Тут я, зловеще улыбаясь, поинтересовался у него, как я, посторонний человек, да еще и мужчина должен объяснять все это его матери? Не проще ли это сделать ее сыну? Зравшун с таким остервенением отрицательно замотал головой, что я понял, планам моим не суждено сбыться. Придется идти самому, не казнит же она меня в моем мире, а в ее я постараюсь не попадаться ей на глаза.


3.19. Глава 19.


* * *

Герцогиня нежилась на моем диване после ванны. Ее тело распарилось, и она блаженствовала. Именно такое время я и выбрал, чтобы приобщить ее к некоторым тайнам цивилизации. Подойдя к дивану, я по пути захватил стул и когда на него сел, то между собой и диваном поставил пакет с купленными вещами. Я поинтересовался, понравилось ли ей ходить по магазинам. Естественно в ответ услышал только положительный ответ на свой вопрос. Посетовал, что из-за своего состояния она не смогла пройтись по другим бутикам торгующим шляпками, сумками, и даже нижним женским бельем. При моих последних словах герцогиня залилась румянцем. Конечно, о таких вещах в ее мире мужчины даже не заикаются, если только не являются любовниками. Я напомнил ей, что завтра мы отправимся к врачу, которая конечно будет женщиной, и которая понимает толк в женской одежде и, что для нас очень важно, в нижнем женском белье. Пояснил ей, что просил ее сына быть посредником между ней и теми подарками, которые мы с ним купили для нее, но что самое главное и для посещения больницы. Ее сын не смог взять на себя эту миссию, поэтому мне, совершенно постороннему человеку, придется взять на себя эту нелегкую задачу.

Чтобы увести разговор чуть в сторону, я спросил, помнит ли она свое новое приобретение, великолепное платье из очень дорогого и красивого материала, который еще и имеет такую структуру, что слегка просвечивает. То есть под ним видно то, что надето на женщину под ним. В нашем мире женщины не стесняясь, носят и более прозрачные вещи, так что это платье почти верх целомудрия. Однако, если одеть под него то, что герцогиня носит всегда, то оно не будет соответствовать той цветовой гамме, которую так удачно подобрала для себя госпожа Фелидас. Учитывая ее плохое самочувствие, я взял на себя смелость и купил ей то, что местные женщины носят под такими платьями. Эти предметы отражают в себе все те достижения местных текстильщиков и портных, что могут по праву считаться шедеврами женской модной одежды. Я пообещал, что сейчас я ей продемонстрирую только то, как они упакованы, и герцогиня сможет попробовать открыть один пакетик с той продукцией, которую мы купили для нее.

В общем, я разливался соловьем, притупляя ее стыд и разжигая интерес. Я нагнулся и стал громко шуршать пакетами с бельем, колготками и прочей накупленной одеждой. Наконец я вытащил ее платье и разложил его рядом с ней на диване, затем опять нагнулся к пакету и продолжил шуршать, доводя ее любопытство до высшей точки. Наконец я достал три комплекта нижнего белья и разложил их на ее платье. Поинтересовался, какой цвет лучше подойдет к этому платью. Тут уж любая женщина отодвинула бы меня в сторону и сама подогнала бы цветовую гамму к идеалу. Эта барышня оказалась не исключением. Она уверенно выбрала пакетик, который действительно подходил к цвету платья. Я восхитился ее чувством цвета и предложил его открыть и проверить цвет без упаковки, так как та может неправильно передавать цвет через себя. Герцогиня уверенно нашарила подогнутый край и стала его тянуть. Тот был самоклеящийся и поэтому открылся. Фелидас, окрыленная своей победой над пакетиком вытащила то, что было внутри и разложила на платье, победно взглянув на меня. Ну, что говорить, трусики и лифчик действительно идеально подходили к этому платью, да это и понятно, ведь я сам выбирал цвет в магазине. Картинно склонив голову, признал, что ее чувство прекрасного ее не подвело. Герцогиня усмехнулась и перевела взгляд на то, что она достала. Теперь не нужно было подбирать цвет, теперь нужно было смотреть, что это. Вот тут я мог праздновать свою победу. Такого густого румянца я еще не видел. Фелидас силилась что-то сказать, но все слова застряли в ее горле потому что трусики очень живописно расположились на самом платье и их назначение не оставляло никаких сомнений.

Пока герцогиня была в шоке, я быстро отложил трусики в сторону, указав только, где у них перед, и взял лифчик. Фелидас все еще не пришла в себя, а я уже докладывал ей, что этот предмет поддерживает грудь женщины и его носят все без исключения. Вот так он застегивается, а вот так расстегивается. Продемонстрировал, как можно подогнать длину бретелек и основной застежки. Показал, как женщины застегивают это приспособление, повернув его застежкой вперед а, застегнув, располагают на теле, так как нужно. Преимущество такого метода заключается в том, что это не требует посторонней помощи. Мой монолог я выплеснул так, чтобы герцогиня не могла вставить ни слова, а как только закончил, то опять наклонился над пакетом продолжая шуршать в нем пакетиками.

Теперь на свет появились колготки, здесь все было просто, передняя часть, задняя, очень осторожно одевать, так как можно легко порвать такую паутинку. Ведь правда, материал этой вещи очень напоминает настоящую паутину, хотя бы тем, что такой же тонкий. Вся эта одежда произведет фурор в герцогстве и не только, так что наши подарки с Зравшуном очень ей пригодятся. Предложил попробовать все это одеть, пока мы будем с Зравшуном сидеть на кухне. Если что-то не будет получаться, то можно обратиться ко мне, я обязательно подскажу, как лучше обойти возникшую проблему. А теперь я удаляюсь, чтобы не смущать герцогиню.

Я театрально поклонился и чуть ли не бегом вернулся на кухню. Там заговорщик Зравшун, улыбаясь от уха до уха, показывал мне большой палец, мол, классно, я все слышал. Еще бы не слышал, дверь-то на кухню я не закрывал. В комнате, даже за закрытой дверью слышалось шуршание пакетиков. Похоже, еще одной проблемой станет меньше. Чтобы отвлечься, я спросил наемника, как мы попадем обратно к его деду. Ехать через две провинции, где на нас нападали и люди и звери, да еще не большой компанией, а втроем, причем ночные стражи придется разбивать по полночи. За неделю мы с Зравшуном будем еле таскать ноги. Еду придется покупать на нашем базаре. Лапша и пюре решат наши продовольственные проблемы, а вот охрана, это будет работа на износ, да еще и добираться пешком. Оказалось, все не так. Как только мы вернемся в их мир, так у Зравшуна должна появиться информация о варианте нашего возвращения. Ну, хоть что-то, а то я уже нас мысленно похоронил, даже если на нас не наткнется разгневанный муж герцогини, то остаются еще разбойники, зверье, звезды наемных убийц. Короче выбор у нас богатый. В этот момент из зала раздался громкий голос герцогини, зовущий меня к ней. Мы с Зравшуном от неожиданности оба втянули головы в плечи. Потом, будто очнулись и, одновременно покрутили пальцами у виска. Точно, мы здесь чокнемся.

Я направился в зал. Оказалось, что герцогиня уже оделась и сейчас рассматривала тот самый пеньюар, который я ей подобрал. Она разложила его на диване и ткнув в него пальчиком поинтересовалась у меня, что это такое. Я же, открыв рот смотрел на настоящую красавицу. Даже учитывая то, что она без макияжа, смотрелась она умопомрачительно. Наконец я взял себя в руки и сделал ей комплемент, что ее красота, подчеркнутая новым нарядом буквально сразила меня наповал. Думаю, все мужчины завтра будут оборачиваться ей вслед. Самодовольная улыбка расцвела на ее лице, но червячок собственницы требовал разобраться со своим богатством. Пальчик требовательно потыкал в пеньюар. Я представил себе герцогиню в нем, и мне сделалось плохо. Да, гормоны зашкаливали. Хриплым голосом я поведал этому божественному созданию, что это одежда для сна. Увидев недоуменный взгляд Фелидас, я пояснил, что женщина в таком виде еще и сильно заводит мужчин. Если она выйдет к своему мужу в таком наряде, то он будет сражен наповал. А внутренний голос шептал, какой к черту муж, выйди ко мне. Кровь волнами пробегала по моему телу. Еще немного и я брошусь на нее прямо здесь. Попросив прощения я позорно бежал под прикрытие кухни и Зравшуна.


3.20. Глава 20.


* * *

- Зравшун, иди, посмотри на свою мать, и уверяю тебя, завтра у нас могут возникнуть проблемы с мужиками из-за нее. Что-то я погорячился с нарядами. Если и баронесса выйдет в таком наряде, то они обе затмят у вас в стране красотой всех остальных женщин. А благодаря пеньюару, братьев и сестер у тебя теперь прибавится.

Зравшун осторожно выглянул в двери кухни и прошептал, что у него самая прекрасная мама в мире. В комнате хихикнули и позволили ему подойти поближе. Думаю, что воспитанием Зравшуна занималась его мать, а не отец. Да это и понятно, все-таки она из королевского рода. Их герцогское звание, это ее заслуга. Зравшун исчез из поля моего зрения и вскоре в комнате был слышен только тихий шепот. Минут через пять он вернулся довольный и сообщил мне, что нас простили и даже, поблагодарили за такие чудесные, правда, нескромные подарки. Теперь герцогиня желает лечь спать и нам строго-настрого приказано не входить в комнату. Я, прямо из кухни обратился к Фелидас, ведь ночью мы можем захотеть в туалет. Оказалось, что это наши проблемы. Тогда я попросил пятнадцать минут на проведение некоторых изменений в комнате, кроме того ей необходимо еще раз одеть амулет, так как ночью она может почувствовать себя плохо. Мне дали добро и я понесся в нишу, откуда был вытащен моток альпинистской веревки, используемой мною на репшнуры. Натянув ее от коридорной двери до кухни, я набросил на нее старую простынь, так что теперь у нас с Зравшуном был своеобразный коридор, по которому мы могли беспрепятственно пройти в туалет. Все было сделано в срок, и мы получили возможность разложить спальные мешки на кухне и ложиться спать. Мы все дружно погасили свет и отправились в царство Морфея, но, как выяснилось, на этом наши приключения не закончились. Ночью, под утро, в комнате раздался женский визг и что-то упало. Мы с Зравшуном почти, в чем мать родила, выскочили в комнату и зажгли свет. Лучше бы мы этого не делали. На полу, в том самом пеньюаре, лежало прекрасное тело и вопило, и отбивалось от того самого пакета с новыми вещами, который толи свалился на нее со стула, толи она влетела в него, когда пошла в туалет. Как бы там ни было, но моя фантазия вчера меня не обманула. Все мое обожание герцогиней явно выражалось не только духовно, но и физически. Зравшун, увидев мать в таком виде, только и смог, что прошептать укоризненно, "мама". Я схватил его в охапку и потащил на кухню, и крикнул герцогине, что мы опять легли спать, так что она может пройти, куда ей надо, а потом погасить свет. Все бы ничего, но до утра ни я, ни Зравшун, да, по-моему, и герцогиня, не могли заснуть. Все крутились на своих спальных местах. Я, как только закрывал глаза, так перед ними появлялось герцогиня в той самой позе, в которой мы застали ее на полу возле кровати. В общем, у всех троих душевная травма, налицо. Так что как только солнце взошло, я выбрался из спального мешка и приготовил себе кофе. Сегодня нужно быть в форме. Ведь придется стоять в очереди, уговаривать, давать взятки, в общем, вести нормальную жизнь современного городского жителя, пришедшего в больницу. Из нас троих только я проснулся с первыми лучами солнца, все остальные заснули только под утро. Решил их не будить, все равно весь график летит к чертям. Тихонько оделся, пробравшись в коридор, обулся и отправился в магазин. Решил немного развеяться, да и прикупить свежего молока, творога и хлеба. Недалеко от дома был небольшой продуктовый рынок. Сюда приезжали колхозники из близлежащих сел и привозили натуральные продукты. Вот у них я и прикупил свежее молоко, брынзу, творог и сметану. Можно организовать неплохой завтрак, если замешать творог со сметаной, а сахар или мед, который я тоже здесь прикупил, можно добавить отдельно, на любителя. Загрузившись продуктами и, прикупив у лоточников зубную щетку для герцогини, я отправился к дому. Возле ближайшего продовольственного магазина как раз разгружали хлеб. Купил еще горячую булку хлеба, довольный и успокоенный свежим утренним ветерком, который выветрил из головы все фривольные мысли, вернулся в мою квартиру. Судя по тому, что в туалете горел свет, кто-то уже встал. Я слегка прокашлялся, чтобы не получилось ночного конфуза и, сняв обувь, прошел на кухню. Судя по тому, что Зравшун только потягивался в своем спальном мешке, мы с герцогиней мирно разминулись в коридоре. Я предложил наемнику открывать глаза и готовиться к трудовым будням, так как мы сейчас позавтракаем, и можно будет выдвигаться в сторону больницы, всякие сабли, ножи, все остается в квартире, если что, то будем отбиваться руками и ногами. Зравшун усмехнулся и напомнил мне, что некоторые это уже проделывали с лучшим кулачным бойцом его деда. Я только укоризненно покачал головой. Мне просто повезло, что тот даже не догадывался, что можно таким образом нанести удар, а то вместо него приводили бы в чувство меня, если бы смогли. В туалете зашумела вода, а вскоре на пороге кухни появилась герцогиня в моем халате поверх того самого пеньюара. Я старался не вспоминать ночное происшествие, но видимо что-то такое промелькнуло на моем лице или на лице Зравшуна, как знать. Только Фелидас попросила у нас прощения за ночной переполох, мы дружно заверили ее, что все было нормально, и ночной инцидент можно считать забытым. Я, чтобы перевести разговор в другое русло и стараясь не поворачиваться к герцогине боком, вручил ей новую зубную щетку и отправил Зравшуна показать матери, где лежит зубная паста и как ее выдавливать на зубную щетку, да и вообще, как ей чистить зубы. Отправив обоих в ванную комнату, сам приступил к приготовлению завтрака. Сделал замес из сметаны с творогом и приготовил несколько яиц, на тот случай, если кто-то откажется от творожной смеси. Вытащил сахар и мед. Включил чайник и приготовился принимать гостей. Вскоре оба пришли довольные, видимо о чем-то посекретничали. Я рассадил их вокруг моего кухонного стола и предложил им на выбор яйца или творог, а можно и то и другое. Зравшун высказался за последний вариант, а герцогиня решила попробовать творог. Я, как и Зравшун, решил наесться впрок. Быстро пожарив яичницу, я разложил все по тарелкам, и мы приступили к нашему первому завтраку в этом мире. Пока ели, заварился чай, так что, попив чаю стали собираться в больницу. Герцогиня ушла переодеваться, и мы договорились, что она еще на пять минут оденет на себя амулет, чтобы был запас во времени до следующего преображения в зверя. Мы тоже стали наряжаться, чтобы соответствовать нашей красавице. Вот, наконец, все собрались в коридоре. Последние напутствия и мы вышли из квартиры. Наш путь лежал в больницу, и мне хотелось, чтобы все обследование мы прошли сегодня, все же время работает против нас.


3.21. Глава 21.


* * *

Мы выбрались на улицу и отправились на остановку. Зравшун вел мать, придерживая ее под локоть. Я старался не приближаться к герцогине, все же в голове все еще были свежи воспоминания о ее прекрасном теле, увиденном мною ночью, во время переполоха. Тогда, насколько я помню, пробрало даже Зравшуна. Сейчас Фелидас приноравливалась к ходьбе сына. Тот демонстрировал нормальную земную походку. Герцогиня благоразумно надела черные лакированные ботинки, так что я для себя решил поймать такси, так как ехать в автобусе совершенно не хотелось. Дойдя до дороги, я вырвался немного вперед и подняв руку, стал голосовать. Не успели мои гости дойти до меня, а я уже договаривался о цене с водителем какой-то иномарки. Машина была пуста, так что мы с комфортом расположились в салоне и я отстраненно наблюдал, как Фелидас с сыном рассматривают то, что проплывало за окном. Наконец мы подъехали к больнице, рассчитались за проезд и отпустив машину, огляделись. Нам следовало пройти буквально двадцать метров до входа в диагностический центр. Я решил не экономить, а пройти ультразвуковое исследование платно. Все же здесь и народу поменьше, чем в больнице, да и раз уж исследование платное, то можно требовать и качество обслуживания. На всякий случай накупил воды без газа, так как помнил, что женщины жаловались, что врачи заставляют водой напиваться перед тем как делать УЗИ, но вот что там смотрят врачи я так и не понял, но водой затарился. Мы все трое поднялись по ступенькам крыльца и попали к регистратуре и кассе. Я попросил провести УЗИ у беременной, плюс поджелудочная и желчный пузырь. Кассир молча просчитала мои расходы и выбила два чека, а я оплатил названную сумму. Мы поднялись на второй этаж, где находился кабинет, и уселись на скамьи, приставленные к стенам в коридоре. Перед нами было три человека, так что пока я не волновался за герцогиню, должна дотерпеть до конца нашего обследования. У нее периоды нахождения в человеческом теле становятся все больше и больше. И сын и мать сидели очень напряженно, их понять можно, все незнакомое и какое-то таинственное. Я поймал медсестру, выходящую из нужного нам кабинета, и поинтересовался, нужно ли беременной пить воду перед обследованием. Та заверила меня, что теперь нет необходимости напиваться перед процедурой УЗИ, так что я открыл бутылку и предложил Зравшуну успокоиться и попить водички, а то он весь такой напряженный, как будто это он беременный. Тот насупился, но бутылку с водой взял. Герцогине наша шуточная перепалка слегка подняла настроение, так что пока мы переругивались, очередь заметно подвинулась, и перед нами остался один мужчина. По нашему уговору, я пойду вместе с Фелидас на эту процедуру, просто она не уверена, что правильно поймет врача, когда та потребует что-нибудь сделать. Наконец, стоящий перед нами в очереди мужчина вошел в кабинет. У герцогине началась паника, она не знала, куда деть свои руки, нервно кусала губы. Я уже собирался подбодрить ее, как открылась дверь, и мужчина вышел из кабинета, видимо что-то у него не получилось, оказалось, что его отправили делать какой-то укол, так что нам можно было входить. Я крепко взял герцогиню за локоть и шагнул к двери. Та притихла и не сопротивлялась. Мы вошли в кабинет. За аппаратом сидела средних лет женщина, которая протирала сканирующую головку толи водой, толи спиртом, издалека определить было трудно, а для того, чтобы унюхать было слишком далеко. Я поздоровался и пройдя к столу, подал чек об оплате услуг. Наше светило медицинских наук долго изучало чек, как будто была бухгалтером, по крайней мере. Затем, насладившись паузой, поинтересовалась, что конкретно мы желаем. Мы желали узнать пол ребенка, а заодно нам порекомендовали просмотреть желчный пузырь и поджелудочную железу. Светило скептически хмыкнуло, но комментировать не стала, а молча указала на кушетку. Я подвел герцогиню к кушетке и стал помогать ей, улечься на нее. Врач решила отправить меня в коридор, но я объяснил ей, что жена ничего не слышит, и я при ней нахожусь как переводчик. Медицина потребовала оголить живот и приспустить колготки. Мое лицо видела только герцогиня, поэтому я взял ее за руку и демонстративно закрыл глаза. Эта пытка продолжалась минут десять, затем врач бросила на живот Фелидас салфетку и скомандовала вытираться и одеваться. Герцогиня все правильно поняла и стала вытирать свой живот, я вытащил из пакета принесенное нами полотенце и протянул Фелидас. Наконец она дернула меня за руку, и я понял, глаза можно открывать. Я проводил герцогиню к ее сыну, а сам вернулся к врачу. Та усиленно набивала что-то на клавиатуре. Вскоре принтер загудел и исторг из себя несколько листов бумаги. Я прокашлялся и поинтересовался у врача, удалось ли рассмотреть пол ребенка. Та призналась, что процентов на восемьдесят уверена в том, что это девочка, но на более позднем сроке все будет гораздо яснее. По поводу желчекаменной болезни нам следует обратиться к соответствующему специалисту. Заключение она написала, так что он примет решение о стратегии лечения, но затягивать с посещением специалиста не стоит, все-таки при беременности желательно иметь здоровые органы. Я поблагодарил ее и, взяв распечатки и заключение врача, отправился в коридор. Там оба мои гостя сидели как на иголках. Как только я показался в дверях, то оба, не сговариваясь, спросили, кто там. Видимо подразумевалось, что разговор идет о ребенке в животе, во всяком случае, я так все это понял. Как на духу выложил им все, что сказала мне врач, и потащил обоих к выходу из больницы. По пути поинтересовался у герцогини, как она себя чувствует? Та призналась, что пока все нормально.

Мы почти сбежали по крыльцу больницы и отправились на остановку. Герцогине хотелось посмотреть, как передвигаются простые граждане. Я не стал ее уверять, что наше разделение на классы зиждется на том, кто в каком транспорте разъезжает по городу, но в целом, время было подходящее, в автобусе будет немного народа, так что экскурсию на общественном транспорте я ей обеспечу. Зравшун в этом деле уже имел опыт, поэтому пер мать на остановку на предельной скорости. Я едва поспевал за ними. На остановке пришлось немного подождать, видимо в это время график был слегка подкорректирован. Наконец пришел наш троллейбус. Мы забрались по ступенькам в салон и устроились на самых задних сидениях. Через пару остановок, герцогиня испуганно взглянула на меня и призналась, что на нее накатывает. Я судорожно обернулся, все сидят лицом по ходу движения, так что мы видны только водителю. Я предупредил, что как только троллейбус тронется с очередной остановки, так герцогиня надевает амулет и жмется к ногам Зравшуна. Ехать нам еще три остановки. Если все пройдет нормально, то после следующей остановки амулет можно будет снять. Если не поможет, то тогда едем до нашей остановки в таком виде, и снимать амулет придется уже в квартире. Оба, вроде, меня поняли и приготовились провести акцию, ожидая приближение остановки. Наконец новые пассажиры, вошедшие на очередной остановке прошли в салон, я тоже встал со своего места и перегнувшись через Завшуна закрыл герцогиню от водителя и пассажиров. Миг и рядом с наемником сидит огромная собака, правда, мордой к окну. Я понимаю, что ей так удобнее и интереснее, но вот опыта пятиться задом, у нее нет, так что придется помогать руками, если через остановку ее не отпустит. Но все же нам повезло и через две остановки мне удалось снять с герцогини амулет, причем, вроде бы, незаметно для окружающих. Наконец вот и наша остановка, я скомандовал на выход, и мы гуськом, придерживая Фелидас с двух сторон, вышли из троллейбуса и устремились ко мне домой. Чувствовалось, что все измучены не столько физически, сколько морально. Вот, наконец, и дверь моей квартиры. Мы дружно ввалились внутрь, и я захлопнул дверь, как будто за нами кто-то гонится. Все, миссия выполнена, теперь осталось только добраться завтра до места перехода и тогда можно вздохнуть с облегчением.


3.22. Глава 22.


* * *

В квартире все повалились кто куда, герцогиня на диван, а мы с Зравшуном на кресла. Минут десять все молчали, это даже настораживало. Наконец я почувствовал, что меня немного отпустило, поэтому я встал и прошел на кухню, поставил чайник и полез в холодильник за чем-нибудь существенным. Нужно было накормить гостей, а самому смотаться на базар, за продуктами в дорогу и прихватить что-нибудь полезное для моей учительницы. Все же я ей обещал помочь в развитии сельского хозяйства. Живность притащить не получится, да и брать что-то тяжелое, тоже не следует, Все же маршрут возврата пока не ясен, да и условия, как мы будем добираться, неясны. Думаю, что ограничусь семенами полезных растений, да можно набрать нашей мелочи, но не простой, а той, где при изготовлении используются два металла, тогда ее не забракуют, а то попробуй, докажи, что желтый металл, это не подделка золота, а просто так изготовлена монета или медаль, кому как удобнее.

Пока эти мысли витали у меня в голове, руки сами собой готовили все на стол. Наконец, все было готово, и я позвал моих гостей к столу. Из комнаты послышалось одобрительное мычание и вскоре два голодных рта присоединились ко мне. Миг, и все было съедено и выпито, видимо еда имеет и успокоительное действие. Животы у всех округлились, кожа на них натянулась и по законам физики, ее стало не хватать на лице, отчего глаза стали закрываться. Я отправил герцогиню на диван, а Зравшуну предложил располагаться на кухне, а я сбегаю за едой в дорогу. Совесть Зравшуна требовала пойти со мной, но вот глаза его выдавали, так что я хлопнул его по плечу и предложил немного подремать, пока не вернусь, ведь завтра нам предстоит тяжелый переход, нужно будет помогать герцогине, подниматься в гору, ведь ей это непривычно, так что пусть отдыхает, пока может.

Быстро собравшись, я отправился на базар. Здесь, не раздумывая, набрал той самой лапши, нам же всю еду тащить на себе, так что чем легче, тем лучше. Для воды набрал пластиковых бутылок с водой, воду, прямо по дороге вылил, так что у нас теперь есть две пятилитровые бутыли, дома придумаю, как можно будет их приспособить, чтобы не тащить в руках. Теперь остались семена и добрать еще немного нужной мне мелочи. При предыдущих покупках, просил дать мне сдачу мелочью, так что у меня уже есть немного мелких монет, но вот биметаллических монет было маловато.

Учитывая, что семенами не торгуют прямо на базаре, я пошел по ларькам, Все же были и торгаши для дачников, так что вскоре я приобрел семена капусты, моркови, свеклы, короче все, что бросалось мне в глаза. Вскоре мне пришла еще одна идея и я вернулся на базар, тот уже готовился к закрытию, так что я, не торгуясь, купил пару килограммов местных яблок и зимних груш. Из яблок и груш планировал наковырять семечек и посадить у Ликуры. Если не вырастут, то тогда, в следующий раз куплю саженцы. Мой груз для перехода рос, но пока все было в пределах нормы, докупил еще сладости и сухофрукты, на первое время взял немного картошки, огурцов и помидоры черри. Все это хорошо транспортируется и будет разнообразить наш стол. Уже на выходе с базара, решил купить герцогине кроссовки и джинсы. Если нам предстоит идти пешком, то она в своих платьях не пройдет и пару дней, да и от платьев практически ничего не останется. Кроссовки и джинсы положил в небольшой, купленный здесь же, рюкзачок. По моим прикидкам, все барахло Фелидас сюда поместится, мы же с Зравшуном понесем два рюкзака, чтобы можно было равномерно распределить груз, учитывая, что и воду можно будет поставить прямо в рюкзаки.

Наконец все покупки были сделаны, и я отправился домой. На остановке толпился народ, ну, это и понятно, конец рабочего дня. Решил, что не развалюсь, если пройдусь до дома пешком. Вес был небольшой, скорее мой груз был объемный. Остановился и перераспределил все закупленное мною, так что дальше шел без остановок, только изредка поправляя рюкзак на плечах. Ходок я был неплохой, так что через час я открывал двери своей квартиры. Меня встретила тишина, никто не выскакивал с саблями в руке, все было тихо. Я разулся и прошел в комнату. Солнце уже садилось за горизонт, так что в комнате было сумрачно, я уже направился на цыпочках на кухню, когда моя нога поскользнулась на чем-то и я, едва удержавшись на ногах, громко приложившись локтем по кухонной двери. На мой грохот никто не отреагировал, поэтому я, уже не таясь, дотянулся до включателя и в комнате зажегся свет. То, что я увидел, описать культурными словами было нельзя. На полу была разлита большая лужа крови, постель на диване вся перевернута, в комнате все вещи были выброшены прямо на пол, так что здесь явно что-то искали. На ум приходило только одно - золото. Если его искали, то у меня есть только четыре ниточки, базарком, Илья, Арсений и та банда, которую помогла арестовать Ликура. Пока я размышлял, то в квартире зазвонил городской телефон. Я бегом подскочил к аппарату. На том конце послышался голос Арсения Петровича. Он, заикаясь, поведал, что оказался невольным наводчиком, так как в недавней сделке рассчитался моими монетами, но контора, которая выступала продавцом, зажала его, и он был вынужден сдать меня, так как когда тебе ломают руки, и выворачивают пальцы, то расскажешь все, даже то, что не знаешь. Мои люди здесь, один сильно ранен, а женщину забрали и увели в другую комнату. Золото они не нашли и поэтому заставили его позвонить мне, чтобы я принес золотые монеты куда они скажут.

Я рассвирепел и дрожащим от ярости голосом попросил к телефону кого-нибудь из той банды. Было слышно, как Арсений крикнул кому-то, что я прошу кого-нибудь к телефону. Несколько секунд томительного ожидания и вот в трубке раздался какой-то приглушенный голос, видимо пытаются говорить так, чтобы я, или кто-то другой, не узнал его по голосу. Мне было все равно, так что я едва сдерживая ярость заговорил.

- Слушай ты, если с моей женщиной случится хоть что-нибудь нехорошее, синяк на лице или на теле, то я не оставлю в живых никого, если же все будет нормально, то можно будет и поговорить.

На том конце заржали, и из трубки донеслось, что свою иностранку я получу по частям, если в течение часа не принесу им все золотые монеты, что у меня есть. По разговору понял, что живыми нас отпускать не собираются. Это фраза, "принеси все золотые монеты" говорит сама за себя. Они не знают, сколько их у меня, так что, сколько бы ни принес, все будет мало, но мне главное, чтобы я попал туда, к ним, а все остальное дело техники. Оружие брать бессмысленно, все равно будут обыскивать, так что поеду к ним налегке. Поинтересовался в трубку, как мне к ним попасть, там приказали сидеть и ждать, когда за мной приедут. Вести себя тихо, так как они полностью контролируют все мои действия. Я успокоил их, что буду спокойно дожидаться их в квартире, но мою угрозу им лучше не сбрасывать со счетов, а то ведь можно умирать по-разному, и я могу растянуть им это удовольствие. После этих слов я резко повесил трубку. Все, теперь их ход. Не зная где искать, я ничего не выигрываю, а так, чем раньше я попаду туда, тем лучше. Была единственная надежда на то, что разум возьмет верх над глупостью. Если они ничего не сделают Фелидас, то я просто усыплю их и вытащу мою команду, а если они не вняли моим словам, то форму смерти я им придумаю на месте, все будет зависеть от них самих.


3.23. Глава 23.


* * *

Не прошло и десяти минут, а дверь моя щелкнув дверным замком, открылась. В комнату ввалились три отморозка с пистолетами. Двое держали меня на мушке, а один принялся обыскивать. Момент был подходящий, все насторожены, нервы на пределе. Вот я их и заставил по очереди наводить стволы друг на друга. Те ничего не понимали, но орали благим матом на своих подельников, когда те наводили на них свое оружие. Обыскивающий меня бандит дал добро, и мы направились к ним в машину. Дверь, за моей спиной аккуратно закрыли.

Через десять минут мы подъезжали к небольшому особняку, стоящему как-то обособленно в стороне от многоэтажек одного из микрорайонов. Машина въехала в открывшиеся ворота и меня выволокли из машины, немного посовещавшись, повели к входной двери. В это время из дома раздался душераздирающий крик, который тут же стих. Парни, сторожившие меня, переглянулись и, оставив одного приглядывать за мной, юркнули в двери особняка. Не прошло и минуты, как в доме кто-то громко выматерился, а потом раздался звук падения чего-то тяжелого. Мой сторож не выдержал и, ткнув меня пистолетом в спину, приказал подниматься на крыльцо. Я поднялся и, толкнув дверь, вошел в дом. Мой охранник шел в шаге от меня, но едва я прошел в дверной проем, как дал ему ментальную команду, держать на прицеле мой фантом. Тот так и двинулся мимо меня вглубь дома, я пристроился следом, нужно было выяснить, что здесь произошло. Все выяснилось уже на втором этаже. Прямо перед нами лежали разорванные останки человека. Что это не Арсений и ни Зравшун, я определил сразу, а значит, Фелидас сорвалась или ей помогли это сделать. На сколько я понимаю, сейчас она охотится на всех в образе волка. Как ни хорош я был, как маг, но мои глаза не смогли засечь, когда стремительное волчье тело вытянулось в полете и клыки вырвали горло того самого охранника, который думал, что ведет меня к своим боссам. Я негромко произнес имя герцогини. В яростных глазах Фелидас появился отблеск понимания. Я спросил ее на ее родном языке, есть ли кто-нибудь живой? Уж что-что, а типовые вопросы, хочешь-не-хочешь, а выучились сами, когда живешь окруженный носителями языка. Огромная волчья башка кивнула в ответ и, повернувшись ко мне хвостом, направилась по окружной балюстраде в одну из комнат. Я поспешил за ней, так как ее нужно было контролировать, а то, не ровен час, она может потерять рассудок, и тогда здесь в живых не останется никого и нам придется мериться силами с ней. В комнате обнаружился Зравшун. Он лежал без сознания и на его теле виднелись три пулевых ранения. Кровь уже слабо вытекала из ран, видимо его просто бросили здесь умирать. Я опустился перед ним на колени и, как мог, зарастил основные сосуды. Самая опасная рана находилась в районе легкого, две другие были в конечностях. Когда кровотечение остановилось, то я чувствовал себя как тряпка, об которую все вытирают ноги. Я не мог даже подняться с колен. Все же здесь, на Земле, мои способности мага несколько ограничены. Однако, что удивительно, как это я смог разглядеть сосуды в Зравшуне, ведь в прошлый раз, когда мы осматривали малыша Ликуры, я не смог проникнуть своим взглядом глубоко внутрь маленькой головы ребенка. Сейчас же я доставал до середины тела взрослого человека, а этого было вполне достаточно.

Мохнатая бошка помогла мне подняться с колен и стала подталкивать в сторону двери, видимо следует еще куда-то сходить. Если там еще один раненый, то меня на него просто не хватит. Фелидас уверено шла по балюстраде к следующей двери. Здесь картина просто ужаснула меня. Все было забрызгано кровью, из четырех человек, в комнате был только один живой. Он был примотан к стулу скотчем. В нем я узнал Арсения. Видимо не спасли его те крутые парни, что так лихо тыкали в меня автоматами в прошлый раз, когда мы встретились с Арсением дома у Ильи. Фелидас здесь явно порезвилась. В этой комнате была еще одна дверь. Герцогиня направилась к ней, Арсений на своем стуле замычал, так как его рот был заклеен тем же скотчем. Я кивнул головой, что прекрасно слышу его, но нам нужно убедиться, что все бандиты нейтрализованы. В комнате оказались вещи Фелидас, то есть ее здесь раздели. На меня опять накатило буйство, но Фелидас, учуяв мой адреналин, подошла ко мне и отрицательно покачала головой, затем она уверенно направилась к куче ее одежды и ткнув носом, указала мне на цепочку кулона. Я все сразу понял и, вытащив его из груды женской одежды, надел на шею Фелидас. Миг, и передо мной предстало великолепное голое молодое женское тело. Фелидас, в этот раз не стала стесняться своей наготы, а направилась к своим вещам и стала одеваться. Я хотел отвернуться, но мои глаза все время возвращались к лицезрению ее тела. Они жили своей, отдельной жизнью, независимо от моего разума. Вот, наконец, была одета последняя деталь женского туалета и Фелидас, прекрасно ощущая мою возбужденность, просто молча вышла из этой комнаты. Только сейчас я заметил, что здесь лежат еще два трупа с вывороченными внутренностями. По следам на полу было видно, что умирали они долго, ползая по полу и собирая свои кишки, вывалившиеся из распоротых животов. Только сейчас я оценил остроту клыков Фелидас. Вернулись в комнату с Арсением. Найдя брошенный нож, я разрезал скотч и освободил Арсения из этого плена. Тот баюкал окровавленную правую руку. Я бросил беглый взгляд на его руку. Там отсутствовали три пальца. Долго же он не сдавал меня, что же, это следует поощрить. Я молча вопросительно кивнул головой, тот указал на стол. Там, действительно лежали его пальцы. Руку ему не бинтовали, а перетянули веревкой остатки пальцев, чтобы не истек кровью. Гуманисты! Я подобрал уже остывшие пальцы моего компаньона и, приставив первый, стал сращивать кость, сухожилия и основные сосуды и нервы. Не доводя приживление до конца, я приступил к восстановлению второго пальца, а затем и третьего. В конце процедуры меня резко повело в сторону. Фелидас подхватила меня и прижала к себе. Ощущение горячего женского тела, которое я только что видел совершенно без одежды, немного подбодрило меня, так что я смог самостоятельно идти за Фелидас, а вернее рядом с ней, поддерживаемый женской рукой. Та уверено направлялась обратно на выход. Я собрался с силами и поинтересовался у нее, остался ли еще кто-нибудь живой в доме. Герцогиня посмотрела на меня долгим, пронзительным взглядом, а потом уверенно отрицательно тряхнула головой. Ввалившись в комнату с Зравшуном, мы застали последнего за тем, что он закреплял на своей сбруе сабли, мои, вместе с перевязью лежали у его ног. Услышав нас, он резко обернулся и, его тоже ощутимо качнуло, но, рассмотрев кто к нему пришел, расслабился. Последнее уверенное движение и сабля мягко вошла в свои ножны. Он уже хотел швырнуть мне мои клинки, но разглядев, в каком я состоянии, молча сгреб их и кивнул матери головой. Та развернулась и мы, едва не снеся Арсения, который плелся в самом конце нашей колонны и только начал входить в дверной проем, направились на выход из дома. Мне в голову пришла мысль, собрать все оружие и утащить его в другой мир, но вспомнив о том, что говорили боги, решил не рисковать. Уже выйдя на крыльцо, я заметил, что за нашими ногами тянется кровавый след, все же крови в доме было предостаточно. Мысленно запустив на выполнение чистящее заклинание, я обвис в руках Фелидас, но в это время меня с дух сторон подхватили мужские руки и я полностью потерял сознание.


3.24. Глава 24.


* * *

Очнулся я оттого, что в мое горло полился какой-то обжигающий напиток. Закашлявшись, я открыл глаза. Знакомая кухня и Зравшун, сидящий на корточках. Вот только теперь я ощутил, что вливали в меня коньяк. Оказалось, что это лечение порекомендовал Арсений, сам он помог довести меня до дома, а прощаясь, сообщил, что намерен немного сменить обстановку, так что мы его больше не увидим. Ну, не увидим, так не увидим, наши отношения были скорее товарно-денежными, так что никаких угрызений совести или какой-то тоски, что потеряли близкого товарища, не было. Я попросил Зравшуна приготовить что-нибудь поесть. Что я, что он, мы потеряли огромное количество энергии, так что следовало восстанавливаться, так как с завтрашнего дня у нас начнется кочевая жизнь и неизвестно, сколько она продлится. Да и герцогиню нужно покормить, она при смене ипостаси тоже теряет энергию, правда, не так сильно. Так что плотный ужин после шести нам совершенно не помешает, тем более, что уже около полуночи. Мы с Зравшуном были на равных по потере энергии, все же мне пришлось поделиться ей с ним, а то при такой потере крови мы бы тащили его на себе. Правда, получилось так, что тащили меня, но это я сам не рассчитал, как-то неосознанно применил заклинание очистки, которое и высосало из меня остатки сил. Зато теперь нас ни по каким следам не найдешь, да и крови на нас никакой нет, правда, не знаю, что покажут всякие криминалистические штучки, может и остаются какие-нибудь незримые следы на одежде и теле.

Коньячок поднял настроение, да и силы стали постепенно возвращаться, так что мы с Зравшуном, в четыре руки накрыли стол и позвали нашу спасительницу. Та пришла к нам в джинсах и в кроссовках, которые я ей купил на базаре. Она недоуменно уставилась на меня, мол, что это за наряд. Я пояснил, что возвращаться нам придется, скорее всего, пешком, а там по лесам да по кустам в ее нарядах шибко не походишь, вмиг все порвется. Это же, добротная одежда, здесь женщины в таких штанах ходят, а обувь на ее ногах поможет ей более уверенно идти с нами, хотя, она может обуть и свои сапожки. Все же ее наряды мы сложим в тот самый рюкзачок, откуда она достала эти вещи, так что все сохранится и герцогиня сможет одеть их уже дома, и выглядеть так, как и велит их этикет.

Предложил присаживаться к столу, так как все уже накрыто. Мы с Зравшуном за плотным ужином допили коньяк и я отправил всех спать, с наказом, что спим часов до девяти. Выдвинемся в горы часов в десять, одиннадцать, когда спадет основная масса пассажиров. Решил, что упакуемся с утра, забрался в спальный мешок и отключился до утра.

Утром вставать не хотелось, но разлеживаться сильно было нельзя, все же эти двое моих гостей были своеобразными, и по-своему опасными. Зравшун хоть и принимал мой мир таким, какой он есть и не вел себя слишком агрессивно, но все равно, я все время был с ним в постоянном напряжении. Для него всадить нож в живого человека, это как ходить или дышать, очень естественно. Думал, что с матерью он будет вести себя потише, но его мать переплюнула своего отпрыска. В том доме я насчитал шесть явных трупов, то есть тех, кого я видел, а сколько всего было людей в доме, я даже не стал спрашивать. Дня через три-четыре, когда станет распространяться запах разложения, то вот тогда и выяснят истинное количество тел. Нам бы до этого времени уже исчезнуть с матушки Земли. Арсений, думаю, уже приобрел билет куда-нибудь за границу, так что и нам пора выдвигаться. Я растолкал Зравшуна, и мы принялись по очереди умываться и готовить завтрак. Ближе к окончанию приготовления завтрака, Зравшун пошел будить мать. Время в запасе еще было, так что я их не торопил, а сам только отставлял в сторону то, что мы возьмем с собой в дорогу.

К тому времени, как герцогиня умылась и пришла к нам на кухню, все было готово и можно было садиться за стол. Ужинали с удовольствием, ничто не могло испортить нам аппетит, даже вчерашняя резня, устроенная такой нежной и избалованной герцогиней. Но зато, если бы не она, то мне вчера пришлось бы выкладываться там полностью, и не факт, что я победил бы. Как только силы мои закончились бы, так мы сразу лишались всех своих преимуществ. Магия она хороша там, где высокий магический фон, а вот на Земле все колдовство на грани риска. Но все хорошо, что хорошо кончается, для нас. Как только мы поели, так я сразу же отправил моих гостей одеваться. Оружие должно быть спрятано, мы, обычные туристы. Сейчас я распределю все что мы должны нести на себе по двум рюкзакам, а все вещи герцогини, как я вчера и говорил, она понесет сама. Вес небольшой, к нему добавится только двухлитровая пластиковая бутылка с питьевой водой.

Опыт по укладыванию вещей в рюкзак у меня был богатый, так что минут через двадцать, в коридоре стояли два рюкзака, полностью набитые всем необходимым нам. Герцогиня пришла уже с рюкзаком за спиной, но я попросил ее снять рюкзак и, вытащив те вещи, которые она, скомкав, напихала в него, уложил все аккуратно и исключил, чтобы острые носы ее сапожек, упирались ей в спину. Наконец все было готово для выдвижения нашей группы. Предложил присесть на дорожку и вспомнить, все ли мы взяли с собой. Это больше относилось ко мне, так как мои гости, с чем пришли, с тем и уходят, хотя не совсем. У Зравшуна новые сабли, а его старые достались мне. Герцогине я накупил много обновок, да и нарядилась она в джинсы и кроссовки, а сверху одела одну из своих блузок. Ничего, очень стильно смотрится. Наши сабли я упаковал в рюкзаки, нечего не должно привлекать внимание правоохранительных органов, а то спалиться на какой-то мелочи можно было очень легко.

Все, можно выдвигаться. Я поднял с дивана своих гостей, и мы двинулись в коридор. Там я помог герцогине и Зравшуну надеть рюкзаки и сам, закинув свой рюкзак на спину, двинулся вслед за моими гостями прочь из квартиры. Вот я повернул ключ и замок в двери, щелкнув, попрощался с нами. Теперь наш путь лежит в чужой, для меня и родной для моих гостей, мир.

День был погожий, так что я рассчитывал, что мы доберемся до места перехода часам к двум по местному времени. Там делаем небольшой отдых и затем вперед, прямо в портал перехода. Если повезет, и на той стороне все еще день, то мы продолжим путь в зависимости от высоты светила над горизонтом. Если же нас застанет ночь, то разбиваем лагерь прямо возле места перехода и дожидаемся утра, а затем начинается наша кочевая жизнь. Путь неблизкий, так что, по моим расчетам, мы будем идти примерно неделю, если только дед Зравшуна не придумал что-то более быстрое. Если мы сможем добраться до его резиденции быстрее, то я не возражаю, так как у меня в планах стоит вернуться в баронство к Ликуре, ведь я все еще остаюсь ее учеником.


3.25. Глава 25.


* * *

Как истинные туристы, мы пришли на остановку почти ко времени, когда подъезжает автобус. Загрузились в него и расположились так, чтобы в случае начала изменений у герцогини, прикрыть ее своими телами, чтобы трансформация была не видна посторонним, да и рюкзаки помогут. В автобусе все сидячие места были практически заняты, никто не стоял в проходе, так что, приобретя билеты на нашу троицу, я немного расслабился. Сейчас, только доехать, если, позже, герцогиня обернется волком, то это даже лучше, ведь в гору ей идти будет тяжело, главное, это чтобы не появились собаки. Это чревато, в первую очередь для собак. Когда я посмотрел, что ее клыки делают с людьми, то проникся некоторым уважением к ее второй ипостаси. Считай порядка десятка вооруженных людей, и они ничего не смогли ей противопоставить, да и ее запредельная скорость, ведь даже я не смог разглядеть момент ее нападения на моего охранника. Но вот что странно, я же видел хищников в небольших лесочках, когда мы ехали с Ликурой в первый раз. Да, это были животные, больше похожие на шакалов, а тут огромный волк, ну, или собака, кому как больше нравится, я ее все же волком зову, клыки длиной с мой кулак. Когда она открывает пасть, то напоминает вампира, как такие клыки укладываются в пасти, непонятно, но режет всех она ими знатно. Представляю криминалистов на месте нашей разборки с бандой. Будут только руками разводить, хотя нет, я же все след убрал на крыльце и дальше, а вот внутри явно волчья лапа где-нибудь да отпечаталась. Все равно, однако, детектива получается.

Пока эти мысли бродили в моей голове, автобус тащил нас все выше и выше, ближе к нашей остановке герцогиня заерзала, а потом призналась, что опять накатывает. Я поинтересовался, сколько она сможет продержаться. Та призналась, что чувство очень сильное, так что мы прикрыли ее, и началась трансформация тела. Рюкзак герцогини пришлось тащить мне, так что на нужной нам остановке из автобуса вышли два мужчины и одна собака. Я предложил герцогине немного побегать и размять свои лапы, так как сейчас начнется крутой подъем. Этот огромный волчина сделал пару огромных кругов, мощно отталкиваясь лапами от земли, меняя направление движения под немыслимыми углами. Мы же, тем временем, нагруженные как ишачки, стали взбираться по дороге, которая вскоре должна была перейти в тропу. Пока уклон был не крутой, и шлось легко, это и хорошо, нужно чтобы организм вработался, тогда и дальше не будет никаких проблем. Фелидас носилась, как угорелая. Может она в волчьей ипостаси, все еще щенок. Хотя, если вспомнить расправу, то это расчетливый, матерый хищник. Вот, наконец, мы вышли на тропу и я окликнул Фелидас, чтобы она была с нами рядом. Не ровен час, выскочит чья-нибудь собака, тогда драки не избежать. Тропа стала забирать вверх, теперь всяким волкам не хотелось носиться вокруг нас как бешеным. Язык высунулся, а дыхание стало тяжелым. Я остановился и вылив немного воды из бутылки Фелидас себе в ладонь, дал ей напиться. Длинный язык пару раз прошелся по моей ладони и все. Воды не осталось, я повторил процедуру и завинтил крышку бутылки. Теперь она немного восстановится и дальше пойдет нормально, и действительно, Фелидас теперь не отходила от меня и мы в таком хорошем темпе вскоре догнали Зравшуна, который, не оборачиваясь, пер в гору. Я с улыбкой на лице подумал, что он, каждый раз, когда идет со мной, все время что-нибудь несет. В прошлый раз мы с ним тащили коробки с китайской лапшой но, как известно, своя ноша не тянет. Правда и сейчас мы несем в основном свою еду и оружие. На той стороне нужно будет перераспределить вещи в рюкзаках. Оружие положить поближе, все же тот мир более опасен для путешественников, чем наш. В экипировке Зравшуна наметился прогресс. Теперь, когда он пошел за мной на Землю, то взял только сабли, а вот в первый раз пер все, что только под руку попало. И арбалет, и копье, и щит не говоря уже о его фамильной сабле. До метательных ножей у нас с ним как-то руки не дошли. Когда вернулись с ружьями, то Зравшуна захватила мощь этого оружия и он, ни о чем другом просто думать не мог. Я же выступал в роли учителя по применению огнестрельного оружия, так что на стоянках нужно будет потренироваться, тем более что ничего сверхъестественного для таких тренировок и не нужно, сухое бревно, а на худой конец просто мягкая землю.

Сейчас мы шли по открытому участку склона горы, солнце начало припекать, так что я еще два раза останавливался и давал Фелидас попить. Та даже в благодарность лизнула меня в лицо. Ну да ничего, до ближайших деревьев осталось не так уж далеко, а там мы попадем в тень, и будет немного полегче. Лето вступало в свою пору, утром все еще было прохладно, а вот ближе к обеду наступало настоящее пекло. В горах такое сплошь и рядом. Ночи холодные, а день жаркий, поэтому и берешь с собой одежду как для мягкой зимы. Но, я надеюсь, что нам не придется ночевать здесь, все же я рассчитываю, что часам к двум мы поднимемся к месту перехода, а там, пятнадцать минут, и мы в другом мире. Какая погода встретит нас там, можно только гадать, да и время суток не подгадаешь.

Зравшун начал сдавать, а нечего было сломя голову бросаться вперед, шел бы средним темпом, сейчас бы не останавливался через каждые сто метров. В очередной раз, нагнав его я, переместил Зравшуна себе за спину, пусть идет моим темпом, все же будет полегче, а то такой рваный ритм только утомляет его. Фелидас тоже вышла на тропу и плелась позади нас, но ей, на четырех ногах все же легче идти, да и рюкзака за спиной нет. Вот мы вошли под кроны деревьев, и сразу стало полегче, да и тропа стала менее крутой, но такой участок продлится недолго, это просто как ступенька перед следующим крутым подъемом, но он у нас будет последним, там и находится наш переход. Растянувшись грустной цепочкой и с повисшими у некоторых ушами, мы брели по тропе, настраиваясь на очередной подъем. Одно успокаивало, что теперь тропа будет идти через ельник, а это значит, что солнце так сильно печь нас не будет. Спина была мокрой, так что на привале нужно немного просушить спину, а то ее может и прихватить, если на той стороне прохладно. Да и у рюкзаков не мешает просушить то место, которым они лежат на наших спинах, так что организуем небольшой привал, и отдохнем и просохнем. Может и Фелидас вернется в человеческий вид, а то неизвестно, как поведет себя амулет на той стороне, все же мы его на нее здесь одевали.


3.26. Глава 26.


* * *

Мы с Зравшуном стащили рюкзаки и уложили их на траву мокрой стороной вверх. Благодаря системе разгрузки, сам рюкзак оставался сухим, намокли только ремни и матерчатые амортизаторы, обеспечивающие нашим спинам удобство. Вскоре, высунув язык, прибежала Фелидас. Я попросил ее больше никуда не бегать, так как сейчас мы немного отдохнем и направимся в наш переход. Думаю, что ей желательно, прямо перед входом в портал вернуться в человеческое обличие. Фелидас все прекрасно поняла и улеглась рядом с нашими рюкзаками. Пока рюкзаки сохли, я вытащил два пластиковых стаканчика и бутылку воды. Из бокового кармана своего рюкзака я достал бутерброды с сыром. Сейчас перекусим, и можно будет отправляться в чужой для меня и родной для моих гостей, мир. Бутерброды исчезли в нас с неимоверной скоростью. Запив их водой из стаканчиков, я еще раз напоил Фелидас из ладоней. Все, пусть пища упадет в желудок и можно выдвигаться.

На этот раз я нес рюкзачок Фелидас в свободной руке. Подойдя к месту перехода, подозвал к себе Фелидас. Быстро сняв с ее шеи кулон, я отдал ей маленький рюкзачок, который она просто взяла в руку, и потащил ее за мной в проход. За нами следом, замыкающим, устремился Зравшун. На этот раз он не стал связывать себя со мной веревкой, так как на протяжении всего предыдущего перехода он меня видел, а значит, сознательно выполнял все повороты строго там, где я поворачивал в сторону. Для него это было загадкой, как это я знаю, где нужно повернуть. Думаю, что он считает меня могучим магом и думает, что переход возможен только благодаря мне.

Разубеждать никого не стал, так что мы упорно отмеряли виток за витком. На очередном повороте я вдруг почувствовал, что моих напарников за моей спиной нет. Оставлять их здесь было нельзя, неизвестно, как будет чувствовать себя человек, если останется здесь надолго. Первая мысль, которая пришла на ум, это то, что Фелидас не повернула за мной на последнем повороте, а за ней отправился и Зравшун. Делать нечего, я снял с себя рюкзак и поставил его прямо на тропе. Развернулся и двинулся по своим следам до ближайшего поворота. Дойдя до этого места, я попытался определить направление, как они могли двинуться, не повернув за мной. Серый туман не позволял видеть далеко, так что я осторожно двинулся по предполагаемому маршруту моих потерявшихся напарников. Шагов через двадцать я поздравил себя с верностью моих рассуждений. Мои ноги наткнулись на рюкзачок Фелидас. Я прибавил шаг, так как что еще может преподнести эта природная аномалия. Вскоре мне удалось разглядеть темное пятно впереди, а еще немного погодя, я догнал Зравшуна. Тот как сомнамбула переставлял ноги и нес на руках, потерявшую сознание Фелидас. Видимо Фелидас свалилась где-то перед поворотом, а пока Зравшун поднимал ее, я повернул, и они меня потеряли. Ну да ничего, главное, что я нашел их. Я уже собирался дернуть Зравшуна за рукав и повести его обратно, когда заметил, что туман стал редеть, а это признак того, что сейчас будет выход из портала. Обогнав Зравшуна, я остановил его и показал, чтобы он присел и положил Фелидас на землю. Мы подложили ей под голову ее рюкзачок и устроили ее тело с относительным комфортом. Потом я приложил палец к губам, показывая Зравшуну, чтобы не кричал и не разговаривал, хотя в этом не было никакой необходимости. Звук в переходе далеко не распространялся. Во всяком случае, я не слышал ударов копыт о камни, когда проводил здесь лошадей. Устроив мать с сыном, я двинулся вперед. Еще десяток шагов и, как и в прошлый раз, я выглянул из тумана. На этот раз мой опыт оказался полезен, так как из тумана я высунул только голову, слегка наклонившись вперед. Передо мной открылось что-то очень напоминающее африканскую саванну. Желтая, выжженная солнцем трава и кое-где стояли огромные деревья-великаны. Нет, они не были высокими, они были широкими. Даже отсюда их кроны оценивались мною в тридцать-сорок метров в диаметре, ну и соответственно, все это подпирал огромный ствол. Больше в глаза не бросалось ничего, ни животных, ни людей, ни птиц. Пусто, величественно и как-то страшно. Что же, это все хорошо, но нам нужно выбираться обратно, так что я вернулся к оставленным напарникам. Подхватив Фелидас на руки вместе с рюкзачком и выждав, пока Зравшун наденет на себя свой рюкзак, я отправился по своим следам назад. Вскоре я стал осознавать, что точно знаю, где я шел. Это немного взбодрило. К кучке камней, обозначающих поворот, я вышел точно, как по азимуту. Еще немного и на моем пути возник мой рюкзак, оставленный прямо на тропе. Пришлось опять укладывать Фелидас на землю и надевать мой рюкзак. Здесь я уже чувствовал разницу в силе гравитации, так что к весу рюкзака еще прибавился вес Фелидас. Мы тронулись дальше, причем я периодически ощущал, что Зравшун держится за мои ремни обвязки на рюкзаке. Еще пять минут движения по проложенной когда-то моей тропе, и мы выбрались из тумана. Перед нами раскинулась знакомая картина привычной степи с небольшими островками деревьев. Светило клонилось на закат, так что следовало искать место для стоянки, да и Фелидас нужно было привести в чувство. Мы двинулись к той роще, где в прошлый раз я приводил в чувство моих напарников после того, как мы выбрались из вентиляционной шахты подземной транспортной системы Закарита.

Сейчас мы развернем лагерь, а утром обсудим, как лучше добираться до герцогства. Да и Фелидас решили не трогать, ее состояние напоминало сон, так что пока подождем. Наломали веток и развернули кариматы. Сторожить решили по очереди, первую стражу до полуночи Зравшун, а вторую часть ночи, я.

Ночь прошла спокойно, если не считать того, что под утро Зравшун, дико заорав, проснулся с ошарашенным видом. Волосы всклокочены, глаза навыкате, дышит с хрипом и тяжело. Эти звуки разбудили Фелидас, так что вторая проблема исчезла как бы сама собой, а вот что это с Зравшуном, понять было тяжело. Я с ним не первый день, да и в походах он спит так, что никаких лишних звуков от него не услышишь, а тут такой ор. Но вопросы задавать еще рано, вон по его виду чувствуется, что он еще не отошел от ночного кошмара. Наконец дыхание его несколько выровнялось, глаза перестали шарить по сторонам в поисках неизвестной опасности, он раздраженно махнул рукой.

- Ну, прадед, зараза! Это надо же так заложить информацию мне в голову. Я чуть не умер от неожиданности и страха. Видимо он сделал так, чтобы я не смог эту информацию проигнорировать. Теперь я знаю, куда нас вести, чтобы быстрее добраться к прадеду. Это касается и тебя, Серигей. Я нас выведу к транспорту, а ты потом будешь им управлять. Прадед вложил в тебя эти знания, а умения у тебя есть благодаря твоему миру.


3.27. Глава 27.


* * *

Теперь мое выражение лица напоминало выражение лица Зравшуна после получения пакета информации. Это когда же он успел в меня загрузить основы управления каким-то транспортным средством. Ладно, не стоит заморачиваться, увижу аппарат, тогда и буду думать, как на нем передвигаться. Герцогиня все еще приходила в себя после такой неординарной побудки. Решили завтракать и выдвигаться к месту схрона с транспортным средством. С завтраком проблем не возникло, все же в этом вопросе опыт у нас с Зравшуном был не малый. Уже через двадцать минут мы набросились на еду. Переход высасывает немало сил из организма, поэтому душа и тело просили побольше еды.

Вот наконец наш завтрак подошел к концу и мы принялись собирать лагерь. Похудевшие рюкзаки опять стали полными и мы, взвалив их на спины, двинулись за Зравшуном, который аж подпрыгивал от возбуждения, так ему хотелось увидеть что-то необычное. Мы двигались по степи, обходя небольшие лесные островки. Оба были насторожены, так как встречу с неожиданно выскочившим хищником никто не отменял. Так мы и двигались до схрона целых полдня. Думаю что дед Зравшуна, а вернее пра-пра-прадед, просто указал Зравшуну место стандартного тайника с какой-то техникой, позволяющей передвигаться по планете. Меня успокаивало только одно, то, что дед Зравшуна был уверен, что я справлюсь с этой техникой, и мне в этом помогут мои навыки вождения наших, земных транспортных средств, а информацию о новой технике тот внедрил в меня на подсознательном уровне.

Подойдя к очередной роще, Зравшун уверенно направился в ее глубь. Мы с Фелидас переглянулись, и двинулись за ним. Тот пер через заросли, как по линейке. Думаю, что он сейчас себя даже не осознавал. Вот пройден очередной разросшийся кустарник, и мы выбрались на почти округлую поляну. В ее центре одиноко торчал родной брат того пня, который маскировал вход в вентиляционную шахту подземных транспортных коммуникаций. Видимо они штамповались в больших количествах, так что его вид следует хорошенько запомнить, кто знает, может когда-нибудь мне придется воспользоваться этими знаниями без разрешения хозяев. Зравшун и Фелидас неожиданно повалились на траву, погруженные в сон. Ну, понятно, Закарит и здесь постарался. Сколько же таких ментальных закладок он оставил в мозгах своих потомков? Ладно, это все можно будет обдумать и потом, а сейчас важно посмотреть, что за транспортное средство и как мне с ним управляться. Подойдя к пню, я откинул его в сторону, как и тот, предыдущий. Он легко откинулся на шарнирах и показал мне вентиляционное отверстие в земле. Скобы уходили вниз, так что мне пришлось, бросив моих напарников по походу, спускаться глубоко вниз. По мере моего спуска, вокруг меня зажигался свет и эта шахта ничуть не напоминала мне ту, по которой я выбирался после аварии транспортного средства, доставившего нас к месту перехода. Сейчас я скорее спускался в какой-то бункер. Мне нужно было поторопиться, так как мои напарники лежат безо всякой защиты прямо в роще, куда могут забрести дикие звери. Я перебирал руками и ногами со скоростью автомата. Вскоре показался пол и стенки шахты раздвинулись. Да, это действительно был бункер. Из всего многообразия окружающих меня предметов мне в глаза бросился пульт управления и геликоптер, немного не такой, какой мы привыкли видеть на Земле, но то что это летательный аппарат с горизонтальным расположением винтов, было несомненно. Кроме того по бокам угадывались какие-то двигатели для передвижения горизонтально или просто раструбы для забора воздуха. Сейчас я сяду в кабину и все должно всплыть в голове. Так оно и вышло. Едва я расположился на водительском месте, как в голове открылся огромный пласт знаний, как управлять этим судном. Винты служили исключительно для небольших маневров над землей на небольшой скорости, все остальное было направлено на перемещение по горизонтали с огромной скоростью. В принципе можно было выйти и на орбиту, хватило бы только энергии, все же емкости, где хранилась энергия пережили не одно поколение местных людей. Не будем изобретать велосипед. Мне предоставили этот транспорт для доставки родственников Закарита к нему, вот мне и следует выполнить основную миссию. В голове продолжала разворачиваться карта нашего полета. Пришло понимание, что ни один зверь не подойдет к моим напарникам. Специальные излучатели отпугивают всех хищников от этого бункера. Ну что же, одной головной болью стало меньше.

Когда все в голове разложилось по полочкам, то выяснилось, что пульт управления бункером дистанционно не включается, а вот выключить его таким образом можно. Пришлось вылезать из кабины и запускать энергетическую установку бункера. Небольшие манипуляции с переключателями и верхняя часть бункера над геликоптером стала открываться. Пришло понимание, что подниматься нужно очень аккуратно, так как окно вылета очень маленькое. Вернувшись в кабину, включил двигатели и дал им прогреться. Это не было вложено в мою голову, но то, что двигатель должен разогреться до рабочей температуры и система смазки должна получить соответствующее давление, было вбито в меня нашим инструктором, который обучал меня езде на обыкновенном автомобиле. Когда, по моим ощущениям, обороты двигателя стали ровными и исчезла вибрация, я стал поднимать машину вертикально вверх. Краем глаза следил за удаленностью от боковых стен и старался держать машину в равном удалении от них. Как бы там ни было, а из бункера я поднялся над поверхностью и перелетел к моим напарникам. Расположение винтов позволяло немного пригнувшись ходить около машины, поэтому я перенес все вещи и Фелидас с Зравшуном и, вернувшись на свое рабочее место, поднял машину в воздух. Информации о том, на какой высоте лететь, не было. Я решил не выпендриваться, а набрать небольшую высоту и лететь на ней, так и меня не разглядят и я сэкономлю энергию, которую не нужно будет тратить на подъем. Система сканирования пространства перед машиной была предусмотрена, так что риск сводился к минимуму. Воспарив над самыми высокими деревьями в этой роще, я добавил еще десяток метров и рванул горизонтально. Когда мои глаза различили, что лопасти винтов над крышей складываются в одну линию, вытянутую к хвосту машины, то я немного испугался, но затем пришло понимание, что на большой скорости неубранные винты будут только мешать, а скорость у нас будет немаленькая. Как ни странно, рева турбин я не слышал. Но меня ощутимо вдавило в спинку кресла, этого было достаточно, чтобы я не добавлял больше газа. Машина неслась над землей как болид, и мелькающую землю видно, и трасса неотвратимо набегает на нос геликоптера, который теперь превратился в аналог реактивного самолета. Что-то я немного волнуюсь, лучше еще добавлю высоты. Лишние десять метров, никому не помешают, вдруг здесь растут деревья великаны. Направление четко сидело у меня в голове, так что машина шла по наименьшему пути, и чем ближе мы приближались к конечной точке нашего маршрута, тем четче я осознавал, что мы должны приземлиться рядом с подобным бункером, так что остаток пути мы вынуждены будем добираться пешком.


3.28. Глава 28.


* * *

Полет протекал нормально, я чувствовал направление на очередной бункер, а больше мне ничего и не нужно было. Это напоминало то, как Зравшун пер к оставленному нами бункеру через рощу, а вернее, прямо через кусты. Похоже, что я смогу сделать небольшие маневры уклонения от каких-либо предметов на нашем пути, но в целом, направление буду держать, как мне вложили в голову. В той самой голове мелькнуло, что Ликура бы мне двойку поставила за слабость ментальной защиты, но позже вспомнилось, что и она была отправлена домой, скорее всего, в гипнотическом сне. На душе немного отлегло, ведь неприятно осознавать себя бездарем, а так, веду себя вроде не хуже, чем мой учитель. Мои раздумья не мешали мне следить за окружающим пространством. Несколько раз слегка менял направление, чтобы не врезаться в стаи птиц. Не знаю, существует ли здесь защита от летающей мелочи, но лучше не рисковать, тем более у меня два сонных напарника, которые сейчас являются просто балластом. Вскоре стал различать на горизонте горы. Скорее всего, это та самая горная цепь, которую мы преодолевали на каретах. Значит потом пойдет земля Картжолов, но нам нужно будет преодолеть еще один горный хребет и только тогда появится информация о месте приземления. Я не питал иллюзий в отношении деда Зравшуна. Светить высокоразвитую технику он не станет. Это все только для него, так как он является последним представителем исчезающей, высокотехнологичной расы. Если честно, то я его понимаю. Местные аборигены разберут доставшиеся образцы техники до винтиков. Такое проделает даже обезьяна. Просто все что крутится, нужно покрутить, что тянется - потянуть, а если не получается, то оторвать или отколоть. Я погладил свободной рукой полученное от Закарита оружие, ручка которого, по инструкции, выглядывала наружу из-под одежды. Этот последний довод излучал какую-то мощную силу и давал мне такую же уверенность в том, что он не подведет. От оружия больше ничего и не надо, дальше все зависит от самого воина, точно ли стреляешь, не боишься ли, уверен ли в себе?

Горы заметно приблизились, а внутренний компас заставил меня слегка изменить курс, отклоняясь немного правее, там горная цепь выглядела немного выше той, что только несколько минут назад была у нас по курсу. Значит, Закарит хочет, чтобы мы не попадали на глаза его сыну, что же, это даже лучше для нас. Учитывая высоту горных вершин, я стал набирать высоту. Лучше набрать ее сейчас и плавно, чем перед самыми вершинами набирать ее почти вертикально. Земля стала отдаляться, а вскоре я смог разглядеть и область за первым хребтом. Да, похоже, это герцогство Картжол, но самого города не было видно, видимо мы оставим его в стороне. Машина идеально слушалась руля, хотя рулем-то то, что я держал в руках, назвать было сложно. Скорее весла, так как рычаги управления выходили из боковых стенок на уровне моих рук. Локти лежали на специальных подставках, так что управление было удобным и не напрягало. Методом тыка определил, что можно управлять и одним рычагом, второй просто повторял манипуляции первого рычага. Может, их и можно было рассогласовать, но необходимости в этом не было, и я не стал заморачиваться этим. Горные пики выросли у меня на пути и я, невольно, еще добавил высоты но, как оказалось, это было лишним. Наоборот, можно было проскочить ниже, между пиками, но пока все это пришло мне в голову, необходимость такого маневра отпала, так как мы проскочили первую горную цепь. Похоже, что мы так, рядом с горами и подберемся ко второму месту перелета через второй горный хребет. На вид он был значительно выше того, который мы только что преодолели. Над вершинами нас немного пошвыряло, но сейчас воздушные массы вокруг нас успокоились и мы плавно, по дуге неслись рядом с горной цепью, которая в конце долины встретится с таким же хребтом.

В голове четко отложилось, что второй хребет даже визуально, значительно выше первого, да это и понятно, я же помнил, что первый мы преодолели через перевал, а вот второй проходили насквозь. Я попытался направить нос машины вверх, чтобы еще больше набрать высоту, чтобы у нас был небольшой запас, но на этот раз управление машиной кто-то перехватил и мы, вместо того, чтобы набирать высоту, стали снижаться. Вот под нами промелькнула небольшая речушка, скорость машины значительно снизилась, и нас подхватили верхние винты. Звук полета изменился с легкого гула на стрекот. Теперь машина летела прямо над руслом небольшой речушки, которую мы несколько минут назад пересекли. Я все еще пытался взять управление на себя, но пока провозился, то обнаружил, что мы летим прямо в огромную скалу. Какое-то легкое узнавание промелькнуло в голове, но ужас, сковавший меня, не позволил мыслям осознать, что мы уже ходили этим путем, но только в каретах. Машина влетела в открывшуюся щель в той самой скале и мягко опустилась на землю. Дверь открылась сама собой, и только идиот не понял бы намек на то, что нам следует покинуть эту машину. Выгрузка не заняла много времени, не успел я оттащить наши вещи и моих попутчиков в сторону, как машина взлетела на пару метров над землей и исчезла в темноте коридоров подземного прохода. В принципе понятно, дальше топайте ножками. Как только звук машины удалился, как мои компаньоны открыли глаза. Зравшун обежал глазами окружающую нас полутьму и радостно сообщил, что мы опять в переходной пещере, так что нужно двигать к деду. Ну, к деду, так к деду, тут я бы даже спорить не стал. Мы навьючили на себя рюкзаки и тронулись по этому тоннелю. Шлось легко, так как чувствовался небольшой уклон в направлении нашего движения. Однако вокруг нас становилось все темнее и темнее, да это и понятно, день, так растянувшийся для меня, заканчивался. Вскоре придется идти на ощупь, но нет, появилась какая-то легкая подсветка, так что к полуночи мы подошли ко второму шлюзу, открывающему путь к резиденции Закарита. Зравшун и здесь не подкачал, сбросив рюкзак, он исчез в темноте, а вскоре раздался гул и перед нами открылся выход их пройденного нами тоннеля. Зравшун нагнал нас с подобранным рюкзаком, и мы вышли в небольшое ущелье. Мне сразу бросилось в глаза, что оно было другим, нежели то, куда мы выезжали на каретах. А что, может отсюда гораздо ближе к резиденции Закарита, чем с той дорожки, которой вел нас в прошлый раз Зравшун. Да это и правильно, ведь тогда мы намечали, что пройдем подальше от резиденции деда Зравшуна.

Уже через двадцать минут нас остановил дозор, а буквально через пять минут подкатила карета, куда мы все дружно забрались и вздохнули с облегчением. Получается, что я свою работу выполнил, вот передам снимки ребенка Закариту и можно будет отправляться в баронство, а то, получается, что я бросил Ликуру с Вантилием, на произвол судьбы.


3.29. Глава 29.


* * *

Уже глубокой ночью мы въехали на ту самую площадь, где Закарит проверял меня на прочность. Сейчас площадь нельзя было назвать пустынной, пока мы выгружались, два раза мимо нас прошли дозорные, внимательно рассматривая нас. Лицо Зравшуна служило самым лучшим пропуском, но вот наши рюкзаки вызывали повышенный интерес. Ни один человек в здравом уме и трезвой памяти не напялит на себя такой баул размером практически с себя. Скромный рюкзачок Фелидас терялся на нашем фоне. Терялся не только рюкзачок, терялись и наши клинки, скрываемые теми самыми рюкзаками, возвышавшимися над нашими головами на добрых пятнадцать-двадцать сантиметров.

Один из воинов попросил нас следовать за собой. Мы, растянувшись цепочкой, двинулись за ним следом. Как и в прошлый раз нас повели в нижнюю часть дворца. Знакомые коридоры, освещаемые факелами, навевали воспоминания о моих первых беседах с Закаритом. Как-то он поведет себя сейчас. Правда, в этой ситуации у меня развязаны руки. То, что поручили мне боги, я выполнил, и даже больше, так что желательно распрощаться с Закаритом и двигать в баронство, все же мне не следует отлынивать от учебного процесса у моей милой учительницы. То, что Ликура имеет огромный опыт и знания в области лечения - неоспоримый факт. Думаю, что если бы она дала согласие быть королевским лекарем, то давно бы уже была им. Может она в ближайшее время и изменит свое мнение об этом, ведь сейчас ее ребенок идет на поправку и у нее теперь развязаны руки.

Мысли мелькали в голове, а коридоры сменялись один на другой. Чем дальше мы шли, тем больше я убеждался, что мы направляемся в тот закуток, где находилась лечебная палата Фелидас, когда я ее осматривал в прошлый раз. Так оно и вышло. Мы подошли к этой части подземелий дворца вместе с Закаритом. Видимо ему доложили о нашем появлении. Он поцеловал Фелидас, сообщив ей, что очень рад, что она вовремя вернулась к нему, а то ее муж собирается в ближайшее время приехать за ней. Обнялся с Зравшуном и пожал мне руку, хотя такое приветствие здесь не принято. Он указал нам с Зравшуном на одну из дверей, предложив переночевать здесь, а он пока разместит свою сноху и придет к нам побеседовать. Слово "побеседовать" из его уст могло означать что угодно, и гипнотический допрос, и допрос обычный, а может и действительно, дружескую беседу.

Время было позднее, рюкзаки давили спину, так что мы с Зравшуном не стали отказываться, а направились туда, куда нам указал Закарит.Мы все почти синхронно разошлись по двум комнатам, Фелидас с Закаритом в одну, а мы с Зравшуном в другую.

Убранство комнаты, как и все на базе пришельцев из другого мира, было спартанским. Мы получили по кровати, стулу и половину места в небольшом одежном шкафу. Нам и этого было много. Рюкзаки полетели в угол, и мы по очереди отправились в душ и туалет. Так как Зравшун был здесь родственником главы клана, то я пропустил его вперед.

Когда я появился из душа в одном полотенце на бедрах, то в комнате сидел Закарит, а Зравшун спал на своей кровати. Думаю, что всю информацию из него уже вытянули. Я вопросительно кивнул Закариту, мол, что, и мне ложиться на кровать для проведения гипнотического сеанса. Закарит все понял и отрицательно замотал головой. Он предложил мне рассказать, как прошел наш поход, и какие результаты мы получили. Я уселся на свободный стул и принялся докладывать. В первую очередь вытащил из своего рюкзака распечатку с результатами обследования Фелидас и передал их Закариту. Тот довольно быстро разобрался с тем, где верх, а где низ документов и внимательно их рассмотрел, по-моему, он и читал то, что там было написано.

- Значит, с вероятностью четыре пятых мы имеем девочку, а почему они не могут сказать точнее?

- Закарит, врачебные ошибки появляются сплошь и рядом. Любой врач не возьмет на себя смелость утверждать любой диагноз со стопроцентной уверенностью. Они всегда оставляют себе лазейку, а в нашем случае срок очень маленький, Половые признаки еще полностью не сформировались. В развитии плода у некоторых будущих матерей происходят задержки, так что восьмидесятипроцентная вероятность того, что это девочка, на этом этапе развития плода, это очень хороший результат.

Закарит задумался, а потом поинтересовался, как вела себя герцогиня. Вот ту мне и пришлось рассказывать об эффекте воздействия на нее одного из моих амулетов. Я описал, в какого зверя она превращалась и как долго была им. Пришлось вспомнить и о резне, устроенной ею в бандитском притоне, куда их с Зравшуном притащили для того, чтобы они исполняли роль заложников. Думаю, что если бы она этого не сделала, то ее изнасиловали бы еще до того, как меня притащили в этот притон. Бандитам нужно было золото и в живых они не собирались оставлять никого. Информация о таком эффекте кулона на свою сноху, казалось, не удивила Закарита. Когда я поинтересовался, действительно ли это так, то Закарит утвердительно кивнул головой, и сообщил мне, что любой житель этого мира, надев этот амулет после перехода, превратился бы в такого зверя. Я растерялся, а потом напомнил Закариту, что водил в свой мир Зравшуна и Ликуру, и ничего такого не произошло. Закарит рассмеялся, а потом напомнил мне, что он из другого мира и, следовательно, все его потомки наследуют его гены. Про Ликуру сложно что-нибудь сказать, и тут есть два предположения, либо она тоже, из другого мира, или ее мощная магическая сила перебарывает действие такого амулета. Тут мне вспомнилось, с каким ужасом она смотрела на эти амулеты на моей шее и как не хотела одевать такой амулет после перехода в мой мир.

Когда растерянное выражение на моем лице сменилось пониманием, Закарит смеясь, поинтересовался, что за подарки я вручил герцогине. Посмотрев на мое покрасневшее лицо, Закарит еще больше развеселился. Пришлось поведать ему о том, что сама процедура обследования его снохи предполагала, что ей нужно будет слегка оголить некоторые части своего тела. Женщины в моем мире носят под одеждой специальное белье, так что я, чтобы герцогиня выглядела как земная женщина, вынужден был купить ей такое белье. Тут Закарит погрозил мне пальцем и поинтересовался, а кто рассказывал герцогине, как его надевать и носить. Увидев, что я еще больше покраснел, Закарит долго и с удовольствием хохотал, Чем я воспользовался и немного отошел от того стыдливого состояния, в которое он меня загнал. Умом я понимал, что ничего постыдного в том, что я объяснил неумелой женщине, как носить наше нижнее белье, нет, но какой-то осадок остался, да и воспоминания, как мы увидели герцогиню ночью, когда она предстала перед нами в одном фривольном пеньюаре. Закарит, казалось, читал все в моей душе, но я на него в это раз не обижался, все-таки он являлся ближайшим родственником герцогини и был в своем праве, а я, как бы, посторонний мужчина, который несколько фривольно вел себя с лицом королевской семьи.

Наш разговор постепенно сошел на нет. Закарит попросил меня немного задержаться здесь, так как Фелидас будет приятно видеть среди местных рож пару лиц, с кем она провела достаточно долгое время. Я, в свою очередь намонил старику, что являюсь учеником Ликуры и мне следует как можно быстрее прибыть обратно в баронство. Тот успокоил меня, ведь он прожил в этом мире достаточно долго, поэтому может со стопроцентной уверенностью давать длительные прогнозы относительно стабильности этого мира.До прихода демонов есть еще около двух месяцев, место, куда они прибудут отпределить весьма сложно, а скорее, невозможно. Похоже, что их мир имеет очень не стабильную орбиту, и каждый раз выход из портала оказывается в новом месте. С одной стороны это хорошо, с другой, невозможно предсказать место появления демонов. Несколько раз за все время, пока Закарит гостит на этой планете, порталы демонов открывались прямо внутри городов или отдельных замков. Ну, и понятно, чт в живых не оставалось никого.


3.30. Глава 30.


* * *

Наш разговор длился уже не один час, по моим прикидкам, скоро уже будет рассвет. Я поинтересовался, не устал ли Закарит, ведь мы проговорили почти всю ночь. Тот рассмеялся и сослался на специальные препараты, которые он употребляет перед такими затяжными беседами или походами. Эти стимуляторы обеспечивают его полноценной энергией на протяжении от нескольких часов до нескольких дней, все зависит от дозы и состояния самого организма. Он протянул мне небольшую тубу. В ней оказалось около десяти таблеток светло-серого цвета, было такое впечатление, что они сделаны из пепла.

- Если принять одну дозу, то можно иметь заряд бодрости в течение трех местных дней. Потом нужно обязательно выспаться и хорошо поесть. Именно в такой последовательности, ибо поголодать можно, а вот перенапряжение психики может очень плохо сказаться на здоровье того, кто принял дозу. Ты, наверное, слышал поговорку, что сон лечит. Эта поговорка актуальна для всех биологических видов.

Я кивнул головой в знак того, что прекрасно все понял. Закарит встал и, попрощавшись, вышел из комнаты. Мне следовало отдохнуть, поэтому я быстро разделся и юркнул под одеяло. Минут пять я вертелся, так как разговор с Закаритом не выходил у меня из головы. В нашей беседе, которая длится уже не один день, столкнулись два мнения, и не мне решать, какое правильное, а какое, нет. Однако чем больше я узнаю Закарита, тем больше доверяю ему. При всей его неординарности и дикости его методов ведения допросов, все же в разумности ему не откажешь, думаю, что он примет верное решение. О том, верное ли оно местное человечество узнает через несколько десятков лет, а может, этот период должен быть еще больше. Постепенно сон сморил меня, и я провалился в черную яму без сновидений.

В этот раз я выходил из состояния сна очень тяжело. Было такое ощущение, что на меня навалилась огромная туша и не дает мне вздохнуть. Как из глубокой трясины я вырывался на свет, тянулся вверх. Наконец меня отпустило, и я с булькающим вздохом открыл глаза. Рядом со мной сидел Закарит и отрешенно смотрел на кровать со спящим Зравшуном. Наконец и тот открыл глаза. Я напомнил Закариту, что мы ведь проговорили всю ночь, так что не следовало нас будить так рано. Старик криво усмехнулся и сообщил нам, что сегодня пошел уде третий день, как мы прибыли в его резиденцию. Он загадочно усмехнулся и добавил, что и Фелидас хорошенько отоспалась. Ох, не прост старик, ох, не прост. Такой длительный и тяжелый сон был неспроста. Думаю, что в наших головах он уже изрядно пошарил, а может и наследил там, да только сопротивляться ему ни у кого из нас не получится. Закарит утвердительно кивнул головой в знак того, что все, что я подумал, правда.

Пока мы обменивались взглядами с Закаритом, Зравшун выскочил из своей кровати и умчался в туалет. Как только мы остались одни, старик поднял на меня глаза и проскрипел, что если что-то случится с ним, то чтобы я не бросал ни Зравшуна, ни Фелидас.

- Мне очень жаль, но со вчерашнего дня она вдова. Ее муж попал под обвал, когда искал проход в мою долину. Сам понимаешь, такого неуправляемого отморозка я не мог оставить у себя за спиной, тем более, что в его больной голове зародились мысли уничтожить меня и присоединить мои провинции к его герцогству. Шпионы доложили, что и по Фклидас у него появились определенные планы. Тут ты его подстегнул, так как о ее беременности было неизвестно. Ее учесть была бы незавидная. Поэтому мне пришлось торопиться, поэтому и Фелидас здесь и герцог неудачно совершил экскурсию по горам. По Фелидас я принял окончательное решение, пусть ее дочь развивается естественным путем, это уже огромная победа, что я смог родить ребенка женского пола, вот пусть девочка и развивается так, как и должна. Тебе огромное спасибо, что сумел убедить меня не вносить генетические коррективы в ее организм. Может это и ошибка, но это моя ошибка и потом, живут же здесь как-то люди. По тебе тоже принял решение. Вы с Зравшуном сегодня же, покинете мою резиденцию. Добираться до баронства будете сами. Мне не хочется светить перед моим внуком, что я из другого мира. Пусть все идет так, как шло. Для перехода дам все, что нужно. Мои люди проводят вас до границы. Последнее условие, вы оба не должны попасться на глаза Фелидас. Ей я сообщу, что вы срочно отправились в баронство и это правда. Еще раз прошу, всегда относись лояльно к моим родственникам, я имею в виду Зравшуна и Фелидас с ее дочкой. Вот и все, сейчас к нам выйдет Зравшун и вы начнете собираться для перехода в баронство. Ликуре передай мою благодарность за то, что откликнулась на мою просьбу и осмотрела Фелидас. Зравшун, не подслушивай, а выходи из туалета, вы с Сергеем отправляетесь в баронство как можно быстрее

Да, грандиозный мужик и его лучше иметь в друзьях, чем во врагах. Да и врагом то его сложно назвать. Он хоть и копался у меня в голове, но делал это корректно, но его меркам, конечно, и иногда демонстрировал лояльность по отношению ко мне и моему миру. Самое главное, я ему верю и, даже, сочувствую. Когда я сам себе представляю, какую жизнь он здесь прожил и как выживал, ведь из всей бригады, доставленной на эту планету, в живых остался только он один. Все технические и технологические навороты, привезенные сюда с их родной планеты не смогли спасти большинство членов экспедиции. Думаю, что и Закарит ушел бы из жизни вместе со всеми остальными, но вот его способности, которые здесь стали прогрессировать, позволили ему выжить в этом нелегком деле, выживания на чужой планете. Сейчас он столкнулся с самой серьезной проблемой, адаптацией его родных генов к новым условиям существования и в этом ему поможет маленькая девочка, которая еще не родилась. Я до последнего думал, что мне придется отстаивать право девочки на нормальное существование, но меня поразил Закарит, который в одиночку принял решение о естественном развитии девочки после рождения.

Пока эти мысли бродили у меня в голове, руки автоматически собирали рюкзак, причем свой и Зравшуна. Нам ясно было сказано, идем оба и не рекомендуется встречаться с герцогиней, хотя она и является матерью Зравшуна. Но, как говорится, профессионализм не пропьешь, так что скорость, с которой я умудрился уложить оба рюкзака, было рекордным. По моим прикидкам мы будем добираться до баронства дней десять, поэтому прихваченные нами лапша быстрого приготовления, да еще и пюре скорее всего будут нашей едой все эти дни. Большой проблемой может стать отсутствие необходимого количества воды. Мы взяли с собой с Земли пластиковую бутыль на пять литров. Вот это и будет наш стратегический запас. У меня в рюкзаке осталась еще двухлитровая бутылка, что я брал для Фелидас, так что семь литров мы обеспечим, но не нужно забывать, что это еще и дополнительный вес.


3.31. Глава 31.


* * *

Внизу, в подземелье, время совершенно не ощущалось, вот и сейчас, когда мы выбрались на поверхность, было около четырех часов утра. Мы с Зравшуном, даже если бы и захотели, то не смогли бы встретиться с Фелидас, она сейчас крепко спала и, я имел неосторожность надеяться, что в том самом пеньюаре, что мы ей купили. Зравшун и я поправили рюкзаки и, стали прощаться с Закаритом, который вывел нас по подземным катакомбам далеко за город.

- Узнаешь внук?

- Да узнаю, узнаю. Правильно, я так и бежал, когда решил податься в наемники. Хорошее было время, никто мне не говорил, что можно делать, а что нельзя. У тебя, кстати, карту спер. Вот там и был показан выход далеко за стены города.

- Так ты что думаешь, карта просто так лежала? Это ведь я ее на видное место подложил, чтобы ты выбрался из мамкиных юбок да мужчиной стал. Мать тебя уж больно сильно любила и от всего уберегала. Если бы я все так и оставил, то вырос бы ты, не пойми чем. А так, даже характер проявил, и что уж совсем поразительно, исполнил свой танец смерти. Вот с этого момента я тебя зауважал. Помотаешься с Сергеем и возвращайся, но не раньше, чем он тебя отпустит. Подучись у него. Он много знает, не то, что ты с детства здесь видел и чему научился, а другое, из своего мира. Счет у них интересный, ты Сергей его считать научи, по-вашему. Он, конечно, парень толковый и у своих наемников счетоводом был, но все равно, ты в него вбей основы вашей математики. Умные люди придумали, значит, надо пользоваться. Ну, все, а теперь идите и да хранят вас боги.

Мы еще раз распрощались с Закаритом и двинули на юго-восток. Перед нами виднелись шапки гор, да они здесь виднелись везде, куда бы ты ни бросил взгляд. Зравшун вышел вперед, и я пристроился следом. Ели он здесь один раз прошел, то и второй раз проведет, этого у него не отнимешь. Не зря он пользовался уважением у наемников, ведь до того, как стал их доверенным счетоводом и стал грамотно хранить и сберегать их заработанные деньги, он быстро прошел путь от простого наемника до младшего командира небольшой группы. Благодаря феноменальной памяти он прекрасно запоминал план движения своей группы, карту местности и всегда выводил своих подопечных, практически без потерь.

Вот и сейчас он уверенно вел меня к одному из проходов в горах, о котором ему сообщил когда-то хитрый дедовский ход с подкинутой картой. Пока мы шли, не набрав с собой воды, так как Закарит уверил нас, что воду мы обнаружим буквально через половину дня, там ее и следует набрать, но немного, так как в предгорьях мы встретим много ручьев и речушек. А вот дальше все непредсказуемо, так что мы сами будем определять, где и сколько воды нам следует набирать.

Как и в дни своего побега, Зравшун выбирал безлюдные места, меня это устраивало, так как хотелось немного отдохнуть от суеты. В баронстве внимания к моей персоне хватает, да и дел накопилось много. Интересно, как они там управляются без меня? Не растащили еще инструмент, что я притащил для образцов. Их воображение сейчас занято тем, что выясняют, для чего может понадобиться каждый из привезенных инструментов. Некоторые будут понятны сразу, а вот некоторые изделия долго будут оставаться загадкой. Базарком ведь набрал инструмент не только по моему списку, но и на перспективу, а в его понимании перспектива, это какой-нибудь металлообрабатывающий комбинат.

Мы так и двигались, в невысоком темпе, пока не уперлись в небольшую речушку с прозрачной и, похоже, ледяной водой. Решили набрать литра три воды, этого хватит на то, чтобы приготовить обед и попить чаю. Время, да и желудки, отчаянно напоминали нам об этом. Зравшун, едва мы набрали воды, устремился к небольшой группе камней, стоящих немного обособленно. Я поспешил за ним и, спина Зравшуна привела меня на небольшую, огороженную камнями площадку, где мы и расположились на обед. Технология приготовления пищи была нами уже давным-давно отработана, так что сейчас, помогая друг другу, мы очень быстро накрыли разложенный прямо на земле каримат. Усевшись на него с разных сторон, мы принялись за еду. Приготовленная лапша и лепешки, переданные нам Закаритом, пошли на ура и вскоре мы попивали сладкий чай, заедая его печеньем. Зравшун, размахивая куском лепешки, уверял меня, что лапша, конечно, быстро готовится, но вот пару раз, за этот поход, нам следует поесть свежего мяса, все-таки места, после перехода через горы, будут дикие, а дичь не пуганная, так что охота может быть удачной. Я же настаивал на том, что если дичь подвернется сама, то мы стреляем, а тратить целый день на охоту с выслеживанием дичи, разделкой тушь и заготовкой мяса мы просто не можем себе позволить. Зравшун, скрепя сердцем согласился, но предложил, если уж подвернется подходящая дичь, то брать только самое вкусное и питательное, это чаще всего печень, сердце, легкие и почки, а также небольшая вырезка из отдельных частей туши животных.

Кроме лепешек, Закарит снабдил нас особой питательной смесью, приготовляемой из местного горного меда с вкраплением особых ягод и орехов. Эта смесь специально обрабатывалась и сушилась. Есть ее можно как на ходу, так и во время еды на стоянках. Слегка размоченная, она превращалась во что-то наподобие варенья. Ее калорийность не вызывала сомнения, но были и побочные эффекты от расстройства желудка, если не привык к ней, до аллергической реакции организма. Я решил потихоньку приучать организм к этому лакомству, надеясь на адаптацию моей пищеварительной системы к этому продукту. Зравшун же ел такую смесь с детства, так что ему ничего не грозило.

В конце третьего дня мы добрались до входа в нужное нам ущелье. Вода была залита заранее, теперь мы заполнили обе бутыли полностью. Надежда на то, что в горах наткнемся на родник, была невероятно мизерной. Перевал, через который нам предстояло перебраться, был, на мой взгляд, на уровне трех тысяч метров, а это значит, что мы потеряем на его преодоление практически целый день. Лагерь разбили прямо рядом с входом в это ущелье, пройдя вглубь метров на пятьсот. Здесь оказалась небольшая рощица из смешанных пород деревьев. Натаскав веток, мы устроили хорошие и удобные лежаки, а так же к нам теперь сложно было подобраться тихо. Так что сегодня можно было не выставлять ночное охранение, но спать все равно, придется в полглаза. Так оно и случилось. Ночью нас никто не потревожил. Спали мы, разувшись, новые сапоги, которые нам презентовал Закарит вместе с охотничьими костюмами, на манер тех, что носили североамериканские индейцы, когда на их земли пришли золотоискатели, мы на ночь сняли, и дали ногам немного подышать. Сами костюмы были замшевые и удобно сидели на нас. Перевязь с ножнами за спиной обеспечивала нас хорошим вооружением, которое мы с Зравшуном приобрели в моем мире. Кроме того рядом со мной всегда лежал блочный лук, снаряженный и готовый к бою. Он уже не раз выручал нас в самых щекотливых ситуациях, так что и в этот раз я возлагал на него очень большие надежды.


3.32. Глава 32.


* * *

Встали, едва взошло солнце и слегка прогрело воздух в ущелье. До нас его лучи еще не доставали, но чувствовалось, потеплело. Мы быстро поели и двинулись к перевалу. На это раз нам попалась сыпуха, смесь от мелкого камня до почти песка. Все это слегка съезжало вниз вместе с нашим ногами. Мы старались выбирать выступающие скальные участки, более или менее оголенные от размолотого горами щебня. Я порекомендовал Зравшуну идти не по моим следам, а чуть в стороне, так как очень часто из под ног срывались небольшие камни, но вот скорость они успевали набрать немаленькую, когда подлетали к идущему внизу напарнику. Уже ближе к обеду я понял, что просчитался, из-за сыпухи мы потеряли очень много времени, так что, скорее всего, ночевать придется на перевале. Даже если мы поднимемся на перевал часов в пять-шесть, то спускаться я нас обоих не пущу. Солнце скроется достаточно быстро, а в темноте идти по незнакомым горам это изощренный вид самоубийства, да к тому же, после заката начнутся камнепады, и попасть под один из них совсем не хотелось.

Уже на закате, двигаясь большими зигзагами, мы достигли вершины перевала. Это была небольшая седловина, не более ста пятидесяти метров в длину и метров пятьдесят в ширину. Пока было еще светло, я бросился искать укрытие на ночь. Как только скроется солнце, так начнется подвижка воздуха. С гор задует холодный ветер и начнет выдувать теплый воздух, скопившийся за день. Если не найдем укрытие, то самое лучшее, это выкопать не то, чтобы землянки, а просто небольшие углубления в земле, чтобы не лежать на пронизывающем холодном ветру. Зравшун видимо понял, что я ищу и позвал за собой. Мы обогнули небольшой каменный палец и на одном из склонов седловины наткнулись на небольшую пещерку. Укрытие было вполне сносным, так что перетащили туда все свои вещи и стали располагаться на ночь. Зравшун, когда мы с ним уселись на приготовленные спальные места, признался, что в прошлый раз хотел сразу же двинуться вниз, но во время подъема, он подвернул себе ногу и решил дать суставу немного отдохнуть. Я только покачал головой, думаю, что если бы он двинулся на спуск на закате то, скорее всего, мы бы с ним сейчас не разговаривали. Ночной камнепад в горах, страшная и непредсказуемая штука. Камни, во время камнепада сталкиваются друг с другом, высекая в темноте яркие искры, и отлетают под немыслимыми углами. Если такой камнепад застал на подъеме или спуске, то спасение только в одном, лечь головой вверх и прикрыть ее рюкзаком. Все остальное бесполезно.

Солнце, а точнее местное светило, уже скрылось за ближайшими пиками гор, так что следовало поужинать и ложиться спать. Отдых еще никому не повредил. На ужин сделал нам пюре быстрого приготовления. Зравшун как ребенок смотрел на то, как порошок в чашке бурлит и пенится, а я усиленно мешаю его ложкой вот, наконец, одна порция готова и я прикрыл чашку наполовину оторванной закрывашкой от упаковки. Она из фольги и достаточно плотно прикрыла приготовленное пюре. Еще одна такая манипуляция и у нас на импровизированном столе стоят две упаковки с пюре, доходящим до кондиции. Наломали лепешек, а остатки вскипяченной воды заварили двумя пакетиками чая. Зравшун достал из своего рюкзака небольшой круг колбасы. Я попросил у него посмотреть колбасу. Оказалось, что она очень похожа на ту, что у нас называют, свиная домашняя. Все хорошо, но она долго не выдержит, так что ее нужно будет съесть в первую очередь, о чем и сказал Зравшуну. Тот даже спорить не стал, так как для более длительного хранения есть вяленое мясо, которое нам тоже дали в дорогу. Отлично, мне еще больше понравился дед Зравшуна. Чувствуется, что ему пришлось много попутешествовать по стране, и что такое еда в дорогу он понимал прекрасно. Колбаса продержится дня два, так что мы ее разделили, исходя из срока ее хранения, и принялись за еду. Пюре с лепешками исчезло в нас со скоростью звука. В смысле, только и было слышно, как скребут ложки по пластиковой упаковке, зато потом мы долго пили чай с остатками лепешки и колбасой, потом плавно перешли к сладкому. Горы погрузились во тьму, уже даже не угадывались очертания вершин на фоне темного неба. Вокруг застрекотали, заголосили, засвистели какие-то местные обитатели. Мы расслабились и просто молча наслаждались моментом, с кружкой в одной руке и печеньем или конфетой в другой. На небе высыпали звезды, как и дома здесь был свой млечный путь. Смотреть на небо было интересно и, как-то спокойно. Это состояние постепенно убаюкивало, глаза начали слипаться, так что мы отправились на свои кариматы и завернулись в специальные одеяла, которые нам дал в дорогу Закарит. Одеяла того стоили, в них было тепло а, самое главное, они были очень тоненькими, так что места в рюкзаках много не занимали.

Вскоре мы уже сладко спали, тело требовало отдыха, и эта ночь нам его предоставила, правда ненадолго. Мы были разбужены страшным гулом и грохотом. Оба выскочили перед входом в пещеру и уставились на фейерверк, видимый чуть ниже нас по склону. Там были слышны удары камней друг о друга с искрами, не освещающими вокруг себя ничего, и от этого становилось как-то не по себе. Мы вернулись в пещеру, но до конца ночи еще несколько раз были слышны звуки камнепада, иногда очень сильного, а иногда, не очень. Зравшун сонным голосом пролепетал, что в прошлый раз такого не было. Ну да, он, наверное, шел здесь в какое-то другое время, когда не было очень резкого перепада температур, а может его, здесь застал антициклон, который принес с собой много теплого воздуха. Так мы и спали до утра под грохот камней, но это нас уже не напрягало, сознание просто фиксировало, что где-то опять бьются камни. Встали с рассветом, камни все еще валились, но уже не так часто. Мы ускоренно позавтракали лапшей с колбасой, которую просто мелко накрошили в контейнеры с лапшей и залили кипятком. Вода заканчивалась, два литра на ужин и два литка на завтрак, осталось еще около трех литров, если растянуть воду, то где-то на два приготовления еды, что давало нам один день похода. Наконец с завтраком было покончено, и мы двинулись вниз с перевала.

Спускаться оказалось гораздо легче, чем подниматься. Здесь обнаружилась звериная тропа и мы уверено шли по ней, кроме того этот склон зарос травой, так что ноги более устойчиво держали нас на этом склоне, чем на вчерашней сыпучке. Проблемы начались на середине спуска, это здесь с завидной регулярностью происходили камнепады. Середина ущелья была сильно засыпана камнями, так что наша тропа очень уверенно их обогнула по одному из склонов и уже в середине дня мы, наконец, выбрались из ущелья в предгорье. Это была почти равнина с сильно изрезанным рельефом, но по сравнению с горами, для нас, сущий пустяк. Мы легко преодолевали небольшие балки или овраги, заросшие травой или небольшим кустарником. На обед останавливаться не стали, а целенаправленно двигались к группе деревьев, виднеющихся вдали. Зравшун вел меня по тому самому маршруту, по которому сам когда-то шел навстречу своим приключениям. Вокруг не было видно никакого человеческого жилья, Дикие земли, как назвал их Зравшун, да и на карте они были обозначены так же.


3.33. Глава 33.


* * *

Мы двигались в достаточно высоком темпе, намереваясь добраться до деревьев еще засветло. В одной из балок обнаружился небольшой ручей, так что стратегические запасы воды были пополнены, правда, на этом пришлось потерять много времени, набирать воду пришлось бутылкой, так как ручей был чрезвычайно мелкий. Уже на закате мы, тяжело дыша, наконец-то, добрались до кромки рощи. Вид рощи произвел на нас угнетающее впечатление. Она умирала, отдавая деревья, растущие ближе к краю рощи. Причина была у нас под ногами, солончаки. Мы с Зравшуном порадовались, что запаслись водой, так как если солончаковая зона будет большой, то ни о какой воде и речи быть не может. На этот раз при приготовлении еды воду экономили. Сделали нормой полтора литра на еду и пол литра на питьевую воду в течение дня. Зравшун заверил меня, что когда он бежал из дома деда, то здесь была цветущая роща. Да, прошло немало времени, за этот период изменились условия в этой зоне и солончаки стали наступать на эту землю уже довольно давно. Ночь прошла спокойно, ни зверей, ни какой-то другой живности кроме птиц не попадалось, поэтому спать легли, как и вчера, без ночного бдения. По словам Зравшуна, вскоре начнутся более обжитые хищниками места, вот там придется одному из нас постоянно дежурить в темное время суток. С другой стороны, можно считать, что половину пути мы уже преодолели. Дальше нам придется идти по неизвестному маршруту, дело в том, что Зравшун в своем побеге направился вдоль горной цепи, мы же, для того, чтобы вернуться в баронство, должны двинуться почти перпендикулярно от его прошлого маршрута.

На этот раз вышли очень рано, практически с восходом светила. Буквально двадцать минут на завтрак и в путь. Солончаковая почка проявлялась повсюду характерными белыми кругами обозначающими отложение соли на краю луж, после дождя. Я, по своему опыту знал, что если нас здесь застанет проливной дождь, то идти станет практически невозможно, Это будет такая грязь, что по ней невозможно двигаться, настолько на скользкая. Мы стремительно удалялись от приютившего нас на ночь леска. Хотелось пожелать ему пережить наступление солончаков. Пока был хоть какой-то ориентир, с пути мы не сбивались. Горы за спиной, а впереди бескрайняя равнина. Так мы и двигались по этой высушенной и просоленной равнине. Впереди только бескрайнее марево из желтой травы и все. Ни деревца, ни кустика. На ночь остановились прямо там, где нас и застала ночь. Позавтракали и спать. Уже несколько дней мы пропускали обеды, не хотелось останавливаться под палящими лучами светила, да и спрятаться было негде. Ночь предоставляла небольшой отдых в первой половине ночи, а вот вторая высасывала все тепло, накопленное за день, что из нас, что из почвы и воздуха. Взятые из дома пуховики не спасали полностью. Если туловище еще согревалось, то ноги мерзли и вытягивали на себя все тепло. Утром спасал только горячий чай. Еду проглатывали, почти не замечая ее, она была горячая, но чай согревал как-то больше.

В этот день нам повезло, мы увидели вдали небольшое облачко, которое при приближении превратилось в небольшую рощу. Похоже, что солончаки заканчиваются. Вид рощи придал нам силы, и мы устремились к этому оазису. Хотелось немного отдохнуть и набраться сил, для дальнейшего пути. На этот раз нам повезло, это была крупная роща, в которой было решено хорошенько отдохнуть. Здесь можно было приготовить отличную ночевку, укрывшись под ветвями или сделать шалаш. Мы стремительно приближались к опушке, еще немного и мы оказались под сенью деревьев. Сразу захотелось бросить рюкзаки и упасть на мягкую траву под ногами, но перед нами стояло две задачи, которые нужно было решить до того, как мы отдадимся отдыху, это вода и место для ночевки. Оставив рюкзаки прямо там, где мы и вошли в рощу, мы разделились и направились обследовать место, куда смогли добраться. Мысленно разделив рощу пополам, мы устремились каждый в свой сектор. Чем быстрее мы найдем то, что нам в первую очередь необходимо, тем более качественным получится отдых. Я шел, забирая вправо, деревья, которые на опушке росли, не так густо, постепенно уменьшали просвет между собой. Вскоре я уже с трудом пробирался сквозь заросли молодых побегов и низкорослого кустарника. Треск сучьев и шуршание ветвей по моей одежде должны были распугать всю живность, что обитала здесь. Внезапно я выбрался на большую открытую поляну почти круглую или эллипсовидную, так как я не мог разглядеть ее сверху, а с того места, где я стоял мои глаза видели почти идеальный эллипс. В середине этой поляны стоял знакомый пень. Так, ночлег мы имеем, даже если мне придется светить систему коммуникаций Закарита, Зравшуну. Как-нибудь обыграю эту ситуацию. Главное, это ему много не показывать, а то придется многое объяснять. Сейчас я могу представить это как какое-то заброшенное помещение, которое построил кто-то, неведомый нам. Можно даже демонов сюда приплести. Главное, чтобы Зравшун не стал забираться глубже, чем идет вентиляционная шахта. Подойдя и откинув пень, я убедился, что это вентиляционная шахта одной из веток того метро, по которому меня везло то транспортное чудо, куда меня посадил Закарит и загрузил своих родственников. Закрыв пень, я отправился дальше, вода все еще представляла проблему. Прочесав свой сектор, я вынужден был вернуться к рюкзакам, кроме поляны мне больше похвастать было нечем. Вскоре подошел и Зравшун. Он улыбался от уха до уха. Оказалось, что он нашел родник. Вода была немного соленая, но для приготовления еды подойдет. У нас оставалась всего двухлитровая бутылка воды, так что мы, вытащив из рюкзака, пустую пятилитровую бутыль, бросились к роднику. Набирать воду пришлось кружкой, но все равно это лучше, чем сидеть без воды. Обратно мы не пошли по следам Зравшуна, а двинулись напрямую, чтобы сократить путь к нашим рюкзакам. На середине пути мы услышали какое-то мычание и, пригибаясь, двинулись на звук. Вскоре мы добрались до высокого, в половину человеческого роста муравейника или чего-то в этом роде. Высокая, явно натасканная какими-то насекомыми куча, в которой торчал связанный человек. Он извивался и мычал что-то, так как рот его был заткнут кляпом. Мы поспешили к нему и вытащили его из не муравейника, а жуковника, так как я теперь воочию наблюдал того, кто так аппетитно обгладывал этого мужчину. Нижняя часть одежды на жертве перестала существовать. Ноги, ягодицы, то есть та часть человека, которая была закопана в домик этих насекомых, была сильно изъедена. Мы оттащили извивающего и воющего мужчину и положили на траву. Пучками травы и сорванными ветками отогнали от его тела остатки жрущих его насекомых и, подхватив его с двух сторон, потащили к нашим вещам. Вскоре обнаружили еще одну такую кучу, и в ней также извивался человек, но вот этого индивидуума мы с Зравшуном узнали сходу. Это был тот самый маг, который навел на нас с баронессой звезду наемных убийц, когда мы отправились, по его указанию, обследовать герцогиню. Переглянувшись с Зравшуном, мы подхватили тело первой жертвы, которую опустили на траву и, не сговариваясь, припустили к нашим вещам. Добежав до них, мы убедились, что никто наши вещи не трогал, значит те, кто совершили здесь такую страшную казнь, были незадолго до нас. Нужно было исчезнуть с чужих глаз, если палачи вернуться, чтобы проверить дело рук своих. Я поманил Зравшуна за собой, мы взвалили наши рюкзаки на спины и подхватив, потерявшего сознание мужчину, двинули к обнаруженной мной полянке. Спуск тела на наших ремнях и перенос в подземелье всех вещей занял у нас минут двадцать. Когда мы очутились в нижней части шахты, то я показал Зравшуну, что дальше ходит опасно и стал располагаться на ночлег. Зравшун последовал моему примеру. Из рюкзака я вытащил свои обрезанные джинсы и положил их рядом с обезображенным телом жертвы. Зравшун принялся колдовать с едой, а я приступил к лечению мужчины. Основная его проблема была в том, что он испытывал постоянные укусы насекомых, которые выгрызали из него небольшие кусочки кожи и мышц на протяжении длительного времени. Сейчас все это восстанавливалось, беда была в том, что сама рана имела большой размер. Я начал восстанавливать тело жертвы с пояса и спускался все ниже и ниже, пока не добрался до пальцев ног. Все было восстановлено, но мужчина потерял много крови и не исключено, что жуки впрыскивали в его тело какую-то разъедающую ткани, субстанцию, типа пищеварительного сока. Как бы там ни было, но мужчина задышал ровнее, а вскоре стало ясно, что он просто уснул. Мы с Зравшуном поужинали и завалились спать. К поясу мужчины мы с двух сторон привязали по тонкой веревочке и улеглись рядом с ним. Если он ночью проснется, то мы успеем отреагировать на его движения, неизвестно, что у него на уме, ведь не зря же он был в компании с тем, кого нам было нисколечко не жаль.


3.34. Глава 34.


* * *

У меня утро наступило тогда, когда веревка, привязанная к моей ноге, натянулась. Я резко сел, но наш новый член команды спал, так что я отвязал веревку и отправился провести утренний моцион. Облегчившись за углом я вернулся к оставленным товарищам те с испугом смотрели друг на друга, а веревка, связывающая их, была натянута до предела.

- Дорогой друг, не нужно никаких резких телодвижений, так как мой напарник может воспринять все это как агрессию, не правда ли, Зравшун?

Мужчина увидев меня вдруг расслабился и даже улыбнулся нам. Прокашлявшись, он попросил отвязать его, так как ему нужно облегчиться. Я предложил проводить его, так как все здесь впервые. Зравшун, который уже отвязал веревку, изъявил желание тоже сопроводить нас. Так, втроем, мы и отправились на их утренний моцион. Мои члены команды, отвернувшись друг от друга, облегченно вздохнули и процесс омовения стен тоннеля начался.

Меня удивило, что мужчина, парнем его назвать, язык не поворачивался, так как он явно был постарше нас, полностью принял нас и не считает, что мы его захватили и удерживаем, помимо его желания. Ладно, сейчас вернемся и поговорим по душам. Нас с Зравшуном в первую очередь интересовало, какое отношение в нашему гостю, относится наш общий с Зравшуном и Ликурой, враг.

Мы все вернулись к нашим спальным местам, Для меня все же было заметно, что наш новый гость как-то настороженно относиться к Зравшуну и вполне радушно, ко мне. В чем наша разница, я не понимал, Одинаковое снаряжение, одинаковое оружие, одинаковая одежда. Наш голозадый гость был очень удивлен, когда я дал ему свои обрезанные джинсы. Он с удивлением крутил мои штаны, а скорее шорты, в руках и не понимал, для чего ему их дали.

- Слушайте, давайте хоть познакомимся, если Вам нельзя называть свое настоящее имя, то подойдет какое-нибудь прозвище, чтобы нам было проще общаться. Ну, имя моего друга Вы слышали, если забыли, то его зовут Зравшун, а меня Сергей. Тот предмет, что я Вам дал, является моими обрезанными штанами. Согласитесь, ведь Вам будет немного неудобно ходить без штанов, которые съели на Вас те жуки, в жилище которых вас вставили связанным ваши доброжелатели.

Загрузка...