Глава 6

- Анелонцы - не эльфы, - упрямо поджав губы, в третий раз повторила Вэлрия, когда нужный причал показался впереди. - Они темнокожие, темноглазые, у них почти у всех тёмные волосы, огромные носы и маленькие уши. Но главное - они плавают по морю. На кораблях. Эльфы не плавают по морю. Эльфы уважают море и держатся от него подальше. Не называйте анелонцев эльфами.

- Ты только капитану корабля это в лицо не ляпни. - Мэтр Карлон прожёг девушку взглядом. - А то самодельный плот, на котором нам придётся плыть до островов, именно ты на буксире и потащишь. - Не заметив на лице эльфийки признаков раскаяния, он покачал головой. - Вот уж не думал, что вы, остроухие, ещё и внутри как-то делитесь...

- Мы и не делимся. - Вэлрия фыркнула и вздёрнула подбородок. - Я же сказала - анелонцы не эльфы.

- Справедливости ради, в словах леди Вэлрии есть доля правды. - Шагавшая последней Мария блекло улыбнулась. Армандо не переставал удивляться тому, сколь невыразительны улыбки этой по-настоящему красивой девушки. Вероятно, дело было в её бесцветном лице, на котором выделялись лишь ярко-синие глаза. Или в тени неуверенности, робости, сопровождавшей каждую улыбку. - Эльфы Анелона и жители других лесных княжеств действительно происходят от разных ветвей эльфийского народа. Есть легенды о том, что анелонцы давным-давно прибыли в Дерт из-за моря, на гигантских плотах, и что эльфийские боги игнорируют их также, как людей. Поэтому, кстати, среди анелонцев очень много принявших Единого Творца. Они не только внешне, но и культурно... самобытны. Но всё же это эльфы.

- Вэлрия просто ревнует. Вот и несёт чепуху, - ровным голосом произнесла сержант Даллан, ведшая под уздцы своего могучего боевого коня. - Она давно не видела других эльфиек своего возраста, и теперь боится, что штурман Елена мне понравится. А ещё ей не по душе, что капитан корабля старше неё.

- К хорошему быстро привыкаешь, - ехидно ухмыльнулся мэтр Карлон, искоса поглядывая на златовласую эльфийку. - Кое-кто ушастый слишком долго живёт среди людей...

- Вы просто ничего не понимаете в эльфийской культуре, - глухо буркнула Вэлрия, прижимая уши к вискам и надвигая на глаза шляпу. - Я родилась в Корнате, и недолюбливать анелонцев - мой долг перед предками.

Тем не менее, ворчать эльфийка перестала - в конце концов, её собственные попытки нанять корабль ни к чему не привели. Как и поиски мэтра. Вариант, найденный Армандо, оказался лучшим из возможных. Убедившись, что соратников постигла неудача, бывший королевский пристав навестил "Елену", переговорил с капитаном, оставил ему задаток и условился, что ночевать пассажиры будут уже на корабле. В порт отряд вошёл пешком, ведя в поводу только трёх коней - остальных скакунов группа продала, слегка улучшив своё финансовое положение. Солнце стояло низко, золотя гребни волн и мачты парусников. Пахло солью, смолой, водорослями и какой-то кислятиной. Дон де Горацо не поручился бы за источник последнего запаха - может, у кого-то в трюме испортился груз лимонов, а может, протекал на палубе бочонок с матросской выпивкой. Пройдя по дощатому пирсу, путники остановились перед сходнями, перекинутыми с борта "Елены". Сержант Даллан запрокинула голову, смерила корабль взглядом от ватерлинии до клотика. Вынесла вердикт:

- Красиво.

Бывший королевский пристав не мог не согласиться с наёмницей. Корабль-тёзка черноволосой эльфийки оказался большой трёхмачтовой каравеллой с косыми парусами - такие ещё называли иолийскими. Борта были смолянисто-чёрными, длинную кормовую надстройку и приподнятый нос украшала алая затейливая роспись, а над левым бортом виднелись чёрные жерла трёх солидных бомбард. "Елена" стояла носом к берегу, позволяя разглядеть короткий бушприт, имевшийся не на каждой каравелле. Дон де Горацо едва ли мог назвать себя великим знатоком мореплавания, однако на фоне знакомых ему речных скорлупок анелонский парусник выглядел боевым галеоном. Причём флагманским, судя по богатству украшений.

- Это ваши друзья, мессир Армандо? - через ограду носовой площадки перегнулась штурман Елена. Взгляд смуглой девушки сразу же остановился на Вэлрии, и дон запоздало подумал, что неприязнь между приморскими и горными эльфами должна быть взаимной. Де Горацо поспешил отозваться:

- Да, они. Все, о ком договаривались.

- Ждите там. Я кликну матросов, они помогут вам с лошадьми. - Голова кудрявой эльфийки скрылась за высоким бортом.

- Красивая, - совершенно тем же тоном констатировала сержант Даллан, проводив штурмана взглядом. Вэлрия шумно втянула воздух, однако удержалась от комментариев.

Стоило группе взойти по сходням, как над палубой разнёсся басовитый хохот. Со шканцев на встречу гостям шагал капитан, сияя широкой улыбкой. Отец штурмана и хозяин корабля по имени "Елена" казался мужчиной лет сорока - следовательно, ему было уже крепко за четыре века. Белая рубаха едва не трещала на могучих широких плечах. Острые уши, дырявые и обглоданные как у дворового кота, выглядывали из гривы чёрных волос, лишь на уровне плеч собранных в косу. Карие глаза сверкали на загорелом лице. Но самой примечательной деталью внешности эльфа была, вне всяких сомнений, роскошная борода лопатой. Армандо уже встречал капитана полдня назад, когда посещал корабль вместе со штурманом, однако это зрелище и во второй раз поразило его не меньше. Бородатых эльфов он до сего дня не видел даже на книжных картинках. Говоря откровенно, до сего дня бывший пристав считал, что борода у мужчин-эльфов попросту не растёт. Может, Вэлрия была права относительно анелонцев?

- Ха-ха-ха! Замечательно! Вы всё-таки пришли! Здравствуйте! Я капитан Дорльт, сын Нирльта! Прозвище - Воронья Борода! - просто сойти на шкафут было, видимо, слишком скучно, потому эльф перепрыгнул последние несколько ступенек. Палуба дрогнула - весить судовладелец должен был как полтора Армандо.

- Шкипер. Если позволите, мы будем называть вас шкипером. - Вэлрия чуть отклонилась назад, холодно глядя на сородича снизу-вверх. Дорльт возвышался над рослой девушкой чуть не на целую голову. Смотреть ему в лицо, не запрокидывая голову, во всём отряде могла лишь леди Мария. - Видите ли, я тоже капитан. Будет путаница.

- Ха-ха-ха! Замечательно! Будьте капитаном! А я буду шкипером, договорились. - Бородатый эльф хлопнул Вэлрию по плечу так, что девушка пошатнулась. - Отчего нет? Вы милая девочка, как я вижу. Хоть и из глухих мест. Пусть вам будет приятно.

- Из глухих мест? - уши Вэлрии встали торчком, коснувшись полей шляпы. Она даже проигнорировала "девочку". - Что вы имеете в виду, господин Дорльт?

- Ну, вы же с гор, по акценту заметно. - Шкипер заложил руки за спину. - И уши ваши такие длинные, тонкие, не как у нормальных эльфов. Ха-ха! Это не страшно, я знал многих горцев вроде вас. Вы ведь корабли строить не умеете, вот и приходится возить, когда у вас дела какие. Не беда, зато у вас каменщики хорошие. И вино отличное.

Капитан Вэлрия неожиданно ответила на эльфийском - достаточно резко. Шкипер тоже перешёл на родной язык, временами гулко хохоча. Леди Мария наклонилась к Армандо и шепнула тому:

- Они... в общем... спорят, чей диалект более провинциальный и... деревенский. Учитывая эльфийскую историю, это сложный вопрос.

- Эх... - мэтр Карлон в сердцах махнул рукой и направился к трюмному люку, куда по одной спускали лошадей роты. Сержант Даллан последовала за ним, а Мария и Зелёный остались наблюдать за представлением. На счастье, уже пару секунд спустя возле трапа как из-под земли возникла Елена, один вид которой странным образом подействовал на Дорльта. Хозяин каравеллы сбился на полуслове, кашлянул в кулак, сказал несколько слов дочери. Та упёрла ладони в бёдра и ледяным тоном произнесла по-дертски:

- Естественно, ты рад встретить сородича. А теперь будь добр, приветствуй остальных.

- Ох. Мои извинения, - чуть пригасив сияние улыбки, обратился к гостям шкипер. - Совсем забыл о вежливости. Ха-ха, но я рад вам всем! Мы уходим полупустыми, и пассажиры очень кстати.

- Я тоже извиняюсь от лица всего экипажа, - добавила штурман, склонив голову. - В том числе и за будущие возможные... недоразумения.

- Как насчёт того, чтобы отплыть до заката? - раскрасневшаяся Вэлрия быстро взяла себя в руки. Пару раз глубоко вдохнув и медленно выдохнув, она заговорила уверенным деловым тоном: - Армандо ведь сказал вам, что мы до крайности спешим? Я дам один королевский золотой сверх обговорённой суммы, если вы не станете ждать до завтра.

- Десять золотых, - вовсе перестав улыбаться, сказал бородатый эльф.

- Это... слишком. - Капитан с видимым трудом сохранила спокойствие.

- Конечно, - согласился шкипер. - Но утром мы должны принять груз южных специй для одного из торговых домов Республики. Если вы готовы оплатить убытки, которые я понесу, включая неустойку заказчику и компенсацию за испорченные отношения с партнёрами...

- Десять - это слишком, - повторила Вэлрия, будто пытаясь убедить саму себя.

- Но есть шанс, что тюки прибудут в порт рано утром, - вновь расцвёл в улыбке командир судна. - Если ваши спутники помогут с погрузкой, мы выйдем в море ещё до обеда. Устраивает? И никакой доплаты.

- Что ж, когда в корзине нет яблок, можно погрызть и луковицу. - Златовласая эльфийка не особо искренне ответила на улыбку. Протянула руку. - Договорились.

- Ха-ха-ха! Вот и здорово. - Дорльт стиснул ладонь девушки так, что де Горацо послышался хруст. - Елена покажет вам места. Женщинам я очистил каюту в надстройке, с окном и кроватью, мужчинам найдутся гамаки в трюме. Там тоже неплохо - сухо и прохладно. Днище у нас не течёт.

- М-м... - Вэлрия оглянулась на трюмный люк, возле которого Даллан и мэтр следили за погрузкой Снежинки. Тряхнула отдавленной рукой, размяла пальцы. - Шкипер, у меня есть ещё одна просьба. Ночь перед отплытием я со своими людьми хочу провести на палубе. И кстати, я слышала, на каравеллах обычно стоят ещё такие маленькие пушечки... Почему их у вас нет?

- Законы Республики требуют убирать вертлюжные орудия перед заходом в порт, - вместо шкипера объяснила Елена. На обычно бесстрастном лице кудрявой эльфийки читалось лёгкое удивление.

- А могу я попросить вас поставить их на ночь? И зарядить? Если за это полагается какой-то штраф от портовых властей, я оплачу.

Судовладелец ответил не сразу. Он обменялся взглядами с дочерью, поскрёб бороду. Сказал непривычно тихо:

- Знаете, капитан... Пойдёмте-ка в мою каюту. Мне кажется, предварительный договор, заключённый с мессиром Армандо, требует определённых уточнений. Но продолжить беседу лучше не стоя, не на пустой желудок, и не на палубе...


* * *

Обсуждать политику на ночь глядя, будучи трезвым - глубоко нездоровое занятие, в этом Армандо не переубедил бы никто. Однако чем ещё заняться на дежурстве длиной от заката до рассвета? "В море выспитесь" - сказала своим товарищам капитан Вэлрия, распределяя задачи. Рота устроилась на верхней палубе каравеллы в полном составе - леди Мария у левого борта, сержант Даллан у правого, Вэлрия с капралом на носу, а дону де Горацо и мэтру Карлону достался пост на шканцах, около руля. Подстелив плащи, укрывшись тонкими одеялами больше для маскировки чем ради тепла, они жались к краям палубы, готовые в любой момент взяться за оружие. Из экипажа бдение с наёмниками делил ночной вахтенный, который сейчас дремал, облокотившись о руль. Армандо надеялся, что с берега виден лишь он один - лежащих на палубе беглецов должен был скрывать высокий фальшборт. Ещё дон надеялся, что все эти предосторожности окажутся напрасными. Однако опыт подсказывал бывшему судейскому чиновнику, что настолько отряду не повезёт. Весь запас везения они исчерпали ещё днём.

На переговорах в каюте шкипера присутствовали с одной стороны сам Дорльт и его дочь, с другой - Вэлрия и её, как выразилась эльфийка, "консультанты по вопросам магии и культуры западных государств". То есть мэтр Карлон и дон Армандо соответственно. Роль нейтрального буфера исполняло блюдо свежевыпеченных булочек, стоящее на столе капитана. Дон де Горацо предвидел два пути развития беседы. Первый - Вэлрия начинает юлить и сочинять ложные причины быть ночью начеку, после чего шкипер выставляет отряд с корабля. Второй - Вэлрия рассказывает всё как есть, после чего шкипер выставляет отряд с корабля. На практике же вышло... иначе. Имперская эльфийка, нацепив на лицо маску серьёзности, не глядя на булочки, почти честно рассказала своим черноволосым сородичам, что её отряд выполняет государственное задание. Единственно только, не уточнила, о каком государстве ведёт речь. Затем объяснила, что группа пытается доставить своему начальству сведения, от которых зависит судьба всей Коалиции - и это тоже было правдой. Наконец, откровенно предупредила, что многие громкие события в Дертском королевстве прямо связаны с действиями отряда.

- И из-за этого нас хотят убить, - подытожила капитан, впервые за весь разговор улыбнувшись своей тёплой обаятельной улыбкой.

- И следовательно, пока вы на моём корабле, а корабль у берега - мы рискуем подвергнуться нападению? - уточнил шкипер Дорльт, задумчиво почесывая бороду.

- Именно так, - ещё шире улыбнулась Вэлрия. Бородатый эльф встретился взглядами с Еленой - та стояла рядом, сложив руки на груди. Красавица-штурман нахмурилась и... сокрушённо вздохнула. Закатила глаза. Дорльт же оглушительно расхохотался, запрокинув голову:

- Ха-ха-ха! Здорово!

- Знала, что вам понравится. - Вэлрия слегка прищурилась. - Значит, вы не против риска?

- Двойная плата. - Шкипер подмигнул собеседнице. - Отдельно - компенсация урона кораблю в случае боя. И я не против.

Штурман Елена опустила веки, беззвучно произнесла короткую фразу одними губами. И молча кивнула. Помня, как легко дочь осадила отца на палубе, Армандо решил, что недовольство её больше показное. Иначе кудрявая эльфийка не побоялась бы высказаться.

Четверть часа спустя, обсудив все детали и умяв булочки, троица наёмников покинула командирскую каюту. Лишь на палубе Армандо позволил себе утереть со лба холодный пот. Остановившись на шкафуте, сказал Вэлрии:

- Это был выстрел вслепую, и вы выбили "яблочко". Но риск...

- Когда я не вижу цель, то стреляю на звук. Или не стреляю вообще, - самодовольно усмехнулась капитан. Вид у девушки был такой, словно она собиралась распустить хвост и пойти топтать куриц. - Я знала, что делаю.

- Родственные души чувствуют друг друга издали. - Мэтр Карлон положил ей ладонь на плечо. - Но ты правда многовато рассказала.

- Если что-то пойдёт не так, и в островном порту нас не будет ждать имперский корабль, придётся плыть в Эльварт на другом. - Эльфийка с некоторой опаской глянула за борт и отступила от края палубы. Мягко убрала руку мага со своего плеча. - Стоит подготовить почву.

И вот, каравелла, освещённая лишь луной да парой тусклых магических фонарей, мирно дремлет у пирса, а полдюжины человек на её палубе напряжённо слушают плеск волн. Основная надежда, естественно, была на Вэлрию. Эльфийка сидела под бушпритом, привалившись спиной к фальшборту, закрыв глаза, держа на коленях магазинный арбалет, а в ногах - заряженный штуцер. Когда редкие облака не закрывали луну, дон де Горацо видел, как шевелятся острые длинные уши девушки. Самому ему оставалось лишь отгонять дрёму.

- Один моряк в дертской таверне мне рассказывал, что в шторм за борт корабля порой выливают масло, - шёпотом говорил Армандо сидящему рядом магу. - От этого шторм вокруг судна стихает, но лишь на время. А после волны начинают яриться вдвое сильнее прежнего.

- Смахивает на байку, - так же чуть слышно откликнулся мэтр.

- Да. Но я к чему... Коронация Октавии была этим бочонком масла для Дерта. Королевство начало бурлить ещё после убийства правящей семьи. Октавия на время пригасила страсти - она была законной дочерью короля, она нравилась людям... - Де Горацо на миг опустил веки, вызывая в памяти образ юной королевы. Скрипнул зубами. - Когда её не стало, с кипящего котла сорвало крышку. Судя по тому, что говорят здесь, в Эрдо, дела королевства всё хуже. И причина даже не в узурпаторе. Всё началось до него. Просто... Октавия могла ещё погасить пожар малой кровью. Огюст уже не может. Шанс упущен.

- Я тоже слушал болтовню на базарах, - медленно кивнул чернобородый имперец. - Король лично мотается по стране с войском, усмиряя баронов и городские советы. Вроде вполне успешно, но...

- Но у него есть проблемы крупнее, - закончил дон. - Говорят, не все герцоги прибыли в столицу на оммаж. Говорят, в нескольких усмирённых вольных городах королевские гарнизоны перерезали, стоило Огюсту уехать подальше. Говорят, Эрдо и Иолия отзывают из королевства роты своих наёмников, чтобы тех не затянуло во внутренний конфликт. Говорят, герцог де Велонда уже открыто объявил о выходе из под власти короны, так как его предки клялись служить Идерлингам, а Огюст не Идерлинг. Говорят, он послал дары вождям степных племён, обещал дружбу в обмен на военную помощь.

- Говорят, армия маршала де Котоци подошла к границам Велонды, - подхватил мэтр, искоса глядя на Армандо. - Говорят, маршал обещает показать герцогу некого надёжного свидетеля, знающего что-то ужасное о новом короле.

Армандо втянул воздух носом. Спросил глухо:

- Мэтр, как думаете... Стоит ли мне надеяться, что свидетель - это Виттория?

- Если маршал не блефует, это может быть только она. Надейтесь, дон. Надейтесь.

- Но если Виттория выдаст хотя бы часть того, что знает о заговоре...

- За ней в любом случае шла охота, дон. Огюст понимает, что она слишком многое узнала, что вела какие-то дела с королевой. А так враги короля станут беречь Витторию как зеницу ока, - резонно заметил маг. - Донна судебный некромант в самом деле может рассказать об Огюсте много интересного. Даже если умолчит о чужаках.

Перед мужчинами внезапно возник капрал Зелёный. Он приложил палец к тонким губам и издал короткое шипение.

- Молчим, молчим, - поднял руки мэтр Карлон. Капрал наградил его немигающим взглядом и на четвереньках сбежал со шканцев, стелясь по палубе. Армандо увидел, как Вэлрия грозит им с бака кулаком. Пришлось замолкнуть. Минуты тут же замедлили свой бег, потянулись караваном улиток, перевозящих секунды из настоящего в прошлое. Борясь со сном, дон де Горацо принялся периодически щипать себя за щёку. Оказалось, что проведённое на посту время удобно считать в щипках. На двенадцатом щипке бывший пристав заметил, что капитан Вэлрия сбросила с ног одеяло, привстала и машет рукой. Армандо пихнул в бок мага, однако тот и сам уже смотрел на эльфийку. Капрал соскользнул с бака на шкафут, привлёк внимание Марии и Даллан. Вэлрия показал им на правый борт, противоположный от пирса. Леди-гвардеец кивнула в ответ, её тяжёлая шпага сверкнула, поймав луч синего лунного света. Сержант перебралась ближе к ней ползком, поднялась на колено, тоже обнажила меч. Армандо затаил дыхание, нервно поглаживая рукоять своего оружия. Рядом завозился мэтр, снимая с пояса продолговатый глиняный амулет.

Двадцать или тридцать ударов сердца ничего не происходило. А потом над бортом каравеллы взвился какой-то небольшой предмет. Он почти без стука ударился о фальшборт, зацепился... Крюк-кошка! Маленький и воронёный, чтобы ненароком не блеснул в темноте. Мария и Даллан прильнули к высокому фальшборту по сторонам от "кошки", держа клинки наготове. Пять секунд. Десять. Двадцать. Над краем борта показалась человеческая голова. Неизвестный, облачённый в мокрую безрукавку, бросил быстрый взгляд на спящего вахтенного у руля, перегнулся через доски ограды... Сержант Даллан ударила снизу-вверх, полоснув лезвием меча по шее незваного гостя.

- Кх-х! - в звенящей тишине даже сдавленный хрип разнёсся громом. Лазутчик одной рукой ухватился за край борта, другой - за рассечённое горло. Даллан без лишних церемоний двинула его крестовиной по зубам. Раненый опрокинулся назад, пропал из виду. Плеснула вода. Ответ последовал незамедлительно. Из-за борта вылетел брошенный сильной рукой цилиндрик. Упасть на палубу он не успел. Леди Мария молниеносно вскочила на ноги, поймала цилиндрик прямо в воздухе, швырнула назад - всё за мановение ока, буквально одним движением. Не имея времени упасть ничком, закрыла глаза предплечьем. Де Горацо спешно последовал её примеру. Грохнуло, полыхнула вспышка такой силы, что белый свет резанул Армандо по глазам даже сквозь опущенные веки.

- К бою! - заорал мэтр Карлон, с хрустом ломая амулет пополам. Все фонари на "Елене" разом погасли, укутав корабль мраком.

- Зелёный, в воде двое, твои! Один чужак! - донёсся с носа звонкий голос Вэлрии. Яростно зашипев, человек-ящер сбросил с плеч тяжёлый плащ, без колебаний сиганул за борт. Сама эльфийка уже стояла около бушприта, взводя арбалет. От портовых строений к пирсу бежали люди. Много. Больше десятка.

- По местам! Ха-ха-ха! - Дверь надстройки распахнулась, и на шканцах появился шкипер Дорльт - полностью одетый, с кривой абордажной саблей на боку. За ним горохом высыпали матросы, вооружённые арбалетами. Трое моряков тащили вертлюжную пушку, которую ещё вечером подняли из трюма на ют. Армандо и Карлон вместе с ними поспешили к носу. Маг уже снимал с перевязи новый амулет.

- Прижмите их! - крикнула Вэлрия, посылая стрелу за стрелой в сторону нападавших. - Не дайте...

Выстрел ружья чужаков, звонкий и хлёсткий, эхом прокатился над гаванью. Армандо, уже поднимавшийся по лесенке бака, увидел, как из спины эльфийки брызнул фонтанчик крови. Вскрикнув, девушка рухнула навзничь, выронила арбалет. Шляпа слетела с её головы.

- Демоны и Пекло! - Армандо бросился вперёд, схватил девушку за плечи и утянул под прикрытие дубового фальшборта. Рядом тут же очутились Карлон и Даллан, взбежавшая со шкафута. Впрочем, стрелок-пришелец уже переключился на новые цели - он быстро выбил пару матросов, нёсших пушку. За одиночными хлопками последовал сплошной треск выстрелов - град свинца осыпал мачты и площадку юта.

- Всем лечь! Лечь! - рявкнул мэтр Карлон, и шкипер на корме повторил его приказ своим зычным голосом. - Вэлрия, ты меня слышишь?

- Ай! Руку... не чувствую... левую... - простонала эльфийка, пытаясь сесть и опереться спиной о борт. Даллан заботливо поддержала её. - Больно...

- У тебя дыра в плече, сквозная. Может и кость задета. Даллан, подождите с перевязкой, я остановлю кровь сперва. - Маг спрятал в карман один амулет и снял с ремня другой.

- Потом. Штуцер, - выдохнула капитан, протягивая здоровую руку. - Дайте, быстрее.

- Тебе нужно... - начал маг, однако девушка его перебила:

- Я видела стрелка. Достану его. Их двое, но прицельно бьёт один.

- Он уже сменил позицию, если не дурак, - возразил Карлон.

- Нет. Да. Он на крыше склада слева. Там всего два-три удобных места. Мог перейти только к ближайшему. Штуцер! Я сейчас вырублюсь. Больно...

Несколько матросов по своему почину высунулись из-за борта, дали залп, принудив атакующих искать укрытие за ящиками на причале. Тут же один моряк свалился с пулей в груди. Ни слова не говоря, сержант Даллан схватила за приклад лежащий неподалёку штуцер, подтянула к себе. Взяв ружьё в руки, дунула на тлеющий фитиль.

- Ты не сможешь, - хрипло выдавила эльфийка, зажимая ладонью дыру в плече. - Темно. И я сейчас... не смогу держать. Помоги.

Сержант просто кивнула. Армандо крикнул вниз:

- Отвлеките врага! Ещё залп!

Пять или шесть моряков вновь вскинула арбалеты, остальные не решились высунуться под ливень свинца. Даллан и Вэлрия поднялись одновременно - сержант держала ствол штуцера, заодно частично прикрывая эльфийку собой.

- Бдзинь! - что-то ударило по кирасе сержанта, высекло искры из спинной пластины. Зеленоглазая девушка пошатнулась, но устояла.

- Б-бах! - раскатисто бухнул штуцер, укутав бак облаком дыма.

- Есть! Достала! - миг спустя воскликнула эльфийка. Она широко улыбнулась и... мешком осела на палубу. Даллан едва успела подхватить напарницу. Де Горацо заметил длинную вмятину на кирасе девушки - пуля чужака прошла по стальной пластине вскользь, промяв металл как бумагу.

- Стреляйте! - распорядился Армандо, потому что мэтр Карлон склонился над Вэлрией с лечебным амулетом. - Не подпускайте их близко!

Хотя трескотня выстрелов не стихала, и пули продолжали выбивать щепу из бортов и палубы "Елены", подгоняемые рыком шкипера матросы отлепились от палубы, рассеялись по кораблю. Десяток арбалетчиков взбежал на бак, несколько полезли на ванты, остальные, возглавляемые леди Марией, заняли позицию около сходней. Туда же потащили пушку, загодя заряженную мелкой картечью. Чёрные силуэты на причале зашевелились. Покинув укрытия, они гурьбой рванулись на пирс, попали под залп арбалетов, отступили, оставив на досках два тела. Ответный огонь последнего стрелка-чужака больше действовал на нервы, чем нёс реальную угрозу - пришелец из иного мира, такое впечатление, поставил себе целью истратить боеприпасы, никого не задев на каравелле.

- Как она? - напряжённым голосом спросила Даллан у мэтра Карлона. Тот уложил бесчувственную эльфику на спину, и теперь хлопотал над её раной.

- Бывало хуже, - не поднимая головы, буркнул мэтр. - Но крови много... Смените внизу Марию, она мне нужна здесь.

Ружьё чужака перестало стрелять. Что-то приглушённо хлопнуло, и посреди пирса начало стремительно разрастаться облако непроглядно-чёрного густого дыма.

- А вот это плохо, - дон де Горацо выхватил меч. Облако ширилось, и ясно было, что скоро оно накроет весь пирс. - Готовьтесь к ближнему бою!

Моряки "Елены" установили, наконец, вертлюжное орудие, развернули его вдоль пирса. Шкипер Дорльт и сержант Даллан замерли у сходней с обнажёнными клинками в руках. Перекинутые на пирс доски не убрали потому, что мэтр Карлон заложил под них самодельный огненный амулет. Первым врагам, решившим подняться на борт каравеллы, предстояло хорошо прожариться в магическом пламени.

Из-за чёрного облака послышался боевой клич... оборвавшийся выстрелом. Оружие стрелка-чужака вновь заговорило, затрещало - однако ни одна пуля не ударила в "Елену". Зато с причала неслись болезненные крики и панические вопли. Из дыма выбежал человек в чёрном плаще, которого тут же истыкали арбалетными стрелами матросы. Других попыток нападения не последовало. Всё стихло где-то через минуту. Экипаж и пассажиры каравеллы замерли на своих местах, не зная, чего им ждать дальше. На палубу взобрался целый и невредимый капрал Зелёный, держащий в зубах нечто, подозрительно напоминающее человеческую кисть. Бросив тревожный взгляд на бак, он выплюнул свой "трофей" и присоединился к сержанту и шкиперу. Плескали волны, скрипела мачта, но никто не решался проронить хоть слово. В конце концов, ветер рассеял облако. Ошарашенные защитники "Елены" увидели дюжину мёртвых тел, разбросанных по причалу. У основания пирса стоял высокий мужчина в чёрно-серой одежде, держащий на плече ружьё чужаков. Поняв, что дым его больше не скрывает, пришелец аккуратно положил своё оружие на землю и поднял руки над головой.

- Он... сдаётся? - не веря своим глазам, пробормотал Армандо.

- Кто? - спросил мэтр Карлон. Маг до сих пор стоял на коленях возле Вэлрии, колдуя над перевязанной раной.

- Чужак. Который стрелял с крыш. Он... кажется, расстрелял в спину своя отряд и теперь стоит с поднятыми руками.

- Ловушка? - предположил маг. - Прикинулись покойниками, ждут, пока мы выйдем с корабля.

- Тогда у них не боевой отряд, а труппа бродячих артистов.

- Я поговорю с ним, - только закончившая перевязку леди Мария убрала со лба выбившуюся светлую прядь, встала.

- Я с вами. - Де Горацо убрал в ножны так и не пригодившийся меч.

- Хорошо, дон. Спасибо. - Леди-гвардеец блекло улыбнулась ему.

Под прикрытием пушки и десятка арбалетчиков они вдвоём сошли на пирс, прошагали до его середины, остановились. Армандо жестами показал, что чужак должен сам подойти к ним. Выходить на причал, где могла быть засада, или же пускать пришельца сразу на корабль было бы неосмотрительно.

- Если он хотя бы резко рукой дёрнет, сразу рубите его к демонам, - в полный голос сказал Марии бывший королевский пристав. - А то помните, чем в прошлый раз кончилось?

- Помню, - сухо ответила бледная девушка.

Чужак остановился за несколько шагов от них, всё ещё держа руки над головой. Ухмыльнулся и сказал на весьма сносном дертском:

- Доброй ночи. Я бы хотел обсудить с вашим командиром условия смены работодателя. Видите ли, я с недавних пор ищу новую работу.


Загрузка...