– Ужасная история! – Хозяин замка гневно сжимал кулаки. – Мы заставим дом д’Аркура ответить за злодеяние. Получается, вы встречались с обидчиками раньше?
– Да, на турнире…
– Но почему же вы решились ехать с такой малочисленной охраной? – перебила ее Агнесса.
Мелани побледнела и потупила взгляд:
– Мой спутник, брат моего погибшего мужа Обер д’Эвилль, был убит на постоялом дворе. Я была вынуждена бежать и оставить с его телом часть своих людей.
– Как? – вскрикнули оба ее слушателя.
Она не успела ответить. В этот момент вбежал слуга и доложил, что барон Филипп д’Аркур просит графа принять его.
Когда первый шок от появления названного гостя прошел, отец попросил женщин покинуть зал, чтобы избежать встречи с незваным гостем.
– Но прошу вас, граф, будьте осторожны! – взволнованно попросила Мелани.
– Не беспокойтесь, сударыня. Воспользуемся подходящим способом посмотреть на этого господина вживую и выслушать его историю.
Агнесса утащила Мелани в соседнюю комнату.
– У камина есть трещина в стене. Мы сможем видеть и слышать их разговор.
Едва они успели расположиться, как послышались мерные шаги, и глубокий мужской голос заставил Мелани вздрогнуть.
Агнесса заглянула в тайное отверстие и отпрянула: сомнений больше не было – перед ее отцом стоял рыцарь, который гнался за ними в лесу.
Она побледнела и невольно огляделась в поисках оружия. Даже в родных стенах ей стало не по себе.
У барона была приятная внешность, черная одежда оттеняла его благородное лицо, но манера держаться напомнила Агнессе волка – сильного и беспощадного, готового уничтожить хищным броском любого врага.
– Я явился, благородный граф, засвидетельствовать вам и вашей семье свое почтение. Филипп д’Аркур, к вашим услугам.
Отец холодно поклонился в ответ.
– Я рад, барон. Я знавал вашего отважного дядю Жана д’Аркура. Уверен, и племянника скоро назовут, подобно старшему родичу, “доблестным”.
Филипп пренебрежительно усмехнулся.
– Вчера в лесу я увидел издалека, как вороной понес вашу дочь. Я бросился на помощь, но куда там… – барон сокрушенно развел руками. – Мой скромный конь быстро отстал. Беспокоясь о ее состоянии и надеясь быть полезным, я явился в ваш замок.
Граф вежливо поклонился.
– Я не ошибся: леди Агнесса была не одна верхом? – спросил барон.
Агнессе показалось, что Филипп всем телом подался вперед, ожидая ответа.
– О, история запутанная, – сухо сказал отец. – Моя дочь обнаружила в лесу женщину, сбежавшую от злодеев. Нам удалось выяснить только то, что она – Мелани из рода д’Эвилль, вдова виконта д’Авен из младшей ветви графов де Блуа. К сожалению, это все, что известно: бедняжка еще слишком слаба.
Услышав имя Мелани, Филипп вздрогнул и за глубоким поклоном попытался спрятать свои чувства.
– Однако моя дочь уверяет, – изучал глазами гостя хозяин, – что разбойники были одеты в цвета вашего дома. Я жду, чтобы вы развеяли эти обвинения.
Протянув руки к графу, словно в мольбе, Филипп сбивчиво заговорил дрожащим голосом:
– Граф! Из ее прекрасного образа я черпал силы во время турнира в Блуа… Более того, я знал ее погибшего мужа! Я и не подозревал, что она в опасности. Прошу вас… нет, молю, граф, дайте мне возможность лично передать ей мое почтение, как только она окрепнет!
Он был настолько убедителен в тревоге, что по лицу отца Агнессы стало заметно, как слабеет его уверенность в преступности барона.
– Что же касается разбойников в цветах моего дома, – приступил к объяснению гость, – нет ничего проще. Розыск этих негодяев и объясняет мое присутствие в лесу. Я недавно вступил в наследство после смерти дяди.
– Я слышал об этом, – утвердительно кивнул граф.
Барон печально вздохнул, будто показывая, как тяжки воспоминания об утрате родственника.
– Позавчера мои люди выследили предателей, забывших клятвы дому д’Аркуров. Взяв с собой несколько верных воинов, я отправился на поимку преступников задолго до рассвета. Несколько часов мы выискивали их стоянки вдоль дороги. Вдруг какой-то разбойник спрыгнул с дерева на коня позади меня. Я изловчился и сбросил душившего меня негодяя на землю. – Барон разгорячился настолько, что даже стал показывать, как разобрался с врагом. – Раны мои – всего лишь царапины, – он отодвинул ворот и показал хозяину широкие синяки на шее.
Мелани тихо ойкнула в соседней комнате и схватила подругу за руку.
– Так это был не бред. Значит, он действительно приходил, пока я была в плену. Ведь это я пыталась задушить его!
Агнесса сочувственно сжала ее ледяную руку и, приложив палец к губам, заставила замолчать.
Ее отец кивнул, словно убедился в храбрости барона, а тот продолжил:
– Своих троих спутников я отправил напрямик через заросли, сам же поехал по дороге, которая в том месте сильно петляла. Я немного задержался, и мои воины первыми застали вашу дочь с незнакомкой. Напрасно мы кричали ей вслед, уверяя, что не представляем угрозы.
Филипп закашлялся, и отец предложил ему вина. Барон поблагодарил, сделал добрый глоток.
– Я твердо решил прибыть к вам на следующий день, дабы справиться о здоровье Агнессы де ла Рош и ее неведомой спутницы. И вот я перед вами, господин граф.
С последними словами барон быстро шагнул к хозяину, что-то молча показал – и отступил на место. Лицо графа изменилось, он схватился за край стола и сипло прохрипел:
– Барон, ваши объяснения меняют картину произошедшего.
– Более того, – нетерпеливо перебил его Филипп, – я хочу попросить вас об одолжении. Преступление произошло в ваших землях.
Заметив немой вопрос в глазах отца Агнессы, барон добавил:
– Одного мы смогли взять живым. Прошу вас, граф, приезжайте завтра в мой замок, чтобы свершить правосудие.
Видя колебание, барон с улыбкой добавил:
– Мои охотники поймали славного кабана, и после суда мы славно отобедаем, чтобы разрешить это недоразумение!
Отец Агнессы холодно кивнул.
– Теперь я покидаю ваш замок с огромным облегчением и жду вас непременно!
Отец проводил барона до дверей, и, раскланявшись, они простились.
Женщины выбежали к графу, который задумчиво смотрел в окно, поглаживая бороду.
– Полагаю, вы слышали разговор? Завтра съезжу к барону и попробую разобраться на месте, – быстро поклонился хозяин и собрался уходить.
– Отец, а что он показал тебе? – попыталась его задержать Агнесса.
– Пустое. Забудь, – отмахнулся он и вышел, оставив женщин в полном недоумении.
На следующий вечер слуга доложил Агнессе, что граф, вернувшись от барона, сразу ушел к себе отдыхать.
Капеллан, сведущий во врачевании, сообщил, что у больного появились жар, рвота и медвежья болезнь, но с Божьей помощью все наладится.
Только утром третьего дня после возвращения от д’Аркура отец вызвал дочь и гостью к себе. Он полулежал на кровати в темной комнате с закрытыми ставнями. Обложенный подушками, несмотря на растопленный камин в жаркий день, он сильно зяб и кутался в меховые покрывала. Он заметно похудел за эти дни. Губы приняли светло-синий оттенок, на лице и шее проступили пугающие темные пятна. Грудь часто вздымалась, каждый вздох сопровождался тихим свистом. Руки дрожали. Некоторое время взгляд был устремлен в пустоту; наконец он очнулся от грез и попытался сделать рукой то ли приветственный, то ли успокаивающий жест, но та безвольно упала.
Не в силах сдержать нахлынувшие чувства, Агнесса подбежала к кровати, упала на колени и накрыла его ладони своими, пытаясь унять дрожь. Отец беспомощно улыбнулся и хотел погладить ее по волосам, но, поняв, что непроизвольная тряска только напугает, отказался.
– Как видите, я не в силах долго беседовать. Мне не удалось выведать ничего нового. Пойманный разбойник успел сказать при мне: “Смилуйтесь!” – после чего забылся в беспамятстве. Ни холодная вода, ни удары розгами не привели его в чувство.
Заметив разочарование в глазах Мелани, отец быстро добавил:
– Во время трапезы я спросил Филиппа: как его беглые люди сумели схватить несчастную даму так далеко и зачем возвращались к его землям обратно?
Мелани горько рассмеялась.
– И что же господин барон?
Граф помрачнел.
– Ускользнул, как уж. Заявил, что не ведает, где именно вы попали к мерзавцам в плен.
– Пытался ли он выведать еще какие-то подробности обо мне?
– О да. Но не беспокойтесь, я ничего ему не рассказывал.
Граф прервался и пожаловался на духоту. Слуги распахнули настежь двери, чтобы пустить свежий воздух со двора; капеллан смочил графу лоб прохладной водой.
– Барон настойчиво предлагал мне остаться у него. Но я отказался: другой бы уже рассердился из-за подозрений, а он излишне спокоен. Меня уже несколько дней мутит после трапезы… Не знаю, возможно, я переусердствовал с вином.
Агнесса горячо шептала отцу, что он скоро поправится, а Мелани пристально оглядела больного с ног до головы:
– Я вижу ваши муки, сударь. Что болит сильнее всего?
– Огонь внутри. Ни вино с медом, ни брага не могут утолить жажду.
– Нет ли онемения в ногах?
– Было. А еще руки и ноги танцуют сами по себе, – он смущенно улыбнулся. – Словно невидимый великан трясет меня. Видно, близок мой смертный час.
Мелани наклонилась и что-то ему прошептала, затем выволокла хозяйку из комнаты:
– Мы навестим вас позднее, граф.
Агнессе почудилось, что глаза отца блеснули надеждой.
Мелани бежала по замку так быстро, что подруга едва поспевала. У своей комнаты она резко остановилась и огляделась по сторонам – нет ли ушей.
– Милая моя Агнесса, – сказала она, крепко взяв ее за руки. – Я уже видела схожие симптомы у дяди. Несчастный проходит три стадии: сперва боли в животе и рвота, затем нестерпимая жажда, онемение, а спустя неделю – бред, горячка, тело синеет.
– Но от чего?
Догадка обрушилась на Агнессу ледяной волной: голова закружилась, руки похолодели.
– Барон? – оперлась несчастная девушка о каменную стену, чтобы не упасть.
– Подлец заманил вашего отца в ловушку. Мне известно одно снадобье, которым поделился Пьер де Лимож, магистр медицины из Монпелье, когда лечил моего дядю.
– Помогло ли оно вашему дядюшке? – с надеждой посмотрела Агнесса на спутницу.
Мелани сжала ей руку:
– Нет. Было слишком поздно. Но мы должны попытаться. Я отправлюсь на поиски нужных ингредиентов в лесу. Вот только… раздобудьте для меня одежду слуги-подростка.
Грязная, растрепанная Мелани вернулась к вечеру.
По ее глазам Агнесса поняла: поиски оказались тщетными. Одежда была изорвана, а красивые руки – сильно исцарапаны.
– Ничего, – отмахнулась Мелани. – Угодила в кусты крапивы, когда лезла к острым листьям падуба. Нужны еще девясил и вербена. Кто у вас собирает местные травы? Может, кто-то с кухни?
Там все указали на тринадцатилетнего Симона, сына старшей кухарки.
Славный мальчуган с радостью вызвался провести Мелани к нужным растениям.