Глава 36. Крик в ночи

Мы с Тэо протанцевали целых два танца. А потом я, сославшись на внезапно накатившую усталость, соврала, что больше не могу стоять на ногах, и он, галантный и предупредительный, тут же проводил меня к мягким диванчикам, стоящим вдоль стены.

Не говоря ни слова, я плюхнулась на сиреневый диван и тут же потянула руку к столику, заставленному всевозможными сладостями.

Взяла целую горсть аппетитных орешков в карамели и в мгновение ока уничтожила их, запихивая в рот один за другим, пока исподтишка наблюдала, как Иэрон, держа за руку сияющую от счастья Алдею, о чём-то оживлённо и счастливо с ней беседует, словно и не было между нами того страстного танца.

А моя подруга, вся светясь от гордости, пару раз даже удостоила меня победным взглядом, демонстрируя своё превосходство.

Я была так напряжена, что не заметила, как уничтожила целую корзинку воздушных профитролей и парочку аппетитных эклеров.

Мой провожатый, всё это время, молча наблюдавший за мной, хмыкнул, привлекая к себе внимание. И я, нахмурившись, злобно повернулась к нему.

— Ты мне сейчас очень сильно напоминаешь маленького дракончика, не так давно появившегося на свет, — неожиданно сказал Тэофем, усмехаясь. — Помню, как наша матушка прятала от нас с братом ароматные медовые пряники, а наша старая няня тайно выдавала нам по одному, если мы беспрекословно слушались её и вели себя хорошо. А если мы начинали капризничать и вредничать, то оставались без сладкого.

«Пряники…Медовые… Хотеть…» — прискорбно вздохнуло безумие, когда я обвела взглядом столик и с разочарованием поняла, что на нём, кроме разноцветных леденцов на палочке да карамельных рулетиков, больше ничего не осталось.

Между тем один из рыцарей во всеуслышание объявил, что дэр Дарнин намерен в ближайшее время надеть на свою новую избранницу драгоценные Сиойские браслеты, что означало официальное признание её своей будущей женой.

Я тут же лихорадочно пошарила в своей ставшей с недавних пор услужливой памяти, пытаясь найти хоть какую-то информацию об этих браслетах. Но, увы, она предательски молчала.

— Что это за браслеты? — спросила у дракона. — Не помню, чтобы такие драгоценности надевались на мои запястья во время нашей с Иэроном помолвки… или, тем более, во время свадьбы.

Тэофем, казалось, и вовсе не слышал меня. Он пристально смотрел на своего брата и его будущую первую жену. На первый взгляд, выглядел абсолютно расслабленным и беззаботным, но мне почему-то почудилось, что этот сильный дракон чем-то сильно напряжён и… чего-то с нетерпением ждёт?

Жалеть мои чувства, как выяснилось, он вовсе не собирался, и потому вскоре прямо заявил:

— Сиойские браслеты предназначаются только для самых особых случаев. Их дарят только тогда, когда между двумя существами возникает совершенно особая… — он намеренно сделал многозначительную паузу, словно желая, чтобы я максимально усвоила полученную информацию и перестала тешить себя глупыми, несбыточными надеждами. — Очень редкая, почти невозможная связь.

Затем повернул ко мне голову и пристально посмотрел в глаза.

Его взгляд показался мне колючим и беспощадным, будто он выносил мне смертный приговор.

Я и сама не поняла, почему его слова так болезненно отозвались внутри меня. Почему они так сильно задели за живое. Не поняла, почему к глазам подступили предательские слёзы, готовые вот-вот хлынуть потоком.

Ещё чего! Не дождётесь! Я сильная! Справилась один раз, справлюсь и сейчас!

Но я уже не слышала радостные крики восхищённых гостей, приветствовавших Иэрона и Алдею, когда они, сияющие от счастья, вышли в центр зала, чтобы исполнить древний ритуал.

Я просто не хотела слышать, как Иэрон на всю залу осыпает свою избранницу словами восхищения. Как клянется ей в вечной любви и верности.

Не хотела видеть, как он смотрит на неё…

Мне срочно нужно было глотнуть свежего воздуха, чтобы не задохнуться от этой удушающей атмосферы.

Не раздумывая ни секунды, я порывисто поднялась с дивана и, не говоря ни слова, двинулась в сторону ближайшего балкона, совсем как раненая птица, ищущая спасения.

Тэофем попытался остановить меня, схватив за локоть, но я была слишком расстроена, чтобы его жалкая попытка увенчалась успехом.

— Куда ты собралась? — обеспокоенно спросил Тэо, догнав меня.

— На балкон! А что, нельзя? Здесь, кажется, не тюрьма, и я пока ещё имею право дышать свежим воздухом, — огрызнулась я, стараясь сдержать рвущиеся наружу слезы.

— Разве тебе не хочется посмотреть, как твоя подруга…

— Нет! — резко перебила я его, не желая слышать ни слова о предстоящей церемонии и о том, как счастлив сейчас Иэрон. — И слушать об этом тоже не хочу!

К моему огромному облегчению, на балконе, к которому я так отчаянно стремилась, не оказалось ни души. Все гости рукоплескали новой паре. А я, вцепившись побелевшими пальцами в холодные перила, смотрела на тёмное ночное небо, жадно вдыхала прохладу ночного вечера и отчаянно пыталась понять своё собственное сердце, которое, казалось, вот-вот разорвётся на части от невыносимой боли. Почему мне так … плохо?

Шизофрения горестно рокотала где-то в глубине души и отчаянно, неистово тянулась к своему дракону, который в этот самый момент собирался надеть эти особенные браслеты на другую женщину…

А ведь я знала все это с самого начала, тогда почему…

И почему я не… обжигаю себя?

«Потому что мы сами огонь!» — с апломбом объяснила для непонятливых шизофрения.

Тэо тихо стоял рядом и молча наблюдал за мной, не произнося ни слова.

— Тебе совсем не обязательно быть здесь, — сказала я, — Я не собираюсь ничего делать. Ты можешь спокойно идти и развлекаться дальше.

Он вопросительно изогнул бровь.

— Не смотри на меня так. Я вовсе не намерена портить чужой праздник или… закатывать истерики. Я здесь, только потому, что меня очень сильно об этом попросили, — как бы я ни старалась, а скрыть горечь и обиду в своём голосе, увы, не получилось. — Так что не надо за мной ходить, как за опасной преступницей.

— А ты уверена? — прищурившись, словно оценивая меня, спросил он, не отводя взгляда. — Ты точно уверена, что ты не опасная преступница?

— Абсолютно уверена, — твёрдо ответила я, глядя прямо ему в глаза.

Неужели он думает, что я пойду, как некоторые, портить другим платья или закачу истерику прямо посреди зала? Возможно, Ванесса так бы и поступила от отчаяния, но я не она…

— Тем лучше для тебя, — просто сказал он, смягчившись, а затем протянул мне один из хрустальных кубков, которые держал в руках. — Выпей немного, тебе сразу станет легче. Это хорошее вино. Оно успокаивает нервы.

Я не стала спорить или отказываться. Взяла предложенный напиток и сделала пару больших глотков. Жидкость, и правда, оказалась очень приятной на вкус и вмиг согрела изнутри.

Тряхнув головой, попыталась вновь настроиться на свою радужную мечту поскорее уехать в поместье Ветерфей и начать новую жизнь, как внезапно раздался громкий, пронзительный женский голос, заставивший меня вздрогнуть…

Но это был не радостный восторженный клич, которым обычно сопровождают такие события. Скорее он напоминал… душераздирающий вопль? Или предсмертный крик?

— Это разве не Алдея кричит? — удивлённо спросила я, резко оборачиваясь в сторону зала.

Но разглядеть за спинами многочисленных гостей ничего толком не смогла. Кроме огромных, закованных в броню фигур драконьих рыцарей, которые, словно неприступной стеной, оцепили собой всех присутствующих, лишая их возможности сбежать.

— Она самая, — невозмутимо кивнул Тэофем, небрежно отпивая из своего кубка. — Должно быть, это она от счастья, бедняжка. Видимо, её слишком сильно переполняют эмоции. Не может с ними справиться.

Следом послышался еще один крик.

— А это… кажется, её мать? — совсем опешила я, не понимая, что происходит.

— Ну конечно, кто же ещё? Не может же она не радоваться за свою любимую дочь, — беспечно пожал плечами брат моего мужа, сохраняя при этом невозмутимый вид.

Только вот эти крики, один страшнее другого, и последовавшие за ними многочисленные стоны, как мужские, так и женские, почему-то совершенно не походили на радостные возгласы восхищения. Скорее они напоминали звуки агонии и страха…

А потом я внезапно почувствовала, как мир вокруг меня резко повело и закачало из стороны в сторону. Будто я оказалась на палубе корабля, попавшего в сильный шторм.

Тэофем, заметив моё замешательство, проворно выхватил кубок из моих дрожащих рук и поставил его вместе со своим на ближайший низенький столик.

Затем тут же приблизился ко мне вплотную, и, положив свои сильные руки мне на плечи, сказал:

— Извини, Несса. Но так нужно. Поверь, ты ничего не почувствуешь.

Загрузка...