ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Сюда! — крикнул Засиан, призывая компаньонов следовать за ним.

Вок парировал удар дубиной огненного кентавра и вонзил лезвие Пылающей Крови в грудь существа. Бандит заревел, придя в ярость от боли; из раны полилась липкая субстанция. Камбиону пришлось отпрыгнуть назад, чтобы избежать ударов копыт противника. Это отчаянное движение едва не отправило Каанира в ущелье позади него.

Кентавр, теперь находящийся далеко от Вока, покачнулся, зажимая рану, но его место заняли ещё двое. Полудемон крутанулся, стараясь не дать противникам прижать себя к краю обрыва. Он поднырнул под копьё и отбил каменное оружие своим скипетром. Камбион сделал ложный выпад вправо, соблазняя бандитов напасть на него всем весом. Стоило кентаврам повестись на уловку, как он отскочил влево. Черные каменные тела двух кентавров вновь кинулись вперед, атакуя Вока. И вновь камбион провел обманный манёвр.

Когда оба существа оказались в удобной позиции для атаки, Вок полоснул мечом по ногам существа слева, приводя его в ярость и вынуждая прекратить нападение.

Он провёл схожий манёвр справа, вынуждая второго кентавра отступить.

Именно этого Вок и ждал. Поскольку расстояние между двумя существами увеличилось, камбион кинулся в образовавшийся просвет, приземляясь с другой стороны от кентавров.

Оба бандита повернулись, пытаясь помешать Кааниру, проскользнуть мимо них. Хотя твари и находились по обе стороны от него, камбион был куда более быстр и ловок. Он с легкостью избежал неуклюже нацеленных на него копий. Один из кентавров случайно ударил своего товарища. Раненая тварь взбрыкнула и пнула обидчика, сплетя замысловатое проклятие на своём родном языке.

Вок упал на одно колено в нескольких футах от Мишика. Полудракон сражался с ещё одной парой бандитов. Он очерчивал своим большим дварфским топором огромные дуги. Судя по тому, что один из кентавров хромал, волоча ставшую бесполезной переднюю ногу, Мишик попал по противнику как минимум единожды. Двое монстров держались от свистящего топора на почтительном расстоянии.

— Ещё идут, — проворчал синекожий полухобгоблин, обращаясь к находившемуся рядом с ним Воку.

Камбион заметил, что Мишик повернул голову к новым противникам. Вок глянул в ту же сторону и увидел, что дымящийся кентавр, раненный первым, жадно пьет некую жидкость из медной фляги. Жидкость, скорее всего, была целительным эликсиром — рана в груди монстра стала зарастать.

К тому же, полудемон разглядел, что к ним приближается ещё одна группа кентавров. На данный момент они больше походили на неясные силуэты, скрытые стелящимся по земле дымом. Но Вок понимал, что монстры торопятся на помощь своим воинственным товарищам, пересекая заполненные лавой каньоны, сплетенные в напоминавший паучью сеть лабиринт, большими прыжками.

Камбион тихо чертыхнулся и огляделся, ища взглядом Засиана. Вок увидел, что жрец находится довольно далеко. Стоя прямо в воздухе. Человек с помощью волшебства легко пересекал ущелье шириной в двадцать шагов. Рядом с ним в той же манере передвигался Кёркл, хотя каноморф чувствовал себя в воздухе менее уверенно, чем священник. Проводник шагал осторожно, нервно всматриваясь в дымный воздух у себя под ногами.

Засиан остановился на полпути через ущелье и оглянулся на своих компаньонов. Встретившись с полудемоном глазами, он махнул рукой, призывая поспешить. Затем священник отвернулся и продолжил движение, избегая схватки.

Вок снова чертыхнулся. Пот тек по нему ручьями, застилая глаза и впитываясь в одежду и броню. Зловонье горящего камня и дым забивались в нос и горло, иссушая легкие. Меч уставшего от затянувшейся борьбы полудемона был низко опущен, почти уткнувшись кончиком лезвия в землю. Руки словно налились свинцом.

Нет, не правильно, подумал Вок. Свинец в этом месте тотчас превратился бы в расплавленную лужу на выжженной земле.

Это был долгий и утомительный день, а ведь четверо компаньонов только начали свое путешествие. Возвратившись на план огня после ночного отдыха, Вок со спутниками нашли Кёркла, с нетерпением ожидавшего их, желая скореё отправиться в путь. Каноморф убеждал их поторопиться. Он предупредил спутников, что бандиты набирают силу, собираясь вместе. Ситуация грозила стать куда более чем «некомфортной». По непонятной причине, пламенные кентавры проявляли к путешественникам между планами пристальный интерес и были полны решимости выследить их любой ценой.

— Если поторопимся и скроемся из их поля зрения, — сказал Кёркл, — то сможем добраться до Островов и убежать. Туда твари за нами не последуют.

В словах каноморфа слышалась надежда. Не смотря на все усилия, бандиты не теряли след и продолжали нападать на спутников. Путешествие превратилось в непрекращающееся бегство и сражение.

Этим утром пейзаж начал меняться. Искривленная долина, рассеченная извилистыми ущельями, выровнялась. Ущелья постепенно стали глубже и шире, их стены стали более отвесными. Ручьи жидкого пламени струились по основным каналам. Дальше по течению глубина расплавленной породы увеличивалась. Наклон земли постепенно увеличился. Земля становилась всё больше похожей на плоские островки, окруженные широкими реками лавы.

Нет, подумал Вок, острова земли в море жидкого пламени. Мы достигли нашей цели. Теперь станет ясно, были ли верны слова проводника.

— Нельзя здесь задерживаться, — предупредил полудемон Мишика, глядя на осторожно подбирающихся кентавров. — Засиан и проводник уже ушли. Думаю, мы добрались до Островов.

Мишик понимающе кивнул.

— Предлагаешь сбежать? — спросил полухобгоблин, нанося режущий удар одному из четырех противников

Кентавр злобно зашипел и отскочил в сторону.

— У меня ещё осталось пара тузов в рукаве, — задыхаясь, ответил Каанир, парируя три удара копья разом.

По правде говоря, он уже исчерпал большую часть имеющейся у него магии во время бегства. Но камбион все ещё располагал средствами, чтобы вытащить себя и Мишика из затруднительного положения, в коем они оказались.

— Вопрос в том, — пропыхтел полудемон, отбивая копьё скипетром, — что будешь делать ты.

— Думаю, — ответил Мишик, разрубая оказавшееся слишком близко от него копьё, — мне стоит попросить о помощи. Помоги мне пробиться к краю, а дальше я позабочусь о себе сам.

Вок проворчал нечто утвердительное и набрал воздуха в грудь, готовясь увеличить темп сражения.

Ближайший кентавр злобно зарычал и лягнул камбиона копытом. Существо занесло копьё, готовясь проткнуть Вока насквозь. Полудемон увернулся от копыт и решился на смелый манёвр. Он кинулся вперед, поднырнув под кентавра. Каанир вонзил лезвие Пылающей Крови в брюхо твари, стоило той попытаться вновь встать на все четыре ноги. Кентавр закричал от боли и покачнулся, а полудемон поспешил убраться подальше.

Вок не стал терять время, наблюдая за раненным существом. Он уклонился вправо, нанося скипетром сильный удар по коленям другого кентавра, уклонявшегося в этот момент от топора Мишика. Когда оружие столкнулось с плотью монстра, раздался звук, характерный для удара сталью о камень, во все стороны разлетелись искры. Огненный монстр провыл что-то на родном языке и отпрыгнул от Вока подальше.

Неожиданно в плечо камбиона ударило копьё. Пылающий наконечник отскочил от брони, но силы удара было достаточно для того, чтобы почти выбить руку из сустава. Каанир зашипел и отступил на несколько шагов к утесу, куда они с Мишиком планировали бежать. Плечо пульсировало болью, и полудемон едва мог держать скипетр.

Полудракон, видя успех Вока, прыгнул вперед, с размаху разрубая своим оружием плечо раненного кентавра. Сила удара повалила бандита на землю. Лезвие вошло так глубоко, что почти разрубило тело монстра надвое. Мишик продолжил действовать. Он освободил оружие и, расчистив себе дорогу парой взмахов, присоединился к Камбиону. Оба спутника оказались у самого края обрыва, и кентавры больше не могли атаковать со всех сторон.

Камбион почувствовал, что в него попали две стрелы — одна в бедро, вторая в живот — но обе отскочили, не причинив вреда. Заклинание, наложенное ранее, все ещё действовало, отражая метательное оружие, но не препятствуя ранам, получаемым в рукопашной. Каанир понимал, что долго чары не продержатся. Он бросил быстрый взгляд в направлении, откуда прилетели стрелы, и понял, что подоспела вторая группа бандитов. Камбион и Мишик столкнулись с подкреплением из почти дюжины пылающих тварей. Вновь прибывшие не могли участвовать в битве непосредственно, поэтому держали луки наготове, ожидая благоприятной возможности для выстрела.

— Слишком много! — крикнул Вок драконьему хобгоблину. — Надо уходить.

Мишик кивнул, отгоняя кентавра в сторону парой широких взмахов. Стрела пролетела мимо его уха, заставив вздрогнуть.

— Приготовься! — крикнул полухобгоблин. — Ты поймешь, когда надо действовать!

Вок не знал, о чем говорит полудракон, но не сомневался в способностях Мишика. Камбион парировал очередное копьё и сунул скипетр в петлю на поясе. Всё ещё держа меч перед собой, полудемон вытащил из внутреннего кармана небольшой клочок марли. Заклинание, которое он намеревался использовать, ко всему прочему требовало немного дыма.

Даже не знаю, где бы его взять, с иронией подумал Каанир.

Мишик ещё раз рубанул топором ближайшего противника, затем отскочил в сторону, став прямо напротив края. Этот манёвр отбросил его от Вока на значительное расстояния и дал кентаврам возможность разделить спутников.

Полудемон внимательно следил за полудраконом, одновременно не давая кентаврам подойти слишком близко к себе.

Не важно, что ты собираешься делать, думал Вок, делай это скорее!

Полудракон сделал глубокий вдох, не обращая внимания на окружавших его кентавров. Бандиты издавали ликующие вопли, хотя их смысла Вок, не владеющий странным трескучим наречием монстров, не понимал.

Почти тут же смех пресёкся, так как потомок Моруимов послал в противников волну смерти и разрушения одним мощным выдохом.

Ослепительный свет и рокочущая энергия, сформировав смертоносный луч, пронзивший нескольких кентавров, полетели от Мишика. Камбион прикрыл глаза рукой и в кувырке ушел в сторону, стараясь защитить себя от магии полухобгоблина. Яркая вспышка ослепила Каанира на несколько ударов сердца, глаза заслезились.

Вок осыпал глупого полудракона проклятиями пока не понял, что Мишик вероятно спас их от напирающих кентавров. Не способный видеть, как близко находятся его противники, полудемон решил, что всё же сможет использовать своё заклинание. Он взмахнул клочком марли, пробуждая магию.

Камбион почувствовал, что его тело начало меняться. Он стал иллюзорным и легким как перышко. Глаза перестали болеть, и хотя дезориентация ещё не прошла, Каанир мог "видеть" во всех направлениях сразу. Он стал всего лишь аморфным сгустком дыма, едва видимого и неуязвимого для нападений.

Вок, отдав мысленный приказ, принялся дрейфовать к Засиану и Кёрклу. Он разглядел, что священник и проводник ждут спутников на ближайшем островке. Ветер на этом Плане дул не переставая, относя обратившегося в дым камбиона от его цели. Чтобы не промахнуться мимо островка, полудемону пришлось слегка подкорректировать траекторию своего движения.

За спиной он увидел снующих туда-сюда кентавров. Многие зажимали кровоточащие раны или тёрли глаза. Из-за боли и слепоты твари не обращали на хобгоблина, стоящего среди них, никакого внимания.

Мишик с рёвом носился среди оставшихся в живых монстров. Он вырезал ряды бандитов, черпая силы из ярости, словно берсерк. Вок с изумлением наблюдал, как полудракон методично уничтожает своих противников. Каждый удар топора отдавался звучным эхом и расшвыривал кентавров в разные стороны.

В конце концов, Мишик убил или разогнал всех кентавров. В тот же момент его плечи опустились, и хобгоблин задрожал. Топор опустился до самой земли, дыхание стало тяжелым, словно в удушье.

Камбион понял, что полудракон себя исчерпал.

Давай, Мишик, подумал Вок. Уходи оттуда, пока тебя не обнаружили другие.

Словно услышав мысленный призыв своего компаньона, полудракон поднял топор и повернулся в направлении, в котором скрылись остальные. Полукровка побежал к берегу. Набрав скорость, он развернул крылья. Вок ни разу не видел, чтобы Мишик летал и задался вопросом, смогут ли неразвитые крылья держать полудракона в воздухе.

На самом краю плато Мишик прыгнул в воздух и плавно взлетел над лавой. Он мчался прямо к Воку, хотя камбион понимал, что полудракон не может видеть его в дымной форме. Драконический хобгоблин полностью расправил крылья и планировал к острову.

Вок понимал, что это не настоящий полет, но и этого было достаточно, чтобы добраться до цели. Инерция от прыжка несла Мишика быстрее, чем мог дрейфовать Каанир, и драконический хобгоблин первым добрался до острова. Сделав по инерции ещё несколько шагов, он окончательно остановился.

Мгновение спустя рядом опустился камбион и развеял своё волшебство. Он принял привычный облик полудемона, а его ноги снова коснулись раскалённой земли. Каанир шагнул к Засиану и Кёрклу, которые вглядывались туда, откуда пришли спутники.

Многие кентавры пришли в себя и ещё побольше подошло. Они увидели четверых путешественников и приготовили луки. Монстры выстроились в линию и прицелились в спутников.

Пробормотав заклинание и сделав пару пасов, Засиан вызвал волшебную стену из обработанного камня. Она имела форму дуги и окаймляла берег плато. Стена была достаточно высокой, чтобы никто из спутников не мог видеть происходящее по другую сторону.

Вок услышал, как несколько стрел ударились о камень с другой стороны. Он пожал плечами и повернулся к спутникам.

— Они продолжат нас преследовать? — спросил камбион.

Каноморф издал странный лающий звук — фырканье или смешок, понял полудемон.

— Не смогут, — пояснил Кёркл. — Они воинственны, но Острова для них слишком велики. Иногда кентавры применяют магию для набегов, но здесь они становятся слабее.

— Тогда мы в безопасности, — заключил Мишик дрожащим от усталости голосом. — Они нас больше не побеспокоят.

Кёркл фыркнул снова:

— Нет, не в безопасности, — сказал он. — Здесь есть и другие опасности. Надо быть осторожными. Наблюдайте за небом и потоками лавы между островами.

Вок с сомнением огляделся. Море лавы, усеянное плоскими островками надежной земли, простиралось, насколько он мог разглядеть в дыму, до самого горизонта. Расплавленная порода бурлила и пузырилась то и дело, взлетая в воздух снопами жидкого огня. Из-за высокой температуры воздух дрожал и мерцал.

— Далеко нам ещё? — спросил полудемон.

— Не очень, — ответил Кёркл. — Совсем не далеко, если бы мы были на твердой земле. Но нам придется перебираться через лаву. Твоя магия, — обратился он к Засиану, — может дать нам возможность идти по воздуху, как мы делали это прежде?

— Пока могу, — кивнул священник.

— Но не на долго. Через короткий промежуток времени чары рассеются, к тому же, и я не могу наложить их на остальных, — добавил он, указав на Вока и Мишика. — Полудракон не сможет планировать с острова на остров — большинство слишком далеко друг от друга. Вок? У тебя есть какое-нибудь заклинания на этот случай?

Камбион покачал головой.

— Ни одного, — ответил он. — Слишком много использовал, атакуя бандитов или стараясь от них убежать. К тому же я устал. Думаю, стоит отдохнуть остаток дня и продолжить путь завтра. Засиан и я восстановим свои заклинания, способные помочь нам в дороге.

— Здесь опасно, — пробормотал Кёркл. — Мы должны уходить.

— Здесь достаточно безопасно для моего магического замка, — ответил полудемон. — Тебе придется пойти с нами, Кёркл.

Каноморф бросил на Каанира неуверенный взгляд, но все же с поклоном согласился.

— Твоя стена — полезная штука, Засиан, — заметил Вок, доставая из походного мешка миниатюрную арку. — Кентавры не смогут увидеть, что мы пропали. Если они все-таки доберутся сюда, то решат, что мы просто пошли дальше.

С этими словами полудемон вызвал портал, ведущий в его роскошные апартаменты в подпространстве, и махнул спутникам, приглашая войти. Камбион последним ступил сквозь магическую дверь, и как только он ушел, проход мигнул и пропал.

* * * * *

Хотя утренний воздух был свеж и холоден, солнце, освещающее лицо Алиисзы, согревало её кожу. Она глубоко вдохнула, ловя аромат распускающихся на ветвях деревьев фелсул, растущих в крошечном саду. В Сандабаре наступала весна.

Двое маленьких детей — мальчик и девочка — играли в саду. Они копали землю голыми руками. Мальчик прокапывал дорожки, а девочка водила вдоль них деревянным бруском, который был раскрашен как миниатюрный фургон. Ни один из них не замечал полудемоницу, расположившуюся неподалеку.

Дети тихо переговаривались, почти перейдя на шёпот, слышный только им двоим. Алиисза не могла разобрать, о чем они говорят, тем не менее, но она уловила их интонации. Хотя они играли, как и положено детям, в их сердцах затаился страх.

Двери дома открылись, и мать детей — нет, скорее старшая сестра — появилась на пороге. На ней было простое немного изношенное платье, сверху был надет передник. Её эбеновые волосы ниспадали до плеч, а глаза сияли синевой. Но в них отражалась глубокая скорбь, куда бы ни глянула молодая женщина. Поскольку дети подняли на неё взгляд, девушка выдавила улыбку, явно не соответствующую выражению глаз.

— Помните, — сказала девушка детям, — не уходите из сада. Я вернусь перед закатом.

Тон был легким и веселым, но Алиисза уловила дрожь в её голосе.

— Если проголодаетесь, в шкафу есть немного еды. Не ешьте всё — я не оставила ничего на завтра — это все наши запасы.

Молодая женщина направилась к воротам из сада, пройдя мимо Алиисзы. Она никогда не смогла бы заметить алю. Женщина коснулась замка на воротах и открыла их. Ступив на узкую улицу, она повернулась к детям и снова улыбнулась, затем девушка потянула ворота, закрывая их.

Алиисза наблюдала, как двое детей продолжали глядеть на ворота ещё несколько мгновений. Мальчик вздохнул и вернулся к рытью канавок, но девочка, которая, как заметила Алиисза, была на несколько лет старше брата, встала и подошла к скамье под деревом фелсул. Она тяжело опустилась на доски и сгорбилась, уставившись в землю. Из её глаз потекли слёзы. Девочка провела по лицу рукавом, стирая их.

— Когда вырасту, я возьму меч отца и убью того человека, — сказал мальчик, становясь на колени в грязи, в его глазах тоже блестели слёзы. — Я выпущу ему кишки.

— Нет, ты этого не сделаешь, — ответила девочка, демонстративно вытирая глаза. — Даже когда мне тоже придется работать на него.

С Алиисзы было довольно. Фыркнув от отвращения, она отвернулась. Маленьким негодяям не испортить ей утро. Алю стояла вне сада возле ворот, теперь она могла видеть старшую сестру детей, идущую вниз по переулку. Сама не зная зачем, алю решила отправиться следом.

Молодая женщина пересекла площадь, огибая торговцев, нахваливающих свои товары и покупателей. Она шла медленно, словно с неохотой. Девушка замерла на мгновение, глядя на бочку, наполненную старыми сморщенными яблоками. Даже издали Алиисза расслышала урчание её живота. Отведя взгляд от еды, молодая женщина устремилась в переулок. Она прошла мимо нескольких дверей — запасных выходов магазинов — пока не достигла своей цели. Девушка зашла внутрь.

Алиисза скользнула следом, желая увидеть человека, на которого работала молодая женщина. И который вызвал такую ярость у простого мальчишки. К своему удивлению, алю обнаружила, что в здании размещалась контора портного. Рулоны ткани рядами лежали на полках вдоль стен, а в деревянных коробках на рабочих столах хранились катушки ниток. В углу стоял ткацкий станок с наваленной на него кучей ткани — незаконченный заказ. В комнате было ещё две двери, одна из которых вела в переднюю часть здания — вероятно, в магазин. Вторая располагалась за столом, который покрывала груда обрезков.

Низкорослый человек с сальными волосами и окуляром в глазу, оторвался от сортирования игл и поглядел на молодую женщину.

— Опаздываешь, — проворчал он.

Девушка замерла, слегка покачнувшись, опустила голову и уставилась в каменный пол.

— Мне очень жаль, Мастер Велсин. Утром я снова плохо себя чувствовала и не смогла…

— Меня не волнует, как ты себя чувствуешь, — прорычал мужчины, выбираясь из — за стола. Он дернул девушку за руку, вынуждая её подойти ближе.

— Ты должна быть здесь с седьмым ударом колокола и ни минутой позже! Если опоздаешь ещё раз, можешь больше вообще не приходить.

Губы девушки тряслись, пока она смотрела на работодателя.

— Д — да, Мастер Велсин, — прошептала она.

— А сейчас иди туда, — мужчина отпустил её руку и ткнул большим пальцем в боковую дверь. — Ирудис Греган хотел взглянуть на новые платья.

Девушка опустила взгляд на пол и тихо пробормотала:

— Да, сэр, — она поспешно скользнула к двери, поправляя по пути передник.

Алиисза закатила глаза, убеждая себя, что тяжелое положение девушки её совсем не интересует. Но демоница поняла причину недомогания бедняжки и не могла подавить зародившегося в ней сочувствия. Не смотря на желание покинуть магазин, Алиисза последовала за молодой женщиной.

Тесная комната, в которую проскользнула алю, освещалась единственной масляной лампой, пристроившейся на столике в дальнем углу. Тучный мужчина занимал большую часть помещения, едва умещаясь на единственном хрупком стуле. На нем была простая одежда и передник, покрытый мукой и грязью. Он скрестил руки на груди и придал лицу серьезный вид.

— Наконец — то, — сказал он, впиваясь в девушку взглядом. — Я сижу здесь с семи ударов колокола.

— Да, Мастер Греган, — ответила молодая женщина. — Я сожалею.

— Естественно, — кивнул мужчина. — Не медли больше. Я хочу взглянуть, как они выглядят. Не собираюсь покупать дочери такие дорогие платья, не зная, как они сидят.

Он указал на сваленную в углу в кучу модную одежду.

— Начни с синего.

— Д — да, Мастер Греган, — ответила девушка, беря платье из кучи.

Она подержала его в руках, разглядывая.

— Ты даже представить не могла, что когда-нибудь сможешь надеть такое платье, не так ли? — бросил мужчина уничижительным тоном. — Оно не для таких дурнушек как ты. Думаешь, что была бы очень мила в нем. Возможно, даже милее моей дочери?

— Н — нет, Мастер Греган, — несчастным голосом ответила молодая женщина.

Она принялась расстегивать собственное платье, отворачиваясь, когда начала стягивать его через голову. Теперь девушка была почти полностью обнажена.

— Остановись, — резко приказал Ирудис Греган.

Он в нетерпении подался вперед, на его лице появилась похотливая ухмылка. Стул под ним жалобно скрипнул.

— Обернись, чтоб я мог тебя рассмотреть. Ни одна дурнушка не смеет говорить, что красивее моей дочери. Обернись и дай посмотреть!

Алиисза выскочила из магазина портного. Её дыхание участилось, а в груди появился комок. Алю внезапно поняла, что судорожно сжимает кулаки, и расслабила их.

Разозлилась? размышляла она. Неужели я разозлилась? Какое мне дело, что произойдет с той девчонкой? Я ей ничего не должна. Это не моя проблема.

Полудемоница повернулась, собираясь уйти и навсегда выбросить все мысли о молодой женщине из головы, когда увидела мужчину в форме солдата, стоящего в переулке и наблюдающего за магазином.

Ярость и печаль сгустились в воздухе вокруг него. Мужчина уставился на дверь магазинчика портного, он словно прожигал взглядом в стене отверстия, стремясь увидеть, что происходит в помещении. Он уже было шагнул вперед, стремясь зайти внутрь и положить конец происходящему, но все же остался на месте. Мужчина стоял в переулке, борясь сам с собой.

Алиисза, сама не зная почему, была уверена, что это отец девушки. Его жена умерла несколько лет назад, рожая того мальчика из сада. Он был их единственным родственником, заботясь с тех пор обо всей троице в одиночку. Так же алю знала, что он мертв — призрак, невидимый никому, как и алю. Мужчина не мог помочь своей дочери.

Он погиб несколько ночей назад, когда попал в засаду, где и был жестоко убит. Вместе с другими патрульными Сандабара он пал от рук демонических орков, в узком ущелье под полной луной.

* * * * *

Мишик проснулся в темноте. Тишину нарушало только журчание фонтана. Тьму слегка разгоняло мягкое волшебное сияние, исходящее из ниоткуда. Полудракон потянулся и сел.

— Ко мне, — тихо скомандовал он, и в тот же миг перед ним появилась чья — то фигура — один из слуг Каанира Вока.

Слуга — человеческая женщина, одетая в полупрозрачные шелка — улыбнулась, молча глядя на полухобгоблина.

Мишик поднялся с постели, быстро облачился в полную броню и вооружился. Он чувствовал себя отдохнувшим и свежим. В нем бурлило нетерпение. Тем не менее, полудракон проверил трижды броню, понимая, что малейшая ошибка может стоить ему жизни.

— Проводи меня, — приказал Мишик. — Покажи мне комнату каноморфа.

Все так же молча, служанка развернулась и вышла из комнаты полудракона в прихожую. Она ступала бесшумно, её ноги, казалось, едва касаются пола.

Полукровка двинулся следом, изо всех сил стараясь подражать ей. Он не был также ловок, и его ботинки ступали куда громче, чем ему бы хотелось.

Красивая служанка замерла у двери находящейся поблизости от комнаты полудракона. Женщина без слов указала на неё и улыбнулась.

Мишик тщательно обдумал, что ему следует сказать. Если ему не удастся сформулировать приказ предельно точно, это будет иметь фатальные последствия. Собравшись с мыслями, полухобгоблин произнес:

— Ни в коем случае не беспокой Каанира Вока. Зайди в его покои, возьми маленькую арку, создающую это место, и возвращайся с ней ко мне.

Когда служанка исчезла, Мишик проскользнул за дверь в комнату Кёркла. Воздух вокруг полухобгоблина стал заметно горячее. Он задохнулся от нахлынувшего зловония горящего камня. Кольцо защитило от сильного жара, но полукровка тотчас покрылся потом.

Помещение совсем не напоминало комнату для гостей. Оно больше походило на висящий в пустоте кусок Плана Огня — небольшая относительно ровная площадка, усеянная раскаленными обломками скал. Свет был тускл, как в комнате Мишика и зале снаружи, поэтому полудракону не пришлось давать глазам время перестроиться, чтобы увидеть силуэт сидящего в помещении проводника.

Кёркл спал, приняв форму собаки, его узкая морда тут же поднялась, стоило Мишику подойти ближе. Каноморф зарычал и поднялся на ноги, увидев, что хобгоблин побежал к нему, занося дварфский топор.

Кёркл пытался увернуться от удара, но Мишик был слишком быстр, а каноморф ещё не успел окончательно прийти в себя после сна. Топор глубоко вонзился в бок проводника. Удар, отозвавшийся низким грохотом, отбросил огненное создание в сторону.

Упав на землю, проводник завизжал от боли. Он попытался подняться, но задние ноги не слушались его. С болезненным стоном каноморф преобразился в полуорка. Вместе с новым телом появились и вещи Кёркла. Проводник запустил руку в мешочек, привязанный к его бедру.

Мишик снова двинулся вперед. Он занес топор, стремясь нанести удар прежде, чем проводник достанет то, что ищет. Кёркл вынул из мешочка флягу и сделал пару жадных глотков, откатываясь от полудракона, но повреждённые ноги его подвели.

Мишик с силой опустил топор, раскалывая череп полуорка.

Глаза Кёркла широко раскрылись и потускнели, удар снес большую часть его головы. Фляга выпала из рук каноморфа. Её содержимое вытекло на раскаленную землю и испарилось густым зеленым паром. Тело с влажным шлепком упало на камни.

Мишик вздохнул и обтёр лезвие топора о тунику мертвого проводника.

— Извини, сабако-человек, — произнес он мягко, отступив в сторону, — ничего личного. Просто ты оказался не в то время не в том месте.

Полудракон зашагал к выходу, но возле двери остановился и обернулся:

— С другой стороны, мне никогда не нравиться, когда меня называют драко.

С этими словами полукровка выскользнул из комнаты.

Служанка уже вернулась и терпеливо ждала, держа арку в руках. Мишик прислушался, стараясь понять, разбудила ли она камбиона. Но криков гнева и паники не было. Очевидно, полухобгоблин зря опасался, что у Вока в покоях могут быть стражи, оставленные на случай нападения или кражи.

Глупый доверчивый демон, думал Мишик, беря арку из рук служанки. Мой отец и дядя не заключают договоры с подобными тебе.

Полудракон направился в столовую. Как и ожидалось, она была пустой и темной. Полукровка окинул задумчивым взглядом большой стол, стоящий в центре комнаты, задаваясь вопросом, сможет ли его топор разрубить эту громадину.

Хобгоблин пришел к выводу, что есть только один способ узнать точно.

Он занес топор так высоко над головой, на сколько хватило длины его рук, и воззвал ко всей своей силе. Одним могучим движением Мишик опустил топорище на поверхность волшебного стола. С оглушительным треском оружие врезалось в столешницу, раскалывая её на две части.

Мишик удовлетворенно улыбнулся. Пора, решил он. Время уходить.

Хобгоблин развернулся и поспешил из комнаты. Он направлялся к выходу из дворца. Приблизившись к двери, запечатанной камнем, полудракон постарался вспомнить, как Вок открывал её предыдущим утром. В тот раз Мишик изо всех сил старался запомнить жесты полудемона, и теперь был уверен, что сможет правильно их воспроизвести. Он дунул сквозь арку, в тот же миг перед его глазами предстал мерцающий занавес.

Тут полухобгоблин услышал приглушенный крик. Свет фонаря возник на площадке позади и выше него, возле покоев Каанира Вока.

— Надеюсь, тебе нравится твой новый дом, демон, — тихо пробормотал Мишик, ступая за дверь.

— Придется тебе остаться здесь на какое-то время, — добавил он, оказавшись в жаре и дыму Плана Огня.

— Признаться честно, — закончил хобгоблин, — я надеюсь, что навсегда.

Полудракон изогнул губы в усмешке и дунул ещё раз.

Волшебная дверь замерцала и исчезла.

Загрузка...