Глава 16 Любовник богини

Как у Майи оказалось тело архангела генерала Уордбрейкера? Очевидно, тот же вопрос крутился в голове Дельты. И она не ждала ответов, сложа руки.

Она подняла магический проектор над головой, затем шарахнула им о землю. Заклинание, связывавшее полковника Файрсвифта, рассеялось. Прежде чем он успел сдвинуться с места, Дельта выхватила у него из рук бинокль Алериса. Она выстрелила своей магией сквозь линзы, направляя искрящийся поток на генерала Уордбрейкера. Последовательность образов хлынула из тела её отца, пролившись в комнату бесконечности.

— Мне пора, — Осирис Уордбрейкер повернулся на кровати, и его взъерошенные тёмные волосы упали на лицо его любовницы, когда он поцеловал её в щеку. — Никс вызвала меня в Лос-Анджелес.

— Первый Ангел может подождать. Я — нет.

Женщина повернулась к нему лицом. Это была Майя. На ней не было никакой одежды, кроме бриллиантовой подвески в виде цветка.

— Или ты смеешь перечить богам? — потребовала Богиня Фейри.

Он наблюдал, как она медленно проводит рукой по своему боку, и облизнул губы.

— Я знаю лишь одну богиню.

Майя захихикала, и при этом она вовсе не напоминала бессмертного всемогущего бога; она походила на молодую влюблённую женщину. Влюблённую? Возможно ли, что богиня влюбилась в ангела?

Осирис взял Майю за руку и поцеловал пальцы, пока они пристально смотрели друг другу в глаза. Да, она влюблена. И не она одна. Осирис не просто любил её; он боготворил её превыше простой набожности или долга. Он сказал, что знает лишь одну богиню. Каждый взгляд, каждое движение выдавало его бессмертную любовь.

Осирис начал подниматься с кровати, но она поймала его за руку.

— Я и так уже задержался слишком долго, любовь моя, — сказал он, выписывая большим пальцем круги по её ладони. — Если другие боги узнают, что я был здесь, с тобой, в раю…

— Не узнают, — но Майя быстро отпустила его руку.

— Они обернутся против тебя, — Осирис наклонился и погладил её по щеке. — Я не настолько силен.

— Я не позволю, чтобы тебе кто-то навредил, — пообещала ему Майя.

— Я не настолько силен, — повторил он. — Но стану. Вскоре.

Образ дрогнул, эфемерный свет рая рассеялся под давлением крови и каменной крошки.

Осирис лежал на полу частично разрушенного жилого здания, всюду вокруг него валялся строительный мусор. Он перевернулся, поднимая взгляд безумных, диких глаз к огромной дыре в потолке и вставая на ноги. Кровь капала с его тела, заляпывая пол.

Дамиэль Драгонсайр, отец Неро, ворвался через потолок, плотно прижав крылья к телу и метнувшись к Осирису. Два архангела схлестнулись взрывом магии, мышц и перьев.

— Зачем ты восстал из мёртвых, Драгонсайр? — прорычал Осирис, и безумие заполонило его голос.

Он не был таким, когда говорил с Майей. Странно, но богиня, похоже, пробуждала в нем человечность.

— Я никогда и не умирал, — сказал Дамиэль.

— Умрёшь, когда Легион узнает, что ты выжил, — презрительно процедил Осирис.

— Ты им не скажешь. Ты покинул Легион Ангелов, Осирис. Или забыл?

Осирис недоуменно моргнул.

На клинке Дамиэля вспыхнуло пламя.

— Ты совершил массовое убийство более сотни детей.

Рёв Осириса разорвал оставшиеся нити его здравого смысла. Он ринулся вперёд, и магия вырвалась из него, отбросив Дамиэля к стене. Теперь у Дамиэля сломалось несколько рёбер, но архангелу, похоже, было все равно.

— Слишком поздно, Осирис.

Дамиэль поднял меч, и в этот раз оппонент не бомбардировал его магией. Более того, светящаяся аура вокруг его тела полностью погасла. Бездумная ярость Осириса тоже стихла. Его взгляд заметался по комнате, расфокусированный, недоумевающий. Что с ним случилось?

— Дамиэль, — прокаркал Осирис. — Я не помню…

Дамиэль покачал головой.

— Я не могу это исправить. Я могу лишь положить этому конец.

Его клинок пронзил грудь Осириса, пульсируя синим. Затем Осирис рухнул на землю. Должно быть, этот клинок — бессмертное орудие. Ничто другое не могло так быстро убить ангела.

— Что с тобой стряслось, Осирис? — Дамиэль поднял умирающего архангела на своё плечо.

Последние отзвуки шагов Дамиэля стихли, и здание исчезло. Из мёртвого тела генерала выстрелили новые образы.

— Уордбрейкер потерял рассудок, — сказал Дамиэль, опуская Осириса к ногам Ронана.

Осирис был все ещё жив — едва-едва, но он быстро угасал.

Кожаный жилет Ронана скрипнул, когда бог скрестил руки на груди.

— Чем это вызвано?

— Я не знаю, — сказал Дамиэль. — Но что-то в его магии не так. Вы хотите, чтобы я это расследовал?

— Нет, — ответила Никс. — У нас для тебя есть более срочное задание.

Осирис испустил последний умирающий хрип.

Когда последняя сцена развеялась как дым, Дельта убрала оперный бинокль в карман. Её взгляд дрогнул, но она подняла тело своего отца и унесла в магическое зеркало на стене.


~~~


— Я знала, что вы двое что-то замышляете, — голос Валоры грохотал подобно грому, когда команды Легиона вернулись в палату аудиенции богов. Она сверлила суровым взглядом Никс и Ронана, но в первую очередь Никс. — Сначала вы скрыли от нас полубога, а теперь и архангела.

Меда взглянула на Майю. Судя по её взгляду, роман Майи удивил её не меньше, чем остальных богов. Майя не рассказала про Осириса даже собственной сестре.

— Боги спят со смертными. Богини спят с ангелами. Боги спят с полубогами, — Валора бросила в сторону Никс испепеляющий взгляд. — Эти Земные отношения зашли слишком далеко.

— Согласен, — сказал Алерис. — Из смешения рая и Земли не выйдет ничего хорошего.

— Как и из чрезмерно острых реакций, — заявил Фарис. — Давайте отложим эти обсуждения на потом.

То есть, Фарис хотел, чтобы злость богов томилась подольше, и надеялся, что всё это рванёт.

— Это возвращает нас к испытаниям, — Фарис отошёл от своего трона и остановился перед Дельтой. — Боюсь, тело генерала Уордбрейкера несколько непрактично носить с собой, — он снял с шеи ангела бриллиантовую подвеску в форме цветка, ту самую, которая была на Майе в видении. — Мы будем хранить тело Уордбрейкера на время испытаний. Эта подвеска послужит заменой.

Дельта сверлила гневным взглядом Неро. Его отец убил её отца. Но не могла же она винить в этом Неро, ведь нет?

Что ж, в этом она не одинока. Как минимум половина людей в этом зале терпеть не могла друг друга. Да, план Фариса явно хорошо работал. А я всё ещё понятия не имела, что это за план. Когда союзы богов развалятся, что он сделает потом? Если Фарис попытается напасть, они немедленно вновь объединятся против общего врага.

Фарис взмахнул рукой, и тело архангела исчезло. Когда Фарис протянул подвеску Майи Неро, а не Дельте, её суровый взгляд лишь усилился. Фарис не просто сеял раздор между богами; он между делом вызывал раскол и в Легионе.

Когда Бог Божественной Армии занял свой трон, я голодным взглядом уставилась на буфетные столы. В последнее время обеды и отдых стали редкостью, так что я собиралась ловить любую возможность. Я избегала оптимизирующих производительность коктейлей, вместо этого направившись к ломтикам багета с помидором и сыром. Если задействовать немного воображения, то на вкус почти как пицца.

— Леда Пирс.

Я запихала остатки ломтика багета в рот и повернулась лицом к Вековечному телепату.

— Воспоминания были в теле. Вот что ты имел в виду под предметом, который не совсем предмет.

— Да.

— То есть, воспоминания могут храниться в трупах.

— Только в бессмертных телах с достаточным количеством магии, — сказал Атан.

— Например, архангел?

Он кивнул.

— Бессмертные тела могут хранить воспоминания ещё долго после смерти. Ты когда-нибудь задумывалась, почему бессмертные артефакты тоже могут хранить воспоминания? И почему их называют бессмертными артефактами?

Затем он ушёл, оставив меня расшифровывать, что же он, черт подери, имел в виду. Говорить загадками — это, похоже, общая черта всех бессмертных.

— Мы проигрываем.

Я подпрыгнула, когда полковник Файрсвифт вдруг оказался возле меня.

— Пока что, — сказала я, посмотрев в его раздражённые глаза.

— У тебя есть план.

— А мне дозволяется иметь план? — невинно спросила я. — Я думала, вы за главного, а я должна следовать вашим указаниям и буквально делать так, как вы скажете. Вы придумываете планы. Я всего лишь инструмент, который должен послушно им следовать.

Он заскрежетал зубами.

— Это нетипичная ситуация.

Я улыбнулась ему.

— Ты добиваешься, чтобы я сказал это вслух, — прорычал он.

— Ну, я знаю, как вам нравится слушать свои речи. И как вам нравится завладевать моим безраздельным вниманием. Что ж, полковник, сейчас оно приковано к вам.

Его кулаки сжались.

— Ладно. Я буду у клубничного торта, когда вы будете готовы, — я повернулась, чтобы уйти.

Он поймал меня за запястье.

Я обернулась к нему, выгнув брови.

— Твои методы неподобающие и отвратительные, — сказал он мне.

— Но?

В этот раз определённо присутствовало «но».

— Но ты стойко держишься против более сильного врага, не имея в своём распоряжении никаких ресурсов. Ты живуча. Как таракан. Так как нам победить?

— Таракан? — переспросила я, сморщив нос. — Свою жену вы тоже такими красочными словами очаровывали?

— Не было никакого очарования. Легион посчитал нашу магию совместимой и решил, что у нас высок шанс произвести детей с потенциалом превращения в ангелов. Так что Легион приказал нам пожениться.

— Конечно.

Мой желудок сделал кульбит. Тестирование магии. Именно этому хотела подвернуть меня Никс. Превращение в Дознавателя или Элитного Воина Авангарда тревожило меня — но не так, как другое последствие тестирования магии. Это значило, что Легион пристально присмотрится к моей магии. Даже если это не раскроет моё происхождение, они используют результаты тестирования моей магии, чтобы свести меня с кем-то «совместимым».

Я была с Неро. Я не хотела, чтобы мне назначали супруга просто для того, чтобы мы сумели произвести на свет детей с потенциалом превращения в ангелов.

Может, я сумею оттянуть тесты как минимум до того, когда получу магию, которая нужна мне для поисков Зейна. Затем мы с Неро сбежим. Легион будет нас преследовать, конечно же. Мы проведём остаток наших жизней в бегах, скрываясь, вынужденно избегая наших друзей и семьи. Мне придётся забрать их с собой, выдернуть из их привычных жизней. Что, если они не захотят уйти с нами?

И что, если Неро не захочет уйти? Черт, да я сама не хотела уходить. В Легионе у меня были друзья. И если не считать фигни с ангелами и богами, мне действительно нравилось то, чем я занималась. Мне нравилось помогать людям. Мне нравилось делать мир более безопасным местом, и я хотела продолжать заниматься этим. Просто… мысль о том, что Легион назначит меня и Неро в пары к другим солдатам, вызывала у меня тошноту.

Полковник Файрсвифт пристально наблюдал за мной. Улыбнувшись, я быстренько проверила свои ментальные щиты. Боги были телепатами, как и большинство присутствовавших здесь ангелов. Я не хотела, чтобы они услышали, как я замышляю измену. По крайней мере, мне не хотелось бы, чтобы это слышал глава Дознавателей, чья работа — искоренять измену в рядах Легиона.

— Я не знаю точно, каков план, — сказала я полковнику Файрсвифту. — Я всё ещё думаю над тем, как нам победить. Давайте просто импровизировать, пока возможность не представится сама собой.

— Импровизировать, пока возможность не представится сама собой? — с отвращением повторил он.

— Обычно так и бывает.

Вот как ты перехитрила столько врагов? Импровизируя?

— А вы чего ожидали? Диаграмм и графиков с условными обозначениями?

— Я ожидал чего-нибудь. Какого-то порядка. Какого-то планирования.

— Порядка и планирования? От меня? — я фыркнула. — Я польщена, что вы обо мне такого высокого мнения, полковник. Правда, польщена.

В его глазах сверкнула магия.

— Ты морочишь мне голову.

— Да. И нет, — он был такой лёгкой мишенью, что я невольно несколько раз потыкала в осиное гнездо. — У меня действительно пока что нет плана. Но я буду знать, что делать, когда придёт время.

— Как ты можешь быть так уверена?

Я пожала плечами.

— Так всегда случается.

— Не так планируют военную кампанию, — запротестовал он.

— О, совершенно точно не так. Но ваше подобающее планирование явно ни к чему нас не приводит, ведь так? Мы понятия не имеем, каким будет следующее испытание, или какие помехи учинят нам боги. Отсюда и необходимость импровизировать.

— Я не импровизирую.

— Тогда не думайте об этом как об импровизации. Давайте назовём это иначе, — предложила я. — Как насчёт стратегии «Жди и Адаптируйся»?

— Кричащее название не меняет сути. Это ужасный план, и мне он не нравится.

— Я знаю, что он вам не нравится, но попытайтесь время от времени выходить из зоны комфорта. Принять волнительную неопределённость жизни. Вдохнуть хаос.

— Ты вдыхаешь хаос за нас двоих.

И очевидно, он только что принял максимально возможную для него дозу хаоса. Он отправился к буфетному столу, и его взгляд немедленно остановился на отвратительных коктейлях, оптимизирующих продуктивность. Я не удивлена. Уверена, что ничто так не привлекало полковника Файрсвифта, как оптимизация его продуктивности.

Я встретилась взглядом с Неро. Он наблюдал за мной с другого конца комнаты. Я направилась в его сторону, но полковник Сильвертонг перегородила мне дорогу.

Ангел не тратила времени впустую. Она перешла сразу к делу, заявив:

— И генерал Спеллсмиттер, и полковник Файрсвифт решительно настроены заполучить тебя в своё подразделение. Почему? Что в тебе такого особенного?

Она сверлила меня взглядом, в её глазах кружила магия, напоминавшая воронку, которая утягивала лодку под воду. В моей голове зазвенели тревожные колокольчики, удержавшие меня над водой.

— Я вовсе не особенная, — сказала я ей. — Не знаю, почему они хотят меня заполучить. Может, стоит спросить у них?

— Я спрашиваю у тебя, Леда Пирс. Половина ангелов в этой комнате тебя терпеть не может; другая половина тебя обожает. Почему?

У меня в носу засвербело, словно захотелось чихнуть.

— Мне свойственно делить людей на два лагеря, — радостно произнесла я.

Глаза полковника Сильвертонг сузились до щёлочек.

— Твои губы шевелятся, но ты не произносишь то, что я хочу услышать.

— Эм, ну извините?

Полковник Сильвертонг нетерпеливо выдохнула, затем ушла прочь.

У меня в носу перестало чесаться. Тогда-то я осознала, что страдала вовсе не от надвигающегося чиха.

— Кажется, полковник Сильвертонг только что пыталась внушить мне, — сказала я Неро, схватив виноградинку с буфетного стола позади него.

— Да, — он понизил голос. — Ты поднимаешь шумиху.

В его голосе слышались нотки укора. А также нотки гордости.

— Я делаю это не нарочно, знаешь ли, — сообщила я ему.

— Ты с явной настойчивостью пытаешь полковника Файрсвифта.

В этот раз в его голосе не слышалось даже намёка на укор.

— Ладно, это я делала нарочно, — призналась я. — Но только потому, что он абсолютно заслужил.

— Да.

Усмехнувшись, я сказала:

— Он попросил меня придумать план победы, знаешь ли. Я заявила ему, что буду импровизировать. Думаю, его чуть не хватил инфаркт на месте.

В зелёных радужках Неро сверкнули золотые и серебряные молнии.

— Полковник Файрсвифт прав насчёт твоих навыков. Из тебя вышел бы замечательный Дознаватель. Ты выискиваешь самую большую слабость и эксплуатируешь её.

Он поднял руку к моему конскому хвосту и смахнул волосы с моего плеча. Его мягкое и дразнящее прикосновение заставило моё сердце ёкнуть. Мой пульс подскочил, взревев как заведённый грузовик. Я раскраснелась, чувствуя жар.

— Итак, хочешь пропустить остаток вечеринки? — спросила я.

— Больше всего на свете, — его горячие и шелковистые слова целовали мою шею.

Его магия пробежала по моему телу рябью, как шёпот любовника. Мои соски затвердели.

— Но наше отсутствие заметят, — он рассмеялся низким и гортанным смехом.

Я надула губы.

— Ты ужасный дразнилка, Неро.

— Так каков твой план? — его ладонь погладила меня по боку.

— Что? — прошептала я, совершенно отвлёкшись.

— Твой план, ведущий к победе в испытаниях? Каков он?

— Я тебе уже сказала. Я собираюсь импровизировать.

— Я знаю, что ты сказала полковнику Файрсвифту, — сказал Неро, лаская мою шею горячим дыханием. — Я хочу услышать правду, — его зубы куснули толстую пульсирующую вену на моем горле.

— У меня ещё нет плана, — выдавила я, задыхаясь.

— Ты уверена? — его клыки удлинились, дразня мою шею острыми кончиками.

Моя кровь кипела, всё моё тело сотрясалось от неукротимой сексуальной нужды.

— Да, я уверена, — мои ногти впились в его спину, привлекая его ближе, повелевая ему укусить меня. Я повернула шею и подставила ему горло.

— Хорошо, — он отстранился, и его спина выскользнула из-под моих пальцев.

Похоже, не я одна знала, как эксплуатировать слабости.

— Ты вытягивал информацию, — произнесла я. Моё сердце колотилось так сильно, что я едва слышала собственные слова.

— Всегда знай своего врага вдоль и поперёк, — сказал он, награждая меня обжигающим взглядом, который испепелил все мысли, кроме одной: секс.

Я провела рукой по столу. Он отлично сгодился бы, если убрать всю еду. Или не убирать. Не уверена, что мне хватит терпения сначала очистить поверхность. Отдалённый голосок в голове подсказывал мне, что не подобает бросать свои трусики в ангела в присутствии богов. С каждой минувшей секундой становилось всё проще игнорировать этот голосок.

— Вы играете так же грязно, как и я, генерал Уиндстрайкер, — тихо прошипела я.

— Нет, Пандора, — его руки сомкнулись на моей талии. — Никто не играет так грязно, как ты.

— Давай проверим, — я схватила его за руки и вытащила из комнаты.

Мы нашли уединённое местечко в садах. Здесь, в окружении роз и пионов, я подошла к Неро и мягко поцеловала в щеку.

Его взгляд скользнул по всей длине моего тела.

— Леда.

Я повернула его лицо к себе.

— Неро, — прошептала я ему в губы.

Его руки крепко стиснули меня, а губы властно обрушились на мой рот, когда Неро запрокинул мою голову назад. Его язык проскользнул между моих губ, вторгаясь в мой рот с хищным голодом. Я вцепилась в его одежду, срывая его куртку.

Ладони Неро сжались на моих запястьях.

— Леда, — моё имя прозвучало на его губах одновременно рыком и смешком.

Он заставил мой стиснутый кулак разжаться и забрал подвеску, которую я выудила из его куртки.

— Подвеска Майи, — сказал он, качая головой. — Так у тебя всё же был план.

— Должна же я попытаться. Ты присвоил все артефакты.

— Компетентность — это не преступление, Пандора.

— Очень смешно, — лукаво прикусив губу, я похлопала ресницами.

— Я только что поймал тебя с поличным, а ты уже готова совершить вторую попытку?

— Ты не можешь винить меня за желание прикоснуться к тебе. Ты горяч, Неро.

— И как далеко ты зайдёшь в этой маленькой игре? — усмехнулся он.

— До тех самых пор, пока я не заполучу три твоих предмета богов, и до тех пор, пока мы оба основательно не насытимся, — торжественно ответила я.

— А если бы артефактами владела Дельта? К ней ты тоже попыталась бы применить свои чары?

— Хмм, не знаю. Она не мой тип. Так что, наверное, я послала бы полковника Файрсвифта соблазнять её.

Губы Неро изогнулись в сексуальной улыбке. Не сумев устоять, я подалась вперёд и поймала зубами его нижнюю губу, легонько прикусив. Капелька крови выступила на его губах. Я слизнула её, и в моём рту взорвался сладкий экстаз.

Его губы опустились к моему горлу. Боль и удовольствие, переплетённые и неразделимые, пронзили меня, когда его клыки прокололи мою кожу. Жёсткая мучительная пульсация зародилась глубоко внутри меня, постепенно нарастая до взрывного крещендо. Его магия поглотила меня полностью, вывернув мир наизнанку. Я не видела ничего, кроме него.

Неро поймал обе мои ладони, когда они стремительно опустились по его спине.

— Позже, — прошептал он мне на ухо. — Когда это соревнование закончится, и я буду знать, что ты хочешь меня не ради моих бесценных бессмертных артефактов.

Моё тело раскраснелось, сердце оглушительно грохотало, пока я смотрела, как он уходит.

— Это обещание?

— Непременно.

Всё ещё дрожа, я вернулась в зал богов. Как только я вошла в двери, возле меня очутился полковник Файрсвифт.

— Тебе нельзя покидать зал, пока боги тебя не отпустят, — отчитал он меня.

— Простите. Я была на миссии.

— Секс с генералом Уиндстрайкером не поможет нам победить в этом соревновании.

— Ну, пока не попробуешь, не узнаешь, верно?

Он наградил меня суровым взглядом.

— Да не спала я с ним, — к сожалению.

— У тебя кровь на губах.

Я провела языком по губам, слизывая драгоценную капельку крови Неро.

— Сейчас меня уже ни капли не удивляет твоё поведение, но Уиндстрайкер… — полковник Файрсвифт покачал головой в знак сурового неодобрения. — Ангел должен прекрасно знать, что не стоит якшаться с врагом.

— Мы с Неро не враги.

— Он снова тебя пометил. Ты это осознала?

Я подняла руку и понюхала себя, вдыхая пряный, аппетитно мужской запах секса и ангела. Затем я понюхала свою ладонь. Полковник Файрсвифт прав. Все моё тело пахло магией Неро.

Неро хорош. Действительно хорош. Не думала, что такое возможно, но он умудрился пометить меня, использовав всего лишь несколько капель своей крови.

Я посмотрела на полковника Файрсвифта, фыркнув.

— От того, сколько времени мы с вами проводим наедине, в Неро пробудился собственник, знаете ли.

Он выглядел так, словно только что укусил тухлый апельсин.

— Он не просто оставил магическую метку. Он ещё и оставил заметную физическую отметину. Я буквально вижу, где он присосался к твоей шее.

Я провела пальцами по шее, ощущая неровные бугорки, оставленные клыками Неро. Ангельский засос. Позор какой. Он забыл меня исцелить.

Нет, не забыл, осознала я. Неро ничего не делал без причины. Он оставил эти следы, чтобы их увидел полковник Файрсвифт.

— Разве ты не собираешься их исцелить? — потребовал полковник Файрсвифт. Его слова звучали натянуто из-за нетерпения.

Исцелить? Это как же? Мой разум включился в работу. Он ожидал, что я исцелю следы своей магией фейри — магией фейри, которая должна у меня быть. Черт. Потребность Неро доказать что-то полковнику Файрсвифту доставила мне проблемы.

Я могла бы использовать зелье, чтобы исцелить следы. Не так уж все плохо. Но тогда полковник Файрсвифт будет задаваться вопросом, зачем я утруждаю себя смешиванием и использованием зелья, когда я могу просто постучать пальчиком по шее и исцелить укус Прикосновением Фейри за две секунды.

Полковник Файрсвифт прищурился.

— Ну и?

— Думаю, я оставлю так, — сказала я, улыбаясь. — Мне нравится постоянно иметь при себе частичку Неро.

Я надеялась выглядеть милой и влюблённой по уши, но полковник Файрсвифт посмотрел на меня так, словно я была какой-то сексуальной извращенкой, которую заводили укусы. Полагаю, лучше так, чем если он осознает, что я не пользуюсь магией фейри, потому что её у меня нет. Это действительно превращалось в проблему, а ведь я всего несколько дней скрывала свои странности с повышением, а точнее, с его отсутствием. Мне нужно с этим разобраться. Пока меня не разоблачили.

И мне нужно сменить тему. Я вытащила спелую красную виноградинку из рукава куртки.

— Ты что делаешь? — потребовал полковник Файрсвифт, когда я провела рукой над виноградинкой.

— Увидите.

Магия рябью прокатилась по виноградинке, превращая её в подвеску Майи. У полковника Файрсвифта отвисла челюсть. Он уставился на меня с разинутым ртом. Он совершенно лишился дара речи.

— Что такое? — я сверкнула улыбочкой. — У меня что-то в зубах застряло?

— Ты украла подвеску у Уиндстрайкера.

— Конечно. Я же сказала, что я была на миссии. Так что я превратила свою виноградинку в имитацию подвески и подменила ею настоящую подвеску.

Когда Неро поймал мою ладонь, я уже уронила настоящую подвеску в форме виноградинки в свой рукав. А Неро получил виноградинку в форме подвески. Жалко, что он поймал меня прежде, чем я успела подменить два других артефакта.

Неро на другом конце комнаты наблюдал за мной. Он держал в руке виноградинку и смотрел на неё с очень кислым видом. Покачав подвеской, свешивавшейся с моих пальцев, я послала ему воздушный поцелуй.

— Ты ещё коварнее, чем я думал, — сказал полковник Файрсвифт. — Твои мошеннические навыки можно подрезать и отполировать, чтобы они хорошо послужили Дознавателям.

— Вы никогда не думали о том, что мои методы потому и работают, что их не подрезали и не полировали?

— У меня для тебя как раз есть задание, — продолжал он, словно я ничего и не сказала.

Я не потрудилась указывать ему на то, что я не Дознаватель, и что у меня всё ещё есть время отвертеться от этой должности. Он слишком занят планированием моего бесперспективного будущего, чтобы слушать.

— Солдаты Легиона, — голос Фариса заглушил болтовню в зале. — Ваше следующее испытание вот-вот начнётся.

Загрузка...