- Ваше Величество, а мы можем вернуть моего бывшего мужа, пока зелье действует? – прошу я. – Я не усну, если не пойму, зачем он устроил это представление.
Король кивает и просит слугу вернуть герцога.
- Что именно показалось вам странным? – уточняет он.
- Да всё. У него была связь с Лорен. Она забеременела. Они хотели это факт скрыть. Общество должно было думать, что именно я беременна. Зачем? В чём смысл?
- Вы правы. Странно.
- Странно и то, что Лукас передаёт почтовой каретой прошение о разводе, доплачивает кучеру, чтобы он мчал прямиком в столицу. А тут решает заявиться сам.
- Тоже странно.
- На карету нападают. С какой целью? Забрать прошение или вернуть меня? Или это, вообще, совпадение.
- Хм…
- Ну и последнее. Представление, которое Лукас устроил здесь. Сначала падает мне в ноги, признаётся в любви, просит прощения, а после резко обвиняет в измене меня. Такое чувство, будто у него рассудок помутился.
- Может, передозировка зельем? – предположил Артур. – Тогда ему лучше посетить целителей после нашего разговора.
- Я организую, - тут же говорит Король. – Как я и говорил ранее, поведение Лукаса, правда, вызывает много вопросов.
Мы перемещаемся к рабочему столу. Король присаживается в кресло, мы становимся у него за спиной. Слуга заводит немного рассеянного Лукаса. Когда он смотрит на меня, в его глазах мелькает что-то странное.
- Предательница! – рявкает он злобно, заставляя меня усмехнуться.
- Молчите, Шейнвуд. Не в ваших интересах лишний раз открывать рот, - обрывает Лукаса король. – Отвечайте только на мои вопросы.
- Да, Ваше Величество.
- Когда вы в последний раз принимали «Пламя желания»?
- Сегодня утром. По словам Лорен.
- Как вы себя чувствуете в последние дни?
- Всё хорошо.
- Отлично. Тогда скажите, герцог, почему Роксана должна была притвориться беременной?
- Из-за завещания.
- Какого завещания? – спрашиваем втроём в один голос.
- Отца Роксаны. Согласно этому завещанию, если она родит или забеременеет, до двадцати пяти лет, всё его имущество переходит в управление мужа и в дальнейшем должно быть передано ребёнку.
- А если малыша не будет? – уточняет Король.
- Тогда всё имущество переходит в её личную собственность после наступления двадцати пяти лет.
- То есть вы хотели присвоить наследство супруги?
- Да. Таков был план Лорен. После она планировала отравить Роксану или подстроить её гибель, - ровным голосом говорит Лукас.
Мои глаза при этом расширяются от ужаса.
- И вы на это согласились?
- Да. Но чтобы я не отказался от этого плана Лорен стала подливать мне зелье.
- Демоново отродье! – рычит Артур.
Он достаёт из кармана артефакт связи, нажимает на него и говорит:
- Отправить дознавателей в поместье герцога Шейнвуд. Задержать его любовницу Лорен. Немедленно. Доставить во дворец.
- Принято, - раздаётся голос из артефакта.
Король в это время продолжает допрос.
- Вы организовали нападение на почтовую карету?
- Да, нужно было отобрать прошение о разводе. Я написал его под влиянием зелья, ведь мне никто кроме Лорен не нужен!
- Тогда почему вы клялись в любви Роксане, когда увидели её в моём кабинете?
На этом вопросе с Лукасом происходит что-то странное. Он вскрикивает от боли, обхватывает голову руками и падает на колени.
- Потому что я люблю её. А Лорен – просто развлечение. Ааа. Что я говорю? Я люблю Лорен. Больше жизни. Роксана спуталась с Роквудом! Не прощу!
Он точно сошёл с ума. Я смотрю на бывшего мужа и мне становится не по себе. Учась в Академии, я слышала о таком побочном эффекте от зелий, но не думала, что увижу собственными глазами.
- Отправьте его к целителям, прошу, - обращаюсь к Королю.
Его Величество зовёт слуг. Лукаса подхватывают под руки и практически выносят из кабинета.
- Вот это поворот, - тянет Артур.