***

…-…и чем тебя не устраивает быть вокально-инструментальным ансамблем Министерства Внутренних Дел СССР? - недовольно, и уже слегка раздраженно, повторил свой вопрос Щелоков.

Я скорбно покачал головой, а Клаймич печально улыбнулся…

"Не… ну, ладно я… мне простительно!.. Но каков ЭТОТ!".

- Меня не "не устраивает", для нас всех это, наоборот - БОЛЬШАЯ ЧЕСТЬ! - начал распинаться я, - здесь… А когда начнутся выступления на Западе, то в их газетах сразу напишут: "КГБ на гастролях!".

- Какое мы КГБ?! - недовольно скривился Щелоков.

- А для иностранцев все едино, что КГБ, что МВД… - мягко вступил Клаймич, - мы были на фестивале в Сопоте, так там все иностранцы считали, что в СССР "Кей-Джи-Би" и преступников ловит и шпионов из артистов готовит!

- Так вы на эти "гастроли" сначала попробуйте приглашения от капиталистов дождаться, а потом уже будете шкуру неубитого медведя делить… - поддержал шефа Чурбанов.

- Вот-вот… - назидательно поднял палец Щелоков.

Я деловито поднялся из-за сервированного к чаю стола и прошелся по огромному министерскому кабинету, провожаемый заинтересованными взглядами трех пар глаз:

- Хорошо… Юрий Михайлович, вы видели меня в боксе… как оцените?

- Ну… - Чурбанов немного растерялся от неожиданности вопроса и осторожно ответил, - я не большой специалист в боксе, но ты был молодец…

- Но я мог проиграть? - я остановился напротив замминистра и настойчиво уставился на него.

- Мог, конечно… Ты был ранен и он ударил тебя не по правилам… Ты это к чему? - Чурбанов не понимал куда я клоню и поэтому, как и все, заинтриговано ждал продолжения.

- А к тому, что если бы я ЗНАЛ куда меня собираются бить противники, то я бы, наверное, никогда бы не проигрывал? - вкрадчиво задал я следующий вопрос.

- Скорее всего, - допустил зять генсека.

- Так вот… - я остановился у стола и навис над сидящими "ментами", - я запросто могу проиграть в боксе, потому что не знаю, куда и как меня ударят, но я НЕ могу НЕ быть композитором и поэтом, потому что я НЕ СОЧИНЯЮ музыку и НЕ РИФМУЮ слова…

В тишине, которую нарушало только мерное тиканье огромных напольных часов, стоящих в углу кабинета, я вернулся к своему стулу и с размаху на него плюхнулся.

- …потому что музыка и стихи у меня возникают в голове из ниоткуда… я ЗНАЮ какие слова и как поставить, я ЗНАЮ какие звуки и как должны прозвучать. И вообще… Я ЗНАЮ, КАК ПИСАТЬ ПЕСНИ, ЧТОБЫ ОНИ НРАВИЛИСЬ ЛЮДЯМ!.. - буднично закончил я и потянулся к очередному эклеру.

Повисло молчание.

- Хм… - кашлянул, подхватывая эстафету, Клаймич, - я уже давно наблюдаю за Витей… смотрю, за творческим процессом… Музыку он выдает прямо из головы… а потом замирает на несколько минут, и пишет текст песни… основную часть… почти без правок… Я знаю много поэтов и композиторов… это тяжелый труд… месяцы на одну песню… а тут…

Григорий Давыдович с силой потер переносицу, под скрестившимися взглядами Щелокова и Чурбанова, и закончил:

- Скорее всего, Виктор… э… хм… - ГЕНИЙ!

Генералы ошарашенно молчат. Я "незаметно" напыжился и перестал жевать.

Наконец, Щелоков скептически хмыкает:

- Гений… любите вы, творческая интеллигенция, громкими словами разбрасываться… Пушкин! Вот гений был…

Клаймич упрямо мотнул головой:

- Можно и с Пушкиным сравнить… Если бы Пушкин жил сейчас… наверняка, писал бы не только гениальные стихи, но и гениальные песни…

"Да, Григорий Давыдович… вот уж, действительно, все поставил на одну карту… Ладно, не ссыте, Гриша… Прорвемся!".

Общее молчание.

"Надо дожимать!".

- Вот мне иностранные языки понравилось учить… Сначала просто нравилось слушать звучание другого языка… потом захотелось понять о чем поют… оценить, как совпадают мелодия и ритм с содержанием… - я задумчиво закатил глаза к потолку и "подбирал" слова, как бы пытаясь донести до собеседников свою мысль.

Сделал глоток остывшего чая и продолжил витийствовать дальше:

- Дико удивился убогости их текстов… Там нет ничего, ни нашей глубины, ни нашей "красивости" фраз и образов… А потом, внезапно осознал… Я могу написать тексты ЛУЧШЕ, чем они! НА ИХ ЯЗЫКЕ…

"Ща спою вам "Скорпионов", не зря же меня тогда Завадский впервые "гением" назвал!..".

- Вот, кстати… Написал недавно на а… - и замер с открытым ртом.

"О-па!!! Жопа?!… Новый год?!.. А ну-ка… а не настало ли снова время для рекламного слогана писькиных пилюлек: - А что?! А вдруг?!…".

-…нааа… итальянском… Это второй, который я после английского выучил… - я похлопал глазами на пребывающих в явном смятении "ментов".

"Не их тема… Не знают, как реагировать… Ничего, додавим!".

- Эту песню надо с девчачьей группой петь… И сопровождения музыкального сейчас нет, но вы люди грамотные, просто оцените звучание и мотив…

Я нахально хапнул со стола очечник Щелокова, взял как микрофон и, вернувшись на середину кабинета, вкрадчиво начал в него напевать:

Felicita

e tenersi per mano

andare lontano

la felicita

E' il tuo sguardo innocente

in mezzo alla gente

la felicita

E' restare vicini come bambini

la felicita, felicita!

- А теперь хором в четыре голоса!..

Я значительно прибавил в громкости и протяжно заголосил куплет:

Senti nell'aria c'e gia

La nostra canzone d'amore che va

Come un pensiero che sa di felicita.

Senti nell'aria c'e gia

Un raggio di sole piu caldo che va

Come un sorriso che sa di felicita!

- Ну… и так далее, в таком же духе… Называется песенка "Счастье", собственно, по-итальянски это "феличита" и есть… Я вам гарантирую… прокрутить эту незамысловатую "текстуру" по радио и через неделю ее будет петь вся Италия… Русскую песню, русского автора! Слова простые… мотив тоже… Так и будет… Зуб даю!…

Я победно посмотрел на министра и зама. От растерянности Щелоков перешел к задумчивости, Чурбанов смотрел на шефа и негромко барабанил пальцами по поверхности стола.

- Что там с текстом… переведи… - наконец, потребовал министр.

- По-русски будет звучать коряво, это по-итальянски в рифму… - предупредил я.

- Разберемся… - буркнул Чурбанов.

Я закатил глаза и, иногда запинаясь, стал переводить куплеты:

"Счастье - это за руки держась, далеко-далеко идти.

Счастье - твой наивный взгляд, среди людской толпы.

Счастье - будто дети рядом быть,

Счастье, счастье!"……..

… - Ну, и сам припев, - я перевел дух и продолжил:

"Чувствуешь, уже в воздухе, песня наша о любви парит,

Словно мысль о счастье!

Чувствуешь, уже в воздухе, солнца луч, такой теплый летит,

Как улыбка, познавшая счастье!"

- Угу, угу… - промычал Щелоков, в наступившей тишине, потом как бы кивнул своим мыслям, и вынес вердикт, - вполне безобидно… мотивчик вроде простой, а так… обычный романтический лепет… И ты уверен, что такая словесная… шелуха ТАМ понравится?

- По сравнения с ИХ шелухой, МОЯ - шедевр изящной словесности! - счел нужным слегка обидеться я.

Впрочем, Щелоков на мою "обиду" внимания не обратил.

"Понятно… прибережем такие ходы для его супруги!".

Чурбанов перестал барабанить по столешнице:

- В конце концов, итальянскую реакцию несложно проверить…

- Ты, Юра, про этого атташе, что ли? - тут же откликнулся Щелоков.

- Про него… и про евонного фашиста…

- Почему "фашиста"? - влез со своим вопросом "любознательный Витя".

- Потому что фашист и есть… настоящий… - немного рассеяно ответил Чурбанов, непонятно переглядываясь со Щелоковым, - воевал в итальянской дивизии… в 41-ом… в СССР… Пока не простудился и не вернулся лечиться в свою Италию… Потому и жив остался.

Щелоков и Чурбанов синхронно усмехнулись.

- Извиняется теперь… - Щелоков неприязненно поморщился, - … но все равно - фашистский недобиток… А как мы ему объясним откуда Виктор взялся?

Чурбанов пожал плечами:

- Э… а не много чести итальяшке что-то объяснять?! Ну, скажем что… э… мы задержали преступников… а те э… сбросили улику… Мы задержали грабителей… а честный мальчик нашел саму "хреновину" и принес в милицию… Он хотел встретиться с теми, кто ее нашел?! Пожалуйста… тряси руку и говори свои "грациес"! И все…

Щелоков немного помолчал, обдумывая и усмехнулся:

- Складно… Тем более, он сам просит…Так и сделаем… раз уж подвернулись итальянцы… Хоть какая-то польза с них будет… а то столько нервов вымотали… макаронники поганые!..

Загрузка...