— «Где бы он был сам, если бы был капитаном?» Где-нибудь, конечно, откуда он мог видеть, что происходит. Это исключило каюты, конечно. Он подбежал к трапу и поднялся на следующую палубу.
Более чем на полпути вверх на этом, похожем на раковину корпусе наутилоида, палуба была значительно короче и немного уже, чем та, что внизу. Но она была намного выше, простираясь прямо до изогнутой верхней поверхности корпуса. Над Телдином, как галереи в каком-то странном театре, были какие-то смотровые площадки. И, еще выше, что-то вроде узкого виадука тянулось от кормы до центра открытого пространства, где было большое кресло. Телдин остановился как вкопанный, озадаченный этим зрелищем.
— Какого черта ты здесь делаешь?
Он развернулся. Лицом к нему, перед ним стоял смуглый бородатый мужчина, сжав кулаки и агрессивно уперев их в бедра.
— «Клянусь всеми богами, это же Берглунд, капитан капера, который атаковал «Баундлесс» у «Хатспейс»!
Телдин изо всех сил старался, чтобы на его лице не отразилось узнавание. — Мне нужно поговорить с Грампианом, — хрипло выдохнул он.
Берглунд нахмурился. — Зачем?
— Это важно, — проворчал Телдин. — Где он?
Берглунд заколебался, и Владелец Плаща подумал, что все потеряно, но затем лицо пирата прояснилось, и он указал на круглый портал из красного стекла с правой стороны корпуса. — На наблюдательном посту.
Телдин проворчал слова благодарности и поспешил к порталу. Сразу за большим многостворчатым иллюминатором находилась маленькая дверь. Он взялся за ручку и потянул ее на себя.
И там был Грампиан (или так он предположил), высокий, невзрачный мужчина с каштановыми волосами и телосложением чуть более стройным, чем у Телдина. Он стоял на небольшой полукруглой галерее, открытой звездам, облокотившись на перила, чтобы хорошо рассмотреть нижнюю часть корпуса корабля-кальмара. Очевидно, он был слишком поглощен тем, что происходило внизу, чтобы заметить прибытие Телдина.
Молча, Владелец Плаща вышел на смотровую галерею и закрыл за собой дверь. Он вытащил свой короткий меч, почувствовав, как рукоять из акульей кожи скользит от пота его ладони, и сделал шаг вперед...
Внезапно его поразило видение. На фоне высокого человека, стоявшего перед ним, он увидел еще более высокую фигуру — долговязую, худую до истощения, в два раза выше Телдина. Вместо каштановых волос он увидел лысый череп, странно куполообразный, покрытый туго натянутой зеленовато-голубой кожей...
Это был… аркан.
Владелец Плаща, должно быть, ахнул или издал какой-то другой звук, когда его осенило осознание; или, может быть, аркан, который называл себя Грампианом, иным образом почувствовал его присутствие. В любом случае, он повернулся, его магически замаскированное лицо исказилось c выражением шока.
Телдин бросился через разделяющее их пространство, одновременно высвобождая магию плаща и возвращаясь в свою истинную форму. Он ударил Грампиана плечом в грудь, отбросив его к перилам, злобно схватил «человека» за плечо левой рукой и развернул его. Затем он сомкнул левое предплечье на горле фигуры, ударил коленом в поясницу и дернул его назад. Грампиан ахнул, издав пронзительное свистящее шипение, когда Телдин выгнул спину назад, как натянутый лук. Затем Владелец Плаща приставил острие своего короткого меча к тому месту, где, по его предположению, могла находиться почка существа, и надавил достаточно сильно, чтобы пробить кожу. — Отзовите их назад! — прошипел он на ухо Грампиану.
— Это вы! — взвизгнул магически замаскированный аркан, его голос зазвенел от ужаса. — Носитель плаща!
Телдин сильнее надавил на меч, почувствовав, как его острие еще на долю дюйма вонзилось в спину Грампиана. Боль сотрясла тело, которое он держал. — Отзовите своих людей! — повторил он, и почувствовал, как его губы обнажились в ужасном, диком рычании. — Сейчас же!
— Как это вы...? — начало существо.
Но Владелец Плаща прервал аркана, во второй раз, ударив его коленом в спину. — Я убью вас, — прорычал он, его голос был холодным и низким, пугающим для его собственных ушей. — Отзовите их с моего корабля, или вы покойник.
Телдин ожидал какого-то сопротивления и был удивлен, когда аркан немедленно проревел: — Прекратить атаку! Все возвращайтесь на корабль! Посмотрев вниз, Владелец Плаща увидел, что наемники, все еще находившиеся на корпусе корабля-кальмара, на мгновение заколебались, а затем послушно начали подниматься обратно на борт наутилоида. Сначала он был искренне удивлен тем, как легко они приняли приказ. — Но почему бы и нет? — спросил он себя. Они наемники; они сражаются, пока их работодатель говорит, что они должны это делать.
Телдин услышал, как позади него распахнулась дверь, и развернулся, держа Грампиана перед собой, как живой щит.
— Это ты! Берглунд стоял в дверях с обнаженным мечом. Он уставился на Телдина, его лицо побледнело. — Во имя всех демонов, что ты здесь делаешь?
— Бросьте меч, Берглунд, — крикнул Телдин. — Все кончено. Он повернул меч и почувствовал, как мышцы Грампиана скрутило от боли. — Скажите ему!
— Все кончено, — поспешно повторил замаскированный аркан. — Брось свое оружие.
Он наблюдал за глазами Берглунда и видел, как мелькают мысли в голове капитана пиратов — видел, как он принимает решение. Короткий меч со звоном упал на палубу. Берглунд пнул его к ногам Телдина. — Спускайтесь туда, Берглунд, — резко сказал ему Владелец Плаща. — Верните своих людей на ваш корабль. И приведите сюда моего первого помощника. Он крепче сжал горло Грампиана, услышав, как аркан сопит и задыхается под его давлением. — И не вздумайте придумывать какие-либо трюки. Скажите ему, Грампиан.
— Никаких фокусов, — выдохнул Грампиан. — Делай, что он говорит. Мы должны… договориться.
*****
Они сидели в главном салоне наутилоида, большом отсеке в кормовой части главной палубы. Телдин был там вместе с Джаном, раненым Энсоном и Грампианом, принявшим свой истинный облик, убрав свою магическую маскировку. Оставшиеся в живых члены экипажа корабля-кальмара — всего шестеро, не считая двух присутствующих человек, — находились на борту корабля «Баундлесс». Грампиан приказал своим наемникам изолироваться в каютах на нижней, «рабской» палубе наутилоида, и они, казалось, были готовы следовать приказам своего работодателя.
Телдин хмурился. Он чувствовал себя не совсем комфортно. Наемники превосходили численностью его выжившую команду более чем вчетверо. А Берглунд, как он знал, был хитрым человеком. Единственное, что в данный момент интересовало Владельца Плаща, это «Грампиан» — или как звали это существо на самом деле — и тот факт, что Джан в упор целился из арбалета в череп синекожего гиганта. В салоне была только одна дверь, а это означало, что наемники не могут добраться до них, не дав достаточно времени для... вдохновения... аркана, чтобы отозвать его наемников. Берглунд, возможно, мог бы устроить какое-то противостояние, обменяв жизни команды Телдина на жизнь аркана — и если он это сделает, Телдин знал, что ему придется сдаться. Но он не думал, что аркан допустит такой риск для своей драгоценной синей шкуры, и попытался убедить себя, что у Берглунда нет достаточной личной заинтересованности в этом деле, чтобы инициировать что-то подобное.
Владелец Плаща отбросил свои сомнения в сторону. Нечего беспокоился о том, что еще не произошло. Прямо сейчас он должен был сосредоточиться на настоящем: ему нужно было кое-что узнать.
Телдин уставился в маленькие водянистые глазки аркана. Даже когда существо сидело, ему все равно приходилось смотреть ему в лицо, подняв голову. — Кто вы такой? — тихо спросил Телдин.
Когда магическая маскировка аркана была сброшена, в его голосе появились высокие, мелодичные нотки. — Меня зовут Т'к'Ресс, — бесстрастно ответило существо. — Я так понимаю, вы встречались с моим... Он заколебался — с моим, можно сказать, братом, Т'к'Пеком.
Телдин поднял бровь и медленно кивнул. Т'к'Пек — так звали аркана, которого он встретил на борту «Небулона», цилиндрического корабля на орбите вокруг Торила, до того, как существо было убито неогами. — «Интересно», — подумал он, и спросил: — Зачем?
Голос аркана оставался бесстрастным, хотя выражение его лица, казалось, указывало на терпимое веселье. — За плащом, зачем же еще? — ответил Т'к'Ресс. — Я хочу, чтобы вы поняли, Телдин Мур, — продолжал он, — что в этом нет ничего личного. Мой интерес к плащу — чисто деловой, мои действия мотивированы исключительно деловыми потребностями.
Телдину захотелось сплюнуть. — Это то, что говорил ваш наемный пес Берглунд, — прорычал он, — после того, как он убил мою команду.
Т'к'Ресс протянул шестипалую руку ладонью вверх. — Эти смерти достойны сожаления, — тихо сказал он. — Если бы в них не было необходимости.
— Но вы бы сделали все, чтобы заполучить этот проклятый богами плащ, не так ли? С усилием Телдин сдержал свой гнев до более управляемых масштабов.
Аркан повернул свой плечевой пояс — странный жест, который Телдин предварительно истолковал как его версию пожатия плечами. — По правде говоря, меня мало интересует плащ как таковой, — спокойно ответил он. — Я не могу говорить за других представителей моей расы, но я полагаю, что они разделяют мои взгляды.
Телдин уставился на существо. — Что?
— Меня мало интересует плащ как таковой, — повторил Т'к'Ресс.
— Тогда...?
— Почему? — закончил синекожий гигант. — Бизнес, как я уже сказал.
— Вы знаете, что моя раса выживает благодаря торговле, — спокойно продолжал он. — Мы являемся единственным источником новых приводов для заклинательных кораблей, устройств навигации, и бесчисленного множества других техномагических продуктов. Наша монополия была заработана с трудом, и мы сделаем все необходимое, чтобы сохранить ее.
— Плащ...— содрогнулся Телдин.
— Абсолютное кормило не имеет большого значения само по себе, — оборвал его Т'к'Ресс. — Мы продаем другие предметы, которые обеспечивают все возможности вашего плаща, кроме одной.
— «Спеллджаммер», — выдохнул Телдин.
— Конечно, «Спеллджаммер». Т'к'Ресс кивнул. — Из того, что я узнал об абсолютном кормиле, он дает вам способность, которая должна позволить вам найти «Спеллджаммер». Кроме того, я верю, что оно позволит вам взять под контроль великий корабль, если вы его обнаружите.
— И это то, чего я не могу допустить, — продолжил аркан, и в его голосе не было ни малейшего следа эмоций. — На борту «Спеллджаммера» есть великие секреты. Возможно, знание того, как создавать заклинательные приводы, устройства для навигации и планетарные локаторы. Возможно, знание даже более продвинутое — более ценное — чем это.
Пришло осознание. — Вы боитесь, что я вступлю с вами в конкуренцию, — сказал он в ужасе.
— Если бы вы наслаждались такой монополией, как наша, разве вы не боялись бы того же самого? — захотел узнать Т'к'Ресс.
Телдин медленно покачал головой. Он не мог в это поверить! Все это — все эти усилия, все эти смерти — только для того, чтобы защитить господство арканов на рынке...
Но в охватывающей вселенную сети арканов не было ничего «простого». Они были единственным источником заклинательных приводов. Сколько они продавали их в год, во всех мирах, во всех хрустальных сферах? Тысячи, миллионы? Скажем, просто для аргументации, десять тысяч главных приводов в год, с постоянной ценой... ну, двести пятьдесят тысяч золотых монет? Это составляет два миллиарда пятьсот тысяч золотых монет в год, поступающих в казну арканов. И это не считая таких относительно незначительных периферийных устройств, как устройства для навигации и прочее, что, без сомнения, приносило расе еще несколько жалких миллионов...
И все это богатство проистекало из того факта, что арканы обладают монополией на способность создавать такие — что сказал Т'к'Ресс? Техномагические? — устройства. Он внезапно понял, как голубые гиганты могут посчитать угрозу этой монополии достойной больших усилий, чтобы ее предотвратить.
И все же это вызывало у него отвращение. В этом было что-то... низменное, что-то постыдное. Разве не более — «приемлемо» — не совсем подходящее слово — сражаться, убивать, умирать за дело более благородное, более основанное в принципе, чем прибыль? Взять, к примеру, Войну Копий. Большая часть Кринна была опустошена, но разве не имело значения, что дело было достойным?
— «Не для мертвых». Эта мысль всплыла из какого-то темного уголка его сознания. Он вспомнил тех, кого знал, кто погиб на войне. Имело ли для них значение, почему они умерли?
С отвращением покачав головой, он снова сосредоточился на аркане, сидящим перед ним. Сейчас было не время беспокоиться о философских отступлениях. — Что, если я скажу вам, что не заинтересован в том, чтобы нарушать вашу монополию? — спросил он Т'к'Ресса.
Тонкие губы существа отодвинулись от твердых костяных выступов, служивших ему зубами, — отвратительное выражение, которому, как предположил Телдин, оно научилось у людей. — Я мог бы поверить, что вы говорите правду на данный момент, — сказал Т'к'Ресс без намека на юмор в голосе, — но как поверить, что вы говорите правду всегда? Вы никогда не думали об этом? Нет. Он покачал головой. — Я никогда не смогу доверять так сильно.
Джан высказался в первый раз. — Если бы вы победили, — тихо спросил он, — если бы вы победили капитана Мура и взяли плащ, вы бы надели его сами?
Крошечные глазки Т'к'Ресса распахнулись так широко, как только могли, в выражении почти нелепого удивления. — Я? Тем не менее, ни одна из эмоций существа не прозвучала в его голосе. — Никогда. Выгоды могут быть высокими, но риски и затраты почти наверняка окажутся выше. В чем была бы для меня польза? Он снова странно, криво пожал плечами. — Возможно, в конце концов, я смог бы найти способ получить прибыль, не рискуя монополией, но для этого потребуется много размышлений.
— Расскажите мне, как вы планировали овладеть плащом, — сказал Телдин аркану.
— Вы уже знаете.
— Скажите мне, — рявкнул Владелец Плаща.
— Как пожелаете, — мягко ответил Т'к'Ресс. — Я пытался заблокировать ваше исследование «Спеллджаммера» на «Кресценте». Когда это не удалось, я нанял Берглунда, чтобы перехватить вас.
— Что это была за чушь насчет Фалькса? — потребовал Телдин.
Аркан развел своими длинными руками. — Мне казалось неразумным говорить наемнику правду, — объяснял он, — чтобы он не потерпел неудачу... как он это сделал. Если бы он преуспел, я бы встретил его корабль по пути к Фальксу и забрал свой приз в тот же момент. Как бы то ни было, вы, возможно, потратили энергию на подготовку к отражению угрозы с той стороны, где никакой угрозы не существовало.
— Честно говоря, я не ожидал, что Берглунд добьется успеха, — признался Т'к'Ресс. — По общему мнению, вы являетесь новаторским человеком и опытным капитаном корабля. Было бы глупо полагаться на одну-единственную стратегию.
— Итак, вы разместили шпионов-диверсантов, убийц на борту моего корабля, — прорычал Телдин.
Т'к'Ресс не обратил внимания на гнев Владельца Плаща, и кивнул. — Да, Даргет и Люцинус. Даргет был магом с очень тонким умом, одним из лучших лицемеров, которых я когда-либо встречал. Люцинус тоже был прекрасным агентом. Существо заинтересованно подняло безволосые брови. — Какая судьба их постигла? — безразлично спросил он.
— Во время битвы они пытались сбежать, — ответил Джан. — Охранники были вынуждены убить их обоих.
Телдин знал, что полуэльф говорит полную и абсолютную правду, но аркан явно ему не поверил. Не то, чтобы это имело хоть малейшее значение для существа, как Владелец Плаща мог видеть по выражению его лица. Он чувствовал, как гнев и ненависть пылают в его груди.
— Что теперь будет? — тихо спросил Т'к'Ресс.
— «В этом и состоит вопрос, не так ли?» Но как только вопрос был задан, ответ полностью сформировался в его сознании. — Мы высадим вас на борт корабля «Баундлесс», — холодно ответил ему Телдин. — Мы заберем ваш корабль.
— На борт корабля-кальмара? Впервые за все время Владелец Плаща услышал тревогу в голосе Т'к'Ресса. — Разве он не поврежден?
— Не совсем. Это был Джан, который ответил. — На данный момент он мертв для движения в космосе, но вы должны быть в состоянии починить его... в конце концов.
— Но привод...
— Он должен функционировать, — отрезал полуэльф. Он свирепо ухмыльнулся, выражение его лица перекликалось с эмоциями Телдина. — Если нет, вы должны быть в состоянии починить его, не так ли? В конце концов, это часть вашей монополии.
— Но... — теперь Т'к'Ресс выглядел обеспокоенным. — Но я только продаю приводы...
Настала очередь Телдина прервать его. — Вы не ремонтируете их, это то, что вы пытаетесь сказать? Он холодно улыбнулся. — Я боюсь, что вы не сочтете меня слишком сочувствующим.
— Берглунд и наемники не захотят туда идти, — в отчаянии сказал аркан.
— Тогда это зависит от вас, чтобы заставить их, не так ли? — рявкнул Телдин. — И помните, что мой коллега направил арбалет в вашу большую синюю голову. И вы можете быть абсолютно уверены, что он не уберет его, пока вы все не окажетесь на борту корабля-кальмара, и мы не отчалим.
Т'к'Ресс изучал лицо Телдина. — Вы действительно убьете меня? — спросил он пронзительным шепотом.
— После всех его друзей, которых вы убили? Как вы думаете? — резко ответил Джан.
Телдин сохранял бесстрастное выражение лица, довольный тем, что ответ полуэльфа на самом деле вообще не был ответом. — «Это моя слабость», — мрачно подумал он. — «Могу ли я приказать Джану всадить арбалетную стрелу в голову аркана? И подчинится ли он? Таким образом, хитрость заключается в том, чтобы поддерживать блеф так сильно, чтобы Т'к'Ресс не посмел отказаться».
Аркан на мгновение замолчал, его маленькие глазки — блестящие, как маленькие отполированные камни — изучали Телдина. Затем он опустил взгляд и отвернулся.
— «У него есть свой ответ», — подумал Телдин. — «Будем надеяться, что это правильный выбор».
Т'к'Ресс снова поднял глаза. — А что относительно вас? — спросил он Телдина. — Вы будете продолжать искать «Спеллджаммер», не так ли? Куда вы пойдете?
Телдин колебался. — Почему бы не рассказать ему об этом? — спросил он себя с приливом разочарования. — В любом случае, я толком ничего не знаю. — В центр всего, — ответил он, — между жемчужными гроздьями. По вторичным вихрям парамагнитного градиента.
Что-то изменилось в глазах аркана — проблеск узнавания, понимания. — «Он это знает», — понял Владелец Плаща. — Вы знаете о парамагнитном градиенте, не так ли? — резко спросил он. — Вы знаете, что это такое. И вы знаете, как его измерять, не так ли? — «Да, знает», — подумал он, его уверенность возрастала по мере того, как он задавал вопросы. — «Да, я прав».
— А вы... — начал Т'к'Ресс. Затем он закрыл рот с громким щелчком.
— А я этого не знаю, — подтвердил Телдин. Он шагнул вперед и впился взглядом в мертвенно-бледное лицо синего гиганта. — Но, клянусь кровью Паладина, вы мне расскажете.
— Нет. Аркан твердо покачал головой. — Нет, я не буду.
Медленно, с ужасающей уверенностью, Телдин вытащил свой короткий меч. Он положил лезвие на левую ладонь, пристально вглядываясь в зеркально-блестящее лезвие, как, будто там можно было найти ответ. Обе его руки дрожали, как он отметил, почти отстраненно. — Тогда я сделаю вам больно, Т'к'Ресс, — тихо сказал он. В его собственных ушах его голос звучал без каких-либо эмоций. С таким же успехом это мог быть голос самой Смерти. — Я причиню вам такую боль, какую вы никогда раньше не чувствовали, такую, о какой вы никогда не думали, и не представляли, что может быть так больно. Я буду продолжать это действие, пока вы не скажете мне то, что я хочу знать. И вы мне все расскажете, — добавил он чуть более непринужденно, — в конце концов. И знаете что? Он поднял короткий меч так, чтобы его острие было направлено прямо между черными мраморными глазами аркана. — Я надеюсь, что вы не начнете говорить в течение длительного времени.
Т'к'Ресс в ужасе уставился вниз, его голубая кожа побледнела от страха. Его рот беззвучно шевелился в течение некоторого времени, прежде чем он смог выдавить какие-либо слова. — Вы не сделаете этого... — булькнул он.
Телдин растянул губы в убийственной улыбке и повторил слова Джана: — После всех моих друзей, которых вы убили? Как вы думаете? Он повернулся к Энсону, стоявшему — с открытым от шока ртом — у двери. — Принесите веревки, чтобы привязать нашего друга, — сказал он моряку. Затем, подумав, добавил: — И еще впитывающие салфетки.
Энсон на мгновение уставился на него, затем поспешил подчиниться.
Т'к'Ресс наполовину вскочил со своего места, прежде чем Джан направил свой арбалет в его голову и рявкнул: — Нет! Глаза аркана метались туда-сюда между мечом Телдина и арбалетом полуэльфа.
— Подумайте об этом, Т'к'Ресс, — прошептал Владелец Плаща. — Если вы не хотите нам рассказать, у вас есть два пути. Быстрый путь, — он наклонил голову в сторону арбалета, — или долгий путь. Он почти любовно погладил лезвие своего меча. — Это ваш выбор.
— Или... Он сделал паузу, снимая напряжение. — Или вы можете рассказать нам, что вам известно. Как я уже сказал, это ваш выбор.
На какое-то ужасное мгновение ему показалось, что аркан собирается сопротивляться, собирается разоблачить его блеф.
Но затем Т'к'Ресс, казалось, сдался, так как все сопротивление ушло из него. — Я расскажу вам то, что вам нужно знать, — сказал он, — если вы поклянетесь оставить меня в живых.
Телдину было трудно скрыть торжество на своем лице, но он решил, что ему это удалось. Он пожал плечами, как, будто этот вопрос вряд ли стоило обсуждать. — Мы посмотрим, стоит ли это вашей жизни, когда ты закончите объяснение, — сказал он так холодно, как только мог.
— Так и будет, уверяю вас, — поспешно сказал аркан. — Если вы отведете меня в дневную комнату капитана на командной палубе, я все вам покажу.
Телдин пристально посмотрел на аркана, позволяя напряжению нарастать настолько сильно, насколько он осмелился. Затем он быстро кивнул. Т'к'Ресс облегченно вздохнул, вытирая глаза шестипалой рукой. Пока его глаза были закрыты, Владелец Плаща одарил Джана победной улыбкой.
*****
Аркану пришлось наклониться вперед, чтобы поместиться под низкой изогнутой крышей того, что он назвал дневной комнатой капитана. На самой верхней палубе наутилоида это было немногим больше, чем широкое продолжение перехода, на котором стоял стул капитана. Единственной мебелью был стул человеческого размера и небольшой столик для карт...
И что-то еще, похожее на узкий пьедестал высотой по пояс, на котором можно было выставить небольшую скульптуру или другое произведение искусства. Его рифленая колонна была из замысловато вырезанного дерева, такого темного, что казалась почти черной. Его круглая вершина, около двух футов в диаметре, представляла собой плоский лист дымчато-белого кристалла, гладкого и прохладного на ощупь. При ближайшем рассмотрении Телдин смог разглядеть тонкие черные линии, выгравированные на поверхности кристалла — дюжина линий, пересекающих круг, сходящихся в одной точке, и шесть концентрических кругов, сосредоточенных вокруг этой точки.
Теперь, в тускло освещенном отсеке, кристалл светился слабым зеленоватым светом. На его поверхности — или, точнее, на долю дюйма ниже — были маленькие шарики и следы цвета, розового, темно-синего и зеленого.
Т'к'Ресс почти любовно провел своими длинными тонкими пальцами по поверхности дымчатого кристалла. — Планетарный локатор, — сказал он. — Вы слышали о нем?
Телдин кивнул. Хотя он никогда их не видел, он знал о них. Это были устройства, созданные арканами, работающие на принципах, которые еще не поняла ни одна другая раса, хотя многие пытались.
— Что в нем такого важного? — спросил он. Он все еще держал свой меч обнаженным и многозначительно поигрывал им.
— Вы не знаете принципа, лежащего в основе планетарного локатора, — быстро объяснил Т'к'Ресс. — Я полагаю, что мало кто за пределами моей расы это знает. Локатор обнаруживает планетарные тела по возмущениям, которые они вызывают в том, что мы называем «мерцающим узором космоса», а для простоты «ткацким станком».
— Ну и что дальше? — потребовал Владелец Плаща.
— Я слышал, что фалмадараатхи пытались понять принцип действия локатора, — продолжал Т'к'Ресс несколько уклончиво. — Они добились некоторого минимального успеха. У них есть некоторое представление о «ткацком станке»... и все же они используют свой собственный термин для обозначения этого явления.
— Парамагнитный градиент, — предположил Телдин.
— Правильно, — подтвердил аркан.
Телдин медленно кивнул. Он вспомнил образы, которые Зат вложил в его сознание. В то время он сравнивал извилистые, кружащиеся поля цветов — даже – не - цветов с мотками тонких, как паутина, волокон. Ткацкий станок? Да, это выражение определенно подходило.
Джан все еще целился из арбалета в голову аркана. Теперь полуэльф наклонил голову, указывая на пьедестал с хрустальной крышкой. — Так это устройство обнаруживает это «ткацкое полотно»? — потребовал он.
— Так я и сказал, — подтвердил аркан. — Это тонкий пример техномагии. Его тон был гордым, почти самодовольным.
— А как насчет вторичных вихрей? — поинтересовался Телдин.
— В своем нынешнем виде он обнаруживает третичные искажения в «ткацком полотне», — ответил Т'к'Ресс. — Но... На мгновение он заколебался, снова, по-видимому, обдумывая внутреннее сопротивление, затем продолжил. — Чтобы обнаружить третичные вихри, он должен обнаружить вторичные, хотя бы для того, чтобы игнорировать их. Локатор просто настроен так, чтобы они не отображались. Вы понимаете?
Телдин заставил себя твердо кивнуть, хотя, по правде говоря, он почти ничего не понимал из того, что говорило это существо.
К счастью, Джан, казалось, следил за арканом немного лучше. — И вы можете настроить дисплей, — сказал он, скорее утверждая, чем задавая вопрос.
Т'к'Ресс склонил голову. — Да, я могу.
— Тогда сделайте это, — приказал Владелец Плаща.
*****
— Все готово, — объявил Т'к'Ресс почти час спустя.
Телдин пытался наблюдать за настройками, которые существо вносило в таинственный пьедестал, пытаясь найти в них какой-то смысл, но на его взгляд казалось, что аркан не делает ничего, кроме как проводит своими тонкими, многосуставчатыми пальцами по окружности кристаллического дисплея и по различным частям опорного пьедестала. — Покажите мне, — приказал он.
Т'к'Ресс просто указал на круглый дисплей на верхней поверхности локатора.
Телдин двинулся вперед, стараясь не загораживать линию огня арбалета Джана. — «Это может быть какой-то трюк», — подумал он, наклонился над локатором и осмотрел дисплей.
Из того немногого, что он слышал о планетарных локаторах, устройства обычно показывали простые дискретные точки, представляющие планеты и другие астрономические тела, их цвета указывали на их истинную природу. Этот дисплей был совсем другим, как сразу заметил Владелец Плаща. Вместо чистых, дискретных кругов и точек поверхность кристалла была покрыта подвижной сетью тонких, как волос, красных линий, образующих почти невероятно тонкую сетку. Местами сетка, казалось, складывалась сама по себе, скручиваясь в какой-то сложный узор.
Вот, например. Указательным пальцем он провел по месту на дисплее, где сетка — переходящая от красного к желтому — была скручена в большие петли. Они закручивались вверх и вокруг, как какой-то невозможный моток шерсти. Петли охватывал круг замысловатых узоров, выполненных в горящем желто-белом цвете, где тонкие, как паутина, линии вплетались и выходили, закручиваясь, и завязываясь друг вокруг друга.
Это был «ткацкий станок», как он понял с внезапной уверенностью. Это было то же самое извилистое, закрученное энергетическое поле, которое Зат показал ему на орбите возле огненного кольца «Гарраша». Теперь перспектива была другой, а детализация и разрешение намного меньше. Цвета тоже были неправильными — на дисплее были цвета, а не странные аналоги, которые почувствовал Владелец Плаща. Это был «Гарраш» и его кольцо, на которое он смотрел — или их присутствие, определяемое вихрями в «ткацком станке».
Телдин покачал головой, почти не в силах поверить в это. Теперь, впервые, у него был инструмент, необходимый ему, чтобы найти «центр всего», Разбитую Сферу.
Он посмотрел на Джана и почувствовал, как широкая, торжествующая улыбка расплылась по его лицу. — Переводите экипажи, — сказал он своему первому помощнику. — Мы отплываем немедленно.
Телдин Мур повел корабль-наутилоид прочь от окрестностей Гарраша, к границе хрустальной сферы, на максимальной скорости, на которую было способно его абсолютное кормило. Он сидел в единственном кресле человеческого размера в дневной комнате капитана. Сквозь окутывающее восприятие плаща он видел искалеченный, быстро удаляющийся корабль-кальмар.
Было несколько напряженных моментов, когда команда наемников аркана поднималась на борт потерпевшего крушение корабля «Баундлесс». Несмотря на то, что они были безоружны и слегка подталкивались оружием команды Телдина — и даже, несмотря на то, что их работодатель, Т'к'Ресс, специально приказал им идти мирно — Телдин с трудом мог поверить в это, когда все были на борту, и он вытащил таран наутилоида из корпуса корабля-кальмара.
На мгновение Телдин почувствовал укол вины за то, что оставил аркана и его людей на борту корабля, который, возможно, никогда больше не сможет двигаться. Но это чувство было мимолетным; все, что ему нужно было сделать, это вспомнить лица своих погибших товарищей — и, в частности, мирное, бескровное лицо Джулии, — и его сожаления испарились, как снежок, брошенный на солнце.
Своими вездесущими чувствами Владелец Плаща увидел, как Джан поднимается по лестнице, чтобы присоединиться к нему в маленькой комнате аркана. Он улыбнулся своему другу. — Как там команда? — спросил он.
— Адаптируется так хорошо, как можно было ожидать, — ответил полуэльф. — Мы можем маневрировать, но у нас нет людей, чтобы сражаться.
Телдин кивнул. Расчет даже одного орудия отнял бы слишком много людей от более важных обязанностей. — Тогда нам просто придется держаться подальше от неприятностей.
Джан кивнул. Он больше ничего не сказал, но и не сделал никакого движения, чтобы уйти. На его лице Телдин увидел выражение, которое у него ассоциировалось с неприятными мыслями. — Не тяните, говорите, — сказал он, наконец, своему другу.
Полуэльф вздохнул и сел на край стола с картами. — Все это получилось слишком легко, — тихо сказал он. — Вы понимаете это, не так ли?
Телдин неохотно кивнул. Он думал о том же самом. Монополия, которой обладали арканы как раса, на технологию заклинательных полетов, была почти невообразимой ценностью. Тем не менее, Т'к'Ресс дал Телдину средство найти «Спеллджаммер» — и, таким образом, потенциально разрушить эту многовековую монополию — практически не сопротивляясь. Конечно, Телдин угрожал существу пытками и смертью, но даже малейшее сопротивление показало бы, что его угрозы были пустым блефом.
Даже если бы Т'к'Ресс полностью поверил, что Телдин убьет его, несомненно, масштабы потерь для его расы в случае уничтожения монополии были бы достаточной причиной, чтобы пожертвовать собой. И даже если бы у существа не было преданности никому, кроме самого себя, оно должно было понять, что уничтожение монополии принесет ему вечную вражду — и, возможно, месть — каждого представителя его расы. Это просто не имело смысла...
Если только техническое средство, которое он дал Телдину, чтобы найти «Спеллджаммер», не было каким-то образом испорчено.
Он посмотрел на молочное свечение модифицированного планетарного локатора. Техномагическое устройство все еще работало; оно все еще показывало светящуюся матрицу «ткацкого станка». Должно быть, есть что-то еще, что он упустил, но что?
— Я понимаю, что все это получилось слишком легко, — сказал он, повторяя слова Джана, — но что еще я мог сделать?
*****
С помощью своих чувств, опосредованных плащом, Телдин мог видеть внутреннюю поверхность кристаллической сферы «Вистаспейс», похожую на бесконечную черную плоскость, в нескольких лигах впереди. Он знал, что Джан, находящийся внизу, в отсеке управления, готовится воспользоваться устройством прохода, которое Т'к'Ресс оставил на корабле. Владелец Плаща поблагодарил богов за то, что у них было это таинственное устройство. Без него — и без жреца, способного открыть портал с помощью своей собственной магии — они оказались бы в ловушке в пространстве «Вистаспейс».
— Мы готовы к переходу. Несмотря на то, что полуэльф находился палубой ниже и говорил обычным голосом, Телдин мог ясно слышать его, благодаря плащу. — Проходим, капитан?
Телдин подтвердил: — Откройте портал.
Он почувствовал странную дрожь своего абсолютного кормила, когда его друг активировал устройство прохода. Перед наутилоидом вспыхнул портал, быстро расширяясь в диаметре более чем на выстрел из лука. Сквозь освещенный молниями круг Телдин мог видеть свернувшиеся цвета Потока. Он задействовал лишь малую толику максимальной мощности кормила, и судно со спиральным корпусом вылетело через проход во флогистон. Как только они прошли, портал закрылся за ними.
— Проход выполнен успешно, — без всякой необходимости крикнул Джан.
Владелец Плаща почувствовал, как по его нервам пробежали мурашки предвкушения. Они вышли из «Вистаспейс» в бесконечность Потока. Следующая остановка... Разбитая Сфера. Он перевел взгляд на модифицированный планетарный локатор, чтобы прочитать с его поверхности состояние «ткацкого станка», чтобы понять, каким курсом ему следует двигаться.
Поверхность кристалла была абсолютно пустой.
Он буквально вскочил со стула и бросился через отсек к пьедесталу. Да, поверхность была совершенно пустой. Закручивающая матрица цветов исчезла. Даже молочное свечение, которое он связывал с работой устройства, исчезло. — Джан! — крикнул он.
Полуэльф поднялся по лестнице и через мгновение оказался рядом с ним. Он уставился на чистый, безликий дисплей. — Теперь мы знаем, почему это было так легко, — тихо сказал он.
Не оборачиваясь, Телдин потянулся за спину, подтащил стул и плюхнулся на него. — Да, теперь мы знаем, — глухо повторил он.
Он чувствовал себя так, словно погрузился в черный, приторный туман депрессии. О, логически он понимал, что сейчас ему не хуже, чем до того, как появились Т'к'Ресс и наутилоид. На самом деле, ему стало лучше, потому что он избавил команду от предателей.
Но все стало намного хуже. Он уже был почти в эйфории, так как, наконец-то, узнал, как найти «Спеллджаммер»! Это знание и надежда, которую оно принесло с собой, были отняты у него происками аркана. — «Теперь мы знаем, почему это было так легко», — снова подумал он. — «Т'к'Ресс знал, что планетарный локатор не будет работать в Потоке...»
И он понял, почему так должно быть. В конце концов, это был планетарный локатор, и он находил планеты только внутри хрустальных сфер.
Итак, что же ему теперь делать?
Одна часть его хотела развернуть наутилоид, чтобы как можно быстрее добраться до искалеченного корабля «Баундлесс» и выполнить угрозы, которые он сделал аркану. Другая его часть хотела сдаться, здесь и сейчас.
Он покачал головой. Ни один из вариантов не был привлекательным.
Он впился взглядом в неподвижный пьедестал с хрустальной крышкой. — «Может быть, есть какой-то способ исправить его», — внезапно подумал он, — «или модифицировать его так, чтобы он работал во флогистоне». В конце концов, он работал, обнаруживая складки и морщины в «ткацком станке», и как Т'к'Ресс, так и Зат подразумевали, что «ткацкое полотно» существовало в Потоке, а также в кристаллических сферах. Может быть, если бы он мог понять, как работает это устройство...
Но как?
Плащ! Почему бы и нет? Абсолютное кормило давало ему вездесущее видение, когда он использовал его для управления кораблем. Разве не было возможно — дистанционно возможно — что оно позволит ему заглянуть внутрь этого волшебного пьедестала и увидеть, как он работает? Это стоило попробовать.
Владелец Плаща сделал медленный, успокаивающий вдох и позволил напряжению вытекать из его мышц, как воде из сосуда. Он мысленно потянулся к кормилу и почувствовал, как сила артефакта колыхнулась в ответ. Он сосредоточил свое внимание на темном пьедестале планетарного локатора, пытаясь дотянуться до тайных чувств аркана с помощью плаща. Сила пылала и пульсировала вокруг его плеч.
Внезапно она засветилась и стала пульсировать у него на груди. Бронзовый амулет на цепочке расцвел энергией. Хотя его физические чувства знали, что объект не меняет размера, его новые нефизические чувства сказали ему, что он набухает, наполняясь силой, извлеченной из плаща. Сила амулета вспыхнула ярче — невидимая для его глаз, но легко различимая для его разума — и по дуге направилась к планетарному детектору. К изумлению Телдина, поверхность кристаллического дисплея снова ожила, переливаясь и извиваясь цветным изображением «ткацкого станка».
Владелец Плаща повернулся к своему другу с торжествующей улыбкой. — Джан, — сказал он, его голос задыхался от противоречивых эмоций, — экипаж по местам. Мы отплываем.
С ответной улыбкой полуэльф вскочил и отправился к матросам.
*****
Владелец Плаща осторожно провел пальцами по гладкой поверхности планетарного локатора — детектора сфер, как он стал думать о нем. Дисплей был более сложным, чем он когда-либо видел, более насыщенным. Согласно устройству, Поток перед кораблем был заполнен изгибами и складками в «ткацком станке» — вторичными вихрями в парамагнитном градиенте, как бы их назвал Зат. На кристаллическом дисплее вихри выглядели как узлы и вихри в тускло-красной сетке, которая была «ткацким станком», светящимся желтым цветом с интенсивностью, которая представляла их амплитуду. Сегодня весь дисплей, казалось, горел желтым сиянием.
— Мы почти на месте, — сказал он себе.
Это было длительное путешествие из «Вистаспейс». Сначала Владелец Плаща хотел вести наутилоид — переименованный в «Джулию» — прямо, следуя показаниям «ткацкого станка» к Разбитой Сфере без каких-либо задержек. Однако Джан, в конце концов, убедил его в необходимости пополнения запасов и перевооружения. Телдин был возмущен задержкой, но вынужден был признать необходимость такого действия. На максимальном пределе мощности своего кормила он провел «Джулию» через флогистон к хрустальной сфере «Праймспейс», где полуэльф знал о торговом пункте на краю системы.
И Телдин, и Джан немного нервничали из-за путешествия к аванпосту на наутилоиде; ни один из них не знал, какого приема могут ожидать корабли иллитидов в «Праймспейс». Как оказалось, их опасения были беспочвенны. Вероятно, с таким же успехом они могли бы приплыть на корабле-пауке неогов, как подумал Владелец Плаща, несмотря на все внимание, которое торговцы уделяли наутилоиду, и на контраст между типом корабля и командой. Они просто выполнили заказы «Джулии» на еду и другие припасы, без вопросов приняв эльфийское аккредитивное письмо Телдина — то же самое письмо, которое он использовал для покупки корабля «Баундлесс». В то время как Владелец Плаща наблюдал за укладкой товаров, Джан часто посещал бары аванпоста и пункты найма, выбирая новых членов экипажа. Когда новобранцы поднялись на борт, Телдин поймал себя на том, что внимательно изучает каждого из них, как будто может обнаружить в их лицах какие-то признаки предательства. — Глупость, конечно, — сказал он себе; — я не видел ничего предосудительного в лицах Даргета или Люцинуса.
В то время он не был полностью согласен с Джаном в том, что им необходимо восполнить потери в экипаже корабля. В конце концов, они добрались до «Праймспейс» без каких-либо трудностей.
Но когда «Джулия» снова отправилась в плавание с экипажем из пятнадцати человек — достаточно моряков, чтобы полностью укомплектовать все корабельные посты, — ему пришлось признать, что это определенно облегчило жизнь. Во-первых, среди новобранцев были два рулевых, которые должны были сменить Телдина.
— Где Т'к'Ресс раздобыл наутилоид? — он задавался этим вопросом много раз. Корабль был оснащен обычным основным приводом, а не серийным или объединенным приводом, типичным для судов иллитидов. — Что ж, — сказал он себе, наконец, — я, вероятно, никогда, этого не узнаю, и в любом случае это не имеет значения.
Конечно, Телдину все еще приходилось использовать свое абсолютное кормило в сочетании с амулетом, чтобы заставить планетарный локатор функционировать, но, по крайней мере, теперь «Джулия» могла двигаться вперед, пока он спал.
Они были уже почти в конце своего длительного путешествия. Им потребовалось более девяноста дней, чтобы добраться сюда, но они были уже почти на месте. Он снова взглянул на хрустальный дисплей. — «Да», — подумал он, — «теперь осталось совсем немного».
Со вздохом он высвободил силу плаща и увидел, как хрустальный дисплей снова погрузился в спячку. Он спустился по трапу с командной палубы на обзорную палубу, и далее, вперед, на широкую, огибающую галерею, которая была верхним боевым постом. Здесь были установлены три корабельные баллисты — в настоящее время без расчетов и незаряженные, но все еще выглядящие суровыми и смертоносными силуэтами на фоне света Потока. Владелец Плаща обнаружил, что его тянет к передним перилам. Там он облокотился на них и уставился во флогистон.
— Я никогда не видел ничего более прекрасного, — сказал он себе.
Корабль со спиральным корпусом находился в центре «жемчужного скопления». Вокруг него, на фоне флогистона, висели хрустальные сферы — полдюжины, разделенных расстояниями, меньшими диаметра одной сферы. Радужная поверхность каждой сферы отражала изогнутые, искаженные изображения других сфер — отражения — отражений — отражений, так, что можно было поверить, что «жемчужное скопление» было бесконечным по протяженности.
Телдин улыбнулся, вспомнив свою реакцию — и реакцию всех остальных на борту — когда они впервые вошли в скопление.
Клаустрофобия, граничащая с беспричинным ужасом, стала в порядке вещей. Проходя между колоссальными хрустальными сферами, которые висели в Пустоте, казалось, что титанические «жемчужины» должны были рано или поздно упасть — вероятно, вскоре — раздавив бесконечно малую крупинку, которой была «Джулия». Члены экипажа обнаружили, что почти невозможно выйти на одну из открытых палуб наутилоида, и даже взгляд в один из иллюминаторов из красного стекла часто вызывал приступ дрожи. Телдин был рад, что судно, спроектированное иллитидами, было почти полностью закрыто, защищая своих обитателей от ужасающего зрелища.
Настоящей проблемой были рулевые — Коронтия и Лилит, обе женщины человеческой расы. Находясь на приводе, всестороннее восприятие не позволяло им игнорировать зрелище жемчужного скопления, и чувства спокойствия, которое обычно внушало магическое устройство, едва хватало, чтобы противостоять атавистическому ужасу.
К счастью, это со временем прошло — и довольно быстро. — «Удивительно», — размышлял Телдин, — «насколько приспособляемы люди и полулюди». Всего за пару дней команда перешла от неконтролируемого страха перед открывшейся перспективой к столь же неконтролируемому восхищению ею. Свободные от дежурства члены экипажа, как правило, проводили большую часть своего времени на различных боевых или наблюдательных постах. Они с удивлением наблюдали за происходящим, и даже те, кто был на дежурстве, продолжали находить предлоги для посещения этих же мест. Владелец Плаща покачал головой и усмехнулся. — «И я тоже здесь», — подумал он, — «делаю то же самое».
Он глубоко вздохнул, задержал дыхание и быстро провел инвентаризацию своих чувств. Конечно, были удивление и предвкушение. Но к этим эмоциям примешивалось сильное чувство удовлетворения.
— Я близок, — твердо сказал он себе, — близок к концу путешествия. Близок к концу поиска. Но кто знает? Несмотря на то, что он еще не оказался там, он должен был отдать себе должное за то, что зашел так далеко. И даже если бы ему предстояло умереть завтра, он должен был признать, что, возможно, это стоило бы того, чтобы просто увидеть жемчужное скопление изнутри.
Он огляделся вокруг, на мгновение, усилив расширенное восприятие плаща. Это поистине было место, созданное для богов. Было легко забыть, насколько велики эти «жемчужины», забыть, что они представляли собой целые хрустальные сферы, на пересечение которых у заклинательного корабля ушли бы месяцы, разделенные расстояниями, которые можно было пересечь только за несколько дней на полной скорости. В таком месте, как это, столкнувшись с подобным зрелищем, как кто-то может считать себя — или свои действия — значимыми в грандиозном масштабе? — Каждый должен увидеть это хоть раз в жизни, — сказал он себе, — просто посмотреть на все это в перспективе.
Он почувствовал чье-то присутствие рядом с собой и посмотрел направо. Рядом с ним стоял Джан, облокотившись на перила, с невинной улыбкой удивления на лице. Когда полуэльф посмотрел на открывающийся вид, он тихо сказал: — Да, это того стоит, хотя бы только ради этого.
Телдин Мур кивнул в знак согласия.
*****
— Вот и конец путешествию, — сказал себе Владелец Плаща.
Жемчужное скопление осталось в двадцати трех днях пути от нынешнего места «Джулии», и его все еще хорошо было видно, хотя теперь хрустальная сфера выглядела не больше жемчужины. Когда воля Телдина оживила магическую троицу — плащ, амулет и локатор, — хрустальный дисплей стал буйно желтым, местами таким ярким, что горел почти белым. Эта область Потока буквально вспенивалась складками и рябью в «ткацком станке» — как отголоски мощного взрыва, как подумал Телдин — все еще звучащего в «ткани вселенной».
Наконец-то, он оказался здесь, в центре всего, между жемчужными гроздьями. Согласно мифам дюжины народов, именно здесь началась вселенная, какой он ее знал, тысячелетия и тысячелетия назад. «Уан Эгг». Космическое Яйцо. Разбитая Сфера.
— Все это действительно существовало, — сказал он себе в тысячный раз. И если мифы были правы в этом, были ли они правы и в других вещах? Что же было началом всего? И что же было источником «Спеллджаммера?»
Осколки Разбитой Сферы висели во флогистоне вокруг наутилоида. Огромные — невообразимо огромные — осколки хрусталя с зазубренными краями, они отражали бурный свет Потока.
Оценить их размеры было почти невозможно. Самый маленький был, вероятно, тысячи лиг в поперечнике, как предположил Телдин, в то время как самый большой, возможно, составлял миллионы. При наблюдении невооруженным глазом они казались неподвижными на фоне флогистона, но Джан сказал ему, что измерения показали, что на самом деле они медленно вращаются, и на один оборот уходят десятилетия или столетия.
Когда Владелец Плаща подумал об осколках Разбитой Сферы, он представил их себе с одной стороны черными, как ночь, а с другой — похожими на жемчужины. На самом деле, однако, он ошибался по обоим пунктам. Обе поверхности осколков напоминали матовое стекло или — лучшее описание — зеркало, покрытое паром или туманом. Они отражали свет, но изображения в них были размытыми, нечеткими, совсем не четкими.
— «Всегда ли они были такими?» — задумался он. Когда хрустальная сфера была цела, была ли ее внутренняя часть матовой, отражающей свет ее солнца? Или это было каким-то следствием разрушения — «вылупления» Космического Яйца?
И эта мысль подняла главный вопрос: что же заставило «Уан Эгг» «вылупиться», хрустальную сферу разбиться? Какая невообразимая сила могла разорвать ее на части?
Он прислонился к перилам верхнего боевого поста, уставившись на осколки. Противоречивые эмоции боролись в его груди. Печаль — она определенно была частью его эмоционального ландшафта. Чувство полного и абсолютного опустошения. Когда-то это была цельная сфера, подобная той, что окружала Кринн, его дом. Когда она разбилась, все внутри нее, должно быть, было уничтожено. Как можно не чувствовать печали, находясь здесь, плавая посреди самого большого кладбища, какое только может вообразить разум?
И все же было еще и чувство надежды, новизны — созидания или, возможно, возрождения. Владелец Плаща не совсем понимал, откуда взялись эти эмоции, но игнорировать их было невозможно. — Возможно, они были правы, — размышлял он, — все они: Зат, Люди, или те, кто написал книги, находящиеся в Великом Архиве. Возможно, Разбитая Сфера — это Космическое Яйцо, источник всего.
Было это правдой или нет, была ли Разбитая Сфера началом или концом, одно было неоспоримо: она была прекрасна, удивительна, внушала благоговейный трепет. Его глаза внезапно наполнились непролитыми слезами, и горе сдавило ему горло. Джулия должна быть здесь, чтобы увидеть все это, а не только корабль, который носит ее имя.
— Эгей, корабль на горизонте! Зов с наблюдательной галереи правого борта, где Телдин захватил Т'к'Ресса, эхом разнесся по кораблю.
Владелец Плаща с трудом сглотнул и протер глаза тыльной стороной ладони. Он поспешил обойти боевой пост, пока не увидел наблюдательную галерею, расположенную на одном уровне с его собственной позицией. — Где? — крикнул он.
— Низко по правому борту, — ответил впередсмотрящий, указывая направление.
Телдин посмотрел туда, куда указывал матрос, ниже плоскости «Джулии», справа от искривленного тарана. Да, вот он, черный силуэт на фоне водоворотов флогистона. Гладкая, криволинейная форма — изящно опущенные крылья, хвост, изогнутый вверх и над плоской спинной поверхностью...
«Спеллджаммер!»
Когда его осенило, Телдин Мур почувствовал, как плащ на его плечах ожил. Сияние окутало его, твердый, хрупкий нимб бело-голубого света, которого он никогда раньше не видел. Амулет, висевший у него на шее, на цепочке, трепетал и пульсировал на груди. На мгновение непрошеный образ самого корабля «Джулия» — далекий и крошечный на фоне хрустальных осколков — заполнил его разум. Он понял, что видит самого себя через восприятие «Спеллджаммера». Затем изображение исчезло.
Однако сверхъестественно обостренное восприятие сохранялось. Он сделал вдох и почувствовал, как воздух холодит его горло и грудь. Он почувствовал, как кислород впитывается через альвеолы его легких и проникает в кровь. Ладони его рук ощущали структуру деревянного поручня, за который он ухватился, ощущали каждую частичку его волокнистой структуры.
Он также мог чувствовать каждый элемент своей собственной структуры — каждое мышечное волокно, каждый нерв. Его кожа стала неестественно чувствительной, ощущая сложные переплетения ткани, там, где одежда касалась ее.
— Телдин, что...?
Он медленно повернулся и увидел, как Джан замер на боевом посту.
Он как будто впервые открыл глаза, и по-настоящему увидел Джана в первый раз. Он мог рассмотреть каждую деталь своего друга — каждый волосок на голове полуэльфа, каждую пору на его коже, как отдельный элемент. И более того: было так, будто он мог заглянуть глубоко внутрь него, в его душу. Эмоции Джана захлестнули его, слились с его собственными эмоциями.
Затем все было кончено. Запредельность и прозрение могли длиться всего несколько мгновений, но субъективно они могли длиться годами, всю жизнь, вечность. Бело-голубой нимб исчез, как и сверхъестественные чувства Владельца Плаща, но спокойствие — ощущение сосредоточенности, покоя — осталось.
Он улыбнулся Джану трепетной улыбкой, и указал вперед и вниз. — Он там, — сказал он тихо и спокойно. — «Спеллджаммер». Наконец-то я нашел его.
Полуэльф бросился к перилам и уставился в ту сторону, куда указал Телдин. На его лице появилась улыбка — хотя и робкая. С последним остатком своего улучшенного восприятия, Владелец Плаща почувствовал смешанное удивление и трепет своего друга.
— Я вижу его, — подтвердил Джан. — Что вы хотите сделать?
— Подведите нас ближе, — просто ответил Телдин. — Вплотную к «Спеллджаммеру». Когда Джан бросился передать приказ, Владелец Плаща обернулся и стал внимательно смотреть на объект своих поисков.
Он сразу увидел, что большой корабль-манта уже маневрировал. Теперь он видел его не сбоку, как мгновение назад, а смотрел прямо на нос «Спеллджаммера». Таинственное судно приближалось к ним.
Внезапный страх пронзил его сердце и горло. Корабль быстро приближался — он двигался быстрее, чем имело право любое другое судно, и все еще ускорялся. Темная фигура на фоне хаотичного Потока быстро и тревожно увеличивалась.
Он идет в атаку! С ужасающей ясностью Телдин понял: «Спеллджаммер» атакует наутилоид.
— «Почему? Ведь на мне абсолютное кормило, разве не так?»
Но, с другой стороны, разве во вселенной нет других абсолютных кормил, других претендентов на великий корабль?
Что, если кто-то другой добрался до «Спеллджаммера» первым, взял его под свой контроль? А что, если первоочередной задачей нового капитана было устранить всех потенциальных соперников, в том числе Телдина Мура?
— Занять боевые посты! Его крик был таким громким, что разорвал ему горло. Он не мог оторвать взгляда от приближающегося судна размером с мир.
— Маневр уклонения! — приказал он, но понял, что слишком поздно.