Глава 8 (19): Поворотный момент

Часть 1

Организатором стоявшим за похищением оказался дворецкий, Томас.

Он имел некоторые связи с тем дворянином-извращенцем, которого упоминали плохие парни.

Этот высокородный извращенец, давно уже интересовался юной леди, и просто мечтал «подчинить» такого высокомерного и жестокого зверя.

Томасу промыли мозги с помощью денег, и он посвятил тех двух парней нанятых дворянином-извращенцем в придуманный мной план.

Действительно. Есть и такого типа предатели вокруг.

Если собираетесь сделать подобное, не забудьте предупреждать, ладно?

Но он просчитался, так как не думал, что я смогу убежать от двух тренированных наёмников. Да и они оказались не такими верными как предполагалось.

Тот извращенец из дворян конечно всё отрицал и не нашлось способа прищучить его.

Говорилось что-то, что нельзя полагаться на доказательства полученные только от Томаса, и не нашлось других свидетелей, после смерти той парочки. Нет прямых улик указывающих непосредственно на того дворянина. И всё в таком духе.

Детали вызывающие сомнения не могут быть использованы в качестве доказательств. Думаю это и есть то, что называют политикой.

Инцидент был представлен так, будто это Гислен справилась со всем.

Дать всему миру узнать, что семья Грэйрат наняла Королеву Меча Гислен в качестве наёмника, у которого даже в неожиданном происшествии всё оказалось под контролем, должно продемонстрировать власть и богатство семьи.

После того как они подробно меня расспросили, мне приказали не соваться в это дело и дать Гислен взять всё на себя.

Если моё участие вскроется при других членах семьи Грэйрат, всё заметно усложнится.

Это ведь тоже политика, правильно?

Но если задуматься, оказывается есть и другие члены рода Грэйрат.

[Так оно и должно быть. Это ведь приемлемо для тебя, так?]

[Да. Я с уважением подчинюсь… этому.]

Филип всё подробно объяснил мне в приёмной.

Я думал он только сын лорда, но в действительности, он исполняет обязанности мэра в Роа. Так что последствия инцидента были целиком под контролем Филипа.

[Не смотря на то, что вашу дочь похитили, вы действуете на удивление продуманно.]

[Я бы переживал, если бы она была по-прежнему в руках похитителей.]

[Вы совершенно правы.]

[Хорошо. Что касается вопроса о твоей должности домашнего учителя…]

Филип только начал говорить об этом, как двери с грохотом распахнулись и, просто пышущий энергией, дед вошёл в комнату.

[Я слышал об этом!]

Это был Саурос.

Он ворвался в комнату и положив руку мне на голову, грубо потрепал.

[Я слышал, что это ты спас Эрис, так?!]

[Что вы, ы, ы, ы, говорите? Это её телохранитель сделала всё сама. Я ничего не делал!]

Глаза Сауроса сверкнули. Глаза зверя.

С-страшно.

[Ты ублюдок. Ты смеешь лгать мне?!]

[Н-нет. Это Филип-сама, захотел чтобы я говорил так…]

[Филип!]

Саурос развернулся и отвесил Филипу полновесный удар.

Богун — ужасающий звук, разнёсся по комнате.

[Гуух!]

Филипа буквально скинуло с дивана, после того как его лицо приняло удар.

Это было слишком быстро. Подобная скорость удара не идёт ни в какое сравнение со способностями Эрис.

[Ублюдок! У тебя что, нет даже слова благодарности для спасителя твоей собственной дочери?! Ты что, научился подобным глупостям у прочих дворян?!]

Филип, который всё ещё лежал распластавшись по полу, спокойно ответил.

[Отец. Пусть даже Пол отрёкся от своих связей, в его жилах всё ещё течёт кровь семьи Грэйрат. И его сын, Рудэус, естественно также унаследовал эту кровь и является членом семьи. По сравнению с любым материальным вознаграждением, лучше всего будет просто принять его как члена семьи.]

Даже будучи сбитым на пол, Филип сохранил весьма ровный тон речи.

Может он уже привык к такому. Получать такие нагоняи от Сауроса.

[Если так, то хорошо! Не позволяй себе подобной хрени как другие дворяне!]

Саурос рухнул на диван, выслушав Филипа.

Похоже он даже не собирается извиняться, ударив кого-то. Я думаю он именно такой. Это мир физических наказаний.

Если подумать, Эрис тоже и не думала извиняться избив меня.

И она даже не поблагодарила меня за спасение… Нет, лучше оставлю эту тему.

[Рудэус!]

Сайрос скрестил руки и приподнял подбородок. Он охватил меня взглядом.

Где-то я такое уже видел.

[Я хочу кое-что попросить у тебя!]

Судя по виду его попросили передать чью-то просьбу?

Он действительно очень похож на Эрис в этом отношении… Нет это Эрис похожа на него. Она лишь подражает этой его манере.

[Надеюсь речь об обучении Эрис магии.]

[Да, об этом.]

[Эрис просто спросила меня об этом. Она сказала, что магия Рудэуса произвела на неё глубокое впечатление и она не хочет, чтобы ты уходил.]

Вообще-то. Всё именно так, как и звучит. Вы точно захотите изучать магию, которая произвела на вас впечатление, так?

[Конечно…]

Я уже собирался немедленно согласиться, но тут же оборвал себя.

Возможно Эрис стала такой как сейчас из-за того, что Саурос балует её.

Даже если она и не является его полной копией, просто факт того, что она многое повторяет за ним, говорит, что она сильно подвержена его влиянию.

Чтобы позволить Эрис взрослеть, не стоит баловать её и дальше.

Хотя у меня и нет обязанности правильно воспитать Эрис, я не смогу хорошо её обучить, пока она ведёт себя так.

Выглядит так, будто мне нужно исправлять её помаленьку, шаг за шагом, начав с этого момента, когда я осознал суть проблемы.

[Этот вопрос не должен задаваться Сауросом-сама, Эрис должны сама прийти и попросить об этом лично.]

[Что ты сказал?!]

Сайурос тут же сжал кулак, подобный вулкану, готовому вот начать извержение.

Я закрыл лицо в панике. Этот дед действительно как настоящая ядерная бомба.

[Д-даже когда ей что-то очень нужно от окружающих, она неспособна склонить голову, проявив уважение. Вы действительно хотите, чтобы Эрис стала такой когда повзрослеет?]

[О! Это было неплохо сказано! Ты прав!]

Саурос стукнул кулаком по своему колену и энергично кивнул.

А затем, с невероятной громкостью.

[ЭРИИИИИС! Подойди в приёмную, сейчас же!]

Я чувствую, что мои барабанные перепонки почти лопнули.

Какой же надо иметь объём легких, чтобы издать подобный рёв?

И Эрис такая же. Неужели нет цивилизованного способа передать такое сообщение через слуг?

Эти проклятые горлопаны…

Филип вновь сел на диван, а дворецкий (думаю его имя Альфонс), заменивший старого, прикрыл распахнутые двери. Я слышал Саурос всегда движется подобно урагану, даже не задумываюсь о том, чтобы закрывать за собой двери.

Он по-настоящему обожает распахивать двери со всей силы, но он не любит закрывать их за собой. Это действительно эгоистичный дед.

[Да!]

Откуда-то донёсся ответ.

Через мгновение я услышал торопливый звук шагов. Кто-то бежит.

[Я вхожу!]

Пусть даже она не имеет столь мощной ауры как у деда, Эрис также со всей силы распахнула двери, входя в комнату.

Похоже Эрис и впрямь использует действия деда в качестве стандарта. Дети любят всему подражать. Хмм.

Если бы я столкнулся с этим ещё до того, как меня избили в первый же день, я может и был бы тронут, но сейчас стоит всё прояснить.

Эти вредные привычки должны измениться.

[Ах…]

Едва увидев меня, сидящего тут, Эрис тут же гордо задрала подбородок и уставилась на меня.

В семье Бореаса, что, учат этой позе для запугивания?

[Дедушка. Вы помогли мне разрешить вопрос?]

Бореас вскочил и скрестив руки на груди посмотрел на Эрис.

В точно такой же позе.

[Эрис! Когда хочешь чего-то попросить у других, ты должна сама склонить голову и спросить!]

[Дедушка же сам пообещал помочь мне только что…]

[Хватит нести чушь! Если ты не попросишь об этом сама, мы не станем нанимать Рудэуса!]

Э!

Ч-что?!

А, но, это правда, что…

Вот дерьмо! Я только что сам вырыл себе могилу?!

[Угх, угх…]

Эрис смотрит на меня покраснев. Это не смущение, но ярость и унижение.

Если бы здесь не было дедушки, отправься ты даже в самые глубины ада, я всё равно достала бы тебя и превратила в фарш. Такого рода эмоции.

Это просто ужасает…

[П-прошу…]

[Какое это имеет отношение к просьбе?]

Заорал Саурос.

А сам-то ты разбираешься в том, как надо кого-то просить?

[Гух…]

Услышав это, Эрис внезапно схватила руками свои рыжие волосы, изобразила два хвостика и подмигнула.

[П-прошу научи Эрис магии, ня.] [42]

Часть 2

Ха?

Это сон? Моё сознание летает в облаках, как будто я в кошмарном сне.

[Тебе не нужно учить меня грамоте, ня.]

Она опять подмигнула говоря это.

Чегоооо?! Я сплю?

Ч-что случилось? Что происходит?

Сработала машина для путешествий в другие измерения?

Быстрее покажите где она — я отправлюсь в мир где манга реальна!

[Тебе также не нужно учить меня математике, ня.]

Она продолжает подмигивать и махать хвостиками.

Подводя итоги. Очень пугающе. Просто душераздирающе.

Несмотря на всю эту няшность, моё сердце переполняет страх и ужас.

Уголки её губ приподняты в улыбке, но в глазах нет и тени подобного. Это глаза разъярённого хищника.

Какое-то это вообще имеет отношения к вежливой просьбе?

Я просто не могу поверить…

[Учи меня только магии, ня.]

Что ты говоришь? Ты ведь шутишь, так? Как твоё отношение ко мне стало настолько ужасным?

Да вы только посмотрите на Эрис.

Её лицо пунцовое от ярости, совершенно не сочетается с ситуацией.

Я изобью тебя так сильно, что ты мигом пролетишь весь путь от рая до глубочайших глубин ада.

Ярость 80 %, унижение 20 % и на самом деле 0 % смущения?

Д-дедушка Саурос, пожалуйста, дайте ей подзатыльник и остановите её.

[Ммм. Эрис такая милашка. Так и надо, верно? Что скажешь Рудэус?]

Выглядит как заботливый дедушка.

Кто это? Куда делся жёсткий и надёжный двоюродный дед?

[Хозяин очень увлечён расами зверолюдей. Когда собирались впервые нанять Гислен, это он принял окончательное решение.]

С серьёзным в видом сообщил дворецкий.

О, вот оно как. Это не хвостики, она изображает ушки. И это действительно похоже на поникшие ушки. Если подумать тут много служанок из зверолюдей.

Эххх, так вот почему это всё.

Вздох…

[Эрис.]

Отец Эрис привлёк всеобщее внимание!

О. Ты ещё здесь. Быстрее. Отвесь ей подзатыльник и отругай, Филип-сан.

[Это ещё не достаточно хорошо, стоит изогнуть талию!]

Ну, с этой стороны тоже не стоит ждать помощи.

Хорошо, я понял. Вот оно как.

Вся семья Грэйрат, включая Пола, такие.

Вообще-то на их фоне Пол ещё нормальный, так?

[Извините, Саурос… Сама, могу я задать вопрос?]

[Какой вопрос?]

[П-парням тоже необходимо делать что-то вроде этого?]

[Ты дебил! Парни должны быть парнями!]

Даже пусть я окончательно растерялся, давайте просто остановимся на этом.

Это нормально. Самый нормальный здесь в плане сексуальных фетишей — Пол.

Этому парню просто нравятся большие сиськи.

Н-но погодите минутку. Просто хорошенько подумаем.

Может это и нормально по отношению ко мне, но это всё ещё неправильно.

[…Уставилась.]

Я ещё раз тихо посмотрел на Эрис.

Я вижу только злость и унижение, она подобна льву кусающему прутья своей клетки…

Но сейчас же всё в порядке?

Нет, погодите-ка. Посмотрим с другой стороны. Подумаем о будущем.

Эрис явно ненавидит всё это!

Она не может принять эту формальность!

Что если в будущем, ей вновь придётся о чём-то меня просить, таким же образом?

Да буквально через минуту, такую мелкую сошку как я, просто порвут в клочья.

Очень хорошо. Я пойду от противного и покончу с этим обычаем!

[И это способ просить о чём-то?!]

Мой громкий голос эхом разнёсся по всему поместью.

После чего я потратил множество времени на обширную речь, объясняя.

Наконец, они были тронуты моими словами. И с этого момента этот стиль [Просьбы] Бореас был отменён.

С одной стороны Гислен похвалила меня за поддержку, с другой Эрис начала смотреть на меня холодным взглядом.

Загрузка...