Глава 21 Эстер

— Так что у вас случилось? — повторяю свой вопрос, потому что Грей молчит. Взгляд у него немного безумный, судорожно бегает по моему лицу, ноздри хищно раздуваются, ловя мой запах. Но я уже поняла, что разоблачение прямо сейчас мне не грозит. И немножко выдохнула.

И все же я уверена, зверь Грея отозвался на зов моей драконицы, а значит, почувствовал ее. Не понимаю, как это возможно, если у него была другая истинная? Сейчас у меня даже метки нет, а три года назад была. Почему же дракон не узнал нас сразу, еще когда я пришла в особняк Амальди? Почему не защитил, остался равнодушен? Ведь настоящие истинные пары готовы жизнь отдать друг за друга. Или теперь, когда первая невеста погибла, сгожусь и я? Только мне это больше не нужно.

Мне трудно ненавидеть Грея, когда он выглядит таким потерянным и измученным. А еще никак не могу понять, какой он настоящий. В самом начале знакомства за внешней сдержанной оболочкой я разглядела живую, чувствующую душу. Так мне казалось тогда. Сейчас я понимаю, что была ослеплена любовью, что впервые проснулась в моем сердце.

Потом, после всего случившегося, долгое время считала его самым циничным и равнодушным. Но разве равнодушный человек будет так страдать из-за кого-то? Бросать блестящую карьеру и успешную жизнь в столице, отрекаться от звучного имени, уезжать в глушь. Тот Грей, черствый обманщик, которого я ненавидела всей душой, мог бы для вида погоревать и вернуться к светской жизни, найти другую невесту.

А совсем недавно, в библиотеке, я видела глубоко страдающего мужчину. Да и сейчас тоже. Он точно не живет спокойно и благополучно, как я раньше представляла. Пора это признать. В нем тоже мучается раненная душа, а в глазах отражается боль. Я просто не хотела замечать того, что может пошатнуть мою ненависть и презрение к нему. Только я устала ненавидеть. А еще хочу наконец узнать, что произошло три года назад.

— Ничего не случилось, — наконец глухо произносит Грей. — Похоже, я начинаю сходить с ума. Простите меня, Эстер…

Я могла бы просто захлопнуть перед ним дверь, но вместо этого спрашиваю:

— Вы только что прилетели? — Дракон молча кивает, все еще не спуская с меня настороженного взгляда. — А ужинали?

Он удивленно присматривается ко мне и качает головой:

— Кажется, нет. Не помню…

— Тогда заходите. У меня есть чай и пирог с мясом.

Похоже, этим предложением я ставлю Грея в тупик. Он явно ждал от меня другой реакции и теперь не знает, что делать. Оставив дверь открытой, подхожу к зеркалу на стене. Поправляю воротник домашнего платья, приглаживаю волосы. Потом закрываю дверь в спальню, пряча за ней разобранную кровать. И выставляю на стол тарелку с пирогом. А из специального чайничка со встроенным артефактом, поддерживающим температуру, наливаю ароматный травяной чай в две чашки.

— Садитесь, — киваю на стул. Потому что Грей до сих пор растерянно стоит посреди моей небольшой гостиной.

С сомнением поглядывая на меня, он все же усаживается напротив. Придвигаю к нему чашку и пирог. Он берет его и механически начинает жевать, но кажется вкуса совсем не чувствует. А еще не спускает с меня глаз. Видимо пытается понять, что на меня нашло. А я просто поняла, что мне не у кого узнать правду, кроме него. Вот только прямо спросить не могу. Приходится заходить издали.

— Пока вы отсутствовали, в академии все было спокойно, — начинаю разговор. Мой гость еще явно не пришел в себя. — А как прошла ваша поездка?

Грей тут же перестает есть, в его глазах мелькает такая тоска и боль, что я невольно вздрагиваю. Он не отвечает, только судорожно сжимает ладонь в кулак, так сильно, что белеют пальцы. Смотрю на это и ощущаю, как холодеет в груди. Да что же с ним происходит?

— Вы говорили, что отправитесь домой. Хотели увидеться со своей семьей?

Наверное это бестактно, напоминать о его горе. Но не задавая вопросов, я вообще ничего не узнаю. К тому же, скромная смотрительница библиотеки не может знать, что за личностью помощника ректора скрывается когда-то блистательный герцог Амальди. Так что вопрос вполне уместный.

— С семьей? — мертвым голосом переспрашивает Грей. — О, нет. Долгое время я думал, что у меня есть семья. Оказалось, жестоко ошибся. Они… предали меня… практически уничтожили…

Предали? Его? Удивленно замираю. Это что-то новое. Мало похоже на то, что я прочла в газетном листке. Судя по пустому взгляду, мой гость до конца не осознает, кому это говорит. Но спустя несколько секунд его взгляд становится осмысленным. Грей смотрит на меня так пристально, словно пытается проникнуть в голову. Что он так настойчиво хочет во мне рассмотреть? Почему его вообще заботит мое сходство со случайной женщиной из его прошлого? Я думала, он уже давно забыл обо мне. Никто не любит вспоминать о тех, с кем поступил несправедливо.

— Это слишком тяжелая история, — произносит наконец. И тут же уточняет: — А что случилось с вашей семьей?

— Умерли от лихорадки. До городка, в котором мы жили, докатилась эпидемия, — сообщаю отстраненным тоном. Мне неприятно говорить такую неправду о своих родных. Я очень их люблю и благодарна за все, что они для меня сделали. Но по моим новым документам я одинока.

— А ваш жених? Тот, который погиб. Он много для вас значил? — вглядывается в мое лицо Грей.

Слова о том, что у меня нет никакого жениха, почти срываются с губ. Только в последнюю секунду вспоминаю, что специально сообщила эту выдумку еще в первый день в академии. Я уже забыла об этом, теперь придется выкручиваться. Можно было бы сказать, что люблю жениха до сих пор. Но врать тоже надоело. Так что говорю другое:

— Тогда казалось, что да. А сейчас не уверена. Мы часто склонны преувеличивать свою значимость для других. Да и в собственных чувствах не всегда способны разобраться.

Грей вздрагивает, его плечи и вся мощная фигура каменеют. Словно я случайно попала в какую-то болевую точку. Но вообще я говорила о себе. О моем прошлом.

— Вы правы… — отзывается он хрипло. — За эти заблуждения потом приходится слишком дорого платить.

— Вам тоже пришлось? — пытаюсь подтолкнуть его к дальнейшей откровенности. Но он лишь коротко отвечает:

— Пришлось, — а потом произносит: — Мне наверное пора. Я и так помешал вам отдыхать. Спасибо за ужин, Эстер… — мое имя из его уст звучит как-то странно и с короткой заминкой. — В ближайшее время мне придется еще раз ненадолго покинуть академию. Но не больше, чем на день.

На это я ничего не отвечаю. Чуть помедлив, Грей все же поднимается и уходит. А я так и сижу в растерянности, держа в руках чашку с чаем. Этот разговор привел меня в полное замешательство. Я думала, он скорбит по невесте и брату. Но когда упомянула его семью, едва не заледенела от жуткого холода в его глазах. И жгучей ненависти. Кого и почему он так ненавидит? Как мне это узнать?


Загрузка...