Глава 14

* * *

В тронный зал китайского императора семенящей походкой вбежал взволнованный евнух и, не доходя до трона двадцати шагов, распростёрся ниц.

— Ваше величество! — взволнованно воскликнул он.

Император нетерпеливо махнул рукой отпуская чиновников и других слуг. Отчего нити с нефритовыми бусинами на его шапке мяньгуань синхронно качнулись.

Тронный зал опустел в считанные минуты.

Как только в зале остались лишь император и евнух, император снова махнул рукой, но теперь подзывая слугу.

Евнух, хоть и лежал ниц, но каким-то чудом увидел знак своего повелителя.

Он тут же поднялся и всё той же семенящей походкой подошёл к трону.

— Что случилось? — негромко спросил император.

— Ваше величество, русская экспедиция повернула назад.

Император поднял в удивлении одну бровь.

— Это точные сведения?

— Да, ваше величество! — закивал евнух. — Сообщение от нашего человека в страже экспедиции.

— Рассказывай! — повелел император.

— Как вы знаете, интересующий нас человек был найден. Он жив и сейчас восстанавливает свои силы.

Император нетерпеливо кивнул, и евнух продолжил.

— У этого человека оказалась шкатулка. Та самая.

Император удивлённо посмотрел на евнуха, отчего нити с нефритовыми бусинами на его мяньгуань закачались совершенно хаотично, выдавая волнение.

— Шкатулка оказалась пустой, — выдал евнух следующую порцию информации.

Император нахмурился.

— Мы не смогли выяснить, где он получил шкатулку, — продолжил докладывать евнух. — И не смогли выяснить, куда делся артефакт. Предполагаем, что всё произошло, пока молодой господин был в пещере вместе с главой клана Су.

— Что с главой клана Су? — спросил император.

— Когда за молодым господином пришли его люди, глава клана Су был мёртв.

— Жаль, — император снова качнул нитями с бусинами. — Можно было бы допросить его.

— Может, допросить молодого господина? — предложил евнух.

— Нет, нельзя, — вздохнул император. — По-прежнему охраняйте его! Но так чтобы никто не знал!

— А как быть со шкатулкой и артефактом? — спросил евнух.

Император ненадолго задумался, но потом ответил:

— Если русские решили повернуть домой, значит, они что-то выяснили. Просто наблюдайте за ними. Теперь в два раза пристальнее!

* * *

— Ты уверен? — спросил у доставившего срочное послание курьера российский император Пётр Алексеевич Романов.

— Да, ваше величество! — поклонился тот и повинуясь знаку правителя, вышел прочь.

Император зажал седую бороду в кулак и задумчиво помолчал. Потом крикнул в пространство:

— Гришка!

На пороге появился худенький, но расторопный парнишка.

— Богдана, Назара и Катьку ко мне быстро!

Ждать пришлось недолго. И вскоре в кабинет Петра Алексеевича вошли его сыновья и дочь — главы родов.

— Отец! — поклонился широкоплечий Богдан Петрович Оленев.

— Отец! — не отстал от него сухой костлявый Назар Петрович Воронов.

Что касается Екатерины Петровны Волковой, она по своему обыкновению лишь кивнула.

— Артефакта в шкатулке нету, — император сходу сообщил своим детям новость, которую ему только что доставил курьер.

— Как нету? — удивился Богдан Петрович.

— А вот так! — жёстко усмехнулся Пётр Алексеевич. — Нету и всё!

— И что теперь? — растеряно спросил Назар Петрович.

— Вот и скажите мне, что теперь! — потребовал от своих детей император. — Вы знаете, что будет, если мы не найдём ключ!

— А что с… экспедицией? — взволнованно спросила Екатерина Петровна.

— Да не бойся, никто твоего отпрыска не тронет! — отмахнулся Пётр Алексеевич. — Пока не найдёт ключ, он нам не страшен.

— Может, всё-таки на всякий случай… — предложил Богдан Петрович.

— А кто тогда принесёт ключ? — с усмешкой спросил Пётр Алексеевич. — Ты что ли?

— Мог бы, принёс, — выдохнул Богдан Петрович.

— То-то же! — Пётр Алексеевич хлопнул ладонью по подлокотнику деревянного резного кресла. — Приедут, глаз с них не спускать! Используйте все свои ресурсы! Сдаётся мне, что пацан обхитрил нас всех!

— Отец! — возмущённо воскликнула Екатерина Петровна.

— Я уже больше сотни лет отец! И что! — прикрикнул на неё император. — Ты лучше скажи своему адвокатишке, если недоглядит, то шкуру с него живьём спущу!

Женщина вскинулась было, но ничего не сказала.

— И ещё скажи, — продолжил Пётр Алексеевич. — Если пацан добровольно отдаст ключ, то пощажу, так и быть. Обоих.

* * *

Ветер нёс по пескам пустыни перекати-поле. Играл им, то поднимая на бархан, то скидывая вниз. Не позволяя зацепиться, прирасти корнями.

Прошмыгнула ящерка и тут же зарылась в песок — спряталась от палящего солнца.

Из-под камня проводила перекати-поле близоруким взглядом песчаная эфа.

Проскакал, помахивая длинным хвостом, тушканчик.

Куда-то за бархан спланировал, расправив широкие крылья, чёрный гриф.

А шар перекати-поле покатился дальше. Забираясь на новый бархан и скатываясь с него вниз.

* * *

Я лениво посматривал в окно кареты на проплывающие мимо ставшие уже привычными рисовые чеки. Здесь крестьяне уже вышли готовить поля к посевам. Вырывали сорняки, вскапывали землю. Потом заполнят чеки водой и посадят рассаду риса.

Я смотрел на работающих людей и вспоминал свой мир — у нас точно так же весной вскапывали огороды и садили картошку, морковку, свёклу, лук, огурцы, помидоры. А потом летом пололи, поливали…

Страна другая, а пришла весна, и началась обработка земли… Потом посаженное вырастет, и соберут урожай.

В каких-то местах соберут два урожая за лето. В каких-то один. Всё зависит от региона и от культуры.

Но от меня сейчас всё это было очень далеко. Несмотря на то, что во время медитации часть моей ци восстановилась, я так и не знал пока, повысился ли мой уровень. Шкатулку забрали, кусочков артефакта нет, куда делся грозовой человек Лейрен, я не знаю. Не знаю даже наверняка был ли он.

А был ли мальчик? Никогда раньше я не хотел так сильно узнать ответ на этот вопрос. И как никогда я понимал, что обычными путями я к ответу не приду.

И тут меня осенило! У меня же есть, так сказать свидетель! Тот, кто присутствовал при всём при этом и может мне рассказать.

Просто он обычно не проявляет себя, сидит себе тихонько. Вот я про него и забыл.

Да-да! Я про Синявку!

У меня даже сердце быстрее забилось, как только я вспомнил про маленького синего слизня.

«Синявка, — мысленно обратился я к нему. — Ты же всё видел?»

«Видел», — подтвердил маленький слизень.

«Ты можешь сказать, что было в пещере?» — напрямую спросил я.

«Нет, не могу», — тут же ответил Синявка.

«Почему? — удивился я. — Ведь ты же видел?»

«Он попросил не рассказывать», — ответил Синявка.

«А почему?» — простодушно спросил я.

Собственно, мне последнего ответа было достаточно. Синявка сам того не подозревая, показал мне, что я не сошёл с ума, и Лейрен там точно был.

«Он сказал, что знание повредит тебе, — объяснил Синявка. — Придёт время, и ты всё узнаешь».

«И про что я должен узнать со временем?» — продолжил я расспрашивать.

Но Синявка раскусил меня и ответил:

«Тот старик умер».

Я мысленно выругался, снова оказавшись в тупике.

Перед глазами встали тёмные своды пещеры и лежащее грудой мёртвое тело похитившего меня старика.

Я вспомнил, что снял с его пальца пространственное кольцо. И тут же достал его из ремня-артефакта — вот оно доказательство!

Но тут же скис — это доказательство только того, что мы со стариком были в этой пещере. Но это и так известно.

Помолчав, я спросил у маленького слизня совсем другое, хоть и не менее важное:

«Как мне найти вашу королеву? Ты можешь мне в этом помочь? У тебя есть идеи?»

«Нет, — грустно ответил Синявка. — Я до встречи с тобой никогда не покидал пустошь и понятия не имею, куда её величество могла пойти».

«Не покидал, говоришь…» — задумчиво повторил я и подумал, что если и спрашивать, то не у Синявки.

А потому я аккуратно переложил голову Полины на спинку кресла, так, чтобы она опиралась на стенку, укрыл пледом, чтобы ей было тепло, и отправился в конец кареты. Туда, где сидели Дэшэн и Яньлинь.

Варвара Степановна с Аристархом Петровичем проводили меня сонными взглядами. Друзья же и вовсе не обратили внимания.

Я подсел к дремлющим парню с девушкой и сказал:

— Друзья, мне нужна ваша помощь.

— Что такое? — спросил Дэшэн. — Говори, если в наших силах, мы сделаем.

— Я очень надеюсь, что в ваших. Потому что если не в ваших, то мне никто не сможет помочь. Дело касается высокоуровневого демонического зверя, ставшего человеком. Помните, я вам рассказывал, что у меня есть знакомая королева слизней?..

И я подробно рассказал всё, что знал. Начиная от знакомства и заканчивая тем, как после сообщения Синявки прибыл в Пустошь и выяснил, что Ая пропала, что её увёл какой-то человек.

— Он пришёл прямо туда, где она жила? — удивлённо спросил Дэшэн.

— Да, — подтвердил я. — И потом она ушла вместе с этим человеком.

— Хм… — задумался Дэшэн.

— Непохоже, что это был охотник за духовными ядрами, — сказала Яньлинь.

— Согласен, — кивнул ей Дэшэн. — Повадки не те.

— Как только мы сможем понять, что это был за человек, мы сможем выяснить, куда они ушли, — сказала Яньлинь.

Я снова заставил Синявку подробно рассказать мне всё, что он знал. Вот только знал Синявка очень мало.

Я даже отправлял его в пустошь, чтобы он расспросил у других слизней. Но это не помогло.

Собственно, я повторял весь тот путь, который уже проходил, когда только узнал об исчезновении Аи. Но тогда я был один. А сейчас рядом со мной были Дэшэн и Яньлинь.

— А у королевы слизней есть друзья среди людей? Ну, кроме тебя, конечно, — спросила пересевшая к нам поближе дочка главы клана Ян.

— Я не знаю, — покачал я головой. — Мы никогда на эту тему не разговаривали.

И тут Ян Лин сказала:

— Не знаю, поможет ли вам это… Но расскажу. Вдруг да увидите подсказку… Читала я в одной старинной книге, что Запирающий Хаос артефакт проявляет активность с некоторой цикличностью. И когда активность выходит на пик, то у демонический зверей сильно ускоряется возвышение, и многие из них становятся людьми.

— И какое это имеет отношение к нам? — спросил я.

— Может, никакого, — ответила Ян Лин. — А может и самое прямое!

— Это как? — спросил я.

— В такие периоды высокоуровневые демонические звери, ставшие людьми, стремятся друг к другу, — продолжила Ян Лин.

— Поди этим и пользуются охотники на ядра, — с ненавистью произнёс Дэшэн.

— Видимо, да, — согласилась с ним Ян Лин. — Охотники используют повадки зверей…

Меня несколько покоробила фраза про повадки зверей. Мне трудно было применить её к Ае или к Яньлинь. Но я понимал: чтобы понять, куда пропала Ая, мы должны изучить эту ситуацию с разных сторон. Так что, не будем подыскивать вежливые слова. Будем называть вещи своими именами. Иначе можно пропустить что-то важное.

Загрузка...