Мы столпились в воротах, не в силах пройти вперёд и не в силах отступить.
Это казалось так дико. Мы только что ехали по пусть не самому большому, но довольно-таки крупному городу. По улицам ходили люди. А тут крупное поместье далеко не самого слабого клана… Столько убитых. Где городская стража? Где службы правопорядка? Почему в принципе тела всё ещё не убраны, а лежат под жарким солнцем, отравляют воздух…
Я глянул на Ян Лин, и мне стало стыдно за свои мысли. Здесь её близкие…
— Почему? — спросила Анна. — Почему их не защитили?
— Некому защищать, — глухо ответил Мо Сянь.
Едва мы обнаружили погибших, как Мо Сянь встал рядом со мной и больше не отходил ни на шаг.
Умка с Шиланем тоже стояли рядом со мной, как и Шаман.
Да, собственно, все мы стояли рядом.
— Почему некому? — спросила Анна. — Есть же стражники. Соседи наконец…
— Городская стража не вмешивается в дела кланов, — глухо ответил Мо Сянь. — А соседи… Соседи тем более не будут вмешиваться. Чтобы завтра не пришли и не вырезали весь их род. Люди боятся.
— Вот потому и возможно такое, что каждый сам за себя! — в сердцах произнёс Глеб.
— Не спеши осуждать чужую культуру, — прервал его Аристарх Петрович. — Если посмотреть историческое развитие, то станет понятно, почему они ведут себя именно так.
— Господи, о чём вы говорите! — воскликнула Полина и, обняв за плечи Ян Лин, зашептала: — Не отчаивайся! Может, не все погибли! Должен же кто-то спастись! Нужно просто поискать…
— Да, точно! — поддержала её Анастасия.
Анна с Яньлинь ничего не сказали. Они просто встали рядом, разделяя боль и скорбь дочери главы уничтоженного клана.
Хотя, Полина права. Пока мы не убедились, что выживших нет, не надо записывать клан в число уничтоженных.
К тому же Ян Лин жива. А значит, ниточка не прервётся.
Я усмехнулся — Ян Бао как чувствовал, навязывал мне свою дочку, чтобы я увёз её…
И тут же пришла мысль: а может, и чувствовал! Потому что слишком настойчиво уговаривал!
Я-то смотрел на него свысока, думал, что он готов свою единственную дочку отправить чёрт знает с кем чёрт знает куда… Но если его единственной мыслью было увезти Ян Лин подальше от поместья, спасти ей жизнь…
Уже сколько раз получал урок, что нельзя смотреть на людей свысока! Вот теперь ещё одно подтверждение!
Перед глазами стояли старейшина Ян Джао и глава клана Ян Бао. Они ведь очень приятные люди! И отнеслись к нам с искренним теплом! Поистине бог забирает лучших! И не важно, что у китайцев другая религия!
Хотя, чего это я? Может, они действительно спаслись? Пока не увидим тела…
Я повернулся к девушке:
— Ян Лин, пойдём посмотрим, может, есть живые?
— Да, учитель, — глухо ответила Ян Лин и послушно пошла вслед за мной.
— Правильно! — поддержала нас Варвара Степановна. — Идите! А мы пока приберём тела.
Мо Сянь двинулся было за нами, но Варвара Степановна остановила его:
— Пусть побудут одни. Девочке сейчас тяжело. А мы давайте делом займёмся.
Я не стал вдаваться в то, как они будут прибирать тела. Потому что мысли мои были в другом месте.
Последнее время клан Ян преследовали неприятности. Старейшина Джао попал в плен к кукловоду. Потом нападение ниндзя. Теперь вот опять. И если в первых двух случаях наше вмешательство помогло, то в последний раз нас рядом не было…
Ян Лин дрожала, как осенний листок на холодном ветру — последний оставшийся на ветке некогда пышно цветущего дерева.
Когда она в очередной раз запнулась, я взял её за руку и больше не отпускал. Я понимал её прекрасно — сам хоронил товарищей. Да и семью в этом мире — тоже. И как никто другой знал: нужно, чтобы в такой момент человек чувствовал, что он не один.
Мы прошли, аккуратно ступая между трупами и стараясь не наступать в тёмные пятна подсохшей уже крови. Прошли через двор, вошли в главный зал, туда, где был пир… Потом оттуда в другие дома и комнаты.
Везде были следы битвы. Даже не битвы, а резни.
К счастью, ни главу клана Ян, ни старейшину Джао мы пока не видели. И я уже начал надеяться, что они выжили.
Эх, рано понадеялся!
Обоих мужчин и отряд стражников мы нашли около сокровищницы. Причём, здесь шёл бой. Хотя тел врагов по-прежнему не было — только люди клана Ян.
Увидев отца, Ян Лин кинулась к нему. Упала на колени и зарыдала, причитая по-китайски.
Я не понимал, что именно она говорит. Но так ли это важно? Скорбь не имеет национального признака, она у всех народов одинакова. Все оплакивают ушедших. Даже если в каких-то религиях радуются и веселятся на похоронах, провожая умерших в лучший мир. Всё равно они оплакивают. Просто форма выражения скорби другая.
Я оглядел вход в сокровищницу. Он был запечатан. Видно было, что напавшие не смогли попасть во внутрь. Иначе двери были бы открыты и всё разграблено. И если я ничего интересного для себя на верхних этажах не нашёл, то это не значит, что там нечего грабить.
Интересно только, почему они отступили? Почему не пытались открыть до последнего?
Их кто-то спугнул? Если да, то кто?
Ответ пришёл очень быстро — едва я коснулся двери, как раздался душераздирающий крик и сверху на нас спикировали четыре земляных дракона.
Я рефлекторно закрылся руками, и вдруг драконы закрулыкали и приземлились, глядя на меня.
Земляные драконы выстроились полукругом вокруг меня и подскочившей перепуганной Ян Лин. Они, жалобно курлыкая, вытянули шеи и начали кланяться.
Я не сразу понял, что драконы кланяются. Сначала подумал, что они, как гусаки, вытягивают шеи и сейчас нас защиплют, но драконы агрессии не проявляли, и мы с Ян Лин успокоились.
— Откуда эти монстры взялись? — прошептала Ян Лин. — Они нас не съедят?
— Думаю, нет, — ответил я, проигнорировав вопрос о происхождении земляных драконов. Ну не мог я рассказать о тайне сокровищницы. Никому не мог, даже Ян Лин!
И тут вдруг раздался дикий визг, и я увидел, как к нам с мечом наголо и визжа что есть сил, бежит Полина.
Подскочив к ближайшему земляному дракону, она начала лупить его мечом, словно палкой.
Дракону было пофиг — шкура у него крепкая. Но визг Полины и её атаки разозлили его, и он, зашипев, обернулся и пошёл на неё.
И соседний дракон тоже развернулся и пошёл в атаку на девчонку.
Оставшиеся два тоже начали разворачиваться.
Я понял, что если сейчас не вмешаюсь, то Полина погибнет. И я рванул вперёд с криком:
— Стоять! Никого не трогать!
Оказалось, я держал Ян Лин за руку, и мы с ней к Полине подбежали вместе.
Я тут же задвинул Полину и Ян Лин за спину и, выставив руки перед собой, закричал уже драконам:
— Стоять! Свои! Свои!
Драконы остановились и начали удивлённо рассматривать нас.
Но мне было немного не до них.
Как только я убедился, что драконы на нас не нападут, то повернулся к Полине. А она с безумными глазами рвалась зарубить всех драконов разом.
— Полина, Полина, успокойся! — начал снова и снова повторять я, стараясь достучаться до девушки.
Она же, испуганная до полного бесчувствия, сначала не реагировала на меня. А потом услышала. И тогда расплакалась:
— Я так испугалась за тебя, так испугалась! — запричитала она. — Я как увидела, что эти… — она кивнула на ящеров, — нападают на тебя…
— Со мной всё в порядке! — поспешил я успокоить девушку.
В это она тоже поверила не сразу, но потом успокоилась. И спросила:
— Они что, тебя слушают?
— Ага, — ответил я.
— А почему? — задала она глупый вопрос.
— Я красавчик! — не задумываясь ответил я.
Пока мы разговаривали с Полиной, Ян Лин вернулась к своему отцу и дедушке — старейшине Ян Джао. Села рядом с ними и, раскачиваясь, начала им что-то рассказывать.
Издалека раздался голос Синявской:
— Володя, у вас там всё в порядке?
— В порядке! — крикнул я в ответ.
— Они не нападут? — снова спросила Синявская.
— Нет, подходите! — крикнул я.
И Синявская пошла к нам, заодно по дороге забирая тела умерших в пространственный артефакт, попросту — в кольцо.
Постоянно оглядываясь на драконов, которые не собирались улетать, она собрала в кольцо почти все тела. Остались только глава клана и старейшина. Варвара Степановна дала Ян Лин время проститься с ними.
Я протянул девушке руку:
— Пойдём. Мы ещё не всё осмотрели. Вдруг кто выживший есть?
Но Ян Лин не спешила подниматься. Она сказала умершим:
— Я сожгу вам много бумажных денег. Чтобы вы в мире мёртвых ни в чём не нуждались. А пока я пойду с учителем, поищем живых. Если вы знаете, где есть выжившие, подскажите мне.
После чего девушка поднялась и, не оглядываясь, пошла ко мне.
Синявская тут же убрала оставшиеся тела в пространственное кольцо.
И мы пошли вслед за Ян Лин — она уверенно повела нас к пруду, которым мы с Полиной вот только любовались.
Точнее, не к пруду, а в беседку.
Там под скамейкой, забившись в угол, сидел испуганный пацан лет трёх-четырёх.
Ян Лин что-то сказала ему по-китайски.
Он не сразу, но всё-таки вылез.
Ян Лин взяла его на руки, прижала к себе и пошла дальше в парк.
Она шла так, как будто ей точно показывали дорогу — от одного выжившего к другому.
В конце концов мы смогли найти шесть человек — троих детей, девушку, пожилую женщину и увечного старика.
Найдя последнего, Ян Лин устало опустилась на землю.
Мы осмотрели ещё далеко не всё, но я сразу понял: больше выживших не будет.
Ян Лин каким-то непостижимым образом узнала об этом. Ну или душа главы клана сделала последнее для своих людей — привела Ян Лин к выжившим.
Дело близилось к вечеру. Мы уже собрали все тела и сложили их в кучу. Включая главу клана Ян Бао и старейшину Ян Джао — решили, что они должны быть со своими людьми. Потом мы с Анной, сказав напутственные слова, сожгли тела, используя магию.
У меня, правда, ци было мало. И я снова исчерпал себя до дна. Но это была малость, которую я должен был сделать для Ян Бао и старейшины Ян Джао.
Когда сожгли тела, то собрали прах и закопали — сделали общую могилу.
Пока со всем управились, день закончился.
Встал вопрос, что делать дальше, где ночевать.
По логике нужно было садиться в карету и уезжать подальше от этого места смерти. Но мы чертовски устали. А потому, выбрали несколько комнат, которые пострадали меньше других и начали устраиваться на ночлег.