете меня в предательстве! Вы пугаете деревенских жителей! Вы порочите имя женщины, на которой я собираюсь жениться! Вы околдовали мою мать! Вы… – И, понизив голос, он договорил:
– Да вы только одна и занимаете все мои мысли!
– Николас, – произнесла она, кладя ладонь ему на руку, – я знаю, что покажусь тебе странной, но если бы ты выслушал меня и позволил мне объяснить…
– Нет! – воскликнул он. – Я уже попросил брата отправить вас отсюда. Пусть жители деревни заботятся о вас!
– Заботятся? Они? – прошептала Дуглесс, вздрогнув при воспоминании об этих грязных бабах в деревне. Можно не сомневаться: эти старые карги с гнилыми зубами с удовольствием забросали б ее камнями, дай им только волю! – И ты сделал бы такое со мной, да?! И это после того, как я тебе столько помогала?! – Она уже перешла на крик! – Значит, после того, как я проделала путь в четыреста лет длиною, ты намерен взять и попросту вышвырнуть меня на улицу, да?!
Пристально глядя на нее, он ответил:
– Такие вещи решает мой брат! – потом повернулся и пошел вниз по лестнице.
Дуглесс старалась не отставать от него и как-то сдержать свой гнев, чтобы хорошенько все обдумать. Надо сделать что-то такое, чтобы не позволить им вышвырнуть ее из относительно безопасного обиталища прямо в уличную грязь! И, похоже, орудием ее спасения суждено стать леди Маргарет!
Оказалось, что леди Маргарет опять лежит в постели, и Дуглесс сразу поняла, что таблетка перестала действовать – она была рассчитана на двенадцать часов.
– Вы должны дать мне еще одну из Ваших магических таблеток! – сказала леди Маргарет, откидываясь на подушки.
Несмотря на голод, усталость и чувство страха, Дуглесс сообразила, что теперь самое время пустить в ход весь свой интеллект.
– Леди Маргарет, – заявила она, – я – никакая не ведьма, а просто-напросто скромная несчастная принцесса, ограбленная разбойниками и вынужденная обратиться к вам за помощью, пока мой дядя-король не приедет за мною!
– Вы – принцесса?! – спросила леди Маргарет.
– Что? Король?! – почти закричал Николас. – Но, мама, я… Леди Маргарет жестом приказала ему умолкнуть.
– Кто же ваш дядя? – спросила она.
– Король Ланконии, – набрав в грудь побольше воздуха, произнесла Дуглесс.
– Я слышала об этой стране, – проговорила леди Маргарет.
– Да никакая она не принцесса! – воскликнул Николас. – Вы только посмотрите на нее!
– К вашему сведению, у нас, в нашей стране, все носят подобные одежды! – крикнула Дуглесс. – Вы что: намереваетесь вышвырнуть меня на улицу, рискуя навлечь этим на себя гнев короля, да?! – И, вновь подняв взор на леди Маргарет, она добавила:
– Мой дядя проявил бы значительную щедрость к приютившему меня!
Дуглесс видела, что леди Маргарет внимательно обдумывает услышанное.
– И я могу быть весьма полезной вам, – поспешно продолжила она. – У меня полным-полно таблеток от простуды, и еще масса всяких занимательных вещей в сумке! И я… – Что бы еще ей такое сказать?! – лихорадочно размышляла Дуглесс и выпалила:
– И еще я могу рассказывать различные истории. Целыми сотнями!
– Но, мама, не можете же вы всерьез думать… – начал Николас. – Да она же ничем не лучше любой шлендры!
Дуглесс догадалась, что он имел в виду женщину дурного поведения. Прищурившись от злости, она глянула на него и заявила:
– Да уж кому бы это говорить! Ведь вы с Арабеллой Сидни просто отцепиться друг от друга не в состоянии!
Николас, побагровев, шагнул было к ней, но леди Маргарет, стараясь сдержать смех, закашлялась.
– Николас, пришли-ка ко мне Гонорию! И побыстрее! Ступай же! – распорядилась она.
Бросив еще один гневный взгляд на Дуглесс, Николас послушно вышел из комнаты.
Леди Маргарет поглядела на Дуглесс и сказала:
– Вы меня забавляете! Хорошо, вы можете остаться здесь, под моим покровительством, а мы отправим гонца в Ланконию и справимся о вашем дяде.
Проглотив комок в горле, Дуглесс поинтересовалась:
– И сколько же времени это займет?
– Месяц или более того, – ответила леди Маргарет и, испытующе глядя на Дуглесс, спросила:
– Так вы отрекаетесь от вашей истории?
– Нет, разумеется! – ответила та. – Мой дядя и вправду король Ланконии! – Или будущий король! – мысленно поправилась Дуглесс.
– Ну, хорошо, а теперь давайте вашу таблетку! – проговорила леди Маргарет, откидываясь на подушки. – А потом можете идти.
Дуглесс уже стала было доставать из сумки очередную таблетку, но затем, помедлив немного, спросила:
– А где я буду сегодня спать?
– Мой сын вас отведет, – ответила леди Маргарет.
– Но ваш сын уже запирал меня на ночь в какой-то крохотной комнатушке, где вся постель кишела насекомыми!
По выражению лица леди Маргарет можно было с уверенностью сказать, что в поступке сына она не видела ничего плохого.
– Я хочу, чтобы мне отвели подобающую мне комнату и выдали бы кое-что из платья, так чтобы народ не таращился на меня. И еще я хочу, чтобы ко мне относились с уважением, соответствующим… моему положению в свете. И еще я хочу принять ванну.
Леди Маргарет смерила ее ледяным взглядом своих темных глаз, и Дуглесс тотчас стало ясно, откуда у Николаса его императорские замашки!
– Осторожнее! – сказала леди Маргарет. – Смотрите, не переусердствуйте в своем стремлении забавлять меня!
У Дуглесс коленки задрожали от страха, но она не подала виду. Когда-то, будучи еще ребенком, она посетила музей восковых фигур и видела там средневековую камеру пыток! И дыбу видела! И эту, «Железную Девушку» тоже!
– Я вовсе не стремилась выказать хоть малейшее неуважение к вам, миледи, – мягко проговорила она. – Я отработаю все затраты на мое содержание. И я постараюсь и дальше развлекать вас! – Точь-в-точь – Шехерезада! – думала Дуглесс. – Однако же, если я не стану развлекать эту даму, быть мне назавтра без головы!
Леди Маргарет какое-то время внимательно разглядывала ее, и Дуглесс поняла, что сейчас решается ее судьба.
– Ладно, вы станете прислуживать мне, – произнесла наконец леди Маргарет, – а Гонория…
– То есть вы хотите сказать, что я могу остаться?! – обрадовалась Дуглесс. – О, леди Маргарет, вы об этом не пожалеете, обещаю! Я научу вас играть в покер. Стану рассказывать вам всяческие истории. Перескажу все сочинения Шекспира. Впрочем, последнего лучше не делать: иначе все может пойти кувырком! Я расскажу про… ну вот: про «Волшебника из страны Оз» и про «Мою прекрасную леди»! Вполне вероятно, я даже сумею вспомнить какие-нибудь мелодии песен и слова к ним! – И она принялась напевать: «Я танцевать бы мог всю ночь!»
– Гонория! – громко распорядилась леди Маргарет. – Возьми ее к себе и одень!
– И еще: мне надо поесть и вымыться в ванной! – напомнила Дуглесс.
– Таблетку давайте! – потребовала леди Маргарет.
– Ах да, ну, конечно же! – проговорила Дуглесс, подавая ей таблетку. Проглотив ее, леди Маргарет заявила:
– А теперь позвольте мне отдохнуть! Гонория присмотрит за вами. Эй, Гонория, она с тобой останется!
Дуглесс даже и не заметила, что в комнату кто-то вошел. Похоже, это была та самая женщина, которая находилась в спальне и вчера ночью, но рассмотреть ее лицо Дуглесс не могла, так как она все время смотрела куда-то в сторону. Выйдя из комнаты, Дуглесс последовала за Гонорией.
Теперь она чувствовала себя более уверенно, зная, что у нее еще есть какое-то время, пока леди Маргарет не выяснит, что никакая она не принцесса. Интересно, а ложь в присутствии высокородной дамы тут, у них, смертью карается или только пытками? – размышляла Дуглесс. – Ладно, вполне вероятно, что, если она сумеет достаточно хорошо развлекать леди Маргарет, та и не станет выяснять, принцесса она или нет. Да и кроме того, за месяц Дуглесс успеет выполнить то, что она задумала!
Прижимая к себе свою сумку, Дуглесс шла за Гонорией. Ее комната оказалась рядом с комнатой леди Маргарет. Она была примерно вполовину меньше спальни леди Маргарет, но достаточно большая и очень уютная. Выложенный белым мрамором камин, большая кровать на ножках, несколько табуреток, два деревянных кресла, украшенных резьбой, а в ногах кровати – сундук. В окна были вставлены маленькие, в форме восьмигранников стеклянные панели, и сквозь них в комнату проникали лучи солнца.
Разглядывая эту славную комнату, Дуглесс даже несколько расслабилась: что ж, стало быть, ей удалось-таки избавиться от угрозы быть вышвырнутой на улицу!
– А что, санузел тут где-нибудь имеется? – спросила она у Гонории, стоявшей к ней спиной.
Однако женщина и не думала повернуться лицом.
– Ну, уборная есть у вас? – пояснила Дуглесс. Все так же не оборачиваясь, женщина указала рукой на маленькую дверь в обитой панелями стене. Открыв ее, Дуглесс обнаружила за ней каменный стульчак с прорезанным в нем отверстием – копия тех туалетов, которые обычно сооружают где-нибудь за городом, вне дома. Воняло там совершенно немилосердно! Рядом со стульчаком валялась пачка бумаги – толстой, плотной бумаги, полностью исписанной с обеих сторон. Взяв в руку один такой листочек, она пробормотала:
– Так вот что случилось со всеми документами эпохи средних веков! – Быстро сделав свои дела, она поспешила покинуть уборную.
Вернувшись в комнату, она увидела, что Гонория открыла сундук и, извлекая из него различные одежды, кладет их на постель. Затем Гонория вышла, а Дуглесс стала расхаживать по комнате и все разглядывать придирчивым взглядом. Здесь уже не было никаких золотых и серебряных украшений, как в комнате леди Маргарет, но зато повсюду были ткани с вышитыми на них рисунками. В свое время Дуглесс видела кое-какие образцы вышитых тканей эпохи королевы Елизаветы в музеях, но там они были старыми и поблекшими. А здесь подушки, например, так и сияли вышивкой, ничуть не потускневшей от времени или долгого служения.
Она продолжала расхаживать по комнате, дотрагиваясь до всего и восхищаясь яркими красками вышивок. Прямо-таки – новая античность! – думала она, яростно расчесывая укусы на спине.
Спустя некоторое время дверь распахнулась, и двое мужчин втащили в комнату большую деревянную лохань. Одеты мужчины были в узкие камзолы из красной шерстяной ткани и в штаны – вроде тех, что были на Николасе, а также в черные нитяные чулки. Ноги у обоих были сильными и мускулистыми.
Да, кое-что хорошее можно отыскать и в елизаветинской эпохе! – отметила Дуглесс, с восхищением разглядывая ноги мужчин.
Вслед за мужчинами в комнату вошли четыре женщины с ведрами горячей воды, от которой шел пар. На женщинах были лишь тесные корсажи, простого фасона длинные шерстяные юбки, а на головах – небольшие шапочки. У двух женщин на лицах были оспины.
Когда лохань до половины наполнили водой, Дуглесс принялась раздеваться, и Гонория наконец-то повернулась к ней. Она оказалась бледной женщиной с простецким, маловыразительным лицом, не хорошенькой, но и не уродиной.
– Привет! Я – Дуглесс Монтгомери! – проговорила Дуглесс, протягивая Гонории руку для рукопожатия.
Гонория, похоже, не знала, как ей быть, так что Дуглесс сама взяла ее руку и пожала, заметив:
– Значит, мы с вами будем соседками, да? Несколько озадаченно поглядев на Дуглесс, Гонория сказала:
– Да, верно. Леди Маргарет приказала, чтобы вы остались у меня. – Голос у нее был мягкий и мелодичный, и Дуглесс увидела, что Гонория – совсем молоденькая, быть может, чуть старше двадцати.
Без особых колебаний сбросив с себя одежду, Дуглесс уселась в лохань, а Гонория, подобрав ее наимоднейшего фасона одежду, принялась ее внимательно разглядывать.
Дуглесс взяла приготовленный для нее кусок мыла, по виду напоминавший осколок затвердевшей лавы, разве что – в более жестком исполнении, который мылил почти столь же успешно, как мылился бы камень.
– Вы не подадите мне сумку, будьте добры! – попросила она Гонорию. И Гонория, каким-то тяжелым взглядом оглядев нейлоновую поверхность сумки, поднесла ее и поставила рядом с лоханью на пол, а затем стала смотреть, как Дуглесс расстегивает на ней «молнию». Достав из сумки маленькую упаковку мыла – она, выезжая из гостиниц, всегда норовила прихватить с собой эти приятно пахнущие кусочки, – Дуглесс принялась намыливаться.
Теперь уже Гонория не стала таить любопытства и с удивлением глазела на то, как моется Дуглесс.
– Вы не могли бы рассказать мне немного о здешних местах? – попросила ее Дуглесс. – Ну, кто тут живет? И еще расскажите мне про Кита и про Николаса, и про то, обручен ли уже Николас с Летицией, и есть ли в доме слуга по имени Джон Уилфред, и все, что знаете об Арабелле Сидни!
Усевшись в кресло, Гонория попыталась ответить на вопросы Дуглесс, а сама в изумлении следила за тем, как Дуглесс расходует это свое удивительное мыло и как взбивает в пену шампунь на волосах.
Насколько сумела понять Дуглесс, внимая рассказу Гонории, в своем путешествии во времени она попала в те ранние годы зрелости Николаса, когда только-только состоялось его обручение. Николас еще не успел натворить глупостей с Арабеллой на столе, а что до Джона Уилфреда, то, по-видимому, это была личность столь ничтожная, что Гонория и понятия не имела, кто это такой. Отвечая Дуглесс на любые вопросы, которые та задавала ей, Гонория, однако, избегала высказывать о чем-либо собственное мнение и не желала сплетничать.
После того, как Дуглесс вымыла тело и голову, Гонория подала ей грубое и жесткое льняное полотенце. Дуглесс вытерлась им, обсушила волосы, и Гонория помогла ей одеться.
Первым делом полагалось надеть некое длинное, напоминающее ночную рубашку, одеяние, очень простенькое, но из тонкого полотна.
– А как насчет трусов? – спросила Дуглесс. Гонория смотрела на нее с недоумением.
– Ну, штаны. Понимаете? – И Дуглесс подхватила с крышки сундука, куда их положила Гонория, свои розовые трусики с кружавчиками. Однако Гонория продолжала смотреть пустыми глазами.
– Вниз ничего не надевают, – наконец произнесла она.
– Бог ты мой! – воскликнула Дуглесс, широко раскрыв от удивления глаза: ну кто бы мог подумать, что трусы – изобретение совсем недавнее?!
– Что ж, будучи в Риме… – пробормотала она и отложила свои трусики в сторону.
К следующей части туалета – поданному Гонорией корсету – Дуглесс оказалась неготовой: весь ее опыт в отношении корсетов был почерпнут из фильма «Унесенные ветром», в котором Мэмми затягивала шнуровку корсета на Скарлетт, но корсет тот был…
– Стальной, что ли? – прошептала Дуглесс, разглядывая то, что вручила ей Гонория.
Да, он и впрямь был изготовлен из тонких, гибких металлических полосок, сверху обтянутых шелком, а по одной стороне его шел ряд металлических крючков, и, так как корсет был не новым, то сквозь обтягивающие полоски ткани проступала ржавчина. Гонория как-то поместила ее в корсет, и Дуглесс подумала, что можно и в обморок грохнуться! Ребра у нее были сдавлены, талия оказалась дюйма на три тоньше, чем прежде, а груди сплющенными.
Желая чуточку передохнуть, Дуглесс вцепилась в стойку для надкроватных занавесей.
– Подумать только, а я-то все жаловалась, что, мол, колготки у меня тесные! – пробормотала она.
Поверх корсета она надела падающую пышными складками льняную рубаху с длинными рукавами, гофрированный воротничок и манжеты были красиво вышиты черным шелком.
Вокруг талии крепился кринолин в стиле Скарлетт О'Хара, героини «Унесенных ветром», – какое-то подобие юбки из полотна со вставленной в нее проволокой, так что все сооружение походило на идеальной формы колокол.
– Это же юбка с фижмами, – ответила Гонория на вопрос Дуглесс и недоуменно поглядела на нее: как это можно не знать такой простой вещи!
– Что-то стало очень тяжело! Еще что-то намечается? – осведомилась Дуглесс.
Теперь поверх юбки с фижмами Гонория надела на нее еще одну юбку из тонкой шерсти.
На эту, как бы нижнюю, юбку была надета еще одна – на этот раз из тафты изумрудно-зеленого цвета. Дуглесс слегка приободрилась: при движении тафта шуршала, и ткань была просто великолепна!
Вслед за юбкой Гонория взяла с кровати платье – из парчи, цвета ржавчины, с огромным абстрактным рисунком в виде черных цветов. Не очень-то просто было влезть в него! В области плеч была целая сеть шелковых шнурков, переплетенных крест-накрест, с жемчужиной на каждом пересечении. Корсаж застегивался впереди, под вышитым поясом, и для этого использовалась система крючков и петелек, с виду казавшихся столь прочными, что за них, должно быть, можно было бы без всякой опаски цеплять армейские танки!
Рукавов платье не имело, их Гонория надевала и прикрепляла отдельно, натягивая на длинные рукава нижней рубахи из полотна. В плечах рукава были свободными и как бы вздутыми, а к низу сужались и на запястьях делались совсем узкими. Рукава не кроились из целого куска материи, а представляли собой полоски подрубленной тафты изумрудной расцветки, скреплявшиеся через каждые несколько дюймов особыми золотыми квадратиками, украшенными сверху еще жемчужинами.
Дуглесс потрогала жемчужинки, а Гонория торопливо и деловито стала ходить вокруг Дуглесс, держа в руке непонятный инструмент, что-то вроде вытянутой шляпной булавки, и сквозь прорези в рукавах принялась запихивать внутрь вылезавшие кусочки белой нижней рубахи.
Прошло уже полтора часа с того момента, как Гонория принялась надевать все эти наряды на Дуглесс, и это был еще не конец!
Настала очередь украшений из драгоценных камней. Вокруг теперь уже совершенно тонкой талии Дуглесс был закреплен пояс с золотыми пряжками и грубо обработанными изумрудами поверх него. Корсет был заколот в самой середине круглой эмалевой брошью с жемчужинами по краям, а от нее, уходя под мышки, протянулись две чешуйчатые золотые женщины. На одних одежды были из грубого полотна или шерсти, на других – шелковые; одни носили драгоценные украшения, на других их вовсе не было, попадались даже одетые в меха; кое-кто из мужчин был в штанах, как у Николаса, иные – в длинных камзолах. Почти все – молодые и, что особенно поразило Дуглесс, примерно того же роста, что и люди двадцатого века. Она не раз слышала, что в средние века люди были значительно ниже ростом, чем в последнем столетии. Но она тотчас заметила, что при своем росте – пять футов и три дюйма – она, как была маленькой по меркам двадцатого века, такой же маленькой осталась и в веке шестнадцатом. И еще она подметила, что в целом люди тут более стройные – видимо потому, что постоянно находятся в движении.
– А где комната Николаса? – спросила Дуглесс, и Гонория указала ей на закрытую дверь.
Спускаясь в длинных юбках по лестнице, Дуглесс должна была внимательно следить за каждым своим шагом, зато парчовый шлейф, который она придерживала рукой, побуждал ее чувствовать себя элегантной и богатой дамой.
Они шли к выходу через заднюю часть дома, и Дуглесс по пути заглядывала на мгновенье в красивые залы, где сидели, склонясь над пяльцами, пышно разодетые женщины. Выйдя наружу, они остановились на окруженной низенькой стеной кирпичной галерее, с каменной балюстрадой, и Дуглесс впервые получила возможность взглянуть отсюда на сад елизаветинской эпохи. Внизу, прямо перед нею, зеленели лабиринты сплошных живых изгородей, а справа, отделенный еще одной стеной, был огород, где на грядках, представлявших собою правильные прямоугольники, росли овощи и всякие пряные травы; посредине огорода находилось небольшое, восьмиугольной формы приятного вида строение. По левую руку от Дуглесс виднелись кущи фруктовых деревьев, меж которыми в центре возвышался какой-то странного вида холм с деревянной оградой на вершине.
– Что это? – спросила она у Гонории.
– Это – курган, – ответила та и поторопила ее:
– Ну, давайте же пройдем в сад!
Они сошли по кирпичным ступенькам вниз, пересекли приподнятую над уровнем земли дорожку для прогулок, протянувшуюся вдоль увитой розами стены. Гонория распахнула дубовую калитку, и они оказались в саду. Попутно Дуглесс обнаружила, что ее наряд сковывал движения лишь в верхней части, а начиная с талии и ниже он никак не мешал ей: вся тяжесть от нижних юбок ложилась не на ноги, а на фижмы, а отсутствие трусов порождало в Дуглесс весьма странное ощущение, будто она разгуливает совершенно голой.
Сад был очень милым, и ей особенно понравился идеальный порядок, в каком он содержался: растения здесь росли в соответствии с законами симметрии, и кругом царила абсолютная чистота. На глаза ей попались несколько работников – не менее четырех взрослых мужчин и пара подростков, – которые с помощью граблей и метел, а также, видимо, за счет собственного старания и делали садик столь привлекательным. Теперь она вполне понимала, почему Николас был удручен видом беллвудского парка. Но, разумеется, чтобы должным образом ухаживать за садом, требуется постоянный труд многих и многих людей!
По посыпанной гравием дорожке, что тянулась вдоль сада, Гонория привела ее к увитой виноградом беседке. Насколько могла заметить Дуглесс, на виноградных плетях не было ни одного увядшего листочка или пожелтевшего побега, повсюду свисали в изобилии еще незрелые гроздья винограда.
– Ой, как тут чудесно! – прошептала Дуглесс. – Я никогда не видела такого чудного сада!
Гонория на это лишь улыбнулась, а затем села на скамью под грушевым деревом, ветви которого красиво распластались по стене, взяла лютню с колен и спросила:
– Так вы сейчас станете меня учить?
Дуглесс села с нею рядом и развернула матерчатый сверток, принесенный для нее слугой. В нем был большой ломоть белого хлеба, не похожего на белый хлеб двадцатого века: он был более плотным и очень-очень свежим, а в корочке виднелись странной формы дырочки. Вкус его был божественным! Сыр же оказался острым и тоже совсем свежим. В бутылке из жесткой кожи оказалось кисловатое на вкус вино. Был в свертке и небольшой серебряный кубок.
– А что, воду тут не пьют? – спросила Дуглесс.
– Нет, вода плохая, – ответила Гонория, настраивая свою пузатенькую лютню.
– Плохая? То есть – непригодная для питья? – спросила Дуглесс, вспомнив виденные ею накануне хижины. Конечно, если обитатели этих хижин имеют доступ к источникам воды, то она и должна быть грязной! Вот странно, – подумала Дуглесс, – а я полагала, что загрязнение питьевых источников – проблема только для двадцатого столетия.
Она провела пару восхитительных часов в этом саду, сидя рядом с Гонорией, закусывая хлебом с сыром, потягивая из серебряного кубка прохладное вино, разглядывая, как переливаются в лучах солнца драгоценные камни, украшающие их платья, и наблюдая, как садовники работают в саду. Она знала не слишком много песен, но бродвейские мюзиклы ей всегда нравились, и большую их часть она видела на видео, так что когда Дуглесс всерьез сосредоточилась на этом, то быстро пришла к заключению, что в действительности знает их даже больше, чем казалось. Ей были известны песенки «Я мог бы танцевать всю ночь» и «Доставьте меня вовремя в церковь» из фильма «Моя прекрасная леди». Она рассмешила Гонорию, напев ей хит из фильма «Волосы». А еще она знала «Назови ветер Марией» из мюзикла «Раскрась свою повозку». Знала она и шлягер из фильма «Остров Джиллигана», но его петь не стала.
Гонория жестом остановила ее и, сказав, что ей надо это записать, пошла в дом за пером и бумагой.
Дуглесс, очень довольная, осталась сидеть, нежась, будто ленивая кошка на солнышке: в отличие от обычного настроения в ее повседневной жизни, сейчас она испытывала стремление нестись куда-то или делать что-то еще.
В дальней части сада приоткрылась небольшая калитка, и она увидела входящего Николаса. Дуглесс тотчас насторожилась, и сердце ее забилось. Понравится ли ему ее платье? Вообще, понравится ли она ему больше теперь, когда выглядит, как и другие женщины его времени?
Она уже привстала было, но тут заметила, что следом за Николасом идет кто-то еще – некая хорошенькая молодая женщина, которую Дуглесс еще не видела. Николас держал ее за руку, и они побежали к беседке в противоположном углу сада, также увитой виноградом. Нетрудно было понять, что это – пара любовников, торопливо пробирающихся к какому-нибудь укромному местечку.
Дуглесс вскочила, сжав кулаки. Да чтоб его черти взяли! – подумала она. Недаром он приобрел скандальную репутацию в двадцатом столетии. Ничего удивительного, что в исторических сочинениях о нем доброго слова не сказано!
Первым желанием Дуглесс было – помчаться за ними и выдрать все волосы у этой бабенки! Николас сам-то, может, и не помнит, но это все равно не отменяет объективного факта, что именно она, Дуглесс, – женщина, которую он любит! Впрочем, – стала втолковывать себе Дуглесс, – его любовь ко мне не принадлежит ни этой эпохе, ни той, так надо мне будет с учетом того, что станут вспоминать о Николасе потомки, положить решительный конец этому кобелированию.
И с ощущением собственной правоты, постоянно твердя себе, что проделывает это исключительно ради блага самого же Николаса, она незамедлительно направилась к беседке. При этом она отчетливо видела, что все садовники прекратили работы по саду и внимательно наблюдают за ней.
И, как обнаружилось, в мистическом полумраке беседки Николас уже успел задрать женщине юбку, оголив ее бедро, и рука его проникла куда-то дальше. Куртка и рубашка у него были расстегнуты, и женщина в свою очередь сунула руку ему за пазуху, и при этом они целовались с необыкновенным энтузиазмом!
– Так-так! – громко проговорила Дуглесс, умудряясь как-то удержаться от того, чтобы не наброситься на них тут же, – Мне, Николас, не кажется, что подобное поведение подобает джентльмену!
Женщина пришла в себя первой и удивленно воззрилась на Дуглесс. Потом она принялась отталкивать от себя Николаса, но тот, похоже, не имел уже сил остановиться. – Николас! – резко прикрикнула на него Дуглесс, таким тоном, каким она обычно делала замечания школьникам.
Николас обернулся и посмотрел на нее из-под опущенных век. Вид у него при этом был как бы несколько сонный – она и раньше видела его таким в те минуты, когда он занимался с нею любовью!
У Дуглесс даже дыхание перехватило!
Но выражение ярости вскоре вытеснило все остальные на лице Николаса, и он отпустил юбку женщины.
– Я полагаю, что вам лучше уйти! – сказала женщине Дуглесс, вся дрожа от гнева.
Женщина переводила взгляд с Николаса на Дуглесс, в то время как эти двое уставились друг на друга, и поспешила прочь из беседки.
Николас оглядел Дуглесс – всю, с головы до пят, – и выражение ярости на его физиономии было столь явным, что Дуглесс уже готова была убежать. Но осталась на месте.
– Николас, нам нужно поговорить! – вскричала она. – Я должна объяснить тебе, кто я такая и зачем явилась сюда! Он пошел на нее, и на этот раз она попятилась назад.
– Что ж, вам удалось опутать чарами мать, – приглушенным голосом почти прошипел он, – но на меня ваша магия не действует! А ежели вы еще хоть раз посмеете оказаться на пути к исполнению моих желаний, я велю попотчевать вас колотушкой!
И он пошел прочь, оттолкнув ее, так что Дуглесс стукнулась о стенку и чуть не рухнула на землю. С тяжелым сердцем она смотрела, как Николас в гневе шагает по дорожке и затем исчезает за дверцей в стене. Как же ей выполнить свою миссию, если он даже выслушать ее не желает?! И десяти минут не хочет провести в ее обществе! И что ей в таком случае остается делать – лассо на него накидывать, что ли?! Точно! – подумала она. – Взять вот, связать его, а потом сообщить, что она явилась из будущего с целью спасти его шею – в самом прямом смысле этого слова.
– И я уверена, что он мне поверит, – произнесла она шепотом.
Тут вернулась Гонория, неся с собой деревянную складную подставку для письма, которую держат на коленях, несколько здоровенных гусиных перьев – умело заточив, она превратила их в подобие ручек – и три листка бумаги.
Перебирая струны лютни, Гонория принялась наигрывать мелодии песенок, только что напетых Дуглесс, и попросила переложить их на ноты и записать. Однако Дуглесс не знала нот и еще больше разочаровала Гонорию своей необразованностью.
– А что такое «колотушка»? – поинтересовалась у Гонории Дуглесс.
– Ну, это такая штука, которой пыль из одежд выбивают, – ответила Гонория, не прекращая при этом испещрять бумагу нотными значками.
– А что Николас… он тут… он за всеми подряд женщинами увивается, да? – опять спросила Дуглесс.
Перестав пощипывать струны лютни, Гонория глянула Дуглесс прямо в глаза.
– Вам не следовало бы испытывать сердечное влечение к сэру Николасу! – произнесла она наконец. – Женщина должна привязываться сердцем к одному только Господу Богу, ибо люди смертны, а Господь Всемогущий нет!
– Это, конечно, так, – со вздохом ответила Дуглесс, – но покуда человек жив, он все еще способен сделать собственную жизнь либо полноценной, либо нет! – Дуглесс хотела еще что-то сказать, но, случайно подняв глаза вверх, увидела на галерее дома кого-то, чья голова напомнила ей о…
– А кто вон та девушка? – требовательно спросила Дуглесс, указывая на незнакомку.
– Этой девушке по достижении совершеннолетия предстоит выйти замуж за лорда Кристофера. Если, конечно, она выживет. Девушка очень больна и не часто выходит на свежий воздух, – ответила Гонория.
Девица, по крайней мере, на таком удалении выглядела точь-в-точь будто Глория – такая же толстая и, похоже, такая же противная! Дуглесс вспомнила рассказ Ли о старшем брате Николаса: Кристоферу предстояло жениться на какой-то богатой французской наследнице, и именно по этой причине он отказался от брака с прекрасной Летицией.
– Стало быть, Николасу предстоит жениться на Летиции, а Кристофер обручен с несовершеннолетней! – протянула Дуглесс. – Ну, хорошо, а скажите-ка: допустим, эта девушка умрет, не женится ли тогда Кит на Летиции?
Гонория явно была шокирована тем, что Дуглесс так фамильярно, так запросто, позабыв о титулах, называет благородных людей по именам. Должно быть, обычаи у них в стране совершенно иные! – решила она, а потом пояснила:
– Лорд Кристофер должен унаследовать графский титул, к тому же он состоит в родстве с королевой, а леди Летиция не подходит ему по рангу.
– А Николасу, значит, она подходит, да?!
– Сэр Николас – младший из сыновей, и он не может наследовать ни земли, ни титул, и для него леди Летиция – супруга вполне подходящая: она – тоже родственница королевы, только очень дальняя, и приданое за ней сулят небольшое, – ответила Гонория.
– Допустим, Николас женится на Летиции, а Кристофер вдруг умрет, в таком случае графом станет Николас – верно? – спросила вновь Дуглесс.
– Да, это так, – отозвалась Гонория и перестала записывать ноты. Глянув в сторону галереи, она увидела, что наследница-француженка – толстая, с прыщами на физиономии, болезненного вида девица – уходит в дом. – Да, – задумчиво повторила Гонория, – в этом случае графом стал бы сэр Николас.