27

Лунный серп выскользнул из-за туч. Бледный свет залил лужайку. Шорох суетливых шагов сделался еще громче.

Я затаил дыхание. И уставился на семейство енотов, пробиравшихся в траве. Они что-то вынюхивали, их глаза, обведенные темными кругами, были устремлены вперед. Их было пять или шесть, они проворно семенили, выстроившись шеренгой.

Я не сдержал смеха.

Натерпелся такого страху, аж трясет. А все из-за семейки енотов.

Газонные гномы исчезли. Бесследно. Куда они делись? Мне было все равно. Главное, что сейчас на улицах совершенно безопасно.

Чего же люди боятся? Енотов, что ли?

Тут мне в голову пришла идея. Я решил зайти к Эллиоту домой.

Я вытащу Эллиота на улицу. И покажу ему, что бояться больше нечего.

Я рысцой сбежал на улицу и свернул в сторону от двора Макклэтчи. Насколько я помнил, дома в квартале, где жил Эллиот, мало отличались друг от друга. Впрочем, его дом я точно запомнил: третий от перекрестка.

Я рысил вдоль тротуара, заглядывая в каждый двор, мимо которого пробегал. Садовых гномов не было нигде. Еще недавно перед каждым домом стояли как минимум два-три гнома. Теперь же все они как сквозь землю провалились.

Странно… Впрочем, какая разница?

До Эллиотова квартала я добрался за несколько минут. Из открытого окна одного из домов доносилось кошачье мяуканье. В другом доме на полную громкость работал телевизор.

Квартал состоял из небольших, квадратной формы домиков. Я посмотрел вниз по улице. Ни души. Никакого движения.

Я добежал до третьего дома от перекрестка. К его стене был прислонен велосипед Эллиота. А в панорамном окне я увидел и его самого. Он сидел за столом перед мерцающим экраном ноутбука. Судя по мелькающим на экране картинкам, он резался в видеоигру.

Я подошел к дому и постучал в окно. Он не слышал меня. Даже не обернулся.

Я сильнее постучал в стекло. А потом гаркнул:

— Эй, Эллиот! Это я!

Наконец, он повернулся. Его глаза округлились от удивления. Он подошел к окну и долго смотрел на меня.

Будто привидение увидел…

Я помахал рукой в сторону парадной двери. Но в его глазах читался только страх.

Через несколько секунд он все же чуть приоткрыл дверь.

— Джей, ты что тут делаешь?

— Развлекаюсь, — сказал я. — Давай со мной.

Он смотрел на меня в щелочку. Мне был виден только один его глаз.

— Иди домой, — прошептал Эллиот. — Ты спятил? Тебе нельзя здесь быть.

— Брось, Эллиот, — сказал я. — Нечего там бояться, я отвечаю.

— Нельзя, — уперся он. — Все знают, что нельзя.

— Все ошибаются, — возразил я и, приоткрыв дверь пошире, схватил его за руку. — Пойдем на улицу. Чудесная ночь. Ну же. Попробуй.

— Я… я так не думаю, — сказал он и попятился. — Может, как-нибудь в другой раз. Только родителей надо спросить. Они…

Я покрепче ухватился за его запястье и выволок Эллиота на крыльцо. Он снова вытаращил глаза и стал озираться по сторонам.

— Видишь? Совсем безопасно, — сказал я.

— Эт-то большая ошибка, — пробормотал он.

— Ерунда, — сказал я. — Давай погуляем. Тут так классно. Мы здесь одни. Будто весь мир принадлежит нам.

Он нервно сглотнул.

— Мне… не… не нравится мне это, — промямлил он, стреляя глазами по сторонам.

Я потащил его на улицу.

— Что там за звук? — всполошился он.

— Да кошка это, — успокоил я. — В доме на углу. — Я пошел вперед, махнув рукой, чтобы он шел за мной. — Погнали, дружище. Пройдемся немножко. Успокойся. Честное слово, мы тут совершенно одни. Видишь?

Он оставался на месте.

— Но, Джей… ты же знаешь правила. Ты знаешь, что…

Я продолжал идти. Не сомневаясь, что он последует за мной.

— Эй, подожди, — окликнул он и припустил вдогонку.

— Ну разве это не здорово? — спросил я. Мы пересекли улицу и свернули в следующий квартал. — Разве это не потрясающе? Наш собственный мир!

Он ткнул меня кулаком под ребра.

— Эй! — Я обернулся. — Ты что?

Его подбородок дрожал. Глаза снова выкатились. Он показал пальцем:

— Э-э… Джей… боюсь, мы вовсе не одни…

Загрузка...