Солнце клонилось к горизонту. Тени стали длинными, только прохлады это не принесло. Ветер почти стих, алый песок уже убрали с улиц города, во всяком случае тут. В Приморском парке было пусто — он до сих пор был закрыт для посещений. Эксперты, особенно упертый Фрей, еще искали алтарь и возможных других жертв. Привратник, кстати, так и отрицал, что в Канун запускал в парк кого-либо.
Виктория стояла на погруженном в тень крыльце дома четы Орвуд и откровенно нервничала. Это её первое самостоятельное дело, и надо же такому случиться, что оно связано с ведьмой. Было немножко не по себе — она помнила себя в силовом шторме. Нера Орвуд там, в особняке, и она знает, что за ней пришли. Она со вчерашнего вечера это знает: когда рана, полученная Хоггом в битве на кладбище, перешла на её старшую дочь. Она хладнокровно залечила рану и… Почему не уехала? Почему не сбежала, спасая свою жизнь и детей? Почему осталась в доме? Приняла, как ни в чем не бывало, гостей и… Ждет инквизитора? Ждет прихода полиции? Она не в себе или думает, что её не смогут вычислить? Или надеется на снисхождение. Или… Готова атаковать? Понять бы.
Вик пыталась себя поставить на место неры Орвуд и не могла. Она потерла висок — она так мало знает о нере, урожденной Жуи, об этом доме и роде Жуи, которым принадлежал особняк последние четыре поколения. Дом некроманта должен быть крепостью — их боялись и первыми уничтожали во время бунтов. Побывавший в доме Орвудов Эван говорил, что тот оформлен в дармийском стиле: это значит, что на стенах и полу множество цветочной и геометрической мозаики, среди которой так легко спрятать и пентаграммы, и гексаграммы, и руны. Только в архивах мэрии ни слова о том, что среди Жуи были маги. Они скрывались? Не хотели уходить под крыло храма? Или не были некромантами, а нера Орвуд — первая из рода эфирница? Столько вопросов и ни одного ответа. До сих пор даже неясно, для кого же был проведен пятый ритуал. Нера Орвуд, нериссы Анна, Полли и Бель. Кто пятый? Нер Орвуд?
Щит Фидеса, накинутый на дом, ощутимо вибрировал. Сейчас его удерживали парни из команды Себа — Жюль, Алексис, Свен и Тим. Они сильные маги, но совершенно необученные. Совсем новички. Их будут контролировать Брок и Эван — ведьма непредсказуема. На соседние особняки тоже накинули щиты: попросить леров покинуть дом ради полицейской операции — немыслимое дело.
Полицейское оцепление из констеблей Речного уже не скрывалось. Парни стояли на солнцепеке и медленно прожаривались — только к ночи обещали спад жары и снег. Небеса! Завтра будет снег. Погода в Аквилите сумасшедшая, как и сам город.
Со стороны Морского проспекта показался Кевин Смит — взмыленный, взъерошенный, как воробей, но откровенно счастливый: его любимый серж оправдан и ни в чем не виноват, кроме ареста леры Элизабет, конечно же. Интересно, Хогг хотя бы извинился перед ней или нет? Впрочем, неважно. Важно иное: они до сих пор не знали, зачем нера Орвуд попыталась избавиться от Хогга. Вик снова мысленно вспоминала все его показания о Кануне. Там что-то было про любовницу нера Орвуда. Вик на миг прикрыла глаза… Да не может быть, чтобы пятый ритуал был ради любовницы! Получившей отставку, кстати. Или… Ради ребенка? Хогг говорил, что помогал с коляской, застрявшей в снегу. Тогда в день Явления был жуткий снегопад — Вик помнила, как они с Эваном с трудом добирались до Оленьего острова. Возможно, что пятый ритуал был проведен ради ребенка любовницы? Нера Орвуд, кто же вы? Представить неру, спасающую ребенка от любовницы мужа, практически невозможно. Надо срочно найти эту женщину, а они ведь даже имя её не знают.
Кевин легким покашливанием напомнил о себе — он замер перед Викторией и нетерпеливо ждал:
— Лера детектив-инспектор…
Она отвлеклась от мыслей о ритуале:
— Да, констебль? Слушаю вас.
Он быстро отчитался:
— Из дома Орвуд выведена вся прислуга. Они пока в доме суперинта, потом их переправят в отдел для дачи показаний. Говорят, нера их сама отпустила.
Вик вздрогнула: точно, ведьма их ждет. Вечер будет жарким, даже непредсказуемым.
Кевин робко улыбнулся:
— Это же хорошо, да?
Виктория кивнула:
— Хорошо. Никто лишний не будет попутаться под ногами. Слуги что-то сказали?
Кевин дернул ворот мундира — снять его, оставаясь в форменной рубашке, как сделали все парни из Особо важных, он так и не решился:
— Там странно так… Впервые вижу, чтобы было так мало мужской прислуги. Всего один лакей и камердинер. У них даже дворецкого нет — только экономка… Так вот, мужчины говорят, что с нерой Орвуд не все ладно, но они не в курсе о происходящем в Канун в доме — им последние пять лет давали три дня выходных как раз в Канун… Слуги говорят, что у Орвудов традиция встречать Явление не дома. Слуги Харрингтонов подтверждают эти слова — Орвуды всегда покидают Аквилиту в Канун.
— А женщины? Экономка, горничные, садовник… Он… Она тоже женщина?
Кевин кивнул:
— Точняк. То есть точно. Даже садовник — женщина. Садовница, получается? Или не так?
Пока Кевин не ушел в дебри филологии, Виктория прервала его:
— Что они говорят?
— Ничего. Молчат. Сказали, что ничего не знают, и на этом замолчали. Ничего, потом поймут, куда их втянули, и заговорят.
— А дочери неры Орвуд?
Кевин пожал плечами:
— Там только старшая, которая Анна, заговорила. Рассказала про вчерашнюю рану, которую ей нера Орвуд залечила при помощи амулета, про язву, про то, что болела сильно в Канун девятого года. Все. Кстати, язва на ней уже того… Даже зафиксировать не успели для протокола. Серж… Он…
Вик честно сказала:
— Дурит ваш серж. Решил сбежать вместо того, чтобы разбираться с ведьмой.
Кевин дернул плечом:
— Получается, что вместо сержа нерисса Анна умрет от вернийки, да?
Виктория поджала губы: ответа на этот вопрос у неё не было. И нерисса Анна не виновата, и Хогг тем более. Кевин вздохнул:
— Выхода нет, так?
— Закон есть закон, — старательно твердо сказала Вик, боясь представить, что по этому поводу думает главный драконоборец их управления.
Вик обдало теплом в сердце — к ним на крыльцо поднялись Эван, Брендон, Грег и Хогг, старательно делающий вид, что он тут оказался совершенно случайно. Из-под ворота расстегнутой рубашки виделись края язвы. Вик поджала губы: никто не заслужил вернийку! Никто не заслужил такую мерзкую смерть.
Брендон хмурился, осматривая дом. Белая сутана смотрелась на нем как что-то инородное. Грег молчал, только пальцы привычно были сжаты в кулаки. Сейчас это уже не пугало Викторию — она знала, он умеет держать себя в узде.
Эван скупо улыбнулся, позволяя себе только чуть прикоснуться к руке Вик и пальцами погладить по запястью.
— Брок еще не приехал… — сказал он. Брендон скривился и предложил, оглядывая рассеянным взглядом парк:
— Давайте его не ждать. Ему не понравится то, что я собираюсь сделать. Это будет совсем плохое.
Никто не успел уточнить, что же он планирует, — двери особняка открылись сами. Ведьма, нера Орвуд, высокая светловолосая красавица чуть старше Эвана, стояла посреди погруженного в полумрак холла. Она тихо сказала:
— Проходите, леры. Сколько можно стоять на пороге! — Свет сам зажегся под потолком холла — нера Орвуд использовала запас своего внутреннего эфира, отрезанная от остального мира щитом Фидеса. Запястья её были чисты — ни одного браслета. Она сняла магблокиратор, который носила ещё утром — видимо поняла, что спрятаться не удалось. — Лер Игнис, лера Игнис, нер Эш, адер…
Брендон поправил её:
— Отец Брендон.
Вик промолчала — она до сих пор не могла понять такой вот поворот в судьбе Брендона. Он так ненавидел инквизицию и все, что с ней связано, что от него белой сутаны никак нельзя было ожидать. И все же он инквизитор.
Нера Орвуд улыбнулась:
— Проходите, будьте как дома.
Грег сделал шаг назад — он предпочел бы контролировать щит.
Брендон качнул головой:
— Простите, нера Орвуд: кажется, вы не понимаете зачем мы сюда пришли. Вы обвиняетесь в ведьмовстве…
Нера Орвуд невоспитанно перебила его, чуть повышая голос:
— Вы ни в чем не обвините меня — я согласна на сделку с законом. Мне есть что вам предложить, просто поверьте, леры. И проходите — я не собираюсь ставить в известность всю Аквилиту!
Репортеры уже пронюхали, что на Морском проспекте творится что-то странное, и пытались проникнуть за оцепление. Парни из Речного пока держались — зря на них наговаривали, что они лишь красивые. Во всяком случае выполнять приказы они умели.
Нера Орвуд продолжила:
— Лер Игнис, покажите пример — вы же уже были в моем доме сегодня.
Эван прищурился — он, как и Грег, собирался остаться на улице. Беспокойство в Вик нарастало — слишком уверенной была нера Орвуд. Она явно что-то задумала. У неё была фора почти в сутки, чтобы найти выход.
— Лер Игнис, я буду говорить только с вами. Или вы боитесь слабой женщины?
Вик знала, что Эвана таким не смутить. Он достал из кармана брюк магблокиратор и предложил нере Орвуд:
— Позвольте надеть его, и тогда поговорим о сделке.
Нера Орвуд вскинулась:
— Ни за что! У вас на меня ничего нет. Даже слетевшая печать — лишь повод чуть пожурить меня, а не предавать суду. Проходите — я уже начинаю терять терпение. Это плохо отразится на Аквилите.
Эван решительно сделал первый шаг, напоминая всем:
— Внимательно смотрите под ноги: тут среди мозаики могут скрываться руны. — Магблокиратор вернулся в карман, чтобы руки были свободными для эфирных плетений. Нера Орвуд, в чайном белом платье, спокойно стояла в центре холла и ждала, словно принимала обычных гостей. Когда двери захлопнулись за Хоггом, шедшим последним, Вик еле подавила дрожь в теле — ей показалось, что ловушка захлопнулась. Что ждать от неры Орвуд, никто не представлял.
Холл был по-варварски великолепен. Белые стены, белый пол, синий с золотом потолок. И всюду цветочные орнаменты в яркой синей гамме. Легкие, хрупкие кресла из лозы и такие же диванчики, низкие столики у стен — вот и вся мебель в холле. Все можно быстро убрать, чтобы не загромождали пентаграммы. Если они тут, конечно, есть.
Хогг не сдержался — он довольно громко сказал:
— Ого, да тут сразу с порога стандартная упокоительная пентаграмма!
Брендон его тут же поправил, останавливаясь на краю мозаики — он не прошел в холл и пары ярдов:
— Ошибка, Грегори. Тут Великая дюжина.
Виктория видела, как по его лицу скользнул алый эфир, предупреждая неру Орвуд не делать глупостей. Эфир слетел с его пальцев и подсветил все двенадцать пентаграмм на полу.
Нера Орвуд, продолжая стоять посреди холла, заметила:
— Вы тоже ошибаетесь, святой отец. Тут не Великая дюжина. Тут Великая триада Ванса. Мой род Жуи происходит от младшего сына барона Ванса, того самого, которого сожгли на костре. Если приглядитесь, то заметите и сдерживающие плетения Шекли, уничтожающие плетения Гроверов, и гексаграммы, объединенные в триады — посмотрите на стены и потолок. Дома некромантов всегда хорошо защищены.
Вик прошептала себе под нос:
— Дом некроманта должен быть крепостью.
Хогг хмыкнул, а нера Орвуд слишком серьезно подтвердила:
— Совершенно точно сказано. Тут, активируй я плетения, полгорода, как малость, упокоится.
Взгляд Брендона, как и остальных, скользил по мозаике в попытке найти безопасный проход до неры Орвуд. Надо отдать должное магам из рода Жуи — они предусмотрели все. Дойти до неры и не попасть в ловушки рун и пентаграмм было невозможно.
— На особняк наложен щит Фидеса, — громко предупредил Брендон.
— Его можно прорвать, — отмахнулась нера Орвуд. — Щит Фидеса не панацея.
— Не в случае, когда его держат четыре гранд-мастера.
Она сдержанно сказала:
— Не собираюсь проверять ваше утверждение. Я обещаю, что не задействую защиту дома. Давайте обсудим сделку. В ваших интересах её принять. Иначе половина Аквилиты будет упокоена весьма быстро и гарантированно. Вы готовы поговорить со мной?
Эван спросил в ответ:
— А вы готовы сдаться и предстать перед законом? — он внимательно всматривался в неру, пытаясь её понять. Вик сдалась — она не понимала логики ведьмы. Скорее всего нера Орвуд уже была безумна.
— Не в этой жизни. Я уже сказала — у вас на меня ничего нет. Даже если что-то было: мне еще важна репутация моих девочек — до суда это дело не дойдет в любом случае. Мои дочери ничего не знали о творившемся в доме. Они не причем. И их не должна коснуться эта история. Им еще замуж выходить. Я предлагаю сделку: здоровье вашего Хогга взамен на прекращение расследования. Естественно, я не предстану перед судом: я не совершала ничего запретного.
Виктория напомнила:
— Жестокое нападение на керу Натали Хогг и четыре убийства.
Нера Орвуд недовольно дернула уголком рта:
— Я никого не убивала. Я не предпринимала ни одного запрещенного ритуала — ни один амулет ни в храме, ни в полиции не зарегистрировал темных эфирных сил. Наговоры и заговоры не запрещены. Я чиста перед законом.
Хогг не выдержал и сделал шаг вперед из-за спины Грега:
— О да! Вы не убивали — убивала вернийка!
Нера Орвуд совершенно невозмутимо, пугая этим Вик, сказала:
— Хогг… Тебя давно надо было упокоить. От тебя одни неприятности: сперва с вернийкой, потом с твоими дурацкими поисками… Но ты так целеустремленно помогал мне избавляться от лишних свидетелей… Стоило только указать на портовых крыс, и их тут же настигал Хогг. Ты был удобен, но все же от тебя столько неприятностей.
Тут уже не смог промолчать Грег, пока потрясенный Хогг пытался осознать слова Орвуд:
— И потому вы не придумали ничего лучше, чем запугать мою жену, леру Элизабет в надежде, что я избавлю вас от Хогга.
Нера Орвуд нервно сжала пальцы:
— Вы тоже мое разочарование. О вас столько говорили, и надо же… Вам оказалось наплевать на свою жену и её спокойствие. Настоящих мужчин не осталось в нашем мире. Одни жалкие особи и трутни. Куда летит наш мир.
Виктория взяла Эвана за руку, чтобы не наговорить лишнего — злить ведьму не рекомендуется:
— Может, вернемся к сделке? Вы предложили вылечить Хогга. Полагаю, тем же ритуалом, которым вы лечили своих дочерей и ребенка вашего мужа от любовницы. Только на кого вы собираетесь перенести болезнь Хогга?
Тот взглядом прожигал пол — смотреть на неру Орвуд у него не было сил. Вик понимала его — сама с трудом сдерживалась. Эван замер, привычно окаменев. Его пальцы чуть покалывали эфиром ладонь Вики. Брендон продолжал искать пути к Орвуд.
— Это не мои проблемы, — гордо сказала нера. — Найдите сами. Думаю, в тюрьмах полно тех, на кого можно перевести болезнь. Я излечиваю вашего Хогга — вы забываете о моей семье навсегда. После излечения Хогга в следующий Канун мы с дочерями покинем Аквилиту. Хорошая сделка, если учесть, что на другой чаше весов жизни половины горожан.
— Мы не будем искать жертву, — твердо сказал Эван. Ему удалось удивить неру Орвуд — с той впервые за все время слетела маска невозмутимости:
— Вы готовы рискнуть ради какого-то кера половиной Аквилиты?
— Кажется, вы немного не понимаете расклад сил.
— В доме накоплено много эфира — щит снесет в любом случае. Да, я с дочерями погибну вместе со всеми, но репутация рода Жуи и Орвуд не падет.
Эван сухо принялся перечислять:
— Тут сейчас находится два гранд-мастера: нер Эш и лера Игнис, — и два внеранговых колдуна: я и отец Брендон. Даже если мы не справимся с вами и не удержим выброс эфира — выдержит щит. Его держат четыре гранд-мастера. Им готовы прийти на помощь еще три гранд-мастера: лера Элизабет, Кейдж и Мюрай. Щит не падет. Даже если погибнем мы — Аквилита выживет.
Грег подхватил нить беседы, абсолютно отрешенно сообщая — даже Хогга пробрало:
— А репутация ваших дочерей будет испорчена. Я вчера вам передавал предупреждение — рану на нериссе Анне. Так вот. Одна из язв Хогга сегодня утром была возвращена своей законной хозяйке. Сами знаете, это ваша дочь Анна. Даже если мы погибнем — вернийка сожрет её.
Виктория оценила ложь Грега — у него даже глаз не дернулся во время речи. Орвуд тоже впечатлили его слова — она побелела и прошептала, прижимая правую руку к груди, словно нере было дурно:
— Вы не посмеете…
— Уже. — Он словно гвоздь вбил в гроб нериссы Анны.
Хогг демонстративно дернул ворот и ткнул наобум в чистую кожу:
— Вот туточки она была. И теперь она вернулась к хозяйке.
Нера Орвуд прикрыла глаза и пошатнулась:
— Глупая, глупая девчонка… Я думала, она опять бежит к этому выскочке Минье, а она…
— Да-да-да, она сбежала из дома, чтобы скрыть от вас язву и подумать над дальнейшей жизнью. — Хогг не страдал излишней вежливостью. — Она все поняла о вас. Она погибнет от вернийки. Вы этого хотите?
Нера Орвуд заставил себя выпрямиться, с надеждой глядя в глаза Эвана:
— Лер Игнис, неужели жизнь какого-то кера стоит ваших жизней и жизни моей дочери? Он всего лишь эволюционная ошибка, низшая ветвь развития человечества, по иронии судьбы не вымершая вместе с неандертальцами.
Виктория резко оборвала её — все же больше сдерживаться она не могла:
— Вы ошибаетесь!
Эван чуть сильнее сжал в жесте поддержки её пальцы. Эфир зашелся теплом и нежностью в сердце, сильно отвлекая, но и успокаивая. Вместе ничего не страшно. Они сдержат ведьму, чего бы им это ни стоило. Вместе они сильны.
Орвуд качнула головой, не скрывая разочарования:
— Я слышала о вас, что вы, лера Игнис, весьма прогрессивны и начитаны. Не знать учение Сангана о биологических предпосылках формирования сословий — в моей голове такое не укладывается.
Эван окаменел. Брендон пошел алыми искрами. Оба Грега откровенно скрипнули зубами. Пока Вик искала подходящие слова, нера Орвуд продолжила:
— Леру Сангану удалось наглядно доказать, что так называемые керы и тем более нищие, происходят из другой ветви развития человечества. Их мозг более примитивен — они не способны хоть что-то предпринимать, чтобы достойно обеспечивать себя. Им нравится жить в нищете и грязи.
Эван лапидарно сказал:
— Прекратите! — Он не повышал голос, но эхо подхватило, и нера Орвуд замолчала — обиженно и оскорбленно. Её прогрессивные научные взгляды не оценили. Впрочем, Вик поняла, что та утешалась тем, что не оценили её мужчины — кажется, она мужчин тоже не особо за людей держала, как и керов.
Брендон сделал шаг вперед, старательно не косясь на пол и мозаику:
— Давайте вернемся к сделке. Нера Орвуд, наше предложение: вы без утайки рассказываете все, что происходило тут в Канун, выдаете всех своих подельников, забираете кожно-язвенную болезнь на себя, а мы, точнее я, обещаю вам, что ваши дочери будут жить — их вернийка не коснется. Про то, что все останется в тайне, я обещать не буду — это дело полиции, во-первых, а во-вторых, все равно кто-нибудь из ваших слуг проболтается рано или поздно.
— Они будут молчать… Они же молчали пять лет. И дальше будут молчать. Они скованы клятвой на крови.
— Вы готовы на такую сделку? — уточнил Брендон. — Иначе нерисса Анна сгорит от болезни.
Нера Орвуд еле смогла выдавить из себя:
— Хорошо, я согласна… — Даже эхо не стало вмешиваться — Виктория еле расслышала её слова. — Только одно уточнение — дело не будет передано в суд. Репутация Орвудов не должна пострадать. Как вам такая сделка?
Эван кивнул, вмешиваясь — его, как и Грега, кажется не устраивала потеря дела — он не собирался отдавать его храму:
— Слово чести: вы забираете болезнь с Хогга — я обещаю, что о вашей болезни никто не узнает. Репутации ваших дочерей ничего не грозит. Полагаю, клятву кровью подтверждать не надо — я не рискну среди окружающих плетений пустить кровь.
— У нас есть еще почти год, чтобы оформить договор по всем правилам, — сухо сказала нера Орвуд.
Брендон качнул головой:
— Никакого года. Здесь и сейчас. Моих сил хватит, чтобы провести ритуал, и мне, в отличие от вас, не надо прятаться от властей — я могу задействовать все силы, какие сочту нужным. Итак… Почему и зачем вы убивали девушек в Приморском парке? Зачем вы…
Нера Орвуд возмутилась, повышая голос:
— Я никого не убивала. Убивали крысы, искавшие мне жертв. И над Хогг издевались они же — мне нужно было скрыть ритуал. Она должна была выглядеть как жертва нападения крыс, только то. Я никого не убивала.
Виктория вздрогнула: Орвуд не понимала, что приказывая убивать, она все равно участвовала в убийстве. Такая-то совсем детская позиция: это делали они, а не я.
Грег положил руку на плечо Хоггу и сжал его:
— Держись.
Тот выдавил из себя:
— Неправильная сделка. Тварь должна ответить по закону — мое здоровье не стоит того… Все должны знать, что так нельзя! Мы все же люди, пусть и не можем себе позволить ни домов, ни вашей роскоши.
— Грегори, прекрати, — мягко сказал Грег. — Мы все это знаем. А ей ты ничего не сможешь доказать. Увы.
Нера Орвуд чуть нахмурила свои брови:
— Надо же, а говорят, аристальцы, породившие керов, не склонны к родственным чувствам.
Виктория сделала шаг вперед, Эван обнял её за талию и прижал к себе:
— Вы ничего не знаете о чувствах людей. Ни о родственных чувствах, ни о братской любви, ни о материнской!
Нера Орвуд наконец покинула главную гексаграмму и подошла к ближайшему креслу, тяжело опускаясь в него — предложить сесть остальным ей и в голову не пришло. Впрочем, никто бы и не сел тут, в этом доме.
— Именно материнская любовь и дала мне сил, лера Игнис, спасти своих дочерей и спастись самой. Впрочем, я уже поняла — ваше образование сильно хромает. Мое, к сожалению, тоже было сильно однобоко и ущербно. Меня воспитали как нериссу, оберегая от правды жизни. Потом пришлось учиться всему самой. Я по мнению отца была лишь сосудом, который передаст эфирные силы сыну… Или в моем случае уже внуку. Меня учили эфирологии, но лишь для того, чтобы я обучила свое дитя, передавая дальше родовые методики. Я вышла замуж, окрыленная любовью и долгом перед родом и мужем. Я была неплохой женой — я заботилась о муже и доме, рожала детей, любила и воспитывала их. К сожалению, нер Орвуд оказался типичным мужчиной — не прошло и пары лет, как он завел любовницу. Я не знала об этом, живя в розовом мире любви. Растила дочерей, страдала от нежной кожи, на которой то и дело появлялась сыпь, целовала детей, не зная, что заражаю их вернийкой и убиваю их своей любовью… Мой муж, узнав о вернийке, которой его наградила любовница, бросил её и помчался лечиться — еще на первой стадии. Мне же не сказал — я же нера, нер не тревожат рассказами о любовницах. Неры же не болеют, у них вернийка сама рассасывается, наверное! Трусливая тварь! Когда появились язвы, лечиться было поздно. Я узнала у доктора о болезни и поняла, что меня ждет. Я тогда смирилась. Я, даже когда заболели мои дети, смирилась. Лишь отказала мужу от спальни. Не стала подавать на развод и портить репутацию. Уговаривала себя, что на все воля богов. А потом нер Орвуд, уверившись, что я и дети умрем, привел в дом свою любовницу. Она ходила по моему дому с видом хозяйки и обсуждала, как все изменит в доме. Тут у меня печать и сорвало. Нер Орвуд только после третьего сердечного приступа понял, что его жизнь полностью в моих руках — у некромантов всегда припасена кровь окружающих на всякий случай. Орвуд стал вести себя тише, он даже помог мне с первым ритуалом — познакомил меня с Арно. Сперва я пролечила Анну — она была совсем плоха. В следующий год я пролечила себя. Потом Полли и Бель. Никто ничего не заподозрил, кроме адера Уве, но и тому пришлось сдаться. Ритуал прост и незатейлив. Кровная связь с детьми помогала мне перетащить болезнь на себя, а потом скинуть на какую-нибудь жертву. Мой эфирный слепок, перенесенный на жертву, убеждал болезнь, что она еще ест того, кого надо богам…
— Кто вам помог с разработкой ритуала? — спросил Брендон.
— Никто, — пожала плечами Орвуд. — Вы просто не понимаете, на что способна материнская любовь… Все получилось, как нельзя лучше. Мои малых сил хватило — алтарь рода был полон сил и поддерживал меня… А перед этим Явлением ко мне пришла вывшая любовница Орвуда — он бросил её, снова заразив вернийкой. И снова ничего не сказал… Сволочь и трус. Мне пришлось… Я говорила ей, что может не получиться — между мной и ребенком нет кровной связи, но она настаивала. Пришлось соглашаться. Если мать дура, а отец — тварь, то ребенок-то ни в чем не виноват. Я не знаю — получилось ли.
Виктория опустила глаза вниз — она знала, что не получилось. Эфирный слепок на последней жертве был почти не читаем не из-за шаррафы и воды. Эфирный слепок не удержался, потому что нера Орвуд не любила ту несчастную девочку, единокровную сестру своих дочерей.
— Вы можете назвать имена своих жертв? — сухо спросил Эван.
— Простите, что? Меня их имена не интересовали. Вы интересуетесь у тараканов или крыс перед тем, как их убить, их кличками? Это же аристальцы — низшая ветвь эволюции, её ошибка. Я не трогала настоящих людей.