Подземелье 8 уровня «Октопус» (класс H)
5 этаж «Башни»
23 июня 2046
Суббота
— Всё в порядке? — тихонько приоткрыв дверь, шёпотом поинтересовался я у Василины. Девушка, сидящая в кресле у самого входа в «женскую» часть подсобного помещения, молча кивнула в ответ. После чего сложила ладони вместе и приложила их к щеке.
Понятно, спят все. Впрочем, неудивительно, учитывая, какими насыщенными выдались вчерашние сутки, особенно вечер. Кивнув в ответ, я аккуратно закрыл дверь и вернулся в выделенную нам с парнями каморку.
— Как они там? — спросил Беляев, лежащий на одном из лежаков, полученных со склада, располагавшегося на третьем этаже Башни, и служащих нам кроватями. Хотя как полученных… Я бы скорее сказал добытых путём шантажа и угроз.
Очередной прорыв гейзеров и последовавшая за ним атака спрутов заставила отдыхающих набиться в здание, словно кильки в банку. По крайней мере, тех из них, кто успел сообразить, что происходит, и сразу рванул внутрь Башни.
К сожалению, причальное сооружение внутри оказалось не таким большим, как могло показаться снаружи. Особенно верхние этажи. По факту, кроме первого и второго этажей, где располагались залы для различных мероприятий и встреч, на остальных ничего подобного не было. Лишь череда комнатушек, служащих для временного хранения всякой мелочи, которую сгружали с прибывающих дирижаблей, да узкие коридоры, пронизывающие башню от одного края к другому.
Разве что ещё на восьмом этаже располагались офисы местной администрации, однако и они большими размерами похвастаться не могли. Хоть и были куда комфортнее служебных помещений.
— Спят… За ними Василина наблюдает, — я завалился на лежак и устало потёр переносицу.
— Крепкая девушка, — отметил Владимир, но скорее так, чтобы поддержать разговор. Ему тоже хотелось спать, однако гордость командира не позволяла признаться в этом. — Слушай, Макс, тебе бы тоже не мешало выспаться…
— Как и тебе, — покачал я головой. — Причём твой отдых у нас в приоритете.
— Почему?
— Монстры вчера схватили немало людей, да и на острове наверняка ещё есть выжившие, до которых куда проще добраться, чем штурмовать отель. Поэтому вряд ли спруты сунутся к нам в ближайшие часы. Но вот потом… — я сделал паузу и посмотрел на храпящего на соседнем кресле Говоруна.
Парень отрубился ещё час назад и сейчас, свесив голову со спинки, выводил негромкие трели. Впрочем, что с него взять, молодёжь нынче слабая пошла, хиленькая.
— Думаешь, полезут? — Беляев потянулся носком ноги, чтобы толкнул спящего, но я сделал жест, что не стоит этого делать.
— Наверняка, — кивнул я. — Первый этаж затоплен полностью, второй, считай, тоже, так что их можно смело называть территорией спрутов. И скорее всего, когда эти твари зачистят остров от тел, они явятся за следующей порцией.
— Если вода не поднимется выше, то им будет трудно подниматься по этажам. В тесных коридорах держать оборону будет проще простого, — Владимир поднялся с кресла и, дойдя до стеллажа, приколоченного к стене, взял с него пледы. Одним накрыл храпящего Говоруна, а второй протянул мне.
В комнате вроде бы было не холодно, однако уставший организм требовал свернуться калачиком и, закутавшись в тёплое одеялко, подремать.
— Нет, спасибо, — отказался я. — Этажи-то удержать будет несложно. Но это если спруты поступят по-честному и будут атаковать в лоб. Вот только я уже видел, как хорошо они могут лазить по стенам.
Мы с Беляевым, не сговариваясь, повернулись в сторону окна, выходящего на ночной город. Сейчас за ним было практически ничего не видно. Те кристаллы, что до этого освещали курорт в тёмное время суток, хоть и продолжали светить, но их слабый свет с трудом пробивался сквозь толщу воды и висящий в воздухе туман, едва позволяя угадывать улицы и очертания домов.
— Хорошо, что мы на пятом этаже… — пробормотал Беляев, кутаясь в плед. — Если до нас доберутся, то не сразу. Успеем среагировать.
— Ага, особенно некоторые, — я усмехнулся, глядя на Говоруна. — Ладно, Вов, тебе всё же стоит поспать.
— Но…
— Не переживай, я тоже лягу, но чуть попозже, — поднявшись с лежака, я принялся тормошить спящего парня. — Проснись, Говорун, тебя ждут великие дела!
— Ну, п-а-а-п… Ну я же говорил, что металлургический не моё… Ну, п-а-а-п… — Говорун попытался спрятаться от меня, завернувшись в плед, однако это ему не удалось. Ведь трудно спать, когда тебя из «кровати» за уши вытягивают.
— Максим Витальевич… Ну за что? — проблеял парень, который после очередного своего спасения, когда спруты кинулись штурмовать первый этаж Башни, иначе как по имени-отчеству меня не называл.
— Время принимать пост, — произнёс я. — Выспаться тебе дали, так что теперь твоя очередь бдеть.
— Понятно. Но ведь можно было и как-нибудь поаккуратнее разбудить, — пробубнил парень, потирая раскрасневшиеся части тела.
— Как? В щёчку чмокнуть? — хмыкнул Беляев.
— Ну нет… — Говорун стушевался, словно действительно ощущал себя подростком среди взрослых дядек. Хотя если и был младше, то на год-другой максимум.
— В общем, ты на страже, — поняв, что парнишка окончательно проснулся, я направился к двери. — Никого не впускать, никого не выпускать. Последнее особенно касается девушек. Что бы ни говорили и чего бы ни обещали, за дверь их не выпускать. Даже ценой собственной жизни…
— Опять шутите, да? — Говорун нервно улыбнулся.
— Да я вместе с ним посторожу, — произнёс Беляев, зевая так, что мог бы запросто проглотить спрута.
— Владимир Иванович, мы уже, кажется, говорили по этому поводу, — я строго посмотрел на мечника, и тот, судя по лицу, сам от себя такого не ожидая, тут же завернулся в одеяло и закрыл глаза.
— Ого… — шёпотом произнёс Говорун, когда уже через несколько секунд до нас донеслось сопение Беляева. — Максим Витальевич?
— Чего? — уже почти открыв дверь, я обернулся.
— А… — парень замялся, после чего неуверенно улыбнулся. — Да ничего. Я пригляжу за ними, всё будет в порядке. Можете быть уверены.
— Молодец. Закрыться не забудь, — кивнув, я вышел за дверь и, прикрыв её, сам зевнул так, что испугал сидящего на полу в паре метров от наших «апартаментов» мужчину. — Доброй ночи…
— Доброй, доброй… — закивал головой бедолага, которому не досталось отдельной комнаты.
Судя по тому, что на нём не было униформы работника отеля, он был чьим-то слугой. И либо его господин попросту не пустил подчинённого в свои «хоромы», либо этого господина осьминоги схарчили ещё днём. Тем самым понизив статус слуги ниже плинтуса, так как выживших аристократов в Башне хватало. И, естественно, все самые лакомые места они заняли сразу же, как стало ясно, что выше второго этажа осьминоги-спруты не лезут.
Тем временем мужчина, заметив, как я его разглядываю, подтянул к себе плед, будто опасался, что я намереваюсь его отобрать силой. Впрочем, глядя на то, что некоторые люди спали прямо на полу без одеяла и подушки, хотя их всем раздавали, опасения мужчины были вполне оправданы.
— Да уж человеки… Проклятия на весь ваш род насылать нужно, да помощнее… — бормотал я, перешагивая через развалившихся на полу людей.
По факту, «жилых» этажей в Башне было семь, однако учитывая близость третьего этажа к частично затопленному второму, ночевать на нём желающих не было, даже несмотря на свободные комнаты. Поэтому расселять выживших администрация начала с четвёртого.
Однако все прекрасно понимали, что самый нижний этаж станет первой баррикадой на пути спрутов, поэтому туда выдавили простых людей, то есть персонал. И вот там было особенно тесно. Те же, кто побогаче да посильнее, заселили этажи с пятого по седьмой.
На восьмом же, как я уже говорил, располагалась администрация, и уже оттуда можно было попасть на причальную палубу для дирижабля. Которого, само собой, к моменту нашего появления у Башни на месте уже не было. Особо ушлые типы с позволения управляющего эвакуировались с острова, едва поняли, что происходит что-то неладное.
Не сказать, что я их за это прямо-таки придушить хочу, однако на показательную порку за проявленную трусость посмотрел бы с удовольствием. Впрочем, мечтать об этом пока рано. Да и мне есть кому сделать больно прямо сейчас. Пусть и не в прямом смысле этого слова.
— Игорь Евгеньевич отдыхает, — попытался притормозить меня один из охранников, стоящих на посту у дверей кабинета управляющего. Однако делал он это так робко, что я успел толкнуть дверь, прежде чем рука работника отеля опустилась мне на плечо.
— Игорь Евгеньевич, доброй ночи, — слегка поведя корпусом, я избежал физического контакта с охранником. — У меня есть к вам разговор.
— Максим Витальевич… — скорее прорычал, чем произнёс мои имя и отчество мужчина с лысой головой в некогда белоснежной рубашке. Сейчас же этот элемент одежды скорее напоминал кусок половой тряпки. Даже несколько дыр имелось. — Мне кажется, мы закончили наш с вами разговор несколько часов назад. Или вы ещё нашли чем меня шантажировать?
Несмотря на свой тон, управляющий кивнул охраннику, и тот, вместо того чтобы вытащить меня из кабинета, лишь закрыл дверь, сам оставаясь снаружи.
— Вы слишком нервны для человека, пережившего катастрофу, — я неспеша двинулся вдоль кабинета, разглядывая развешанные на стенах картины.
На всех изображениях были запечатлены различные моменты, происходившие в Октопусе. И несмотря на то, что все эти эпизоды были никак не связаны между собой, было то, что объединяло их. А именно довольные, улыбающиеся люди. Да уж… Счастливых лиц в этом подземелье ещё долго можно не ожидать…
— Катастрофу? Пережил? — Зуев при моих словах поднялся из-за стола. Управляющий был невысокого роста и субтильного телосложения, однако на какое-то мгновение мне показалось, что он заполнил собой весь кабинет. — Издеваешься, Серов⁈ На моём острове было под тысячу человек отдыхающих и в три раза больше персонала, а теперь в Башне едва ли десятая часть от них находится. И что-то я сомневаюсь, что снаружи кто-то ещё живой есть. А раненые… Сколько из них доживёт до утра?
— Все доживут, Игорь Евгеньевич. Это входило в заключённую между нами сделку, так что другого выбора у них попросту нет, — я остановился у картины, на которой был изображён сам Зуев. Только лет на двадцать моложе, с густой чёрной гривой и без мешков под глазами. Нелегко, похоже, быть управляющим. — Мы же вроде так договаривались? Вы нам отдельные комнаты, а мы с Варварой Фёдоровной спасаем раненых.
— Вы при нашей встрече меня обманули! Вы бы и так их спасли. Теперь я знаю это, — Зуев упёрся руками в стол, сверля меня взглядом.
— Конечно, спасли, мы же не убийцы, — кивнул я. — Однако моим спутникам нужно было относительно безопасное место, а добиться его в максимально короткие сроки можно было одним-единственным способом…
— Это был шантаж! Была бы моя воля… Да я бы вас!
Это я, судя по всему, вовремя пришёл… Похоже, мужчина был на грани и готов вот-вот сорваться. Причём неважно на кого, на меня или кого-то из подчинённых. А это не есть хорошо, всё же Зуев олицетворяет власть на острове, и если он начнёт чудить, вся наша дружная цивилизованная компания, запертая в Башне на неопределённый период, быстро превратится в дикое племя.
— Драться на кулаках я с вами точно не буду, — закончив разглядывать картины, я подошёл к столу, из-за которого управляющий так и не вышел. — Поэтому у вас есть два варианта. Либо продолжать орать на меня, пока не успокоитесь. Но в этом случае разговор у нас затянется. Либо вы сейчас поворачиваетесь, открываете дверцу шкафчика и достаёте из него вон ту бутылочку, и наша беседа проходит куда тише и приятнее.
— А… О… — Зуев несколько секунд то открывал, то закрывал рот, внешне напоминая рыбу, выброшенную на берег. А затем, продолжая мычать, развернулся и достал бутыль с двумя стаканами к ней.
— Мудрое решение, — кивнул я, усаживаясь в кресло и принимая стакан с полупрозрачной жидкостью, имеющей зеленоватый оттенок.
— Эту бутылку мне подарил сам Чигарёв-старший, — налив себе в два раза больше, чем мне, Зуев уселся в кресло и принялся задумчиво крутить стакан в руке. — Я в тот день, ещё будучи официантом, присутствовал на открытии одного из островов Октопуса. Не знаю почему, но Артём Николаевич отметил меня и сказал, что впереди меня ждут великие дела на благо рода Чигарёвых.
Поток воспоминаний старика я прерывать не спешил. Впрочем, как не спешил и пробовать странную жижу. Ведь, судя по всему, с момента её изготовления прошёл не один десяток лет, и не известно, что с ней стало за это время. Всё же не в винных погребах хранилась.
— … и вот теперь я, управляющий всего Октопуса, смотрю, как гибнет дело всей моей жизни… А вместе с ним и честь рода Чигарёвых, — Зуев поднял стакан и, резко выдохнув, влил в себя его содержимое.
Лицо старика покраснело, глаза будто бы начали вылезать из орбит, а стакан едва не выпал из затрясшихся рук. Впрочем, через пару секунд Зуева отпустило, а стакан отправился в полёт.
— Вот дерьмо! В уксус превратилось, натуральный! — под звон бьющегося стекла удивлённо посмотрел на меня Игорь Евгеньевич. — И на кой я столько лет ждал?
— Предвкушение праздника порой лучше самого праздника, — отодвигая от себя стакан, произнёс я, после чего не удержался и всё же добавил: — Но не всегда.
— Ещё какой мудростью поделитесь, Серов?
— Людям нужен хлеб. Зрелищ у них сегодня было с избытком, — я вытянул шею, пытаясь разглядеть, что за список лежал перед администратором, когда я только зашёл к нему в кабинет. Но безуспешно, старик быстро накрыл его какой-то папкой.
— С едой, как и с водой, у нас проблемы. По трубам вода течь перестала, похоже, гейзеры что-то порушили в системе водоснабжения, — произнёс Зуев. — А все основные запасы хранились на складских помещениях в подвалах отеля. И как понимаете, доступа к ним у нас теперь нет. Я отдал приказ персоналу собрать всю воду на этажах, но её совсем негусто.
Я припомнил пару полулитровых бутылок, которые мы обнаружили при «заселении». Если и остальная вода была так же скудно раскидана по комнатам, то к утру у нас начнутся нехилые такие проблемы.
— А маги воды? Я точно видел двоих во время эвакуации на верхние этажи.
— Они способны лишь управлять жидкостями, но не создавать их, — вздохнул Игорь Евгеньевич. — Все, кто мог делать что-то подобное, сейчас на соседнем острове. Случись нападение позже, может, у нас и были бы нормальные одарённые…
— Случись оно позже, мы бы столкнулись с монстрами уже в темноте, — покачал я головой, обдумывая неприятную информацию.
Без воды человек может прожить в среднем неделю. Однако учитывая ту духоту, что царила на курорте, это и без того небольшое время можно было сократить на пару дней. При этом слабость проявит себя куда раньше. И даже если спасатели прибудут через три-четыре дня, то здесь их встретят полудохлые отдыхающие, многих из которых уже будет не спасти.
— Список тех, кто стоит выше остальных в пищевой цепочке? — всё же поинтересовался я, кивая на прикрытый папкой список.
— Нет… Да… В какой-то степени… Ты же всё равно не отстанешь, да? — раскрасневшийся от выпитой гадости Зуев ругнулся и протянул мне листок. — Здесь фамилии тех аристократов, кто выжил, и чья смерть повлечёт за собой особо ощутимый удар для рода Чигарёвых. Он и так будет на грани уничтожения, но, если первые в списке не дотянут до прибытия спасателей, от членов старшей семьи ничего не останется. А мой долг приложить все усилия для сохранения рода Чигарёвых. Думаю, ты меня понимаешь, Серов.
Я прочитал фамилии, с неким удивлением отметив, что ни об одной из них не слышал. Впрочем, не все рода стремились демонстрировать свои богатства на публику, что, однако, не мешало сведущим людям быть в курсе, кто есть кто.
— И что, будете отбирать воду у более слабых, господин Робин Гуд из Октопуса? — листок после прочтения я вернул, однако за это время успел запомнить всю верхушку списка.
— Во имя выживания рода я обязан это сделать, — взгляд у Зуева на какое-то мгновение стал мёртвым, словно человек сам себя убедил предать нечто ценное. — Уверен, угрожай что-либо членам вашей семьи, вы бы поступили так же. Да что говорить, вы, собственно, так и поступили, заняв две комнаты на пятом этаже.
— Хорошая попытка, господин управляющий, но со мной всего один член семьи, и при этом в наших комнатах восемь человек. И я уверен, что пройдись мы по этажам, особенно верхним, то обнаружим, что там некоторые господа изволят отдыхать в куда более комфортных условиях…
— Это важные люди…
— Наша песня хороша, начинай сначала… — вздохнул я, обрывая старика. — Игорь Евгеньевич, что-то наш разговор зашёл не туда. Ночь короткая, и едва она закончится, как Башня начнёт гудеть. И отнюдь не из-за монстров с щупальцами. Кому-то захочется свежезаваренного кофе, а кому-то просто глотка воды, чтобы смочить пересохшее горло.
— Какое в жопу кофе, Серов⁈ Нет у меня лишней воды! У меня её вообще по факту нет, её всю раздали уже…
— Забавляют меня убелённые сединой старцы, принимающие скоропалительные решения. И куда вы только торопитесь? Ну да ладно, это тема для беседы в более приятной обстановке, — я поднял руку, не давая Зуеву открыть рот. — В общем, я, собственно, зачем пришёл. Как понимаю, спасателей в ближайшее время можно не ожидать. Отчего стоит самим озаботиться собственным выживанием. И вода стоит на первостепенном месте. Верно?
Управляющий открыл рот, но хоть что-то сказать, я ему опять не дал.
— Можете не отвечать, и так всё очевидно. Однако, на наше счастье, я могу пропитать магией ткань так, что она будет фильтровать морскую воду. И чем больше будет ткани, тем больше воды мы сможем получить.
— Но? — в глазах управляющего появились огоньки надежды, однако сразу радоваться он не спешил, чуя подвох.
— Но для этого мне нужна ткань с магическими нитями и швейные принадлежности, хотя бы самые простые. Тут уже не до жиру, — я сокрушённо развёл руками, демонстрируя всю свою скорбь по этому поводу.
— Ну иголку-то я вам найду… А вот с тканью, да ещё прошитой нитями… — Зуев задумчиво принялся перекладывать листки на столе. Особого смысла в этом, судя по всему, не было, но, видимо, человек так концентрировался. — У нас все в обычной одежде ходят. И персонал, и отдыхающие.
— Даю подсказку, Игорь Евгеньевич, — я указал пальцем в сторону пола. — Готов поспорить, что первые в списке по рейтингу Октопуса, явно не в простой одежде на ваш курорт явились.
— Не хотелось бы беспокоить их… — слова управляющего под моим взглядом звучали всё тише и тише, пока мужчина не замолк окончательно.
— Рекомендую вам всё же их побеспокоить, господин Зуев, — поднимаясь из-за стола, холодно произнёс я. — Иначе беспокоить их начну я. И тогда они точно останутся недовольны сервисом на вашем курорте.
С грохотом отодвинув кресло, я направился к двери. Надежды на то, что управляющий окажется адекватным, развеялись будто туман. Похоже, в скором времени, если Зуев всё же не возьмёт себя в руки, придётся взвалить на свои плечи очередную порцию проблем.
— Тогда к чему были все эти разговоры, Серов? Вы же могли просто сразу сказать, что есть возможность добыть воду и где взять нужные ингредиенты для этого, — произнёс мне в спину Зуев. — Или вообще самому пойти и всё это взять.
— Посмотреть хотел на вас, пообщаться. Убедиться, что первое впечатление о вас у меня правильно сложилось, — взявшись за ручку двери, я обернулся.
— И как? — мужчина подался вперёд, словно в ожидании тех самых слов, что снимут с его души тяжкий груз. Скажут, что на его месте так поступил бы каждый, кто печётся о благе своего рода.
— Говно — вы, Игорь Евгеньевич, даже несмотря на то, что глаза у вас добрые.
Оставив ошарашенного Зуева за столом, я открыл и вышел в коридор. После чего направился в номер. Вряд ли ткань и принадлежности найдутся быстро, так что время поспать у меня ещё есть.