Глава XI «ЧЕРНОЕ ДЕРЕВО»

— Порода этого кролика называется «черное дерево», — объяснил я, высоко подняв зверька, чтобы его было видно всему классу. — За его черную шерстку.

— Круто, — пробормотала Дженни, сидевшая на первой парте.

— Какие у него длинные ушки, — сказал мистер Кимпал. Он стоял, облокотившись о подоконник. — Интересно, он не наступает на них лапами, когда бежит?

— Его прислали из Национального зоопарка, — объяснил я. — Мой папа работал в нем раньше, до нашего переезда сюда. У него остались там друзья. Они и присылают ему редких животных.

— Круто, — произнес кто-то в дальнем углу. — А он вкусный?

Несколько ребят засмеялись. Я почувствовал, что густо краснею.

Как же получилось, что после всех моих категорических протестов мне все-таки пришлось демонстрировать кролика в школе?

Я не приносил его сюда. Это сделал отец.

Это вполне в его духе. Ведь он должен одержать верх в любом споре. Как же иначе? На том стоит!

Через пятнадцать минут после начала урока он заглянул в дверь нашего класса. Попросил у мистера Кимпала вызвать меня на минутку. И вручил мне клетку.

— Пап, ПРОШУ ТЕБЯ! — прорычал я сквозь стиснутые зубы. — Забери ее назад!

— Покажи кролика классу. Ребятам понравится, — сказал отец. С этими словами он повернулся и направился прочь. — Только обращайся с ним осторожно, — крикнул он напоследок. — Это очень ценный экземпляр. Если с ним что-то случится, у меня будут большие неприятности!

На его лице расплылась широкая улыбка. Он был ужасно доволен собой!

Я был в ярости. Мне хотелось швырнуть эту клетку ему вдогонку. Но как я мог устраивать скандал перед своим новым классом?

Я оказался в ловушке. Так что мне ничего не оставалось, как демонстрировать черного кролика.

— Его можно поднимать за уши? — поинтересовался Симпсон.

Ребята засмеялись.

— Не знаю, — ответил я. — Я не спрашивал об этом у отца. Некоторых кроликов можно так поднимать. Но насчет этого не знаю.

— Ты разрешишь мне его погладить? — попросила Дженни.

Я стоял прямо перед ней и протянул ей зверька. Она провела ладонью по его спине.

— А мне можно? — спросила другая девочка.

— И мне тоже, — выкрикнул Симпсон, вскакивая с места.

— Эй-эй. Придержите лошадей, — заявил мистер Кимпал, торопливо направляясь ко мне. — Если сейчас все начнут гладить кролика, то от его красивого меха ничего не останется — понятно?

Он повернулся ко мне.

— Молодец, Сэм. Спасибо твоему отцу за то, что он принес сюда такого необычного кролика. А сейчас посади его в клетку.

Я вернул кролика на его привычное место и тщательно запер клетку. Потом поискал взглядом место, куда бы ее лучше пристроить.

— Я надеюсь, твой отец позволит тебе приносить нам и других интересных животных, — сказал мистер Кимпал.

— Только через мой труп, — еле слышно пробормотал я.

Возле задней стены я заметил пустую книжную полку.

— Как вы думаете, будет кролик там в безопасности? — спросил я у учителя. — Я обещал отцу…

— Там ему будет хорошо, — ответил мистер Кимпал. — Я уверен, что никто из ребят его не тронет.

Я водрузил клетку на полку. Когда я возвращался на свое место, дверь кабинета распахнулась.

Вошел Тим, тот самый пятиклассник, которого я встретил вчера в коридоре. В пухлой руке он держал записку, которую нес для мистера Кимпала.

— Эй, Постер, ты видел своего братца? — выкрикнул Симпсон. — Вон, сидит в клетке!

Ребята засмеялись.

Лицо Тима густо покраснело.

— У Постера уши длинней! — крикнул какой-то парень.

Класс снова грохнул.

Тим покраснел еще сильней и сделался багровым. Я видел, что он ужасно злится, когда его дразнят.

— Постер, не хочешь поменяться с кроликом ушами? — крикнул еще кто-то.

— Хватит! — отрезая мистер Кимпал. — Прекратите!

Он развернул записку, которую принес Тим, и быстро пробежал по ней глазами. Потом повернулся ко мне.

— Сэм, миссис Симпкин вызывает тебя к себе в кабинет.

Я сглотнул.

— Директриса? Что я такого сделал?

Ребята опять засмеялись.

— В записке ничего об этом не сказано, — ответил учитель. — Так что сходи и выясни сам.

Я вылез из-за стола и вышел из класса. Директорский кабинет находился на втором этаже в передней части школьного здания.

Я взглянул на часы. Сейчас раздастся звонок на большую перемену.

Миссис Симпкин была приветливая дама средних лет с прямыми волосами цвета меди, завязанными на затылке в хвост. Она носила темно-синий свитер и длинную джинсовую юбку.

Когда я вошел в ее кабинет, она просматривала какие-то бумаги и грызла при этом карандаш. Отложив карандаш, она улыбнулась мне.

— Ты Сэм?

Я кивнул. Я знал, что пока еще не успел ничего натворить. Но все равно нервничал.

— Да. Сэм Уотербери.

— Ну, я просто хотела с тобой познакомиться, — сказала директриса, а потом перегнулась через стол и пожала мне руку. — Вчера мне не удалось это сделать. А я люблю лично встречать всех новых учащихся моей школы.

— А-а. Хм… спасибо, — произнес я. Больше мне ничего не приходило в голову.

Миссис Симпкин порылась в своих бумагах.

— Мне нужно, чтобы ты подписал эти формуляры. Вот. — Она передала мне карандаш, который только что жевала.

Я подписал бумаги. Когда я поднял глаза, она пристально смотрела на меня.

— Как у тебя тут идут дела? — спросила она.

— Ну… — Я замялся, не зная, рассказывать ли ей про свои вчерашние приключения или не стоит. В том числе и про мою драку с импом.

Я не мог никак решить.

— Новичкам здесь приходится тяжело, — сказала она, словно читая мои мысли. — Я все понимаю, Сэм. Однако…

Миссис Симпкин, вам звонят из департамента! — крикнула ей из-за двери секретарша.

Директриса снова улыбнулась и быстро махнула мне рукой.

— Желаю удачи, — шепнула она. Потом взяла трубку.

Удачи?

Означает ли это, что ей известны мои проблемы с импом?

Раздался звонок на перемену. Ученики с криками и смехом высыпали в коридор. Три парня протолкнулись мимо меня, чтобы оказаться первыми в столовой.

Когда я вернулся в свой класс, он уже опустел. Учитель тоже ушел.

Потом я повернулся к книжной полке, где стояла кроличья клетка.

И тут меня пронзил ужас.

— Ой! — воскликнул я. — Не может быть! Ой, не…

Дверца клетки была распахнута настежь.

Черный кролик редкой породы исчез.

Загрузка...