Глава 25

Сюймин хмыкнул, оценив шутку.

— Боюсь, теперь мне никак нельзя оставлять вас одних. Мало ли…

И он пристроился рядом со мной, с другой стороны.

Идти рядом с незамужней девушкой не позволял этикет. А вот так, черед посредника — почему бы и нет. Тем более я не просто посредник, а родная сестра одного и будущая золовка другой.

Практически одна семья.

— Расскажите, чем вы занимались в последнее время. Нашли какие-нибудь новые интересные книги? — предложила я, помня что парочка сошлась в том числе на почве любви к чтению. Янь коллекционировала романы о путешествиях и дальних странах — по большей части выдумки и буйные фантазии авторов, но довольно интересные и увлекательные.

А Сюймин их в свободное время писал.

Правда, раскрыть свое авторство не позволял опять же статус. Не положено принцу заниматься такой ерундой — кропать развлекательное чтиво. Мало кто знает о его хобби, что, кстати, приносит неплохой доход.

Уже через несколько минут парочка увлеченно щебетала, обсуждая недавно опубликованную новеллу. Я поотстала, они этого даже не заметили.

Тонкая улыбка скользнула по моим губам.

Реальный план начал исполняться.

В кустах послышался треск, и к озеру выметнулся взмыленный конь, неся на себе Тьенхэ.

У меня замерло сердце. На рукаве моего генерала виднелась кровь.

Сюймин тоже заметил пятна, и инстинктивно прикрыл собой Янь от неведомой угрозы.

Несмотря на всплеск тревоги, я не могла не отметить их растущую привязанность.

Тьенхэ нашел взглядом меня и резко сменил направление.

— Вот ты где! — воскликнул он, хотя мы четко договаривались, в какой стороне меня искать.

— Что произошло?

— Покушение на наследника! Я оставил с ним Юйшана и стражу, а сам за тобой.

— Его ранили? Куда? Насколько серьезно? — я вовремя прикусила губу, чтобы не выдать себя сакраментальным «Я же предупреждала!»

Откуда принцессе знать о покушении, если не она его организовала? Только обвинений в заговоре мне не хватало.

— Стрела попала в плечо. Я успел отбить несколько, но стреляли кучно.

— Ты ранен? — я принялась лихорадочно ощупывать супруга и тут же наткнулась на несколько порезов. — Нужно перевязать!

— Это всего лишь царапины, — отмахнулся Тьенхэ. — Принц в опасности. Нужно спешить!

— При чем тут Юлиань? — от удивления Сюймин перешел на фамильярное обращение. — Нужен целитель, на поляне должны быть императорские лекари.

— Она — лучший целитель, — отрезал мой супруг, запрыгивая обратно на коня. Тот переступал копытами, тяжело дыша — скачка по пересеченной местности то еще испытание. — Я не доверил бы свою жизнь никому, кроме нее.

Тихий вздох привлек мое внимание.

Янь неотрывно смотрела на того, кто вскоре должен был стать ее мужем по указу. И в глазах ее явственно застыл страх.

Со стороны генерал действительно выглядел немного пугающе. Мощный, опасный, покрытый кровью и потом — далеко не так девицы рисуют себе образ жениха. Особенно нежная дева Сюйхэ, что грезила об интеллектуальных и высоких отношениях.

Пожалуй, мой супруг только что невзначай провел очень эффективную антирекламу. Мне оставалось лишь поаплодировать мысленно.

Ухватив за запястье, Тьенхэ буквально вбросил меня в седло перед собой.

— Поручаю вам заботу о деве Сюйхэ! — крикнула я ошарашенному четвертому принцу. В лицо плеснули ветви — генерал пригнулся, закрывая меня собой.

И мы поскакали спасать наследника.

Бешеная гонка закончилась так же резко, как началась.

Мы вылетели на прогалину.

Услышавшие издалека топот стражники с облегчением опустили оружие и немного расслабились. Ждали нападения и готовились, но не пригодилось.

Убийца уже далеко.

Он не справился с заданием и сейчас спешит отчитаться господину Сюй.

Именно отец наложницы затеял все это с одной простой целью — посадить на трон представителя своего семейства. Сын супруги Сюй еще мал, но она уже заняла высокое положение в гареме, еще немного — и станет императрицей официально. А там и до регентства рукой подать, когда император сляжет от «болезни».

В самом крайнем случае на трон может взойти Лун Нань, дальний родственник и молодой генерал, начальник столичных войск. Прав у него немного, но после переворота не до генеалогических изысканий.

Кто сильнее, тот и победил.

Если честно, в тонкости интриги я не вникала. Меня в дораме больше интересовала романтическая линия, а все эти заговоры и побоища по большей части я проматывала.

О чем сейчас сильно жалела.

— Никто подозрительный больше не появлялся. Стрелял наемник, но он был один и ушел до того, как мы подоспели, — отчитался Юйшан и бухнулся на одно колено в листву. — Накажите меня, генерал.

— Вставай, ты не виноват, — отмахнулся Тьенхэ, спрыгивая с коня и бережно снимая меня. — Как принц?

— Дышит.

— Это главное, — бодро прокомментировала я, хотя внутри все тряслось.

Справлюсь ли? Куда попала стрела? Если не вытащу наследника, меня вполне могут обвинить в участии в заговоре, а то и в самом покушении.

Стражи расступились, открывая лежащего на спине Хаорана. Тонкий светлый парадный халат потемнел от крови, а из груди торчал обломок стрелы. Кто-то уже успел частично убрать древко, чтобы не двигалось и не расширяло рану еще больше.

Я задрала подол, чтобы дотянуться до аптечки. Сумочек дамам не полагалось, но мы с Чунь выкрутились, сшив потайной пояс. К нему крепились два мешочка, небольших, но для моих нужд достаточных.

— Отвернуться всем! — запоздало скомандовал Тьенхэ, распахивая плащ и прикрывая меня от нескромных взглядов.

Но солдаты и без того уже сообразили, что пялиться на нижние шелковые штаны принцессы им не положено, и уперлись взглядами в дальние деревья.

Опустившись на колени рядом с принцем, я разложила на платке средства первой помощи. Примитивные, но уж какие есть.

— Дай ему выпить, — не глядя сунула Тьенхэ бутылочку с настойкой солодки.

Генерал принял флакончик и приподнял голову Хаорана. Тот не открывая глаз дернулся, пытаясь увернуться.

— Не шевелись, брат. Я не желаю тебе зла, — негромко заверила я и, нервно хмыкнув, добавила: — Оно сладенькое.

— Юлиань? — принц удивился, даже веки приподнял и тут же закашлялся.

— Кто ж еще? Не шевелись, говорю. Рану растревожишь! — шикнула на него, дождалась, пока Хаоран проглотит отвар, и щедро сыпанула вокруг стрелы смесью из квасцов и тысячелистника.

Не дезинфекция, но близко, еще и кровь остановит.

Принц зашипел сквозь стиснутые зубы — порошок жжется будь здоров.

Заорать наследнику не позволяла гордость. И хорошо — чем меньше движений, тем лучше.

— Носилки готовы? Нужно его отнести во дворец, там продолжим, — деловито приказала я, накладывая слои тонкой ткани и обматывая конструкцию бинтом.

Тьенхэ придерживал Хаорана за плечи, чтобы мне было удобнее.

Стражи успели смастерить нечто приемлемое из чьего-то плаща и двух тонких стволов срубленных под корень молодых ясеней. Принца погрузили вчетвером, подняли и деловито потащили в сторону поляны. Там наверняка найдется подходящая повозка, на худой конец сгодится та, в которой я приехала. Специально выбирала попросторнее, в расчете на проблемы подобного рода.

Правда, истово надеялась, что моя предусмотрительность окажется излишней.

Но увы.

Юйшан бухнулся на одно колено и сложил ладони в воинском приветствии:

— Благодарю, великий целитель!

— Рано меня благодарить. Принца еще нужно до дворца довезти. — Нахмурившись, я оценила темное пятно, пропитавшее землю вокруг. — Он потерял много крови. Если не восполнить, может умереть несмотря на все наши усилия.

Переливание без медицинского оборудования — огромный риск. Не говоря уже о том, как сложно подобрать донора. Возможно, удастся этого избежать, если рана снова не откроется.

Тьенхэ устроил меня в седле и повел коня в поводу. Торопиться сейчас некуда, нести Хаорана нужно предельно аккуратно, чтобы не растрясти и не уронить.

На полдороге навстречу выскочили личные гвардейцы его величества. Оценили обстановку, отнимать носилки и мешать не стали, деловито пропустили нашу группу и молча двинулись следом.

Больше похоже на конвой, чем на защиту.

Императора уже известили о происшествии.

Стоило нам выбраться на поляну, он спустился со своего возвышения и встревоженно оглядел принца. Рядом засуетились целители, норовя потрогать торчащее из бинтов древко.

— Руки уберите! Если снова откроется кровотечение, его уже не спасти! — рявкнула я, спрыгивая на Тьенхэ.

Муж привычно поймал меня в объятия и бережно поставил на землю.

Его величество вздрогнул.

— Юлиань? Это ты? — несказанно удивился он, оборачиваясь.

Я спохватилась и присела в поклоне.

— Да, отец. Я немного освоила лекарское дело на границе и разбираюсь в ранах. Особенно от стрел.

Тьенхэ многозначительно дернул бровью, но промолчал. Он-то точно знал, что спасать людей я умела задолго до замужества и отъезда. Однако раз я вслух выдаю именно эту версию, значит, так нужно.

Обожаю своего мужа.

— Ты сумеешь его спасти? — требовательно вопросил император, переводя взгляд обратно на наследника. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах стояла боль.

Первенец императора погиб, когда ему еще не исполнилось и года. И вот второй сын пребывает на грани смерти.

К нормальному отцовскому чувству бессилия и отчаяния примешивался политический оттенок.

Что делать, если наследник умрет? Назначать нового? Начнется смута…

— Я сделаю все возможное, отец, — я вновь присела, опустив глаза.

— Что она может? Всего лишь женщина! Она нигде не училась, что она понимает? — забормотали целители, оскорбленные до глубины души. И хором пропели: —Пересмотрите ваше решение, император!

Как по заказу, Хаоран отчаянно закашлялся. На губах выступила кровавая пена.

Плохо. Легкое все же задето. Вынимать стрелу нужно будет крайне аккуратно.

Придворные лекари спали с лиц и примолкли.

Вытащить с того света больного — задача не из простых. В данной ситуации больше шансов на то, что принц таки скончается.

— Ваше величество мудры, — поразмыслив, склонил голову старший целитель. — Пусть принцесса попробует.

— Трусливые собаки, — пробормотал император вполголоса, но услышали его все.

Лекари потупились, молча признавая правоту правителя.

Трусливые, зато целые.

А отвечать, если Хаоран не выживет, буду я.

Загрузка...