Примечания

1

Разделённое дыхание — метод магического воздействия, предполагающий снятие ряда проклятий через поцелуй (вдыхание чистых чар) проклятого человеком с незапятнанной аурой. (здесь и далее примечания автора.)

2

Ардак — разновидность женской одежды, представляет собой льняной или шерстяной сарафан с глубокими разрезами от талии. Бывает двух типов: классический — до лодыжек, носится поверх тонких сорочек, рубашек и платьев; укороченный — до колен, предполагает наличие плотной юбки или брюк.

3

Младица — сложный травяной состав, используемый для очищения кожи лица и сохранении первозданного вида. Изначально звался «мертвицей», аки использовался для бальзамирования покойных царей, но по приходу женщин в профессию, название быстро сменилось.

4

Кимитоши — название особого отряда бойцов в Поднебесной Империи времён Второй войны, что всегда сражались до последнего, а попав в плен, умудрялись взрывать сами себя, чтобы уничтожить как можно больше врагов.

5

Выброс — самое простое боевое заклинание, представляющее собой высвобождение сырой энергии, под большим давлением, весьма эффективно в ближнем бою, но из‑за высокой энергозатратности применяется редко.

6

Стандартное расстояние для чародейских дуэлей.

7

Перефразирована старая пословица «Некромант законов не читает».

8

ВПМ — сокращённое название алхимического состава, белёсый газ, используемый при дезинфекции заброшенных усыпальниц.

9

Солонча — вид плотоядной нечисти, слабо разумна, боится соли и солнечных лучей, питается кровью жертв, парализуя их своим пением.

10

ПВС — процент вероятностных совпадений.

11

Имеются в виду события, связанные со сменой правящей династии в Империи.

12

Псарня — специальное определение для помещений для создания и разведения некоторых видом модифицированной нечисти, используется в качестве технических помещений у Нежитеводов.

13

Большинство видов нечисти боятся только металла, и каким бы ни было оружием твоё тело или чары, а даже ржавая подкова окажется эффективнее.

14

Порви его! Порви их всех!

15

Древестник — редкий вид нечисти, обитающий в дремучих лесах, возникает путём мутации леших под воздействием тёмных чар, внешне напоминает помесь шимпанзе, дикой кошки и летучей мыши.

16

Глава подразумевал день, когда взорвался один из мужских туалетов в Академии. В историю Замка Мастеров он вошёл как Дерьмовая Пятница, поскольку устранять последствия взрыва пришлось все выходные. На двери же восстановленного туалета учениками была установлена памятная табличка, ведь не каждый день, страх и ужас Академии предстаёт перед учащимися в таком неказистом виде.

17

Под именем Кровавой жатвы в историю вошло знаменательное сражение объединённых армий Царства и Полянии с армией княжества Словинец, в котором был предательски убит князь Крив со всеми своими сыновьями и кровными братьями, что послужило первым толчком к падению самого великого княжества востока.

18

Пивка — маленькая кровососущая нежить, образующаяся из утонувших младенцев или убитых домовых, выбирает случайную жертву и преследует, пока не выпьет всю кровь, после чего отлёживается в летаргическом сне три года. С использованием общедоступных защитных артефактов практически не встречается.

19

Гаюшник — весьма распространённая в средних широтах сорная трава; при правильном сборе и обработке обладает способностью выжигать омертвевшую плоть.

20

Радшаны — общее название для нежити, образовавшейся из трупов птиц.

21

Заговорные камни — простейший вид артефактов для чародеев стихии земли, представляют собой камень или часть дёрна с наложенным простым заклинанием, чаще всего иллюзионным или погодным. Использование подобных камней помогает создавать натуралистичные ощущения тьмы, тумана, гари, зыбучих песков и т. д.

22

В самом могущественном ордене воинов-чернокнижников был запрещён брак (что, собственно, не мешало им оптом производить детей), исключением становилась лишь пара, в которой избранница могла станцевать первый танец на остриях мечей и кинжалов своего суженного, закреплённых в земле.

23

Доброй ночи, Всегда слышать Ваш голос приятно… Прекрасное известие, и что же?.. Учтём. Благодарю.

24

Слушаю.

25

Вероятно, это известие прискорбно. Я передам Главному о вашей проблеме. Он назначит другого человека на место госпожи Иринмы.

26

Доброй ночи, Яс. Закажи мне место на телепортационную линию до Новокривья в ближайшем рейсе… Да… Я ухожу в отпуск.

27

Хрономер — артефакт, созданный для отслеживания изменений происходящих с неодушевлёнными предметами; в зависимости от строения и энергетической ценности способен создавать условно — материальные иллюзии краткого воздействия, воспроизводящие внешний вид вещи вплоть от момента её создания.

28

Черьвьи норы — вид городского чародейского транспорта, представляющий собой сеть глубоких подземных тунней, по которым с определённой периодичностью курсируют зачарованные дрессированные черьвьи. Как вид транспорта дорог и весьма накладен в содержании, поэтому встречается только в крупнейших городах представляясь элементом престижа государства.

29

Шнягой на сленге золотой молодёжи называют маленький порционный свёрток звёздной пыли или другого наркотического средства.

30

А я‑то думал, что мы встретимся уже после экскурсии по городу.

Загрузка...