Глава 20. А где братья-демоны?

Этой ночью я плохо спал. Кошмары. То Забуза с адским смехом зарубит, то… В общем, вспоминать тошно. Я просыпался, засыпал, снова просыпался в холодном поту и опять засыпал. Потому, проснувшись после очередного кошмара, я даже не рискнул закрыть глаза — а то еще чего привидится.

— Новый день… — прошептал я, болезненно щурясь от предрассветного зарева над крышами Деревни. — Сколько сейчас? — покосился на стену по чужой привычке, а там картина, а не часы.

Еще в первый день я перевесил часы из комнаты в коридор, их тиканье меня раздражало.

Полчетвертого… — мысленно простонал, зацепившись взглядом за циферблат часов, когда выходил из туалета.

Пошел спать дальше.

Во второй раз проснулся тоже рановато. Как здравомыслящий человек я должен был бы взять книгу и поучить что-нибудь полезное. Но вместо этого я положил ее на подоконник и уселся сверху, чтоб не запачкать пижамные штаны о пыльный подоконник балкона. Так и сидел минут пять, упираясь в перила ногами. А там чаек заварился и АНБУ приперся.

Не надо так завидовать, — закинул в рот печенье, — гражданин АНБУ, — запил чаем. — Хотя… не, завидуй, — милостиво разрешил я. — Мне не жалко.

А когда мимо моего дома поутру стали бегать спешившие куда-то раздраженные шиноби, я не смог сдержать улыбки, пришлось ее прятать за кружкой с уже остывшим, но все еще ароматным чаем. Завтрак я заставил делать клона. Я не боялся, что в этот раз клон сделает что-то не так, ведь под действием моего настроения дубль лучился довольством. Прав же был тот человек, что сказал: Сделал гадость и на душе радость… И дубль не пакостит.

Но хорошее настроение моментально пропало, как только я посмотрел вдаль, туда, где над стеной вокруг деревни за «морем» листвы виднелись горы. Проснулся мой черный пессимизм. Пришлось даже переубеждать самого себя в том, что не все так плохо. Убеждать, что раз даже не обученный ничему канонный Узумаки выжил после похода в Страну Волн, то мы вообще легко победим. Да и Наруто здесь сильнее, а его арсенал и навыки — лучше, так что и за него я стал беспокоиться меньше. У него теперь гораздо больше шансов, и он обязательно выживет.

К тому же Наруто находчивый и хитрый. Да, именно хитрый, — кивнул своим мыслям. — Я помню, как хотел объяснить ему, почему барьер меня не пропускал. Нашел место, где было описание действия барьера, процитировал, отдал в руки, а он прочитал те части, где увидел знакомые кандзи, и покивал с умным видом. — хмыкнул, немного повеселев. — Я тогда повелся и только потом узнал, что Наруто плохо разбирается в кандзи.

А через пару дней после этого, как раз после кинотеатра, когда я получил свою малопонятную способность ощущать эмоции других, Узумаки продемонстрировал находчивость, попытавшись сначала починить, а потом заменить сломанное радио. — я зло выдохнул. Тот инцидент мне было неприятно вспоминать. — Мало того что Наруто чуть не погиб, так еще и оказалось, что он всерьез думал, будто я его прогоню из-за дурацкого приемника! Видимо, я сам себя обманывал, считая, что мальчик доверяет мне больше. Да, и еще я тогда не подумал головой! Не показал Наруто, как пользоваться радио, не рассказал ему, чем опасны электроприборы. Он ведь этого мог просто не знать! — покачал головой, расстроившись. — Сомневаюсь, что в его каморке было что-нибудь электрическое.

Покрутил в руках кружку.

Хватит! Прошлое в прошлом! — залпом допил остатки показавшегося безвкусным чая. —

А то еще Анко начну вспоминать. Я что должен был — сделал. А бегать я за ней не хочу и не буду!

— Некогда мне! Вот! — буркнул тихо вслух и осекся. — М-да.

С кем поведешься, от того и наберешься, — развеселился я, оттесняя клона от плиты.

Помешивая кашу, вспомнил недавний разговор с Сакурой и решил, что сегодня стоит напомнить ей о субординации.

Давно пора… Хм… Пожалуй, сделаю ей подарочек…

Сегодня после миссий я не стал устраивать спарринг. Не было смысла, вместо этого я попросил ребятню сесть на поваленное бревно в парке, где мы убирали листья, и достал копию донесения.

— Всем вам, наверное, интересно узнать, — что же такое вы подписывали последние дни, так? — Достал пустой лист, положил его на планшет поверх доноски и набросал карандашом три столбца иероглифов.

Ответом мне были кивки и пристальные взгляды.

— И почему так сильно подросли ваши гонорары за миссии, хотя сами они, миссии были дешевле, чем те, на которые мы ходили раньше, вы, наверное, тоже хотите узнать?

— Да, Ирука-сенсей! — ответила за всех Сакура.

— Хорошо, но для начала подпишите вот это. — Лист я свернул так, что был виден лишь нижний пустой край. Дети безропотно вывели подписи и снова уселись на бревно.

Для шиноби, кстати, позволялось вместо печатей-подписей ставить подпись от руки, вливая в чернила чакру.

— Хм… м-да, — развернул бумагу и повернул текстом к детям, — а теперь посмотрите, что вы подписали.

***

''Учиха Саске обязуется отдать свои глаза первому встречному нукенину.

Харуно Сакура обязуется сделать на своем лбу татуировку в виде мишени и никогда, ни при каких условиях не скрывать ее.

Узумаки Наруто обязуется никогда, ни при каких условиях не претендовать на пост каге.''

И под этим безобразием: число, дата и три подписи.

***

Саске нервно сглотнул и непроизвольно потянулся руками к глазам. Сакура свалилась с бревна, рыдая в голос, а побледневший Наруто похоже никак не мог поверить в реальность происходящего.

— Все с вами ясно, впечатлительные вы мои. Сакура, посмотри сюда. Сакура-чан! ХАРУНО САКУРА! — и еще дополнительно пальцами пощелкал, привлекая ее внимание.

Всхлипывая, розововолосая все же уселась обратно на бревно и теперь сверлила меня гневным взглядом заплаканных глаз.

— Это вам урок, — достал зажигалку и спалил листок, — нельзя подписывать что попало, не читая…

Демонстративно сдунул пепел с пальцев.

— И все остальные — такие же?!

— В каком смысле? Ааа, — понял я, — нет, Сакура. Вот это вы подписывали. — показал донесение на Какаши.

— Да как вы смеете?! — возмущенно заорала розововолосая. Глаза сверкали праведным гневом, сжимая кулаки.

— Как я смею что, Сакура-чан? — уперся в нее пристальным взглядом. Она начала было возмущаться, но быстро заткнулась, опустила глаза и начала что-то мямлить.

— Я тебя не слышу, Сакура-чан, — с недоброй улыбкой сообщил я розововолосой.

— Ну… эммм… Извините, Ирука-сенсей… Но так же нельзя?.. — наконец справилась Харуно.

— Почему нельзя? — продолжаю пристально смотреть на нее.

Ребята, открыв рты, наблюдали за представлением.

— Ну, эммм… Ну он же джонин-сенсей нашей команды! — наконец нашлась Сакура, и надувшись от праведного гнева, начала обличать. — Мы не должны писать так, как будто его не было, это неправильно!

— А он был? — скептично вздернул бровь.

— Ну… ммм… Это не важно, он все равно наш командир… — опустив глаза, стала бессвязно доказывать мне розововолосая.

— Сакура, Хатаке Какаши был сегодня или нет? — раздраженно спросил эту идиотку.

— Эмм… нет, — тихо выдохнула Харуно, вжав голову в плечи.

— А если Хатаке-сана не было, то почему мы должны писать, что он был? Ты считаешь, что мы имеем право обманывать нашего Хокаге?!

Сакура уставилась в пол. Но я не закончил:

— Вы все, ребята, особенно ты, Сакура-чан, запомните, что нельзя орать на тех, кто старше по возрасту и рангу. Если вы чем-то недовольны, то вы можете выразить свое несогласие и отстаивать свою точку зрения в разумных пределах, но не орать сходу! К тому же это бесполезно и вызовет только ответную агрессию, — закончил я лекторским тоном.

Харуно по-прежнему смотрела в пол.

— Сакура-чан, тебе все понятно? Если тебя что-то не устраивает, ты не должна орать на своих товарищей по команде и тем более на своего сенсея. Это ясно?

Малолетняя стерва закивала, безуспешно попыталась прикинуться пай-девочкой.

Не верю!

— Так, обратно к теме. Вы подписали документ, который вам, возможно, еще не раз придется подписывать. Такую бумагу составляют, когда один из членов команды не пришел на миссию, не уведомив об этом заранее сенсея, командира или товарищей по команде.

В таких случаях деньги не явившегося на миссию поровну делит его команда.

Осознав откуда пришла прибавка в карман Сакура вылупилась и сказала мальчишкам:

— Мы деньги Какаши-сенсея получали!

Кэп, ну что бы мы без тебя делали?!

— Угу, — кивнул Наруто и посмотрел на меня со странным, плохо читаемым выражением на лице, что-то вроде задумчивости, и недоумения, вперемешку с радостью, стыдом и восхищением.

— Мы их заработали, — припечатал Саске и тоже перевел на меня взгляд.

— Верно, — кивнул я одобрительно. — Мой вам совет: всегда читайте, что подписываете, от первого до последнего иероглифа! И еще кое-что, — потряс записулькой на Какашку, — Сакура, такие бумаги мы будем подписывать до появления Какаши-сана, поскольку он не оформил должным образом документы. Если не хочешь, можешь не подписывать. Не заставляю. Но тогда долю Хатаке-сенсея мы разделим только на троих.

— Я подпишу, — выдрала девчонка у меня лист и ручку-кисточку.

— Сакура, — забрал документ, — я тебе не мама и не папа, чтоб со мной так разговаривать. Характер будешь дома показывать.

Куноичи надулась и сложила руки на груди, всем своим видом демонстрируя обиду и несогласие.

— По-хорошему не понимаешь… — проговорил я, покачав головой. — Ладно. — достал копию кодекса шиноби. — Берешь вот эту книжечку. — повертел перед лицом девочки. — Стопку чистых листов и переписываешь все, что касается команды и норм общения подчиненного и начальства, а так же шиноби и его клиента. Я понятно объясняю?

Гневное сопение, взгляд исподлобья и молчание.

— Харуно Сакура, я понятно изложил твое задание?

— Хай, — цапнула книжку.

— Я надеюсь на это. Все свободны.

Когда Саске с Сакурой ушли достаточно далеко, я закрыл лицо руками, тяжело опустившись на бревно.

— Ирука, что с тобой? Тебе плохо? — забеспокоился Наруто.

Из-за сенсорики у меня часто болела голова и как тогда в классе шла носом кровь.

— Нет. Просто я не знаю, что мне делать с Сакурой. Такое чувство, что она в Академию случайно попала и ей все это вообще не нужно! И дома, наверняка, она тренируется спустя рукава! Чего она добилась с тех пор как… — тяжкий вздох. — Ладно, хватит об этом. Пойдем домой.

— Хай, — отозвался мальчик и пошел со мной рядом. Так мы и шли, медленно переставляя ноги и думая о своем. О чем думал Наруто, для меня было загадкой, а я думал о том, чего я за прошедшее время добился, что еще не сделано и нужно будет сделать…

Наруто обнаружил свой талант к фуиндзютсу и развивает его, это хорошо! У него теперь отличный тренер по тайдзютсу — это тоже замечательно, — покосился на ребенка. — Теперь он немного знает, как вести себя в обществе и как готовить, у него был пример хорошего к себе отношения, а значит, есть надежда, что теперь он не будет сам себя обманывать, считая своими друзьями тех, кто ими не является.

Я наконец-то овладел «простой техникой передачи чакры», так что Какаши не должен умереть от чакроистощения. И неделю восстанавливаться тоже не будет. Возможно, у нас даже будет шанс разобраться с Забузой, пока тот не пришел в форму!

Комбинированные дзютсу мы с Наруто освоили, оба подтянули навыки кидания остро заточенного железа, освоили несколько дзютсу, что могут помочь отбиться от Забузы.

Но этот проклятый кот на прошлой неделе своим появлением страшно меня напугал!

— Ирука? А мы успеем перекусить перед тренировкой?

— Прости, запамятовал. Отключай костюм. Если побежим — успеем.

— Хай!

Вечером понедельника передо мной встал вопрос, что учить в первую очередь.

Выбор пал на Дельфиний свист. Да, тот самый, что упоминал прошлый хозяин тела.

Информацию об этой технике я довольно быстро нашел в библиотеке Умино. Оказалось, что это не совсем секретная техника, скорее — это очень интересная способность, которая позволяла человеку с геномом Умино и с контрактом Дельфинов использовать подобие эхолота и «видеть» противника, как дельфин или летучая мышь.

В свитке была не только сама техника, но и ее предыстория, а также методика тренировок, которые должны были помочь в освоении Дельфиньего Свиста.

Еще там, в прошлой жизни, на Земле, я краем уха слышал, что человек, подготовленный по особой методике и цокая определенным образом, может видеть с помощью слуха, как дельфин или летучая мышь. Кажется, этот феномен называли человеческой эхолокацией…

История гласила, что когда-то, получив контракт с дельфинами, члены клана Умино пытались научиться пользоваться ультразвуком… И им это удалось. Одной из причин этого прорыва стало то, что Дельфины обучили людей также воспринимать мир на слух. Сначала ослепших по тем или иным причинам шиноби, а со временем — и всех в клане Умино. Навык восприятия мира ультразвуком клан Ируки совершенствовал из поколения в поколение. В последние десятилетия существования клана было отмечено, что носоглотка, органы слуха, и мозг у членов клана отличались от таковых у обычных шиноби, без генома и контракта. А я-то думал, что это мне кажется иногда, что я слышу как-то… Странно? По-другому, не как раньше. А выходило — нет, не казалось.

Кстати, в свитке было предположение, что обучиться Дельфиньему свисту, по крайней мере, базовым его формам, можно было и не заключая контракта с Дельфинами. Дескать, достаточно было методики, улучшенного генома Умино и знания дзютсу, которое нужно было только для активации этого импровизированного эхолота. Дзютсу было необходимо применить для того, чтобы облегчить организму переход в непривычный для него режим работы с ультразвуком. У постоянно использующих свист шиноби со временем могли научиться обходиться и без активирующего дзютсу. Впрочем, один раз в день, с десяток печатей сложить и немного чакры потратить — невелика сложность.

Перед применением свиста также рекомендовалось сложить нестандартную печать для лучшего эффекта, но опять же, со временем можно было научиться обходиться и без нее.

Историю создания дзютсу я прочитал, с методикой ознакомился, печати выучил, а попробовать технику в действии решил во вторник, на свежую голову.

Миссии без Какаши выполнять было одно удовольствие, они будто сами собой выполнялись. И все бы было чудесно, но детки меня напрягали.

Сакура постоянно бухтела что-то нелестное в мой адрес. А однажды я даже стал свидетелем разговора двух заклятых подруг, кумушки зацепились языками у канцелярии, пока я за деньгами ходил.

— Хи-хи, разлюбила его? — весело поинтересовалась Ино.

— Да я Ируку-сенсея не любила никогда!

— Ой, не ври, — хихикнула Яманако. — Кто на праздник, в честь Божества Любви, сенсею конфеты дарил? Не помнишь случайно? — Ехидно поинтересовалась блондинка. — «Ах. У сенсея такие добрые глаза шоколадного цвета, вот бы у Саске были такие же!» — передразнила Ино.

— Я такого не говорила!!!

Проходя мимо, я сделал вид, что ничего не слышал, но Сакура все равно стала красная, как ее платье.

Я тогда еще удивился, что команда Асумы без него самого ходит на миссии. Оказалось, что сынок Хирузена сделал тот же финт ушами, что и Какаши. Болтливый у десятой команды оказался токубецу джонин.

Саске же постоянно фырчал и делал все по-своему. Спасибо, что хоть не в пику мне. А так его было не видно и не слышно.

В остальном все было по-прежнему: каждый сам за себя, а Наруто за всех. Неунывающий блондин пытался расшевелить команду, но это была игра в одни ворота. Что бы ни говорил мальчик, а его товарищам это было не интересно. И получал он надменный взгляд от Саске, а его клон — зуботычину от Сакуры. Радовало только то, что Наруто наловчился подменять себя клонами.

Поначалу, конечно, Сакура пыталась найти оригинал, но ее хватило ненадолго. Да и мои злобные взгляды ей энтузиазма не добавляли.

Во вторник я, как ни в чем не бывало, повел команду на миссию. Появится сегодня Какаши или нет, я не знаю, дожидаться его не буду. Мы пришли и взяли одну миссию. Почему именно одну, а не сразу три? Потому что порядок был такой: взял миссию, выполнил, пришел, отчитался, получил денежку. Короче: эта песня хороша, начинай сначала. Подряд брать миссии обычно было нельзя. Большая часть миссий D-ранга была срочной. Заказчики просто не могли или не хотели долго ждать.

Про то, что Хатаке должен был сегодня вернуться, я вспомнил лишь когда к нам во время очередной миссии приперся его говорящий пес. К хорошему быстро привыкаешь.

— Ты Ирука? — скорее утвердительно, чем вопросительно выдал мопс в синей жилетке.

Да, глюк, я — Ирука.

Но вслух пришлось сказать:

— Да, Ирука. А ты чей песик?

— Я Паккун, а не песик! Я нинкен Хатаке Какаши!

— Приятно познакомиться, — улыбнулся псине. Животинка же не виновата, что у нее хозяин такой.

— Какаши просил его подождать…

Сдержав рвавшееся наружу нецензурное восклицание, я, пожав плечами, ответил:

— Передай Какаши-сану, что мы ждать его будем у башни каге, — и с сарказмом добавил. — Подождем, если будет такая возможность.

Ждать мы, естественно, его не стали. Не нашли такой возможности. В конце концов, если что — пришел какой-то пес, чего-то сказал. Я пса в морду не знаю, у меня амнезия. Даже справка есть. Что у Хатаке есть собачий призыв, я тоже не помню. Пожалейте меня, беспамятного, люди добры-ы-е-е… Нет, накал драматизма надо сбавить, а то с клановым талантом Умино мне еще подаяние начнут кидать и смотреть жалостливо…

А еще Приказа я не видел. Миссию вместе с нами Какаши не брал, а я отвечаю за седьмую команду в его отсутствие, так что сам виноват. Думаю, что Собакин это все и сам прекрасно понимает и выступать не будет. Пес не возражал, продрых себе часик, пока мы работали, и исчез.

И если Хатаке не появится сразу же с утра, то мы, боюсь, тоже не найдем возможности его подождать.

Миссия в Страну Волн, я уверен, все ближе и пора предупредить Кито о том, что я скоро умотаю очень надолго.

Сегодня заканчивалась «практическая фармакология», а в четверг нас должны были научить «мистической руке». Если, а точнее, когда я ее освою, то буду уже представлять как ирьенин что-то, отличное от нуля.

Здесь, в Конохе, была следующая система рангов для медиков. Считалось, что каждый, кто умеет оказывать первую помощь и умеет работать с янь-чакрой на уровне, достаточном для применения базового варианта Мистической руки «Шосен, но дзютсу» — это медик С-ранга. Медиков Д-ранга официально не существовало, хотя таким считались все, кто умеет оказывать первую помощь. Дело было в том, что местные начинали считать кого-то ирьенином только после того, как он хотя бы освоил основы работы с медицинской или ян-чакрой, тут разница была только в названии, и хотя бы базовую версию Мистической руки.

Местные врачеватели считали, что неумехам не место в медицине, а то еще угробят пациента. Как постоянный клиент местной больницы, не могу не согласиться.

Так вот, медик С-ранга должен был не только уметь квалифицированно оказывать первую помощь, но так же лечить поверхностные повреждения и несложные травмы. Таких, кстати, в госпитале тоже было немного. За редкими исключениями — только новички. Потому что по-настоящему ирьенином считали того, у кого был хотя бы B-ранг. Для получения B-ранга нужно было уметь проводить простейшие операции в одиночку и выводить яды. Ну и, разумеется, иметь определенный опыт. Именно B-ранга ирьенины были рабочими лошадками Конохского госпиталя. Повышение до А-ранга давали за опыт или за выслугу лет, за особые навыки, например, за умение проводить сложные операции, за умение работать в полевых условиях, за улучшенный геном, позволяющий более эффективно лечить, за вклад в исследования в области медицины или за все вместе.

Формально пределом ирьенина был S класс. В Конохе, на данный момент, ирьенинов такого уровня не было. Цунаде не в счет. Гениальная Сенджу-химе не появлялась в Конохе уже очень и очень давно… Она считалась одним из величайших медиков в мире, поэтому ее периодически называли меднином S+ или даже SS класса. Только формально она была ирьенином S класса, то есть очень опытным и умелым медиком, способным прямо в бою лечить себя или товарищей или проводить сложнейшие операции даже в полевых условиях или провести операцию, на которую никто другой не способен. В одиночку.

То, что не мог сделать ирьенинин А-ранга, то выполняла команда из него же и нескольких помощников с помощью станционарных фуиндзюцу, так что хотя уход повелительницы слизней и ударил по Конохской медицине, но сложные операции там проводить могли без особых проблем.

Кстати, из-за того, что почти все ирьенины были от B-класса и выше, шиноби периодически шутили над медиками, что у тех нет рядовых — только командиры.

Формально, получив навыки для преобразования своей чакры в медицинскую и научившись всему, хоть и по верхам, мы уже знали и умели больше, чем медик С-ранга. Поэтому нам присваивался ранг ирьенина B-категории.

На самом деле, выпускники курсов, подобных тому, на которых я учился, разумеется, ирьенинами B-категории не были. Но считалось, что такой «скороспелый» медик сам со временем может стать полноценным медиком B-класса за счет обширной полевой практики и добора знаний самостоятельно. Ну, а в ближайшее время мы будем ирьенинами B-ранга только на бумаге. Сравнивать нас с медиками того же класса из госпиталя — глупо. Мы — полевой эрзац…

Во вторник на курсах закончили основы фармакологии. Как и все остальное, ее мы изучали по верхам. В основном для того, чтобы удержать пациента на грани, не влезая с лечением, ибо малоопытные еще медики. Заодно немного научились делать лекарства и определять яды. Кито сказал, что подробнее мы всем этим будем заниматься, когда научимся правильно работать с Мистической рукой.

Поскольку список необходимых книг нам озвучили в самом начале курса, мне оставалось их только взять. Я уведомил Кито, что в ближайшее время меня могут сдернуть на миссию. Дескать, генинам уже могут дать первую С-класса миссию. Да, рановато еще, но лучше перестраховаться, ведь Хатаке-сан — такой сумасброд…

Кито к моим проблемам отнесся с пониманием, посетовал, что нужных мне книг в библиотеке Госпиталя могут и не дать, так что читайте их заранее, пока время есть. А я некстати вспомнил, что так и не проверил, выполнила ли Сакура задание или проигнорировала.

Последовал его совету и сначала узнал, какие книги из библиотеки можно было взять по списку. Если что, то и на миссии почитаю.

В общем, я взял, что можно было брать, находясь вне Конохи — только брошюры и свитки, в которых не было ничего, что являлось бы секретом для великих деревень. К счастью, большая часть из того, что мне было нужно, было как раз в этой категории. Кое-что из дополнительного списка от Даичи, к сожалению, тоже выносить за пределы Деревни было нельзя.

Вечер ушел на то, чтобы снова поработать с манекеном. У меня уже вполне прилично получалась техника передачи чакры. Но Кито настоял на том, чтобы я потренировался как минимум еще раз — для закрепления навыка. Я не стал спорить.

А вечером я разбирался с Дельфиньим свистом.

Перед тем, как овладеть этой способностью, которую предки Ируки по привычке назвали техникой, нужно было хотя бы немного разобраться с эхолокацией, то есть с восприятием мира на слух. Именно с этого я и начал во вторник вечером.

Освоение даже простой формы Дельфиньего свиста, сопряженного с громким цоканьем языком, шло тяжело. И это не смотря на то, что у меня были: память тела, имелась методика и периодически всплывали фрагменты памяти Ируки! Даже тушка боевого мутанта, поколениями использовавшего и шлифовавшего эту технику не особо помогала.

Я тупо не понимал, как это должно быть! Не понимал, до тех пор пока держал глаза открытыми. Но даже после того, как я закрыл глаза и дело сдвинулось с мертвой точки, результаты по-прежнему не сильно радовали.

Ну, а как научиться эхолокации обычному человеку, я представлял с трудом.

В среду я напомнил детям, что Какаши обещал появиться во вторник, но так и не появился, так что мы не стали его ждать.

В общем, только мы успели разделить деньги, перед следующим и последним на сегодня заданием, как в дверях нарисовался наш блудный командир, источая злость и раздражение.

Убил бы… Похоже, это взаимно. — Проводил я Собакина взглядом до стола со свитками.

Он не раздумывая, взял первый попавшийся зеленый рулон помеченный буквой «D», отметил в нем, что-то методом тыка, не иначе, и, изобразив глаз-улыбку, выдал:

— Команда номер семь, — как ни в чем небывало, — я вижу, что вы рады снова меня видеть!

— Угу, — саркастически хмыкнул, — безумно рады!

Вон даже Сакура изображает счастье на мордашке! А может и не изображает? Нет, судя по эмоциям, действительно радуется… Вот ведь больная…

Тем временем, Хатаке, не обращая внимание на лица, перекошенные радостью, продолжил, заглянув в карточку:

— Мма, наша следующая миссия… — перевернул бумагу, потому что держал вверх тормашками, — сбор лекарственных трав.

Он бы еще по слогам прочел… — фыркнул, а на задворках сознания, тем временем, что-то тревожно зашевелилось, но так и не оформившись в мысль ускользнуло.

Мы быстро доскакали по крышам к кварталу заказчицы. Ею была Нанами-сан, пожилая, да что там — древняя куноичи из клана Нара, ей наш каге в сыновья годился.

Пришли. Получили корзинки с коробочками разными, какими-то ножичками и ножницами, а затем мы были посланы лесом… Точнее, в лес Нара. А чтобы мы знали, что именно собирать — выдали нам карточки с названием и изображением трав.

Заведя нас в какую-то глухомань, Какаши, усевшись на дерево с книжкой, лениво махнул ручкой, мол, седьмая команда, можете приступать к работе.

Ребята только потянулись к растениям, как мне пришлось их остановить.

— Подождите! — я наконец вытащил на свет божий подлую мысль-беглянку.

На меня недоуменно уставилось семь глаз. Забавно, Семь глаз команды номер семь…

— Проблемы? — сверля меня взглядом, уточнил Какаши.

— Да, — повернулся к детворе. — Вы знаете, как и что нужно собирать?

— Да… — неуверенно начали было они, сверяясь с рисунком, но быстро затихли. Чучело молча, сидел на дереве, болтая ногой.

Как маленький, ей-богу!

— Уверены? — дал я генинам еще один шанс.

— Нет, — неожиданно для меня, честно признался Наруто. — Но ведь это должно быть несложно, берешь траву и складываешь в коробку. Так ведь?

— Ясно. Саске-кун, Сакура-чан, вы что скажете?

— Пф, — высказывание Учихи, как всегда было «очень информативно».

— Эмм… Хмм… — промычала Сакура и вдруг заорала, — мы этого в Академии не изучали! — После чего обвиняюще вылупилась на меня.

Собакин на дереве заржал, пацаны недоуменно переглянулись.

Вздохнув, я взял карточки и начал объяснять:

— Мы собираем сегодня вот эти травы: Лопух большой или репейник, — показал картинку, — корни его заготовляют осенью от растений первого года жизни, поэтому смотрите, чтобы он был не слишком высокий, — руками показал примерные размеры.

Мальчишки покивали, а Харуно, насупившись, фыркнула:

— Ясно.

— А раз ясно, то выброси из корзинки это дерево. И помните — нам только корни нужны.

Пробурчав что-то невразумительное, Сакура швырнула старый стебель в кусты, и, вклинившись между Саске и Наруто (поближе к Учихе), встала передо мной.

— Хорошо. Так… Еще мы собираем полынь горькую и плоды софоры. — Посмотрел в карточку. — И листья софоры тоже. Начнем с последнего.

— Почему? — спросил Наруто. — За ними еще лезть в эти кусты. А они колючие.

— Потому что если мы сейчас начнем с полыни и лопухов, то испачкаемся в земле, потому что нам нужны корни, а пока у нас чистые руки лучше собрать софору, чтоб не пришлось потом Нанами-сан отмывать все от земли. Софора ядовита, так что будьте аккуратны и не вздумайте есть плоды — отравитесь.

Когда мы ободрали пару деревьев и сложили плоды в мешок, начались настоящие проблемы.

— Нет, Наруто, так траву вырывать не надо!.. Саске, стой! Вот горькая полынь и нам нужны только верхушки растения!.. Сакура, убери кунай и возьми ножик или серп! Или хотя бы секатор. Нет! На некотором расстоянии от почвы… Саске, чем ты слушал?! Не следует выдергивать лопух с корнем. Можно, но не нужно! Если выдергивать, то ты повредишь сырье… И не складывайте все в одну кучу!.. Нет, у репея нам нужны только корни. Да, я знаю, Сакура, что он колючий и противный… Наруто!..

Глядя на то, как я мечусь от одного ребенка к другому, Какаши только посмеивался.

— Да посмотрите же на инструкцию на другой стороне карточек! — ткнул пальцем. — Здесь и здесь! Кое-что на карточке не было написано и мне приходилось вспоминать травничество с курсов.

— … Корни и корневища надо выкапывать лопаткой на расстоянии от стебля растения. На расстоянии! — вручил инструмент чумазой девочке. — После чего их нужно отряхнуть или очистить от почвы и только потом класть в корзину. Иногда корешки промывают в холодной проточной воде. У нас воды рядом нет, так что наша задача — принести травы Нанами-сан, она сама со всем разберется. И еще кое-что, на будущее, — Сакура захныкала, а я сделал вид, что не заметил, — корни некоторых растений мыть в воде нельзя. Их очищают от земли, снимают ножом верхнюю кожицу и подсушивают, после чего отрезают надземные части, а иногда и боковые корешки. В период цветения растения выкапывать корни, корневища и клубни нельзя ни в коем случае! Ясно?

— Ха-а-ай. — убито протянула розововолосая.

Я рассказал и показал, как что собирать. Что можно делать, как правильно срезать, как складывать растения… Но дети все равно путались.

Какого демона Какаши взял миссию, которую дети не могут нормально выполнить из-за недостаточных знаний — я терялся в догадках. Это же миссия для будущей команды ирьенинов, но явно не для нас… Может, Собакин посчитал, что нашей команде недостаточно неприязни из-за Наруто? Надо еще добавить раздражение на плохо сделанную работу? Или ему просто было настолько пофиг?

В общем, промучились мы долго, даже несмотря на то, что ребята собирали растения, а я их сортировал, обрезал и укладывал. Но, по крайней мере, мы справились с этой работой. Неожиданно для нас всех. И принесли не кучу помятого и кое-как выдранного бурьяна, а почти готовые ингредиенты для лекарств. Во всяком случае, заказчица была нами довольна.

Вечером предупредил Монтаро, что могу в скором времени cвалить на миссию. Он показал мне комплекс упражнений для тренировок в походе.

Последние несколько дней вечерами, после миссий и тренировок, я собирал аптечки, сухпайки, докупал кунаи, лески, бумагу и чернила для фуин… Подбирал литературу, которую можно было взять с собой. В общем собирал все, что могло пригодиться в дороге, в бою и после него. Я собирал это все когда Наруто не видел, а если он замечал чего, то я говорил, что подготовка никогда не бывает лишней. Чувствовал я, что вскоре с Торой мы повстречаемся вновь.

В четверг у башни каге нас догнал Паккун. И, не дав взять даже одну миссию, отдал бумагу с приказом: ''Ожидать, если я, джонин-сенсей седьмой команды, Хатаке Какаши, не появлюсь вовремя. Число, подпись.''

Увы, это письменный приказ и нам пришлось ждать Собакина. Но сам приказ я у Паккуна забрал. Лишним не будет.

Кроме того, в этот четверг я решил, что самое время рассказать Наруто о Кьюби, до похода в страну Волн. Потому что под утро я проснулся оттого, что кто-то скулил и стонал, как побитый щенок. Забеспокоившись, я пошел на звук. Как в бреду Наруто метался по постели, свалив все на пол. Испугавшись, я разбудил Наруто. Мальчик еще долго не мог прийти в себя, вздрагивал от каждого шороха, как дикий зверек. Поначалу я подумал, что это просто кошмар и попросил рассказать его, чтоб было не так страшно. Но уже на словах «темный сырой коридор» я понял, что Наруто приснился его биджу.

— Там всегда темно, — кутался Наруто в одеяло, будто оно могло его защитить, — и сыро. В темноте прячется что-то страшное. Иногда оно смеется, как гром. И…

Тогда я выяснил, что Кьюби снился Наруто уже не в первый раз. По-хорошему стоило рассказать ему о биджу, но я долгое время не решался. Да, даже не мог придумать, что сказать. Тянул я до последнего и лишь теперь, когда появился Тора, мне пришлось срочно искать слова.

Мы ненадолго отправились на полигон Призраков, якобы для тренировки. Немного потренировались, а потом я попросил Наруто отвлечься.

— Наруто, присядь, пожалуйста, мне нужно кое-что тебе рассказать.

Наруто сел на пенек, а я около него на траву.

— Я хочу поговорить о твоих кошмарах… Это не совсем кошмар… — нахмурился почесав в затылке, подумал и решил начать издалека. — Пообещай, что если тебя будут спрашивать, откуда ты это узнал, то ты будешь говорить, что… — помотал головой я. — Нет. Надеюсь никто никогда этого у тебя не спросит!

— Почему, даттебайо? — вытаращился Узумаки подавшись вперед.

— Сейчас поймешь, — развернул я на ладонях экран. — Это было давно. Тогда не было еще Конохи. Не было и Сенджу…

— Ни одного? — перебил меня Наруто жадно всматриваясь в еще пустой Монитор, но дзютсу.

— Ни одного. Не родились еще. Напал на людей страшный зверь. Черный, как ночь, с одним огромным красным глазом и десятью хвостами.

— А он на шаринган похож, только закорючек… три, шесть… девять! — Посчитал блондин.

— Да, похож. Не знали люди, как спастись от зверя, а победить его не могли. Это существо назвали Джууби — Десятихвостый демон.

— Вот это да! — ошарашено наблюдал Наруто, как эта махина стирает с лица земли города и целые леса. — Как тогда его победили?

— Его запечатали.

— Это, как это, даттебайо? — уставился на меня мальчишка. — Как еду в свиток?

— Хм, — задумался я над сравнением. — Не совсем, — улыбнулся. — С демоном сразился Рикудо Сенин и, наверное, множество других шиноби, монахов или еще кого-нибудь. Они победили, но зверь не был уничтожен. Не было у них силы, чтобы уничтожить Десятихвостого. Тогда Мудрец запечатал Джууби в себе и стал первым джинчурики. (Буквально: Сила человеческого жертвоприношения)

— Жуть какая, — отпрянув немного, поежился мальчик.

— Согласен, — кивнул. — Это страшно. Но демон был слишком силен даже для Рикудо. Зная, что после его смерти печать исчезнет и Джууби вырвется на свободу, мудрец разделил силу Десятихвостого на девять частей. По легенде, Рикудо Сенин создал из тела демона луну, а дух его разделили на девять частей. Долго думал он, старшему или младшему сыну доверить хранить получившихся девять демонов. Старший сын, предок клана Учиха, унаследовал от Рикудо Сеннина «глаза» Рикудо, его мощную чакру и духовную энергию, а также додзютсу и был воином, который верил в то, что мир может принести только сила. А его младший брат, предок клана Сенджу, унаследовал «тело» Рикудо, его сильнейшую волю и физическую энергию, а также крепость тела. Младший жаждал мира. Поэтому именно ему мудрец и доверил хранить биджу — хвостатых демонов. Охваченный обидой и завистью, старший сын напал на брата, тем самым начав войну между ними. Эта борьба продолжилась и через поколения, став враждой кланов Учиха и Сенджу. А после основания Конохи Хаширама Сенджу, первый Хокаге, раздал биджу деревням шиноби. Тоже во имя мира.

— Биджу… Их запечатали в людей?

— Да, таких людей называют джинчурики. Те из них, кто подчиняют себе биджу или находят с ними общий язык, становятся очень сильными шиноби, главной ударной силой скрытых деревень. — перевел я дух, подбирая слова. — У нашей Деревни тоже есть биджу. Кьюби но Еко. Девятый биджу, — слова давались мне с трудом. — Двенадцать лет назад он каким-то образом вырвался из джинчурики… Четвертый Хокаге победил Лиса и запечатал его в… — запнулся. — В ребенка, который родился в тот день.

— Значит, Мидзуки… — неуверенно начал мальчик.

— Нес полную ахинею! — не дал я договорить Узумаки. Мальчик недоуменно вытаращил на меня глаза. Я встал на колено, и глядя ему в глаза, положил руки ему на плечи:

— Наруто, из всего, что он тебе сказал, правда только то, что было запрещено говорить тебе, что ты джинчурики.

Наруто медленно опустил голову и уставился в землю невидящим взглядом.

— Почему? — вдруг отшатнулся он, отбросив мои руки. — Почему не сказали?! Почему?! — Сжал Наруто кулаки и глянул на меня так, что мне показалось, будто он сейчас меня ударит. Но через мгновение он осел обратно на пенек, будто подкошенный и покачнулся вперед.

— Ко мне относились бы по другому... лучше...

— Сначала ты был слишком маленьким, — придержал я его, — наверное, боялись, что ты не так поймешь… — гладя по голове, тихо говорил я плачущему мальчику, сам чуть не плача. — Ты такой же, как Рикудо. Герой, который сдерживает демона. Ты Узумаки Наруто, который обязательно станет Хокаге. Ты делал и делаешь для Конохи больше, чем самый сильный джонин! — сказал я и призадумался.

Думал я о том, что можно изменить ход событий. Думал и о Торе.

…Стоит ли мне просить Наруто не требовать миссию С-ранга от Третьего? — прижимал я к груди начинающего успокаиваться Наруто. — Плюс этого решения — я точно буду жить. Огромный, жирный плюс. Он решает почти все, но… Но если вместо нас пойдет другая команда, все может кончиться не просто плохо, а очень плохо. Какаши, несмотря на все его закидоны, не зря является элитным джонином. Он сильный шиноби, который в каноне не только противостоял Забузе на равных, но и победил. Не уверен, что другим джонинам-сенсеям это будет под силу. А если все же не брать? Тогда проблема в том, что будет намного больше отклонений от канона, а значит, есть шанс, что выиграв в малом сейчас, я проиграю очень многое в будущем. Стоит ли оно того?

Покусывая губу, я вспомнил Хинату, одну из тех, кто мог отправиться на миссию в Страну Волн вместо нас и погибнуть.

Когда мальчик наконец успокоился, я сказал, что демон ему ничего сделать не может, пока сам Наруто находится далеко от той клетки из сна.

— Если кто-то узнает, то меня убь…

— Я никому не расскажу, — хлюпнул Наруто носом и твердо сказал. — Обещаю.

— Спасибо, — улыбнулся я. — А теперь пойдем к пруду, тебе надо умыться. Иначе Рей будет спрашивать, отчего глаза у тебя красные.

— Скажу, что упал, и что-то в глаз попало, — серьезно сказал блондин и вытер лицо пыльным рукавом.

После воздушных техник пыль стояла столбом.

— Теперь тебе точно надо умыться.

Нет, пожалуй, наша команда действительно может справиться, — достал я платок и отдал чумазому Наруто. — Нас больше, у нас есть Какаши, а Наруто и Саске вопреки действиям Собакина сейчас не слабее нормальных генинов… Я не стану менять этот момент. Но вот завещание я вчера перед тренировкой не зря заверил — не помешает. Да, совсем не помешает.

Еще четверг был днем прорыва в моем обучении на ирьенина.

Оживляли дохлую рыбу при помощи техники мистической руки. Хребтом ее об угол стола и залечивай рыбьи косточки. Потом живую рыбину макнуть головой в ведро и передать следующему живодеру. Повторить: хрясь об стол, оживить, макнуть, передать. Уже после десятого оживления понять, что рыба жива можно было лишь по слабому шевелению жабр. Конечно, не у всех получалось сразу и так как надо, Кито приходилось вмешиваться, пояснять и поддерживать в рыбине жизнь.

Жалко ли мне было рыбу? Да не слишком. Себя было жаль больше, потому что пока Кито не добился от нас одному ему известных результатов, в рыбу пришлось перекачать большую часть резерва.

— На сегодня достаточно. Теперь напишите на листе количество подходов и можете идти.

Стоило лишь утихнуть шагам последнего однокурсника, как я повернулся к ирьенину и сказал:

— Кито, я тут недавно был на миссии по сбору трав для Нанами Нара… в их клановом лесу. — В темных глазах приятеля зажегся огонек понимания.

— И я заметил одну странность… — выдал я драматическую паузу. Но собеседник все испортил.

— Помимо того, что вашу неирьенинскую команду отправили делать то, чем занимаются будущие меднины? — Сыронизировал преподаватель.

— Это как раз не странно, — фыркнул я. — Какаши-сан не сильно разбирался в том, какую именно миссию он берет. Да он не глядя взял первую попавшуюся! — решительно отмел эту версию.

— Что, правда? — парень в бежевом балахоне удивленно уставился на меня. — Это же…

— Именно так все и было. Сам видел, — заверил приятеля.

— Ну и ну, — покачал он головой. — Хатаке-сан очень… странный. Если не сказать сильнее.

Я согласно кивнул:

— С вами совершенно невозможно спорить, коллега, — шутливо выдал я, — но странность была в другом, — вернул его к теме разговора.

— И в чем же? — поинтересовался Кито, все еще не отошедший от очередного моего откровения о почти легендарном Хатаке Какаши.

— В лопухах!

— В лопухах? — непонимающе переспросил меня ирьенин.

— Именно, — улыбнулся я. — Лопухи росли рядом с полынью. Насколько я знаю, она все травит и все вытесняет. Рядом с ней мало что растет, и лопухов рядом с ней не должно было быть. А они были, — торжествующе закончил я. Шерлок Холмс и его триумф.

Но местный Ватсон меня обломал.

— Поздравляю, — хохотнул медик. — Похоже, Ты только что случайно обнаружил один из секретных ингредиентов для лечебных препаратов или стимуляторов Нара, Акимичи и Яманака.

— Секретные?

— Да. Их клановые ирьенины с давних пор занимаются производством лекарств и стимуляторов, а иногда балуются ядами и психотропными препаратами…

Так, Кито перешел в режим лектора… Но вещи, надо признать, говорит интересные.

— Как ты знаешь, свойства растений могут довольно сильно меняться в зависимости от того, где они растут и от времени их сбора. А бывает, что есть особые растения или их разновидности, которые растут там, где их не должно быть. И свойства у того же лопуха, выживающего рядом с полынью, могут достаточно сильно отличаться от свойств обычного лопуха. И для каких-то препаратов нужны корни именно такого лопуха.

— Занятно, — потер я подбородок.

— Надеюсь ты не взял себе ничего оттуда? — забеспокоился Кито.

А я ответил с искренней улыбкой:

— У меня нет еще инстинкта хомяка по отношению к травкам всяким. В отличие от некоторых, — намекнул я на то, что если бы Кито был на моем месте, то скорее всего корешок для себя утянул. Он сначала пытался отнекиваться, а потом признал, что да, таки утянул бы чего-нибудь с этой занятной полянки. А потом я деланно расстроился, посетовав, что ступил и даже не подумал о том, чтоб травок чуток стянуть.

С Кито и другими медиками было общаться так же просто, как с однокурсниками в прошлом. А вот с нынешними сокурсниками я общего языка так и не нашел. Может, от того, что плохо искал?

Истратив чакры почти до критической отметки на закрепление навыка передачи чакры манекену, я растолкал Кито задремавшего на скамейке.

— Уже закончил?

— Уже. Давай, до свидания.

И смачно зевая, мы разбрелись кто куда.

Домой я добрался на автопилоте.

— С возвращением, Ирука!

— Привет, — наконец справился с ботинком. — Есть будешь?

— А я поел и тебе приготовил!

У Наруто обнаружился талант в кулинарии: уже на третий-четвертый раз блюдо получалось не только съедобным, но и вкусным.

— Спасибо, было очень вкусно, — шатаясь, собрал посуду. — В следующий раз попробуем приготовить что-то более традиционное.

— Давай тогда данго!

Я покивал. На полный желудок спать захотелось еще больше. Но я себя пересилил, дополз до кресла в детской и почти не зевая, рассказал мальчику очередную историю.

Утром в пятницу приказа никто не принес. Так что мы успели выполнить одну миссию и начали вторую, когда вдруг пришел Какаши, примерно в 11 и снял нас с текущей миссии, чтоб мы выполняли другую.

Хай, Тора! Мы встретились снова!

— А-а-а!!! — голосила розововолосая куноичи. — Уберите это от меня!!!

А котик, наверное, ее переорать пытался, шипел и визжал, как резаный вопил, и на всех кидался! Успел перецарапать всех, кроме меня и Какаши. Меня он не достал, потому что дети так и не дали мне приблизиться к коту. Уж больно активно они его преследовали. А Какаши потому, что он вообще где-то на дереве валялся с книжкой с самого начала. Кстати сказать, когда во второй раз нам досталась миссия по поимке Тигренка, кота жены дайме страны Огня, я и представить себе не мог, НАСКОЛЬКО реальность расходится с каноном!

Тигренком называли нереально пушистого огненно-рыжего котяру в черную полоску с фиолетовым бантом на шее. Когда я увидал его на фото, чуть не ляпнул вслух: ''Ня, кавай! '' И глаза — фиолетовые! Но вот выражение морды… Это не лапочка, а настоящий зверь! Мощные лапы, хвост трубой, сам здоровый. В общем такая зверюга и от шиноби сбежать может. Как я не заметил это в прошлый раз — ума не приложу. Вроде фотку мне показывали… Хотя тогда мне было не до того.

Для начала Какаши выдал всем наушники с микрофоном. Вообще-то такую технику генинам не доверяли, но научить их пользоваться подобным девайсом были обязаны.

И часть времени седьмая команда потратили не на поиск кота, а на то, чтобы для галочки освоить наушники с микрофоном, которыми они все равно в ближайшем будущем пользоваться не будут. Просто шикарно…

Мне это почему-то напомнило, как призывникам на оставленной мною родине давали несколько раз в году подержать автомат.

Кота мы нашли в тупике между бедными кварталами. Вонь стояла неописуемая и в этой грязи наша пропажа билась сразу с тремя котами. Конечно мы их разогнали, но Тора от нас чуть снова не сбежал.

— Он не выходит! — тыкая палкой в нишу между ящиками, сообщил Наруто.

— Швырни туда взрыв-тег, — зажимая царапины на руке сказала Сакура, — чтоб эту падаль разорвало на мелкие кусочки! Блядь шерстяная!!!

— Са… кура… — хлопая глазами, вытаращился я на девочку вместе с Узумаки. — Нельзя так говорить! — вот и все, что я от удивления сумел произнести.

Ну и воспитание… в семье Харуно! Впрочем, возможно, это сказывается отсутствие интернета… Я к мату спокойнее относился. Точнее читал похлеще выверты и меня они в краску не вгоняли, как сейчас.

— А? — заметив меня Сакура переменилась в лице, хихикнула и глазки опустила, — Простите, Ирука-сенсей. Я больше так не буду.

Отмерев, я потянулся забрать палку у блондина:

— Наруто, убери это. Бедное животное навер… уху-ху-ху…

Зашипев, кот долбанул лапой по палке, чуть не выбив ее из моей руки!

Такое чувство, что зарубки кунаем делали. Не иначе. — подумал я увидев во что котик превратил черенок от граблей, где их надыбал Узумаки я так и не понял. — Что-то мне резко перехотелось доставать котеночка голыми руками.

Пораскинув мозгами я придумал, как быть:

— Наруто, сбегай пожалуйста в аптеку за валерьянкой, — сказал, протягивая ему купюру.

— Зачем это? — не забывая присматривать за нишей, откуда все еще доносилось утробное «Ууу», спросил Узумаки.

— Валерьянка — это лекарство, дурак, — встряла Сакура.

"Сказала, как выругалась. И между прочим, тебя Кеп, никто не спрашивал!"

— От чего оно? — наивно хлопая глазами, спросил мальчик, не обратив внимания на «дурака».

— Оно помогает от стрессов, — заявила Сакура.

"Видимо мама твоя, — прошептал беззвучно, на мгновение прикрыв лицо рукой, — Сакура, его пьет часто. … и папа, думаю, тоже".

Мальчик осмотрел меня со всех сторон.

— А что за болезнь такая? «Стрессов»?

— Это… — начала было Сакура.

— Это не мне, — перебил, — это для кота! Наруто пожалуйста быстрее, не то опять его придется выслеживать.

— Не буду я этой злыдне ничего покупать! — надулся Наруто. — Он мне чуть в прошлый раз глаз не выколол! И сейчас поцарапал. Во! — показал мальчик разодранную руку.

Насилу я объяснил, что кошки от травы этой балдеют и как только кот налакается, его без проблем можно будет вытащить и сдать хозяйке.

Опьянение Торы стоит описать отдельно: насухо вылизав треснутую чашку, найденную мной тут же, кот, громко мурлыкая, выполз и начал тереться обо все подряд.

— Куда?! — крикнул я, схватив кошака прежде, чем тот успел потереться об торчащие из досок ржавые гвозди. И только прижав к себе, я спохватился, что Тора мог меня поцарапать. Но кота сейчас больше интересовали мои пальцы, он их самозабвенно облизывал и мокрым носом возил по ладони, обняв мое запястье грязными лапами с выпущенными когтями. С острыми длинными когтями!

— Ирука, не двигайся, — сказал Наруто, тихонько подкрадываясь с кунаем в руке.

— Не надо.

— Я же оглушить! — немного обиженно сказал он.

— Не надо, а то протрезвеет.

Вытащить руку из «капкана» я сумел, мне оставалось только донести эту тушу до резиденции каге и сдать вместе с переноской хозяйке.

"На этот раз канон повернулся к нам мордой. Да-да, не лицом, а именно этой наглой рыжей мордой". — перехватил животное удобней.

Уже через полчаса мы стояли в зале для приема заказов у клиентов не из Конохи. Здесь было намного просторнее и богаче, можно даже сказать — шикарней, чем в приемной для «своих», где даже лавок не сколотили. А тут вон диванчики стояли, да два аквариума с золотыми рыбками для красоты, а еще большие окна протерли совсем недавно.

— Мой котеночек, Торочка*-лапочка… пусечка-пупусечка… Открой глазоньки! Я так волновалась! — крутилась с котом полная женщина в фиолетовом платье увешанная золотом, как елка гирляндами.

Пьяный кот грузно поднялся, встал лапами на внушительный бюст госпожи Шиджими и со вкусом лизнул ее в наштукатуренную щеку.

— Пуся! — заулыбалась она и вдруг помрачнела. — Тора, чем от тебя пахнет?!

"Ой… щас за валерьянку огребем… — подумал я, наблюдая, как кошак мотал башкой и замысловато высовывал белый от пудры язык.

— Сая! — возмущенно позвала Шиджими служанку. — Ты представляешь, он опять где-то тухлятины наелся!

Облегченно вдохнув, я внезапно почувствовал вонь.

"Проклятье", — беззвучно простонал я, обнаружив зловонные пятна на жилете. Наруто, Сакура и Саске выглядели не лучше.

Сжимая в пухлых руках блаженствующего Тору, Шиджими понеслась расплачиваться с чинушами, оставляя за собой душный шлейф какой-то цветочной дряни. Внушительная пачка пропала с глаз.

"Процент деревне, из оставшегося сорок процентов получает Какаши, «останки» пачки делим на четыре и получаем дырку от бублика!.. Я не буду матюгаться! Я не буду матюгаться даже мысленно! — фуф. — Вроде отпустило".

В общем, скрепя сердце, я не стал ничего говорить Наруто по поводу миссии вне Деревни. Так что сейчас я наблюдал, как Узумаки, сначала стараясь держаться в рамках приличия (каге чуть не помер раньше срока, подавившись трубкой), а потом уже с наездом потребовал по-настоящему серьезную миссию:

— Нам достаются самые паршивые задания! Достало! Хочу клевую миссию!!! — вытянувшись вперед и даже привстав на цыпочки, выкрикнул мальчик.

"И ведь я его прекрасно понимаю. И насчет самых паршивых заданий полностью согласен. Мда, любому надоест работать разнорабочим за гроши."

— Утихни, — лениво вякнул Какаши ПОСЛЕ того, как ударил Наруто по голове.

И не слабо ударил. Так, что мальчик оказался на полу. Помогая Узумаки подняться, я прошипел:

— Хатаке-сан, это дети должны с вас пример брать, а не наоборот.

— Что ты сказал, Ирука-кун? — выдохнул Сарутоби дым.

"Все ты слышал, Старый Бандерлог… ну ничего, и на тебя свой мудрый Каа найдется…"

— Ничего важного, Хокаге-сама, — и улыбка а-ля Наруто.

Каге было собрался рассказать про то, какие миссии получает Деревня, про ранги и все остальное, но блондин перебил:

— Я это все знаю! Я стал сильнее! Я уже не тот лентяй и хулиган, каким был!!!

Наруто обиженно отвернулся, а я мог наблюдать, как на сморщенной обезьяньей морде расплылась мерзопакостная улыбочка.

"Не нравится мне ваша лыба, дедушка. Ой не нравится…"

В груди будто сквозняк появился, когда я услышал от Хирузена:

— Хорошо. Я дам вам задание категории C.

"Началось…"

— А-а? — Наруто явно не ожидал, что старикан так быстро сдастся.

— Вы должны будете защитить одного человека, — попыхивая трубкой, продолжил старпер.

Встрепенувшись, мальчик завалил каге догадками по поводу личности охраняемого, да только все было мимо. Не принцесса, и уже тем более не дайме, ввалился в кабинет, распространяя отвратительный запах выпитого саке. Мне архитектор не понравился сразу. А уж когда он рот открыл, я сжал зубы, чтоб не высказать, что я думаю о таком «клиенте».

Тадзуна был скорее похож не на архитектора или инженера, а на типичного работягу, которому мало, по его мнению, платят. Я легко мог представить, как этот дедуля закладывает в кирпичную кладку куриное яйцо и вытирает загорелые руки с множеством светлых шрамов о клетчатые бриджи. Ну или об жилетку с непонятной полинявшей чебурашкой на воротнике. Конечно, я прекрасно понимал, что этот наряд был у деда парадным, вот только его портили: потертый рюкзак за спиной, треснутые очки, веревка на лбу и долгая дорога, из-за чего он стал скорее походным, чем торжественным.

— Что это за детский сад? А этот мелкий… — глотнул Тадзуна из бутылки, — точно шиноби? — и неуклюже прислонился к косяку, выставив на показ этикетку довольно дешевого пойла. Парочку таких бутылок я видел у Соры на полках. Маугли это саке никогда не брал, говоря, что может позволить себе купить что-то менее напоминающее воду из сточной канавы.

— Это кто тут мелкий? — не понял Узумаки.

"Мда. Встречают по одежке, а провожают по уму. Иногда — в последний путь.

На миссии D-ранга Наруто старался не надевать хорошую одежду. А его порядком потертый оранжевый комбинезон был самое оно — крепкий и если что — не жалко. Вот и сейчас Узумаки был в нем. А еще он был меньше всех ростом. К Саске дед привязаться не рискнул. Взрослые глаза на детском лице смотрятся жутковато. Устраивать нападки на девочку-шиноби он тоже не рискнул, потому что такое поведение могло вызвать болезненное для Тадзуны недовольство или самой темпераментной куноичи или ее сокомандников. Поэтому архитектор весьма ожидаемо пристал к Наруто.

"Понимание, страх, отчаянная надежда… — почуял я эмоции архитектора. — Сочувствую, но это не дает тебе, старый хрыч, никакого права унижать тех, кто будет тебя защищать! Так, теперь по пунктам: Понимание, хм, что влип по самое не хочу? Оно самое. Страх понятен — жить всем хочется. А эта надежда вперемешку с отчаянием и если приплюсовать сюда придирки… Это что же получается, Тадзуна хочет, чтобы ему поменяли команду сопровождения? Ха! — покачал головой, усмехнувшись, — не, старик, других не дадут."

Несильно сжав плечо мальчика, чтоб он обратил на меня внимание и не кинулся на дедка:

— Клиент, — тихо сказал я мальчику, поднявшему на меня глаза. — Какой бы он ни был, он наш клиент.

— Убил бы, — буркнул Наруто, поняв, про кого говорил архитектор.

Я на это только невесело хмыкнул и взъерошил мальчишке волосы.

— Хн, — почуяв что-то интересное, Саске ухмыльнулся.

А архитектор хлебнул дешевого саке и, вытерев рот тыльной стороной ладони, сказал, что он супер-пупер архитектор, а потом добавил:

— Я супер-строитель мостов Тадзуна, и вы должны обеспечить мне супер-защиту, пока я не вернусь в свою страну и не построю супер-мост.

"Чувствую, что к концу этой миссии я возненавижу слово «супер»…" — сжал я зубы и постарался придать лицу нейтральное выражение.

Как только Третий уточнил детали задания, Какаши снова начал командовать:

— Хорошо, встретимся у Западных ворот через час, — сказал Собакин, стоя одной ногой на подоконнике.

"Час?! Да ты, бля, издеваешься!"

— Хатаке-сан, смею напомнить вам, — процедил предельно вежливый перевод своих мыслей, — что ваша команда генинов впервые идет на долговременную миссию за пределы Конохи.

Третий прислушался. Чучело недоуменно глянул на меня. Тадзуна икнул.

— Мма… Что вы хотели этим сказать, Ирука-сан?

У меня задергался глаз:

— То, что генинам нужно знать, что именно собрать на долговременную миссию. И даже если они все правильно помнят из уроков Академии, у них может просто не хватать необходимых вещей, — переведя дыхание, я повернулся к седьмой команде. — У вас есть все необходимое? — выделил я голосом слово «все».

Команда красноречиво замялась.

Я обернулся к Хатаке, который на корточках сидел в окне:

— Как видите, они не знают. И я уверен, что придется не только собираться, но и что-то покупать. Им на сборы нужно как минимум часа два. А лучше три, — и упрямо посмотрел на Какаши.

Изобразив улыбку глазом, Собакин попытался меня подколоть:

— Может, у вас тоже не все есть, Ирука-сан?

Это от Какаши потянуло раздражением, досадой и злостью? Да, больше не от кого. Но моя злость сильнее, ты собака такая, лишил меня и детвору возможности собраться и все перепроверить без спешки — это раз. И помыться после той помойки — это два!

— Я думаю не о себе, а о детях, — ответил я кривой улыбкой на любимую гримасу Чучела. — Нужды команды важнее нужд отдельного ее члена, — высокопарно продекларировал. — Хотя… — сделал вид, что задумался. — У вас ведь так давно не было своей команды, что вы, возможно, этого и не помните.

Какаши был в бешенстве, хоть по нему этого и не скажешь. Задел я его за живое.

Может, зря я ему так, по больному-то? — пришла запоздалая мысль, рожденная опасениями за целостность собственной шкуры. — Да еще перед Тадзуной… Вон и Третий неодобрительно головой качает. И все же сказать им нечего, потому что я кругом прав и действую строго в рамках своих обязанностей! И не придеретесь, гады! … Да, я «добрый»! — не мигая, посмотрел в глаз Хатаке, играли в гляделки. — Терпеть не могу, когда моим временем распоряжаются так бесполезно. Тадзуна мог и подождать, по нему видно, что он бы не отказался.

Моргнув, когда его окликнул Третий, Какаша фыркнул.

— У вас есть два часа, чтобы быть у Западных ворот. Не опаздывайте, — сухо бросил Хатаке и не прощаясь, ушел.

Бледный, как мел, Тадзуна, наблюдавший за этим спектаклем, громко сглотнул и залил свой вспыхнувший с новой силой страх мощным глотком саке.

"А вот изначально не надо было экономить, Тадзуна-строитель", — окинул я икающего деда тяжелым взглядом, мысленно проговаривая претензии. — "И подвергать риску жизни зеленых генинов. Тогда бы и у меня, и у вас нервы целее были".

После ванной настроение у меня чуть улучшилось. Я развеял клона, помогающего двум блондинам собираться, и заглянул в комнату.

Два часа — это совсем немного, когда собираешься на месяц, а то и на два. Тем более, когда при этом надо еще успеть помыться.

После того, как я огласил список того, что нужно взять на миссию (список нашел несколько дней назад в конспектах Ируки) Саске и Сакура побежали разбираться со своими вещами, а я помчался с Наруто домой.

Из своей каморки под крышей мальчик перетаскал довольно много вещей. Когда он искал нужное, я заприметил пару пачек лапши, заныканых в ящиках с разным хламом.

У меня и в 19 лет были такие же ящики с «сокровищами». И вроде не нужен весь этот хлам, а выкинуть жалко. Только я ныкал пачки с мармеладом, а Наруто лапшу.

— Не спеши. Спешка нужна при…

— Знаю, — немного обреченно сказали блондины хором. — Спешка нужна при ловле блох и при поносе.

Один из них задвинул под кровать часть вещей и развеялся.

— Давай я зачитывать список буду, — присел на корточки у порога, — а ты нужное на покрывало класть, чтобы проще было?

— Ага, — окинул Узумаки взглядом погром, в котором нужных вещей было немного.

Не знай я про кота, сейчас бы тоже гадал, за что хвататься. Но думаю, я бы схватился за голову.

Как я и предсказывал, у наследника клана Узумаки не было ничего. Ну, или почти ничего. Сухпайки? Не было. Аптечка? Выданная когда-то в Академии по «остаточному» принципу Ирукой, она была бесполезна, пластыри, бинты и обеззараживающая мазь — все это кончилось. А у остальных препаратов давным-давно истек срок годности… Судя по датам — еще когда их ему выдали и сразу после этого. Помянув тихим матерным словом предшественника, я продолжил помогать мальчику.

Одежда? С одеждой у него всегда было плохо. Универсальные противоядия, пилюли для восстановления чакры? Конечно же… Нет. И даже кунаев и сюрикенов было недостаточно. Единственное, чего было вдоволь — так это взрыв печатей, которых Наруто успел наделать клонами на полигоне, и свитков для запечатывания.

Вернувшиеся из аптеки и оружейной лавки клоны вывалили на диван недостающие вещи.

— Бери, здесь все по списку.

— Ирука, а как же ты?! — растерянно смотрел мальчик на вещи.

Я передал ему в руки несколько сухих пайков:

— Не беспокойся, тут на троих хватит.

— Но ты опять на свои деньги купил!

— И что теперь? — улыбнулся я. — Не возьмешь то, что тебе необходимо? Или снова попытаешься мне вернуть деньги? — глянул на часы. — Еще 10 минут и нам нужно выходить. Пойди на кухню, возьми пару свитков с готовой едой.

— Можно я блины запечатаю? — робко улыбнулся блондин.

— Нужно, — взъерошил ему еще чуть влажные волосы. — Только в темпе! И рюкзак захвати. Свалим все свитки туда, а разберем на первом же привале.

Мы еще не подошли к Главным воротам, так что я видел только проем в монументальном заборе под оранжевой крышей, похожий на бетонную раму для невзрачного пейзажа: дорога, по бокам деревья и на заднем плане какая-то гора. Справа к «раме» была присобачена будка — Конохское КПП.

Подойдя ближе я смог рассмотреть створки ворот: массивные деревянные щиты, покрашенные зеленой краской и с намалеванными красным иероглифами. Такие же щиты, только поменьше, были на остальных выходах из Деревни.

Поминутно оглядываясь на площадь, Саске и Сакуры еще не было, перед воротами я чувствовал, что меня немного трясет.

"Мандраж, наверное, — пожал плечами и глубоко вдохнул. — А ведь там за лесом начинается следующий этап истории. Где-то бродят Акацки, в пещере над Зетсу чахнет Мадара, Обито где-то шляется, джинчурики еще живые бродят…"

— Ирука! Привет!

Проморгавшись, я обернулся на звук. За столом в будке торчали улыбающиеся Котецу и Изумо. Маугли напомнил, как их звать, а до этого он долго ржал, когда я ляпнул: «Ну этот, всклокоченный дикобраз и в бандане тип».

— Привет-привет, — немного рассеяно отозвался я, — а что вы тут забыли?

Дикобраз и Эмо переглянулись и, грустно вздохнув, начали рассказ про то, как их несправедливо наказали. Я вежливо оборвал их и сказал:

— Ребят, вы извините, но нам сейчас уходить на месяц, а то и больше. А мне еще проверять, собрали генины все, что нужно, или нет. Так что пока.

Чуунины приуныли и, пожелав удачи, снова уселись, даже скорее улеглись на лавку так, что их стало не видно.

Какаши и Тадзуна еще не появились, когда подошли Саске и Сакура.

— Все собрали, ничего не забыли? — обратился я к ним.

По итогам проверки выяснилось, что у них было далеко не все (особенно у Сакуры), но в целом, ничего жизненно-важного они не забыли.

— Ладно. Времени на то, чтобы доукомплектоваться, у нас все равно нет. Надеюсь то, что вы забыли, вам не понадобится.

Сакура на это только тихонько заскулила.

"Боги, какая она слабонервная!"

Вскоре, вместе с Хатаке, подошел Тадзуна. Но запах перегара появился раньше самого архитектора.

В его голове была все та же каша из страхов, которые он по-прежнему заливал спиртным. По лицу было видно, что так напиваться ему не привычно. Выглядел старик потрепано: очки треснуты, из криво заштопанного рюкзака торчала початая бутылка, а сбоку висела погнутая фляжка.

Как он сюда живым-то сумел добраться? Сие тайна покрытая мраком… как-нибудь спрошу. Просто из любопытства.

Не останавливаясь, Какаши прошел мимо нас и вышел из деревни, пока его клон подписывал какие-то бумаги на КПП.

— Идемте. До заката мы должны добраться до гостиницы в Огава.

— Йиха! Выступаем! — запрыгал на месте Наруто, чтобы его волнение не было так видно. Заразил я его своим беспокойством.

— Чего так радуешься? — фыркнула Сакура и тут же зыркнула в сторону Саске, ища одобрения.

— Пф.

— Ну, я в первый раз покидаю селение так надолго, — не обращая внимания на тон Сакуры, по-дружески ответил Узумаки.

— Этот мелкий точно сможет меня защитить? — икнул дед, до задурманенного алкоголем мозга которого дошло, что генины впервые идут на миссию далеко за пределы деревни.

"Хочется взять и… напугать, чтоб не икал!"

Не успел Наруто выйти из себя, как я схватил его за шкирку.

— Тихо, — и в самое ухо шепотом, — не позорься. Этот бухлозавр того не стоит.

— Я джонин, — хихикнул Какаши. — Не волнуйтесь, я вас защищу…

Старик мазнул по мне мутным взглядом и приложился к бутылке.

— Как-как? — рассмеялся мальчишка, переспрашивая.

— Бухлозавр.

Если учесть, что я как-то раз упомянул динозавров, то Наруто меня понял. А остальные? Не поняли — тем лучше для них.

Я чувствовал дрожь, проходя через арку огромных ворот. Хотел еще немного оглядеться, но Наруто уже тянул меня за руку следом за Какаши и остальными.

Ни секунды покоя… Эх… С Богами… До свидания, Коноха. Надеюсь, еще свидимся. Высунувшись из будки, замахали чуунины.

— Счастливого пути, босс!

Тут Наруто отпустил мою руку и побежал обратно.

— Я обязательно вернусь! — крикнул он, обращаясь, наверное, к каменным мордам, мне их видно уже не было.

"И я тоже. … Не зря же я столько мелочи в фонтан бросил", — улыбнулся этой мысли и мальчику.

— Вернешься. Пойдем, не то Тадзуна без нас уйдет.

Как все в манге было просто: вот команда номер семь стартовала из Конохи. И вот она уже в стране Волн. Как все замечательно! Вот только забыли в манге упомянуть, что расстояние от Конохагуре до Страны Волн было лишь немногим меньше пятисот километров, если переводить в привычные нормы измерения.

Нет, по прямой было бы ближе, наверное, где-то километров четыреста, может, чуть больше, все-таки страна Огня не такая большая, но… но где вы видели в средневековье прямые дороги? Вот-вот. И здесь их тоже не было. Дороги вели от одного населенного пункта к другому и старательно обходили все неровности и естественные препятствия… Петляя и заставляя идти дополнительные километры, чтобы заночевать под крышей, а не в чистом поле. И чтобы идти по какой-никакой, но дороге, а не продираться сквозь лес или не переть сквозь засеянные поля. А еще дедуле было прямо-таки необходимо зайти в разные города и поселки по пути и не совсем. Эти зигзаги нужны были, чтобы поговорить с одними нужными людьми (как правило, купцами и местными воротилами) занести письма другим (как правило, приказчиками купцов, принявших участие в финансировании строительства моста), заказать материалы или проверить качество уже заказанных… Так он говорил, показывая на карте извилистый серпантин, по которому нам предстояло пройти.

В общей сложности, по моим прикидкам, нам предстояло пройти чуть больше шестисот километров.

Путь казался неимоверно длинным еще и благодаря, так сказать, весьма своеобразной, если не сказать хуже, личности нашего заказчика.

Тадзуна оказался еще более отвратительным, чем я думал! Он достал всех!

Еще до попадания в этот безумный мир я слышал, будто человек в походе может за день пройти до шестидесяти-семидесяти километров. Так вот Тадзуна был черепахой-инвалидом, и больше пятидесяти километров он осилить не мог. А чаще всего он проходил лишь чуть больше сорока. Нет, все понятно, немолодой человек, груз, злоупотребление саке, далеко не идеальные дороги… Но он нас тормозил. Ну, а поскольку он ни разу не прекрасная принцесса и даже не дайме, то тащить его на закорках желающих не было.

И еще ладно бы, если бы он нас просто тормозил своим медленным передвижением… Так нет же! Этот старый хрыч еще и был изрядным раздражителем. Чтобы скрыть свой страх, он лакал саке, от этого его мысли постоянно попадали на язык. Мне приходилось постоянно одергивать вспыльчивого Узумаки или чем-нибудь его отвлекать от мерзкого старикана. Но и это еще не все. Какаши тоже вносил лепту, периодически отпуская уничижительные, да что там — откровенно унизительные ремарки в мой адрес! Поначалу все было не так плохо, и я не обращал на Тадзуну и Собакина внимания. Но чем дальше, тем больше мое терпение истощалось. Так что отвлекая Наруто, временами сам чудом сохранял спокойствие.

Начался весь этот цирк в первый же день! Изгадили мне настроение еще до вечера. Но и я в долгу не остался. Надо сказать, что я своим цоканьем серьезно достал Какаши, что было хоть и маленьким, но тем не менее, приятным бонусом изучения Дельфиньего свиста.

За прошедшую неделю я добился определенных результатов, и разобрался с первой, самой простой формой клановой способности Ируки, и теперь пытался видеть нечто большее, чем «силуэты» на близком расстоянии. Для этого я тщательно разобрался во взятой в библиотеке Умино технике Дельфиньего свиста.

Да, это было не слишком разумно — таскать ценную технику с собой на миссию, но я посчитал, что за время до столкновения с Забузой я смогу освоить ее.

Из полученных крохотных фрагментов памяти Ируки, много раз применявшего это дзютсу, я понял, что получилось оно у него далеко не сразу, слишком уж сложным было. Впрочем, он изучал его, еще когда были живы его родители…

Ну, а мне еще эту способность отрабатывать и отрабатывать. Ни радиус, ни четкость никуда не годятся. Будем работать.

Когда Тадзуна в первый же день нашего «похода» в очередной раз начал ныть про то, что они же совсем дети, неужели они и в правду могут справиться со взрослыми и сильными бандитами?..

— Успокойтесь, Тадзуна-сан, — сказал Какаши, — мы вас защитим. Даже если генины вместе с Ирукой не справятся с бандитами, вам ничего не грозит! Я смогу защитить вас от любой угрозы. И вам вообще повезло, что наша команда имеет расширенный состав… Просто Хокаге-сама не знал, куда его приткнуть, — злорадно произнес Какаша, — чтобы он приносил хоть какую-нибудь пользу…

"Детский садик «Сопелька»: А воспиталка его в угол поставила! А мне конфетку дала!" — примерно так эти подначки выглядели для меня.

Язвил Собакин довольно скучно и однообразно. Все пытался проехаться по моим навыкам, моей полезности для команды и боевой ценности, как шиноби, но разочаровывался все больше и больше — плевал я на его подколки с высокой колокольни! А некоторые меня просто смешили, как, например, его попытки проехаться по тем упражнениям «от Монтаро», которые я и Наруто делали на ходу и во время остановок. А вот архитектор меня раздражал…

Наблюдая за детьми, я снова и снова убеждался, что командной работой тут как не пахло, так и не пахнет. Каждый сам по себе. Какая может быть командная работа, когда друг с другом даже поговорить не о чем? Девочка надоедала Саске, тот ее не замечал. Наруто хоть и осторожно, но понемногу надоедал Сакуре, та его игнорировала. Какаши не обращал внимания вообще на всех, с тех пор, как понял, что мне по барабану его подначки.

Во вторую ночь мы заночевали под открытым небом; в спальниках под тентом, натянутым между деревьями. Надо сказать, это была одна из лучших ночевок на этой миссии. И даже то, что Какашка поставил меня в «собачью вахту», с полуночи до двух, не испортило мне настроения. Как и то, что определил 2 часа мне и по 1,5 часа всем остальным.

Надо сказать, с охраной Какаши особенно не напрягался. Мы в стране Огня… За нами не следили, нет нужды беспокоиться, а в темноте искать непросто… Шиноби всегда должен быть наготове…

Смотря в звездное небо, я позволил себе тихонько мурлыкать под нос песенки. Уж больно настроение было хорошее. Тишина, прохлада и черная бездна над головой, усыпанная звездами. Какаши в мой профессионализм не верил, потому компанию мне составлял Паккун. Казалось, что он бессовестно дрых у меня на коленях, но на самом деле он чутко прислушивался ко всему, что происходит вокруг. А еще он был теплым и отлично грел мне ноги. Да и собеседник из пса был неплохой. Такая ночь кого угодно на философски-созерцательный лад настроит. А то в Конохе было как-то не до того. Все бегом, все на ходу. Не до пейзажей было. Даже та первая экскурсия по Деревне с Наруто как-то особо не выделялась. А может, тому виной было постоянное чувство дежавю? Не знаю.

А тут ночь, с фонариком не почитаешь, щелкать/свистеть — нельзя, вот и остается только время от времени сканировать местность на предмет появления новых эмоций, да разговаривать с собакой, и прислушиваться к шорохам сквозь дикий храп Тадзуны. Демаскирует, зараза.

— Храпит, как Буч, — недовольно завозился Паккун, закрывая ушки лапами.

— Закон сей действует на нервы: храпящий засыпает первым, — потрогал пса за ухо.

— Ага. — Потянулся пес, — почеши еще спинку.

— Забавный ты, Паккун, — сказал, выполняя просьбу, — только на старика чем-то похож.

— Да, тут, повыше. Хорошо.

— Жаль у меня такой собаки нет, — посмеиваясь, сказал я.

— На контракт намекаешь? — напрягся мопс.

— Нет, — отмахнулся, я действительно на это не рассчитывал, — мне бы говорящую кошку или кота. Ты не обижайся, но мне кошки нравятся больше. Да и для собаки у меня дома места не найдется.

— Так мы не у Какаши-куна дома живем, а в своем мире, — флегматично выдал пес, поняв, что зря беспокоился.

— В своем мире? — раздался голос за спиной. — Это как?

— Привет, Наруто, — обернулся я. — Уже твоя очередь?

Мы еще немного поговорили о всякой ерунде втроем, но стоило псу уйти достаточно далеко от лагеря, чтобы проведать других четвероногих сторожей, как я попросил Узумаки подойти поближе.

— Наруто, — проверил, Паккун все еще был далеко, и судя по эмоциям, все спали — на миссии может всякое случиться. Так что я оформил завещание на тебя. Копия дома, в моей спальне, в первом ящике стола. Оригиналы у представителя дайме в Конохе, гражданского нотариуса и представителя банка. Запомнил?

Узумаки замер на месте, удивленно хлопая глазами.

"Шок, удивление, непонимание, обида…"

— Ирука-бака, что ты такое говоришь! — воскликнул было он, но я жестом заставил мальчика замолчать.

— Тише, перебудишь остальных.

Наруто стушевался.

— Ты пойми, на миссии любой из нас может погибнуть.

Он протестующе замотал головой, хотел что-то сказать, но посмотрев мне в глаза, отвел взгляд.

Я слабо улыбнулся и продолжил:

— Если это случится, то я бы хотел, чтобы ты унаследовал все, что мне принадлежит. По закону, ты должен был бы получить все только после совершеннолетия, но я намеренно указал в завещании, чтобы ты получил сразу все, в нашем случае это возможно, поскольку я единственный оставшийся из клана Умино.

Наруто втянул воздух носом и опустил голову еще ниже, сильно зажмурившись, что-то шепча под нос, как мантру.

— У тебя останется моя квартира и все, что в ней находится. Еще «Пестрая пиала»… И, пожалуйста, распорядись всем этим разумно, особенно, когда через год тебе станут доступны деньги с долговременного вклада.

— Ирука, пожалуйста, не говори так, — вдруг придушенно сказал Наруто, резко подняв на меня яростный взгляд. — Не смей так говорить! — и вдруг осекшись, добавил чуть слышно. — …Будто скоро умрешь.

Я виновато отвел глаза:

— Нет, конечно.

— Ирука, — едва слышно, — ты единственный человек, который по-настоящему хорошо ко мне относится! Не нужны мне твои деньги! Ты… — голос у мальчика дрогнул, — … Я не дам тебе умереть! — сжал Наруто кулаки и упрямо взглянул мне в глаза.

Я улыбнулся, но видимо получилось у меня не слишком ободряюще.

— Наруто, я не собираюсь умирать, но всякое может случиться. Я не хочу, чтобы мои деньги и наследие моего клана достались недостойным, поэтому… Если. Со мной. Все-таки. Что-то. Случится… То ты унаследуешь все. Пожалуйста, не спорь… Так надо.

— Ясно, — с трудом выдавил мальчик.

— Вот и хорошо, — сел я рядом и укутал его в свой плащ.

— Ирука, — тихо всхлипывая и заикаясь, но не показывая лица, спросил Наруто, — а ты разве спать не идешь?

— Пока не хочется, — солгал я, приобняв Узумаки за плечо.

На самом деле я бы не смог заснуть. После такой «позитивной» новости оставить его одного было бы издевательством. К тому же дурная сенсорная эмпатия ни в какую не хотела притупляться и чьи-то «громкие» эмоции, не будем показывать пальцем на спальник не вовремя проснувшегося Саске, не дали бы мне заснуть. К эмоциональному фону Наруто я привык, а вот чувства других людей меня порой раздражали. Уж не знаю, что там глазастый надумал, но фонило от него весьма странно: сначала нервозностью, потом любопытством. А после моего разговора с Узумаки — удивлением, непониманием, неожиданным для источника эмоций уважением, обидой и наконец завистью.

С удивлением все понятно: Почему это Ирука-сенсей так опекает неудачника, да еще и завещание на него составил? Непонимание — это что-то вроде, почему именно так произошло, а вот неожиданное для источника эмоций уважение было странным, хотя, если подумать… Кем был Ирука? Воспитатель для детворы. Учил студентов базовым навыкам. По силам — всего лишь чуунин. А для повернутого на мести Саске чуунин — это слабак. Особенного уважения не вызывает — слабый слишком. А почему зауважал? Неужели из-за того, что я помогаю Наруто? Или, может, потому, что помогаю чужому для меня ребенку, никому в деревне особо не нужному? Кого-то это мне напоминает, в синей куртке и с веером на спине… А может, здесь что-то еще? Не знаю. Но если уважение у Учихи возникло из-за того, что я помогаю Узумаки, то понятно, откуда взялись обида и зависть: «Почему Ирука возится с неудачником-Наруто, а не с таким гениальным и красивым мной, которого все хвалили и ставили остальным в пример?»

Опять же, все понимаю, но… Саске мне жалко, как бывает жаль людей, про смерть которых рассказали по телевизору. Мимолетное сострадание, а потом ты об этом даже и не вспомнишь, конечно, если среди погибших не было знакомых.

— Ирука, ты спишь? — чуть успокоившись, спросил мальчик.

— Нет. Просто задумался.

— Ирука, а почему ты…

— Давай я в другой раз объясню?

— Угу, — невесело отозвался Наруто.

Утром мы свернули спальники и зашагали дальше.

Суббота, — зеваю украдкой. — Мы снова идем по дороге, вымощенной… нет, не желтым кирпичом, но камнем, что просто замечательно. Случайно большой луже здесь возникнуть неоткуда. Значит, можно немного расслабиться — засады здесь не будет.

Подозвав Наруто, я сказал, что вчера как-то не до того было, так что могу сказку рассказать сейчас.

— Здорово! — заулыбался он.

Надменное фырканье Саске и Сакуры прозвучало синхронно.

— Я слушать не заставляю, — усмехнулся. — Можете уши заткнуть.

Я прочистил горло и начал рассказ. Через некоторое время я понял, что меня слушает не только Наруто. Даже Какаши слушал, а не читал. Впрочем, книжка от него не убежит, а я точно не стану повторять специально для Чучела.

— Ирука, а что дальше было? — окликнул меня Наруто.

— Элли шла уже несколько часов и устала, — продолжил я рассказ. — Она присела отдохнуть у голубой изгороди, за которой расстилалось поле спелой пшеницы.

Около изгороди стоял длинный шест, на нем торчало соломенное чучело — отгонять птиц. Голова чучела была сделана из мешочка, набитого соломой, с нарисованными на нем глазами и ртом, так что получалось смешное человеческое лицо. Чучело было одето в поношенный голубой кафтан; кое-где из прорех кафтана торчала солома. На голове была старая потертая шляпа, с которой были срезаны бубенчики, на ногах — старые голубые ботфорты, какие носили мужчины в этой стране. Чучело имело забавный и вместе с тем добродушный вид.

Дети одновременно покосились на Какаши, будто бы сравнивая. Хатаке тут же сделал вид, что увлечен книгой, а я — что не услышал гневное сопение.

— «Извини, Элли, — сказал Страшила, — но я, оказывается, ошибся. Мое самое заветное желание — получить мозги!»

— Мозги?! — переспросили дети.

"«Неинтересно»? Ну да, я так вам и поверил!"

— Да, — силясь не рассмеяться, подтвердил я. — Точно так же сказала и Элли.

Так мы и шли: я рассказывал, дети и Тадзуна — слушали, а Какаши, чье имя означало «Пугало», слушал и злился, считая, что Страшила — это он. В кои-то веки я был с Хатаке согласен, мозгов ему действительно не хватало.

В остальном же дорога была скучна и однообразна. Завтрак, дорога, привал и перекус, снова дорога… повторять, пока не надоест.

Тоску скрашивало лишь общение с Наруто и чтение «разрешенных к выносу книг».

Воскресенье пролетело как-то незаметно. А вот вечером понедельника должна была показаться деревенька с гостиницей.

Шагая впереди нас, Какаши тоненько хихикал, в общем, был не с нами. Про архитектора лучше и не вспоминать. Тот мог бы упиться насмерть таким количеством саке, но каким-то чудом все еще «радовал» нас своим присутствием.

Когда Тадзуна зашвырнул очередную бутылку в кусты, а затем полез за следующей, недавно купленной в какой-то придорожной забегаловке, я не выдержал:

— Тадзуна-сан. В вашем возрасте вредно столько пить.

Старикан демонстративно откупорил последнюю бутылку зубами:

— Тебе какое дело?

Для тонкого нюха шиноби запах перегара архитектора был, как газовая атака. Девочка закашлялась, Учиха выпучил глаза и украдкой задышал ртом, Наруто начал усиленно нюхать ворот рыжего ужаса. У мальчика было несколько оранжевых костюмов, они отличались друг от друга не сильно, да и покупались, будто на вырост, потому что рукава и штанины мальчику приходилось подворачивать.

— Ты мне угрожаешь?! — неожиданно сказал старик.

Какаши прислушался, заложив книгу пальцем.

— Ни в коем случае! — прогундосил я, скривившись и зажав нос пальцами. — Просто нам будет очень обидно возвращаться с полдороги, если вы сами себя отравите.

Клиент фыркнул и демонстративно отхлебнул.

А чуть погодя, я даже забыть успел про старикана, видимо, вспомнив, что говорил Какаши, Тадзуна бесцеремонно вякнул:

— Эй, ты. … Я к тебе обращаюсь, хвостатый, — окликнул меня мостостроитель.

"Что? "Курама, в натуре, побазарим", так что ли?! Явно ведь намекает на мои волосы, собранные в хвост. Совсем оборзел, старый козел…"

Хотел было наорать на старпера, но придумал вариант получше.

— Тадзуна-сан, белочка пришла, да? — поинтересовался я с ехидно-участливой ухмылкой, отвлекаясь от свитка, что читал на ходу и пересказывал Наруто. — Ая-я-яй, — деланно расстроено покачал головой.

— Какая белочка? — так удивился архитектор, что даже промазал бутылкой воды мимо рта. Саке у него кончилось еще часа полтора назад.

— Ну как, какая? — изобразил я удивление. — Белая горячка. — Ловко распечатал из свитка и открыл медицинский дополненный справочник.

"Так, — провел пальцем, ища нужное, — есть, мудреное чисто ирьенинское название, латынь отдыхает! Гы".

Я кашлянул, прочистив горло и зачитал с выражением:

— Белая горячка — алкогольный психоз, протекающий в форме галлюцинаторного помрачнения сознания с преобладанием истинных зрительных галлюцинаций, бредовых расстройств, изменчивого аффекта, сопровождаемого двигательным возбуждением и сохранностью самосознания.

— Что? — смотрел на меня дед, как баран на новые ворота. Детвора тоже удивилась, хотя Наруто больше притворялся, чем удивлялся. Он-то знал, какая иногда язвительная тварь во мне просыпается. К примеру, некоторые бабки на рынке с недавних пор старались обходить меня десятой дорогой.

Я повторил еще раз, расплывшись в еще более приторной улыбке, Тадзуна посмотрел на меня и бочком-бочком отошел ближе к конохскому Страшиле.

— Кстати, — весело, — Хатаке-сан, характерной чертой алкогольной горячки является то, что она редко развивается на фоне опьянения, обычно же его развитие на вторые-пятые сутки после резкой отмены привычного приема алкоголя. Так что я всерьез обеспокоен возможной необходимостью защищать Тадзуну-сана от него самого.

"Уж я его так защищу, так защищу…"

Уже двое офигевших переваривали то, что я сказал.

— Мма… вы противоречите сами себе, Ирука-сан, — переварил таки Собакин мой монолог.

— Чем же?

— Говорите, что пить вредно, но при этом утверждаете, что отказ от спиртного может вызвать, мма… — стал вспоминать слово джонин, — алкогольную горячку.

— Резкий отказ от спиртного, Хатаке-сан. Ключевое слово «резкий». Постепенное уменьшение градуса, до полного отказа — это выход.

Загрузил я деда, тот даже шаг прибавил, наверное, торопился снизить градус.

Так что уже после заката мы вошли в небольшую деревеньку, имевшую свои горячие термальные источники. Называлась она Горячий камень. Но еще ее называли Онсэн. Вообще, онсеном называли не только сами горячие источники, но и сопутствующую им инфраструктуру: постоялые дома, рестораны, и прочую ерунду расположенную вблизи источника. Пока Тадзуна искал с Какаши поставщика материалов для своего моста, я, дети и Паккун были отправлены искать гостиницу, комнату в которой для нас снял старик. Я уже было хотел помыться и на боковую, но обнаружил, что это можно было сделать только в предбаннике перед большим искусственным бассейном позади гостиницы. По идее мы должны были тщательно вымыться, а потом пойти сидеть в этой гигантской горячей луже с другими постояльцами, но моя брезгливость была против, даже несмотря на то, что мытье перед бассейном обязательно для всех. Но моим планам помыться и пропустить отмокание в общей луже не суждено было сбыться. Наруто потащил меня дальше, а мне было неудобно сказать при Саске и других людях, что я брезгую сидеть с ними в одном бассейне. Только репутации высокомерного сноба мне и не хватало для полного счастья. В общем, подавив тяжкий вздох, я завалился вместе с остальными в пропахшую тухлыми яйцами воду. Общий бассейн был забит самыми разными людьми: два полноватых господина пили за плавающим подносом, как за столом, рядом носилась четырех или пятилетняя девочка, размахивая полотенцем, а ее отец, краснея и бледнея, пытался отобрать несчастную тряпочку. Небольшое полотенце играло роль фигового листка. Правда в воду нужно было залезать без него. Радовало только то, что водичка мутная была.

"Местные, как я посмотрю, не особо заморачиваются по поводу наготы, — вздохнул я и порадовался еще, что онсэн не совмещенный. — Но я бы, все-таки, предпочел обычный бассейн этой вонючей луже и плавки — полотенцу".

— Ирука-сенсей, а вы что, правда служили в АНБУ?

Поначалу я не понял, кто это вообще меня спросил, а потом дошло, что это выдал… Саске!

Удивившись, я на автомате кивнул. А Наруто, точно это у него эта дурацкая завитушка на предплечье, сказал:

— Разве непонятно, бака*, для красоты такие татуировки не делают.

— Ты, — Указал на Наруто, — не обзывайся и оба — тихо. Вам двоим не кажется, что онсэн — это не место для таких разговоров?

Узумаки, обидевшись, сполз глубже в воду и стал пускать ртом пузыри, а Саске хмыкнул, точно я отругал только одного Наруто.

Но не успел я сказать блондину не булькать этой водой, как заявились Тадзуна с Какаши. Вот уж с кем делить одну лужу мне было противно. Тадзуна и тут не расставался с бутылкой. А Какаши с паранойей, или из-за чего он там маску носит. Вместо маски Чучело повязал голубое полотенце с рисунком из следов коричневых собачьих лапок. А может и не рисунком. В любом случае, смотрелось это глупо и вызывало у меня испанский стыд.

Уже оказавшись в предбаннике, я стал вдумчиво тереть себя мыльной мочалкой. Запах был несильный, но о-очень противный.

Во-первых, мне общество этих двоих успело насточертеть… — принюхался, — еще и воняет. А во-вторых…

— Ирука, так надо, еще и после онсен мыться?

— Ну, если ты хочешь, чтоб от тебя воняло тухлятиной, — весело ответил я, — можешь не мыться.

— Ааа, — протянул Наруто смотря на свою уже намыленную мочалку. — Понятно.

Про мыльно-рыльные принадлежности, шампунь, мыло, я позабыл, и их пришлось покупать уже тут. Как и юкаты. Юкатой назывался хлопчатобумажный халат по типу кимоно без подкладки, их-то мы и надели. Если бы не оговорка какой-то женщины у самых ворот гостиницы, что она забыла юкату и что пойдет ее купить, я бы оделся просто в чистую одежду. А тут так не принято. Вот еще одна странность юката буквально означало одежду для ванны, но тем не менее их носили во время праздников, а еще в них спали! Пошел на праздник, скинул тапки-гэта и заглянул в онсэн, а потом, в этой же юкате, лег спать. На самом деле для этого нужны были три разных юкаты, но сам факт того, что один тип одежды на все случаи жизни, меня смущал.

Забрав из ящика рыжий костюм, тренировочную сбрую, и положенный, вообще-то, только чуунинам бронежилет, подобие которого мелькало у Наруто в аниме, мальчик, как и я, запечатал все вещи в свиток. Откуда бронежилет или его подобие в каноне были у Наруто — неизвестно, а здесь его купил я, оформив заявку на себя.

Вообще-то это было нарушением, чуунинский бронежилет был штукой не только не дешевой, но еще и показателем статуса. Нет, это был не форменный тканевый жилет зеленого цвета с красным водоворотом на спине, но и такой бронежилет генинам не давали. Как не давали им вообще что-либо ценное — начиная от снаряжения и кончая знаниями. Молодежи не давали возможность приобрести более-менее нормальную броню, к примеру — чуунинские жилеты скрытого ношения. Форму бы им в любом случае не дали. С оружием была та же беда. Чтобы иметь кунаи из чакропроводящего материала, я уже даже не заикаюсь про танто, катаны и вакидзаси, нужно было быть клановым и все это добро получить от родни. Начинающим шиноби не доверяли печатей и местных радиопередатчиков, не доверяли секретов, не давали доступа к более-менее серьезным знаниям.

Но я не хотел, чтобы эта дедовщина помешала мне максимально экипировать Узумаки, так что я просто оформил бронежилет на себя и дал торгашу взятку за риск, ну и за молчание. А ушлый торговец еще умудрился продать мне к снаряжению запасные ремешки и сетчатую безрукавку. Или как я в шутку ее называл: шинобскую кольчугу. Впрочем, если пускать по ней чакру, то она действительно была способна дать некоторую защиту. Правда, торгаш скидку дал, да только вместе с взяткой, той скидки и не видно было.

После горячей воды идти куда-то ужасно не хотелось, поэтому я отправил мальчика в номер и поплелся заказать нам ужин. Трогать запечатанную еду было бы неразумно, хотя идея была заманчивой.

Не успел я дойти до ресторана, как мне попытались подсунуть девушку легкого поведения. Или она по своей инициативе прилипнуть пыталась. Не знаю. Но от положившей мне руку на плечо женщины потянуло такой алчностью и жаждой наживы, что мне как-то даже не по себе стало. В общем, мне все это не понравилось и я ее вежливо отшил, хотя, вроде, она и симпатичная была. Заказал всего понемногу и на всякий случай по маленькой чашке рамена, чтоб не остаться голодными, если из заказанного понравится не все. Выслушав заказ, официант обещал принести его через полчаса.

Мы поели аккурат до того, как все остальные вернулись в номер, я предполагал, что кормить нас Тадзуна будет скромно, но даже не думал, что настолько скромно. Если судить по сервировке стола, то у гражданина архитектора в роду были чистокровные евреи и чистопородные гномы.

Вообще миссии-сопровождения предполагают, что кормиться мы должны за счет клиента… Если иного не сказано в контракте. Но не в нашем. Как там нам сказал, гнусно улыбаясь, Третий? В пути шиноби, настоящий шиноби, должен уметь себя прокормить… Так что Тадзуна должен был обеспечивать нас едой только на остановках в населенных пунктах и на месте строительства моста. Впрочем, я так думаю, что мы немного потеряли, потому что ужин который заказал для нас Тадзуна был более чем скромный. Впрочем, Саске и Какаши не стали жмотиться и заказали себе поесть. Сакура очень удобно для строителя решила посидеть на диете. На миссии, ага… Какой идиот ее учил…

Совсем забыл, Ирука и учил…

Всю ночь Сакура и Тадзуна мешали нам спать. Одна — урчанием, второй — диким храпом.

Дед, кстати говоря, и тут сэкономил: один номер на шестерых, а я-то, наивный, до последнего считал, что ошибся, пока за всеми «дверями» не обнаружились шкафы для постельных принадлежностей. Но звуки — это полбеды, а вот запахи… Я очень рад, что я не Инузука. Распаренная полувековая тушка пропитанная спиртом — это непередаваемая вонь!

Утро было далеко не добрым.

Кроме Хатаке, и Тадзуны все остальные были явно не совсем в своей тарелке. Зевали безостановочно. Так же Тадзуна за компанию зевал. Да, зевота — она заразная.

Так прошел день, потом еще один…

Потому я не сразу понял, что невыспавшаяся после очередной ночи в придорожной гостинице Сакура, наверное, чтобы не заснуть на ходу, завела тот самый разговор про шиноби из Страны Волн.

"Стоп, уже Страна Волн? Хотя почему «уже»? Мы ведь уже двенадцатый день топаем…"

— Нет, Сакура, — с долей недовольства сказал Какаши, — В Стране Волн нет шиноби, но во многих других — есть. Для большинства стран континента наличие скрытых селений означает наличие военной силы. С помощью ниндзя поддерживается мировой баланс сил. Селения не подчиняются дайме, но и не вмешиваются в управление страной. Маленькое государство, такое, как Страна Волн, почти не интересует крупные державы, и по тому не нуждается в селении шиноби. Селения Скрытого Листа, Песка, Тумана, Облака и Камня особенно сильны, поэтому страны, в которых они находятся, называют Пятью Великими Странами Шиноби. Только правители этих селений могут носить титул Каге. Пятеро Каге: Хокаге, Казекаге, Мизукаге, Райкаге, и Цучикаге правят тысячами ниндзя, живущими по всему миру.

— Ух ты! Хокаге-сама лучше всех! — наиграно-восторженно воскликнула Сакура. Да и остальным как-то не очень верилось, что конохский замшелый старикан так силен.

— Похоже, ты не веришь в нашего Хокаге… — сказал Какаши, пригладив розовую макушку удивленной и чуточку напуганной надоеды. Ведь сначала она доставала старика, а уже потом стала докапываться до Хатаке.

— Ладно, не волнуйся, на этом задании нам другие шиноби не встретятся, — успокоил Сакуру Какаши.

— Предполагай худшее, — буркнул я, лихорадочно сканируя окружающее пространство на предмет эмоций.

Поблизости ничего… И луж тоже нет. Странно это. Может, дальше будут?

— А вам, детки, разве в академии этого не рассказывали? — сказал с подковыркой, явно ухмыляющийся Какаши.

"Мое терпение небезгранично, — глубоко вдохнул я, успокаиваясь, — еще немного, и после боя с Забузой кто-то рискует быть добитым! Впрочем, сейчас не время собачиться с Хатаке".

— Наруто, — внимательно посмотрел я на мальчика. — Если на нас нападут, используй все свои навыки. Наши жизни зависят от этого.

Узумаки на пару секунд задержался взглядом на моем лице, потом кивнул и серьезно сказал:

— Предполагай худшее, надеясь на лучшее, — процитировал мои слова Наруто. — Ирука, я не буду сдерживаться.

Какаши тоненько захихикал под скептичное фырканье Саске. И только Сакура нас не услышала. А то бы наверное заржала, как лошадь. До нее до сих пор не дошло, что слабое звено — это она сама, а не Наруто.

Через несколько часов вдоль дороги появились небольшие лужи. Казалось, тут только недавно прошел короткий ливень. Но, пока мы проходили мимо них, никаких эмоций я не ощущал. А вот из мелкого болотца сбоку от дороги, лужей ее уже сложно было назвать, потянуло нетерпением и жаждой крови. Но мы продолжили шагать. Я поцокал, определяя примерное расположение засады. Вода глушила мой уже почти ультразвук, но

от всех луж что-то, да отражалось, только не от самой большой. Да и рябь по воде расходилась будто с запозданием.

Какаши тоже что-то почуял, но ничего не предпринял. Поморщившись, я незаметно достал, как раз на такой случай приберегаемые, кунаи с тремя усиленными взрывными печатями на каждом. Затем еще пару раз цокнул, перепроверяя, после этого не обращая внимания на удивленного Тадзуну, швырнул сразу четыре куная, на которых было двенадцать печатей, в лужу. Кунаи с бумажными обмотками нырнули под воду, а затем гладь воды вздулась, и грохнул взрыв…

"Ого, хорошо рвануло!" — чуть не захлопал я в ладоши, почуяв чужой ужас.

Один вражина, спасаясь от взрывов, попытался отпрыгнуть от нас, но кубарем полетел по дороге оставляя за собой борозду в грязи и лужах.

— Ой-йой, — пришлось мне спешно складывать печати.

"Не-не-не… Врешь, не уйдешь! — спустил я технику. — Кто не успел, тот опоздал!"

Двое других, наоборот, вылетели к нам с короткими клинками наперевес.

"Их трое?!" — удивленный, я на миг оглянулся, но Хатаке позади уже не было.

Бой! — гаркнул я застывшему Узумаки.

Взрыв явно не прошел для вражеских шиноби даром. Их движения были неуверенными и заторможенными. Пока они полностью не пришли в себя, я еще раз ударил Водным Быком по левому от меня. Опомнившись, Наруто создал тучу клонов и они без приказа рванули в бой. Бесстрашные дубли гибли один за одним, но здорово мешали врагам собраться. А тут и Саске подоспел, он метнул десяток или больше кунаев в обоих шиноби. Не все, но большая часть железа была отбита или попала в дублей Наруто.

Мир сузился до размеров ринга. Вот — ты, вот враг и больше ничего.

Шиноби, которого я атаковал дзютсу был сильно потрепан: порванная амуниция, кровь из порезов и ушей, красные от полопавшихся сосудов глаза, более неуверенные движения, чем у второго. Ему явно взрывом досталось сильнее, чем другим.

Но он отбил и вторую волну кунаев, брошенных Учихой, а вот один все же вонзился ему в грудь, хоть и не глубоко…

Получив удар моей техникой, дождевик кувырком отлетел обратно в воду. Второй, чуть повыше, справа от меня, тоже отбил парочку кунаев, да только за третьим не успел и кусок стали вонзился в плечо, вызывав болезненное шипение и волну КИ*.

У Саске закончились кунаи и он начал метать сюрикены, но враг замысловато вертнул кистью и с металлическим звоном они отлетели от клинка.

Я быстро сложил печать для еще одного Быка и крикнул Наруто кодовое слово «Клин», а он и его клоны, очень вовремя закончили складывать последнюю печать Порыва ветра. Клин воды получился на загляденье, и шиноби, отбившего очередные несколько сюрикенов, брошенных Саске, снесло, основательно обстучав об дорогу.

После техники я бросил туда, где ощущались эмоции, еще четыре куная, и снова с тремя взрыв тегами на каждом. Выбиравшийся из воды взрывом был выброшен на дорогу. И больше признаков жизни он не подавал.

— Кагеро, Акира! — завопил третий поджидавший нас шиноби. — Убью-ю!

Вспомнивший о своих обязанностях Какаши вынесся наперерез крикуну и вырубил дождевика одним ударом. Когда тот осел на землю, Какаши недоуменно пробормотал что-то вроде: не клон. Но я мог и ошибиться. Хотя в эмоциях Собакина точно было удивление.

С облегчением вздохнув, я оглянулся, вспомнив о Сакуре. Замершая с кунаем розововолосая, по-прежнему стояла позади всех, изображая крутую защитницу. Мда, так и простояла весь бой. Хотя по уставу, должна была, охраняя клиента, принять участие в отражении атаки, дистанционно поддерживая товарищей с помощью нин или гендзюцу, атак метательных оружием или «иным возможным способом».

Победа не вызвала эйфории, было какое-то опустошение и много нецензурщины в мыслях. Ведь эта троица совсем не была похожа на братьев-демонов. Впрочем, и чувства вины тоже не было. Я сражался с профессиональными убийцами, что хотели убить меня, троих детей и старика-гражданского, на которого надеется целая страна, пусть и крошечная. Но перед тем, как допрашивать двух выживших пленных, я задал мучавший меня вопрос:

— Хатаке — сан, хочу вас кое о чем спросить.

— Ммм? — лениво покосился на меня Собакин.

— Когда вы почувствовали засаду?

— Раньше, чем вы бросили свои кунаи, — самодовольно сказал Хатаке. — Хмм… не забывайте, что я — элитный джонин.

Нашел чем мериться. Да и время выбрал неудачное.

— Тогда почему вы не предупредили команду? — нет, я правда не понимал его мотивов. Мы же шли прямиком в ловушку.

— Мма… — протянул Какаши, — я хотел проверить, на кого они нападут. Я должен был быть уверен, что точно знаю, кто является их целью.

— А если бы мы подошли слишком близко и эти шиноби смогли атаковать вверенных нам генинов? — удивленно спросил я.

Какаши изобразил глаз-улыбку:

— Ну тогда бы они продемонстрировали мне свои навыки и поучаствовали в своем первом бою.

Это меня взбесило, и с трудом проглотив рвавшиеся наружу маты, я посмотрел на Хатаке, как на идиота.

— Хатаке… — сан, — челюсть немного дрожала, получалось, что когда я говорил, стучал зубами, — я правильно понял: вы собирались рисковать жизнями зеленых генинов, чтобы узнать, на кого охотятся шиноби, сидящие в засаде? Так? — Зажал верхнюю губу зубами, чтоб не дергалась, как у зверя.

— Эти генины — больше не дети у вас в Академии, Умино-сан, — высокопарно выдал Собакин: — Теперь они мои солдаты! И если я посчитал риск приемлемым, значит, не вам ставить под вопрос мои действия, — уставился, не мигая.

Тупая псина. Ну вот что мне ответить на твою дурость? Что атакуй внезапно из засады чуунин, и два джонина, у детей не было бы ни единого шанса? Даже если бы ты успел произвести замену и поспешить на помощь своей команде? Или что ты поступаешь как круглый идиот, устраивая такие тесты не на бандитах в контролируемом окружении на территории Страны Огня, а демоны знают где? Проклятье! Мы же в приграничье страны Волн, где проходит маршрут «миграции» нукенинов с Запада на Восток, подальше от Великих скрытых Деревень!

Или мне следовало сказать, что долбаная миссия С-ранга не стоит ни последнего Учихи, ни последнего Узумаки, ни даже последнего Умино? Кажется, я теперь знаю, почему все канонные напарники Какаши погибали. Что его родная команда, что те АНБУшники, которых зарезал Забуза, когда Собакин и Момочи впервые встретились. Что те, кто вместе с Хатаке отбивался от Пэйна или те с кем рядом он сражался в Четвертой Великой войне шиноби. Они все мертвы, потому что Чучело — гребанный мудак, никакой тактик и гонористый сукин сын, не заботящийся о своих подчиненных!!! А, ну и еще он прущийся от рискованных планов чертов адреналиновый наркоман!!!

— Вы еще что-то хотите узнать, Ирука-сан? — прозрачно намекнуло его Циклопство на окончание аудиенции.

Выдохнув весь воздух из легких, я успокоился и только после этого безэмоционально ответил:

— Я не стану говорить, что о вас думаю, Хатаке-сан. Вы не воспримете мои слова адекватно.

Какаши усмехнулся с таким видом, будто сказал: «Трус, Ирука, побоялся мне в лицо высказаться.»

— Может, займетесь допросом, Какаши-сан? — кивнул я на нукенинов.

— Конечно, — бросил Чучело, будто делал мне великое одолжение.

Примечания:

*Знаю, что в японском для сюсюканья суффиксы существуют, но давайте не будем совсем уж заморачиваться. =)

*Бака (baka) — «дурак». Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.

Ки* — Особая способность шиноби сконцентрировать свою волю, желание убить противника, свою уверенность, свой опыт в убийствах, и с помощью чакры проецировать это намерение убить на противника (ов), в результате чего более слабый противник (менее сильный, менее опытный, имеющий меньше опыта схваток или имеющий меньше чакры или более слабую чакру), цепенеет от страха, и может даже увидеть свою смерть, проецируемую оппонентом.

Загрузка...