ОДИННАДЦАТЬ ТАЙНЫЙ САД

Мы миновали кухню и свернули в коридор, который я не заметила во время своих блужданий по дворцу. Коридор привел нас к двери на улицу, мы вышли на посыпанную гравием дорожку, с обеих сторон закрытую живой изгородью. Дорожка нырнула за угол здания и сбежала по крутому склону к саду. Громада здания погрузила часть сада в глубокую тень, но другая часть купалась в ярком солнечном свете. От посторонних глаз сад был скрыт высокими кирпичными стенами, оплетенными плющом. Вокруг все было в бело-розовом сиянии — то цвели яблони, груши и сливы. Между фруктовыми деревьями разбиты небольшие клумбы с нежными голубыми и лиловыми цветами, под босыми ногами мягко пружинила густая трава.

Сад начинался еще на склоне и плавно стекал вниз. Поскользнувшись на влажной от росы траве, я потеряла равновесие, и Финн подхватил меня. От его прикосновения меня охватил жар, но он тут же отстранился. Впрочем, я была слишком очарована садом, чтобы отвлекаться на глупости.

Я изумленно озиралась. Цветущие деревья, клумбы с цветами, птицы, порхающие бабочки.

— Но как такое возможно? Сейчас же зима.

— Здесь всегда все в цвету, даже зимой, — сказал Финн, как будто это все объясняло.

— Но как?

— Волшебство! — улыбнулся он и пошел дальше.

Я оглянулась на дом, нависающий над садом. С того места, где я стояла, окон не было видно. Из окон сад тоже не увидишь — закрывают вековые деревья. Тайный сад.

Финн тем временем успел уйти вперед, и я кинулась догонять. Легкий ветерок гулял среди цветущих деревьев, где-то рядом негромко журчал ручей, вокруг щебетали птицы. Но внезапно в эти идиллические звуки ворвался посторонний звук. Смех. Вместе с дорожкой я резко свернула за лохматые кусты и увидела впереди озерцо. В его конце с невысокой скалы падал вниз веселый водопад, вода вливалась в ручей, который сбегал по склону чуть в стороне от озера.

Источник смеха обнаружился тут же, на двух изогнутых каменных скамьях на берегу. На одной из них развалился хохочущий Риз, рядом стоял Финн и смотрел на озеро. На другой скамейке сидела девушка на вид чуть старше меня, с бутылкой колы в руке. У нее были ярко-рыжие волосы и зеленые глаза. Она смущенно улыбалась. Увидев меня, она вскочила.

— Венди, ты как раз вовремя! — крикнул Риз и сел. — К самому представлению! Рианнон хочет прорыгать весь алфавит!

— Господи, Риз, хватит врать! — запротестовала девушка, покраснев от смущения. — Я просто слишком много газировки выпила, и, между прочим, я извинилась!

Риз опять расхохотался. Девушка сконфуженно посмотрела на меня:

— Прости, Риз порой такой идиот. Я надеялась произвести более удачное первое впечатление.

— Считай, что произвела, — улыбнулась я.

Для меня было в диковинку, что кого-то волнует мое мнение, так что девушка мне сразу понравилась.

Риз представил нас:

— Венди, это Рианнон, наша соседка. Рианнон, это Венди, будущая повелительница мира и его окрестностей.

— Привет, рада познакомиться. — Она поставила бутылку на скамейку и протянула руку. — Много о тебе слышала.

— Правда? Что, например?

Рианнон растерянно обернулась к Ризу, взглядом умоляя о поддержке. Но он опять рассмеялся.

— Все нормально, это просто шутка, — сказала я.

— Ох… Прости. — Она покраснела еще гуще.

— Рианнон, хватит уже, сядь и расслабься!

Риз похлопал ладонью по скамье рядом с собой. Интересно, почему она столь явно смущена моим появлением? Неужели боится?

Финн, невозмутимо наблюдавший за нами, перевел взгляд на озерцо:

— Недавнее?

— Ага, — кивнул Риз. — Элора соорудила, пока тебя не было. Она вечно носится с садом.

— Ну да, — рассеянно согласился Финн.

Я подошла поближе, чтобы рассмотреть озерцо с водопадом. Интересно, откуда поступает вода? Подземный ключ? Или… или это чудо? Запросто в этом весеннем посреди зимы саду.

Риз продолжал подтрунивать над Рианнон, а она то смеялась, то смущалась, то огрызалась. Они вели себя, как брат с сестрой, но я тут же запретила себе думать об этом, поскольку сразу затосковала по Мэтту.

Я села на скамью напротив них, Финн устроился рядом. Болтал в основном Риз, Рианнон его временами перебивала, когда он совсем уж заговаривался. Впрочем, болтовня Риза только веселила, и с Рианнон они переругивались совершенно беззлобно. Скамьи были совсем небольшие, и Финн сидел ко мне почти вплотную. Наши колени чуть соприкасались. От этой близости у меня слегка кружилась голова.

— Господи, какой ты идиот! — рассмеялась Рианнон, когда Риз бросил в нее цветком. Она покрутила стебелек в руках, любуясь лепестками. — Лучше бы ты не трогал цветы. Элора тебя убьет, если узнает.

— Нравится? — тихо спросил Финн, подаваясь ко мне. Движение это было почти незаметным, но от меня оно не укрылось. Я невольно подалась ему навстречу, и наши глаза встретились.

— Очень, так красиво, — улыбнулась я, не в силах отвести взгляд.

— Я хотел показать тебе, что здесь не все холодное и чужое. Хотел, чтобы ты увидела что-нибудь теплое и прекрасное. — Он помолчал. — Хотя без тебя здесь не так чудесно.

— Правда? — вырвалось у меня.

Финн улыбнулся, и у меня едва сердце из груди не выскочило.

И вдруг мир словно вморозили в глыбу льда.

— Простите, что прерываю ваше веселье, — произнес звучный голос.

Я оглянулась. Казалось, все звуки в саду стихли, водопад умолк, птицы тоже, даже солнечные блики на воде потускнели. На склоне стояла Элора.

Риз с Рианнон замерли, уставившись на воду. Финн непринужденно отодвинулся от меня, словно для того, чтобы повернуться лицом к Элоре. Под ее устремленным на меня взглядом я почему-то почувствовала себя виноватой, хотя ничего дурного не сделала.

— Желаете к нам присоединиться? — предложил Финн.

Голос его был спокоен, но мне почудилась в нем тревога. Элора высокомерно оглядела каждого из нас.

— Нет, спасибо. Мне надо с вами поговорить.

— Мы пойдем! — тут же вскочил Риз; Рианнон последовала его примеру.

— Нет нужды. — Элора жестом остановила их. — К ужину мы ждем гостей. — Под взглядом Элоры девушка съежилась, щеки ее вспыхнули. — Надеюсь, вы найдете, чем себя занять.

— Я пойду к Рианнон, — быстро сказал Риз.

Элора кивнула и перевела взгляд на меня:

— А ты отужинаешь с нами. — Она немного нервно улыбнулась. — Это близкие друзья нашей семьи, и я буду рада, если ты произведешь на них благоприятное впечатление.

Она посмотрела на Финна столь многозначительно, что мне стало не по себе. Финн кивнул.

— Финн поможет тебе подготовиться к ужину, — сказала Элора.

— Хорошо, — пробормотала я.

— Это все, что я хотела сказать. Продолжайте веселиться.

Элора развернулась и поплыла прочь, длинный шлейф скользил по траве. Мы молчали, пока она не скрылась из виду.

Финн облегченно выдохнул, а Рианнон без сил упала на скамью. Похоже, ее Элора пугала даже сильнее, чем меня. Интересно, почему? Один лишь Риз остался безмятежен.

— Финн, я не понимаю, как ты выносишь эти жуткие мысленные разговоры. Я бы свихнулся, если бы она у меня в голове ковырялась.

— Почему? Она бы все равно там ничего не нашла, — холодно заметил Финн.

Рианнон нервно хихикнула, тут же прикрыв рот рукой.

— Ну и что же она тебе сказала? — не отставал Риз.

Финн встал, отряхнул с брюк лепестки.

— Финн, что она сказала?

— Тебя это совершенно не касается, — тихо произнес Финн и повернулся ко мне: — Ты готова?

— К чему? — глупо спросила я.

— Нам много всего надо успеть к вечеру. — Он настороженно посмотрел на дом, потом опять на меня: — Идем. Нам пора приступать.

На обратном пути меня вдруг осенило, что в присутствии Элоры я словно теряла способность дышать. И обретала ее только после того, как она уходила. Когда она рядом, я этого не замечаю, но она как будто вытягивает весь кислород из воздуха. Я поежилась.

— Все хорошо? — спросил Финн, заметив мое беспокойство.

— Да.

Я пригладила волосы, попыталась улыбнуться. Вообще-то надо радоваться, что меня тут в каменный столб еще не превратили.

— Ну так… что там у вас происходит с Элорой? Финн покосился на меня:

— Ты о чем?

— Да так, о разном. — Я пожала плечами. — Она часто смотрит на тебя ужас как пристально, а ты прямо замираешь. — И тут до меня дошло: — Так это ее дар, да? Убеждение? Вроде моего, только сильнее. Она просто заставляет тебя делать то, что ей нужно.

— Не заставляет. Она просто мысленно разговаривает со мной.

— А почему со мной так не разговаривает? — спросила я.

— Элора опасается, что ты воспримешь это как-то не так. С непривычки слышать чужой голос у себя в голове тяжело. Да и необходимости пока не было.

— А с тобой была? — Я замедлила шаг. — Она с тобой обо мне секретничает, да?

Финн не спешил с ответом. По его лицу было видно, что он никак не может определиться, стоит ли говорить мне правду.

— Иногда, — признался он наконец.

— А мысли она читать умеет?

— Нет. Это редко кому дано.

Он посмотрел на меня и криво улыбнулся:

— Твоим тайнам ничто не угрожает, Венди.

Мы прошли в столовую, и Финн взялся за мою подготовку к встрече с гостями. Я оказалась не такой уж неотесанной деревенщиной и о хороших манерах представление имела. Поучения Финна сводились к очевидным вещам: не хамить, не забывать вставлять «спасибо» и «пожалуйста». И все же Финн попросил меня без особой нужды не раскрывать рот. Я решила, что Элора велела не столько подготовить меня к ужину, сколько проследить, чтобы я не выкинула какой-нибудь фокус.

Ужин был назначен на восемь, гости ожидались к семи. Примерно за час до этого ко мне заглянул Риз, пожелал удачи и сказал, что будет у Рианнон, если это вдруг кому-то интересно. Я даже ответить ничего не успела, как он испарился. Еще через полчаса появился Финн. Выглядел он просто потрясающе. Гладко выбрит, в черной рубашке с узким белым галстуком, в черных брюках и черном же блейзере. С черным цветом он, пожалуй, чуть переборщил, но, как ни странно, ему это было к лицу.

Вошел он в комнату без стука. Я была в банном халате, и меня его бесцеремонность поразила. И почему парни запросто вламываются ко мне, не дав себе труда постучаться? А если я тут разгуливаю в чем мать родила? Когда дверь открылась, я сидела на кровати и втирала в ноги увлажняющий лосьон. Пришлось тут же принять позу поизящнее. Не думаю, чтобы получилось.

Впрочем, Финн не обратил на меня ни малейшего внимания. Он прямиком проследовал к гардеробной, даже мимолетно не глянув в мою сторону. Я раздраженно вздохнула, поспешно размазала остатки лосьона и запахнула халат. Финн тем временем щелкнул выключателем в гардеробной и уставился на вешалки с одеждой.

— Вряд ли там найдется что-то твоего размера! — съязвила я.

— Смешно, — рассеянно похвалил он.

— Что ты ищешь? — спросила я.

— Ты принцесса и должна быть одета соответственно.

Он быстро перебирал вешалки с нарядами, точно это были страницы. И наконец достал длинное белое вечернее платье без рукавов. Оно было великолепно, даже слишком великолепно для меня. В жизни не носила ничего подобного. Как-то привыкла к самой простой одежде, что бы там кто ни думал о моей избалованности. Финн протянул мне платье:

— Примерь, должно подойти.

— Наверняка подойдет все, что там есть. — Я взяла платье, рассмотрела и положила на кровать.

— Это очень важный ужин, Венди.

— Почему? Что в нем такого особенного?

— Стромы — близкие друзья твоей матери, а Кронеры — очень важные персоны. От них зависит будущее, в том числе и твое. Так что, пожалуйста, поторопись, у нас не так много времени.

Но я не унималась:

— Как от них зависит будущее?

— Это долгий разговор. Прошу тебя, поторопись.

— Ладно, — вздохнула я и спрыгнула с кровати.

— Волосы уложи, — велел Финн.

Волосы после душа еще не высохли и пока лежали вполне пристойно, но я знала, что стоит им высохнуть, и они превратятся в дикие космы.

— Это невозможно. — Я подергала себя за мокрую прядь.

Финн кивнул:

— У нас у всех непослушные волосы. И у Элоры, и у меня. Это проклятие трилле. Тебе придется научиться усмирять их.

— Да ладно, у тебя волосы лучше, чем у меня, — угрюмо заявила я.

Приглядевшись, я поняла, что волосы у него уложены с помощью какого-то средства, а не просто причесаны, но они выглядели такими гладкими, шелковистыми, послушными. Не то что мой бурьян!

— Вовсе нет.

Я подошла к нему и провела пальцами по волосам. На ощупь они оказались гораздо жестче, чем с виду. Совсем как мои. Я даже и не предполагала, насколько интимным может быть прикосновение к чужой шевелюре. Наши глаза встретились, и до меня дошло, насколько близко мы стоим и как нежно я его касаюсь.

Он был на две головы выше меня, так что мне пришлось привстать на цыпочки и тянуться. Выглядело, наверное, так, будто я собираюсь поцеловать его. У меня даже проскочила мысль, а почему бы и нет.

— Убедилась? — спросил Финн, и я отступила на шаг. — В ванной найдешь все необходимое.

Я кивнула и поплелась в ванную. Так бы и убила его за вечную эту невозмутимость! Тут с трудом вспоминаешь, как дышать, а ему хоть бы хны. Я никак не могла заставить себя думать о чем-нибудь кроме его темных глаз, жара его кожи, его чудесного запаха, прикосновения к его волосам, плавных очертаний его губ…

Я потрясла головой, отгоняя непрошеные мысли. Хватит. Сейчас хватает гораздо более серьезных причин для страданий.

Впереди дурацкий торжественный ужин, и с волосами и вправду надо что-то придумать. Я перебрала все флакончики в шкафу и остановилась на том, что пах приятнее всего. Выдавила на ладонь студенистое содержимое и принялась решительно втирать в волосы. Поразительно, но через десять минут они стали послушными и выглядели куда лучше. Финну, по-моему, больше нравились распущенные волосы, поэтому я оставила их сзади свободно спадающими, а по бокам убрала за уши и закрепила заколками.

Но я рано радовалась. Если волосы повели себя идеально, то платье оказалось не столь покладистым. У него была застежка-молния во всю спину, и сколько я ни извивалась, застегнуть сумела только до середины. Окончательно выдохшись, я потеряла терпение и решила, что без помощи тут не обойтись.

Я выглянула из ванной. Финн стоял у окна, глядя на закат. Услышав, что открылась дверь ванной комнаты, он обернулся и с полминуты меня разглядывал. Потом улыбнулся:

— Вот теперь ты похожа на принцессу.

— Помоги, пожалуйста, с молнией, — кротко попросила я, поворачиваясь к нему спиной.

И снова от его прикосновения по телу разлилось тепло, внутри все так и задрожало. Одной рукой он придержал ткань на моем обнаженном плече, а другой застегнул молнию. По спине галопом неслись мурашки.

Он отстранился, и я шагнула к зеркалу. Ничего не поделаешь, вынуждена признать, что выгляжу превосходно. В этом белом платье вид у меня, пожалуй, даже чересчур шикарен для простого ужина. Я оглянулась на Финна:

— Я похожа на невесту. Может, лучше что-то другое надеть?

— Нет, все прекрасно.

Он задумчиво смотрел на меня. На миг какая-то тень омрачила его лицо. А возможно, мне просто почудилось. До нас донесся глухой звук гонга, и Финн сказал:

— Пора.

Загрузка...