Глава 5.1

Внутри дворец был отделан гобеленами с золотой вышивкой, что смотрелось дорого и помпезно. Множество коридоров и лестниц слились в моей голове в единую цветную ленту. Похоже, придется рисовать карту, чтобы с ее помощью выходить на прогулку в сад.

Наконец мы добрались до наших комнат. Иви с матерью поселили в смежные, меня же чуть дальше по коридору.

— Миледи, кажется, у вас есть соседка, — кивнула Лара на простенькую дамскую шляпку, лежащую в гостиной на софе.

— Неудивительно. Наверное, двух компаньонок поселили вместе, — пожала я плечами и кивнула на дверь слева. — Давай поскорее расположимся и найдем, где тут у них кормят.

Освежив лицо и сменив дорожное платье, я вышла из своей комнаты. В гостиной с небольшой книжкой в руках сидела молодая леди. Правильные черты лица, большие глаза и крупноватый рот притягивали взгляд. Каштановые волосы уложены в простую прическу, но на шее виднелись выбившиеся непослушные завитки. Гордая посадка головы говорила о врожденном чувстве собственного достоинства.

Мы несколько секунд рассматривали друг друга, после чего леди отложила книжку и приятным голосом сказала:

— Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас должны принести чай. Меня зовут София Скетлинг, я внучатая племянница графа Берни.

При этих словах будто облачко набежало на лицо Софии, но она быстро взяла себя в руки и приветливо мне улыбнулась.

— А я леди Эмилия Вудс, дочь графа Лоуни. Старая дева, приехавшая дуэньей при сестре, — с сарказмом сказала я.

Пока пили чай, я узнала историю Софии. Ее отец проиграл крохи своего состояния в карты, с горя напился и сгинул где-то по дороге из города. Дом пришлось отдать за долги и вместе с мамой переехать к ближайшему родственнику — графу Берни, старому скряге, который даже собственным детям не давал ни монетки. Мама взяла на себя работу кастелянши в его доме, а София помогала ей. Недавно мамы не стало…

Когда объявили отбор, граф вспомнил про племянницу. Ему показалась удачной мысль отправить ее. Тем более, что сиротам, попавшим в сложное положение, корона полностью оплачивала пребывание, проживание и даже одежду. Так и вышло, что София приехала одной из первых, чтобы успели для нее все пошить. У нее и дуэньи своей не было, ее также выделяла корона. Видимо, поэтому Софию и разместили вместе со мной — под присмотр. Ведь чужая компаньонка не даст спуску конкурентке своей подопечной.

— А ты уже познакомилась со своей дуэньей? — спросила я, аккуратно ставя чашку с чаем на стол.

Мы с Софией решили отбросить условности и перешли на ты.

— К моему ужасу, да, — ответила она и поспешила пояснить, увидев мою недоуменно приподнятую бровь: — представь, это будет вдовствующая герцогиня Дакли!

Я напрягла память: вроде бы Дакли это ветвь королевской крови. Я удивленно посмотрела на Софию.

— Вот-вот! И я так отреагировала, — сразу поняла мои эмоции она. — Зачем герцогине в дуэньи? Но оказывается, она одна из главных матрон двора и хотела поучаствовать в организации отбора, но королева ей не позволила.

София понизила голос и, сделав большие глаза, сказала:

— Похоже, у них нет любви друг к другу.

— И герцогиня решила быть твоей компаньонкой и таким образом участвовать как бы изнутри. Хитро! — отдала должное герцогине я. — Мне даже захотелось с ней познакомиться.

— Вы с ней чем-то похожи, — склонив голову, внимательно посмотрела на меня София. — Не внешне, нет. А некой спокойной уверенностью и наполненностью. Кстати, все что я тебе рассказала, я узнала именно от герцогини. Она такая прямолинейная, что меня это пугает. А какая она элегантная! Я по сравнению с ней провинциальная мышка. Не удивительно, ведь от меня избавились в надежде, что я выйду здесь замуж за кого-нибудь. Или на худой конец, хоть кормить меня не надо будет все это время.

София грустно вздохнула, плечи ее поникли. Мне стало жаль ее.

— А представь, выйдешь замуж за принца! — Я попыталась приободрить Софию. — И утрешь нос старому графу.

— Я не думаю, что принц обратит на меня свое внимание. Тут столько красивых девушек, я им и в подметки не гожусь, — явно нисколько не расстроенная этим обстоятельством, сказала София. — А почему ты так сказала? Будто не веришь в свою сестру.

— Потому что не верю. Ивенна красивая, хорошая девушка. Но королева? — Я чуть поморщилась. — Если то, что я слышала про принца правда — нет.

София задумчиво кивнула, не став больше ничего спрашивать. И я была ей за это благодарна.

Вечером, убедившись, что с леди Энид и Иви все в порядке, я решила прогуляться по саду. Выяснила у Софии, где ближайший выход и направилась к нему.

Выйдя через незаметную дверь на улицу, тут же попала в плен теплого воздуха ранней осени, пропитанного горьковатыми запахами осенних цветов. День получился выматывающим, поэтому далеко идти не хотелось. Я прошла несколько развилок, увидела скамеечку возле подстриженного в форме пирамиды дерева и села. С наслаждением вытянула ноги и, прикрыв глаза, подставила лицо заходящему солнышку.

Но насладиться вечером в компании с мелкими пичугами, щебечущими в ветвях, мне не дали. Шорох гравия и разговор послышались так внезапно, будто сняли полог тишины.

— …договорились. Связь ежедневно, — сказал суровый мужской голос.

— Понял. — Прозвучал ответ.

Еще несколько мгновений и звуки разделились. Из-за ветвей дерева я увидела удаляющуюся фигуру мужчины с явно военной выправкой. Второй человек, видимо, пошел в другую сторону. И судя по звукам, в мою. Я замерла. Быть может, он не заметит меня и пройдет мимо?

Загрузка...