Глава 6

За наскоро приготовленным обедом, мы с тетей наговорились. Я вкратце рассказала свою историю. Промолчать о связи с Баргом у меня при всем желании не вышло бы. Но Сильвия отнеслась с пониманием, ни взглядом, ни жестом не показав осуждения. Про собственное житье в оккупации она рассказывать не стала, кратко охарактеризовав, что было сложно. При этом демонстративно посмотрела на Софи, намекая, что рассказ не для детских ушей. Впрочем, и я не упоминала о случившемся на заставе, сказав, что потеряла ребенка в результате несчастного случая. Откровенничать будем уже вечером без лишних слушателей.

Что касается Лукаша… Оказалось, что младшему брату, которого я все же вспомнила, ампутировали руку. Правую. И, как заметила тетя Сильвия, его это сильно выбило из колеи, хотя он и старался держаться бодрячком. Попросила тетю обязательно задержать брата до нашего возращения вечером. Нам столько всего нужно было успеть сделать, что я не могла предположить, во сколько мы сможем освободиться.

За чаепитием я успела ещё посоветоваться с тетей, куда лучше сдать одежду и прочие трофеи от гильгенцев. Так что из-за стола мы поднимались с готовым планом по передвижениям. Вопрос был только в одном: что делать с Софи.

– Родная, может, ты останешься с бабушкой Сильви? – предложила я малышке, но она активно замотала головой, вцепляясь с силой в мою ладонь. – Нам много придется сегодня ходить, ты устанешь…

– Не устану, – заупрямилась девочка. – Я никуда от тебя не уйду, мам. Вдруг тебя опять захотят обидеть?.. А я им не позволю!

– Моя храбрая малышка, – с любовью произнесла я, присаживаясь на корточки рядом с ней. – Я уверена, что ты защитишь меня от всех бед. Но что будет со мной, если ты пострадаешь?

– А я научу тебя стряпать вкусные пирожки, – подключилась Сильвия к моим уговорам. – И красивые пряники в виде человечков.

По глазам Софи поняла, что последнее её заинтересовало, но она была непреклонна. В итоге я все же сдалась первой. В качестве нагрузки дала ей одну коробочку со шляпкой, нести их все в одной руке было неудобно. А ещё и сумку нужно было контролировать.

– Давай я с вами пойду, – предложила Сильвия в очередной раз. – Хотя бы до ателье провожу, где вы эти шляпки сможете пристроить.

И я все-таки согласилась, опасаясь карманников, которых всегда много в торговых рядах. По дороге заглянули в пекарню, чтобы предупредить Эдиту. А после дружной компанией пошагали в сторону ателье. Его хозяйка была приятельницей Сильвии, поэтому сразу дала хорошую цену за шляпки. Подумав, предложила ей посмотреть и платья. И по глазам увидела, что они ей приглянулись, но…

– Не смогу предложить за них нормальную цену, – призналась Юдита. – Сейчас такие наряды – предметы роскоши, их лучше пристраивать в салоны готового платья на центральном проспекте, – она снова погладила шелк и завистливо выдохнула, прежде чем предупредить. – И не соглашайся меньше чем на три златых за платье.

Показали и мужские костюмы с рубашками. И один попроще Юдита все-таки выкупила за два златых. Выйдя из ателье, мы все-таки распрощались с Сильвией до вечера. Я понимала, что тете надо было возвращаться в пекарню, поэтому заверила её, что дальше мы справимся сами.

И мы справились. В ювелирной лавке сдали часы: и исправные, и неисправные. Там же пристроили фляжки и портсигар, выручив за всё чуть больше шести златых. А вот книги пошли пристраивать в антикварный магазин. Торговались долго и упорно, но это того стоило. Сложнее всего было продать одежду, она, действительно, была хорошего качества, поэтому за бесценок отдавать её не было желания. Но и с этим мы справились. После чего направились в алхимическую лавку. Я ведь в госпитале умудрилась забыть про лекарство от простуды, настолько была смущена ситуацией с оплатой лечения. Да и попросить ещё одно зелье задаром (так как платы пан Ольшевский не брал) я бы не смогла, язык просто бы не повернулся.

В лавке попросила самого хорошего зелья от простуды, купив сразу две штуки. Одну решила нам взять, впереди зима, а дети имеют тенденцию заболевать. Поразмышляв, прихватила ещё для мальчишек по укрепляющему организм зелью. И на этом решила остановиться, алхимия была не дешевой. Спрятав флаконы глубже в сумку, я повесила её на плечо и обняла рукой, прижав к торсу. Готовилась к походу по торговым рядам. Сегодня мы хотели прицениться, а уже завтра купить необходимый товар.

Мимоходом с Гаврисом обсудили, как организуем доставку. Точнее мужчина предложил, что он отправится вместе с товаром на телеге, а мы с Софи поедем с капитаном, прихватив самое необходимое. Возражение он не слушал, да и я понимала, что так надежней будет. Обсудили и возможность прикупить корову в ближайшем к Куштейну селе. Проблема была в том, что сена мы не запасли на зиму. И сейчас косить уже поздно, дожди не сегодня-завтра начнутся, и трава не успеет просохнуть. Договориться в том же селе о доставке сена? Если получится у Гавриса, то так и быть, он купит и корову.

Проблему с мясом надумали решить тушенкой. Её мы выбирали тщательно, а точнее сказать тщательно разыскивали продавца, которого посоветовала Сильвия. Благодаря родству с ней удалось выбить неплохую скидку, и мы сразу прикупили двадцать банок, которые сгрузили в чемодан, аккуратно укладывая между стеклянных баночек кусочки ткани. При этом сразу договорились, что завтра ещё пятьдесят заберем. Матеуш тотчас подобрел от такого заказа и, услышав о нашей проблеме с доставкой, посоветовал одну контору, которая оптом торговала зерном, крупами и мукой. Она же занималась и доставкой товара в близлежащие деревушки. Переглянувшись с Гаврисом, решили не откладывать это дело на потом. И направились по указанному Матеушем адресу.

В конторе уже готовились к закрытию, но встретили нас вполне приветливо. Даже чая предложили, заметив уставшую Софи. Дочурка не жаловалась, стойко выдерживая нагрузку, вот только шла все медленней, да и запинаться начала. Так что после конторы я думала уже свернуть разведывательную деятельность.

– Так что вас привело к нам, пани Гаррах? – поинтересовался представительный мужчин средних лет, когда клерк принес нам чай с булочками.

– Хотели заказать у вас товар и воспользоваться вашей доставкой, – с вежливой улыбкой начала я и сделала глоток ароматного чая. – Вот только есть одна проблема: мы живем далековато. Практически у самой границы. В Куштейне. Слышали про этот городок?

– Знаю его, да и был там проездом пару раз, – сказал пан Лев Колодко. – Только вот не слышал, что там кто-то поселился, беженцы мимо него идут. Там же ничего не осталось.

– Отчего же? Минимум половина домов уцелело. Да и мы родом из Куштейна, нас оттуда в концлагерь увели весной первого года войны.

– Да? И много вас вернулось? – с живейшим интересом спросил Лев. Я прищурилась, разглядывая взволнованного мужчину. И он понял, что вызвало такую реакцию. – Родичи дальние у меня в Куштейне жили. Кузен с женой и детьми.

– Боюсь вас огорчить, – начала я, не скрывая печали.– Вернулось всего шестеро человек, включая нас троих. Остальные, скорее всего, не выжили. Вы слышали что-нибудь о Дигонском концлагере?

Мужчина покачал головой.

– Подождите, я слышал о серном руднике и заводе по обогащению руды близ города Дигон.

– Вот на серном руднике мы и работали. И в мае этого года руководству лагеря пришел приказ уничтожить всех пленных, – тихо, но твердо продолжила я. – Спаслись только мы.

– Каким образом?

– Этот способ другим пленным никак не подходил, – обтекаемо ответила я, но взгляд Льва оставался вопросительным. – Нам помогли.

– Я подружился с одним младшим офицером, – вмешался Гаврис. – Помог пару раз с советом, как лучше подкатить к нашим дамам. Больше в шутку… а он неожиданно решил нам помочь. Не устоял, наверное, перед обаянием Софи.

Колодко улыбнулся, но по глазам его я поняла, что он не убежден.

– Остальным тоже могли помочь.

– Возможно, – нехотя согласилась я. Зачем разбивать надежды этого мужчины? – С нами спаслись Рута Вуйчик и братья Видар и Иво Камински. Мальчикам пятнадцать и двенадцать лет. Это просто для информации, вдруг какие-то дальние родственники будут их искать. Так что?.. Вы поможете с доставкой?

Пан кивнул и мы ещё полчаса обсуждали список продуктов, а также договаривались и насчет дополнительного груза, уточнив, получится ли прихватить несколько кур, разместив их в той же телеге.

– Мука и крупы могут пропахнуть пометом, – с сомнением протянул мужчина. – Это надо хорошенько обдумать.

– А если пару клеток разместить на козлах рядом с возницей? – предложил Гаврис. И он сомневался, что пан капитан позволит взять кур в самоходку. А без яиц нам будет сложно.

– Как вариант, – пробормотал Лев.

На удивление за довольно большое расстояние для доставки он запросил не такую уж крупную сумму: всего один златый. Мука и крупы встали нам ещё в три золотые монеты. Поэтому вскоре мы ударили по рукам.

Когда мы вышли из конторы, на улице уже было темно.

– Нели, – обратился Гаврис ко мне. – Я подумал, что мне лучше, наверное, в гостинице устроиться. Дом у Сильвии совсем небольшой, всего три комнаты, одна из которых кухня-столовая. Вам вчетвером там будет уже тесно.

И я была вынуждена согласиться с ним.

– Пойдем тогда в этого «Карася», узнаем, есть ли свободные номера, – тут же предложила я. – И если есть, сразу тебе забронируем. Потом вместе поужинаем у тети Сильвии, я тебя с Лукашем познакомлю. Он был таким шебутным в детстве…

– Неплохой план, – согласился Гаврис с улыбкой. – Надо только по пути нам в какой-нибудь магазинчик заглянуть, пирожные купить.

– Ой, вот выпечки у тети полно, – возразила я. – Лучше уж мясо или колбасы приобрести.

Софи в очередной раз споткнулась, причем так сильно, что чуть не упала.

– Так дело не пойдет, – строго начала я, присаживаясь на корточки рядом с ребенком. – Кто обещал, что не устанет? – Софи подняла на меня несчастные глаза, и я тут же сдалась, упуская воспитательный момент. – Полезай ко мне на горбушку.

– Давай лучше я понесу малышку, – тут же вызвался Гаврис.

– Я не унесу чемодан, – покачала головой, выразительно округлив глаза. – А Софи легкая, к тому же я теперь полностью здорова, так что не переживай, справлюсь.

Софи, действительно, мало весила, килограмм двадцать – двадцать пять, так что нести её на закорках было терпимо.

– А может, фиакр поймать? – предложил Гаврис, когда мы вышли на одну из центральных улиц Нордмана. Мимо нас уже проносились экипажи, но мы только сейчас подумали, что не обязательно передвигаться на своих двоих. Настолько привыкли к пешему образу жизни? Переглянувшись с мужчиной, мы одновременно усмехнулись. И уже через пару минут Гаврис тормознул свободную карету. А ещё через пятнадцать мы уже были на месте, то есть во дворе гостиницы.

Свободных номеров в «Упитанном карасе» было немного, но мы успели забронировать один. Комната была небольшая, но со всем необходимым. Оставив в нем тяжелый чемодан, мы направились на выход. Но уже в дверях гостиницы столкнулись с капитаном.

– Добрый вечер, – с улыбкой поздоровался он. – Вы все-таки решили здесь переночевать? Тетю не нашли?

– Нашла, – поспешила заверить я Войчека. – Более того от неё я узнала, что и мой брат сейчас в Нордмане. Вот сейчас мы идем на семейный ужин.

– Жаль, – невыразительно пробормотал капитан. – В том смысле, что я хотел пригласить вас на ужин. Здесь весьма неплохо кормят.

Я невольно нахмурилась, пытаясь понять, куда клонит мужчина. Хотя, может быть, он нас всех планировал пригласить. И намек мне только почудился?

– Будем иметь в виду, – с легкой улыбкой произнесла я и предположила. – Может, завтра и распробуем кухню перед дорогой обратно.

Приглашать его к тете Сильвии я не собиралась. Во-первых, мы сами будем гостями, а во-вторых, сближаться с этим красивым офицером я не хотела. Лучше оставить наши отношения на довольно поверхностном уровне.

– Хорошего вам вечера, пан Домровский, – пожелала я капитану после небольшой паузы, которую никто не попытался заполнить.

– И вам, пани, панна, пан, – Войчек кивнул по очереди всем и отступил в сторону. – Всего доброго.

Уже на улице Гаврис негромко заметил.

– Мне кажется, он на тебя глаз положил.

– Надеюсь, ты ошибаешься, – также тихо возразила я. Но это не спасло ситуацию.

– У него же оба глаза на месте, – заспорила с нами Софи. Причем довольно громко. Надеюсь, Войчек уже прошел в таверну или в номер. – Вы о чем?

Переглянувшись с Гаврисом, я обреченно рассмеялась. Надо быть аккуратнее в разговорах при ребенке. Они имеют тенденцию все запоминать, а потом уточнять непонятные слова и выражения в самый неожиданный момент.

– Ты права, малышка, – согласилась я с ней. – Дядя Гаврис что-то явно напутал.

Дядя Гаврис усмехнулся, но отпираться не стал.

– Пешком? Или фиакр возьмем? – мужчина кивнул в сторону экипажей, которые стояли во дворе в ожидании клиентов.

– Нам надо ещё в магазин заглянуть, – напомнила я, оглядываясь по сторонам.

– Так попросим извозчика остановиться по пути.

Так и решили поступить. Остановились у мясной лавки, где купили пару колбас, копченую курицу и соленую грудинку, от одного вида которой у меня начало урчать в желудке. Отвыкли мы от такой еды за последние годы, оттого и захотелось немного побаловать себя.

– Может, вас и в винный погребок забросить по пути? – с улыбкой предложил извозчик, на что мы дружно покачали головой. Рано для таких мероприятий, вино может разбудить только задремавших призраков войны, которые есть в душе каждого из нас.

До коттеджа Сильвии мы добрались за десять минут. Услышав шум, мои родичи вышли нас встречать. Признаюсь честно, я не сразу опознала Лукаша в статном младшем офицере. Только фамильные голубые глаза остались прежними, в них даже не все искорки потухли из-за последних испытаний. А нет, ещё и широкая улыбка напоминала его мальчишескую, с небольшими ямочками на щеках. Он распахнул руки мне навстречу, так что я даже не сразу обратила внимание на полупустой правый рукав. Опять у меня возникло это странное чувство родства, и я не стала ему противиться.

– Лукаш! – радостно воскликнула я, повисая на его шее. – Как же ты вырос?! И возмужал?! Не узнать совсем!

– А ты почти не изменилась, Нелька, – ответил он, не прекращая улыбаться. – Хотя должна была округлиться в нужных местах. Все-таки мамой стала!

– Ах, ты, зараза! – возмутилась я, но вырвавшийся смешок испортил всю картину. Рука сама собой дернулась дать ему легкий подзатыльник, благо я все-таки её остановила.

– Не познакомишь меня со своей принцессой? – спросил Лукаш, отпуская меня, наконец, на волю.

– Софи, знакомься, это мой брат и твой дядя, Лукаш, – начала я, опасаясь, что его порывистость может испугать малышку. Но брат словно почувствовал настроение племянницы. Присел на корточки и серьезно посмотрел в её глаза.

– Счастлив тебя, наконец, увидеть, Софи, – он протянул левую руку ладонью вверх, ожидая ответных действий девочки.

– Приятно познакомиться, дядя Лукаш, – вежливо произнесла она и все-таки положила сверху свою ладошку. Как истинный кавалер, Лукаш поцеловал её кисть и ненадолго сжал её в своей руке, прежде чем отпустить.

Я мягко улыбнулась брату, неторопливо поднявшемуся с корточек, и поспешила представить нашего спутника.

– Лукаш, а это мой названный дядя, пан Гаврис Бейнар.

Мужчины пожали друг другу руки. После чего мы все-таки прошли в дом. В столовой уже был накрыт стол к нашему приходу. Освежившись в ванной комнате, помогла тете нарезать колбасу и грудинку. А заодно, размотать кастрюли из полотенец, которые создавали теплый кокон, не давая остыть основным блюдам.

За ужином разговаривали на общие темы, нахваливая кулинарные таланты Сильвии. Обсудили и сегодняшний день, мы рассказали, где побывали и о чем успели уже договориться с местными купцами.

Софи к концу трапезы уже откровенно клевала носом. А во время чаепития даже задремала, даже не доев вкуснейшую слоенную булочку.

– Пойдем, Нели, – шепотом позвала меня Сильвия.– Уложим малышку спать. Я вам в своей спальне постелила.

Лукаш поднялся одновременно с Гаврисом, чтобы помочь мне отнести малышку в другую комнату.

– Я сама справлюсь, спасибо – с мягкой улыбкой сказала я, отвергая помощь сразу обоих мужчин. Не хотела задевать чувства Лукаша, но понимала, что ему будет трудно поднять мою дочь одной рукой. Итак, он весь вечер смущался своей неловкости со столовыми приборами. Все же он был правшой, и управлять левой рукой полноценно ещё не научился.

Я осторожно подхватила Софи на руки и поспешила за тетей в спальню. Ой! А я ведь так и не купила Софи нормальной одежды. Хотя думала заняться этим в первую очередь. Сильвия достала детскую ночную рубашку из комода, что вызвало у меня откровенное недоумение. Так уж вышло, что Сильвия так и не вышла замуж. Хотя жених был, но он выбрал более состоятельную невесту. И, следовательно, своих детей у тети не было.

– У меня во время оккупации жили соседи. Гильгенцы нас всех весьма потеснили. У них была девочка, но она погибла, осколком мины зацепило, – при этих словах Сильвия, порывисто вздохнула. Так словно старалась подавить на корню всхлип. – И как-то так сложилось, что часть её вещей у меня осталась, когда её родители вернулись в свое жилище.

Я кивнула, развязывая слишком большой пояс на Софи.

В четыре руки мы быстро переодели мою малышку.

– Мам, – сонно позвала она меня, когда я уже укрыла её одеялом и поцеловала в лобик. – Побудь со мной, – зевая, попросила Софи.

– Скоро приду, – шепотом пообещала я тете, понимая, что дочь уснет очень быстро. Так и получилось, уже через пять минут я выходила из спальни, оставив зажженную свечу в комнате.

Сильвия налила мне новую порцию чая, пока я отсутствовала. И я с удовольствием пригубила ароматный напиток.

– Лукаш, а какие у тебя планы на будущее? – задала я, наконец, очень волновавший меня вопрос.

– Да какие у меня могут быть планы?! – он развел руками, взглядом указывая на полупустой рукав. – Наш командир обещал, что мне, как нетрудоспособному, назначат хорошую пенсию за боевые заслуги, так что жить будет на что. А вот чем я буду заниматься, я ещё даже не думал.

– А жить где будешь? Здесь или в нашу деревеньку вернешься?

– Пока здесь, мой близкий друг… даже скорее брат, в госпитале сейчас. Ему помощь и поддержка нужна. Сегодня ему сообщили, что ходить он больше никогда не сможет, повреждения позвоночника необратимы. А он так надеялся на настоящих целителей…

– А вы с другом не хотите к нам, в Куштейн переехать? – с улыбкой поинтересовалась я. – Работу мы вам найдем, там столько всего нужно отремонтировать, что глаза разбегаются.

– Работу? – переспросил Лукаш удивленно. Нахмурился и даже как-то сердито спросил. – Ты как себе это представляешь?! Ладно, я. Возможно и научусь справляться одной рукой, там, где все орудуют двумя. Но Милош… он же на всю жизнь теперь прикован к кровати.

– Почему? – не поняла я. – Он же может сидеть?

– Может, – теперь растерянным выглядел братишка.

– Тогда причем здесь «прикован к кровати»? Милош и передвигаться сможет самостоятельно.

– И каким же образом? – поинтересовался Лукаш, не скрывая скепсиса.

– Первый вариант: соорудить подходящее седло с высокой лукой и надежной крепежной системой посредством ремней. И взять смирную лошадку, чтобы обучить её слушаться голосовых команд и движениям уздечки, – я пожала плечами. И прежде чем озвучить второй, покопалась в памяти Нели, но ничего не нашла про инвалидные кресла-коляски. – И второй вариант: смастерить кресло на колесах. Подлокотники не дадут завалиться в сторону, а спинка будет удерживать тело вертикально. Под ступни можно сделать подходящие платформы.

Лукаш нахмурил лоб, размышляя над задачей. И уже более спокойно уточнил.

– И какую работу ты хочешь нам поручить?

– Ой! Мало ли работы в полуразрушенном городе? – я улыбнулась, осознав, что первое сражение я выиграла. – Но первой задачей будет обучить нас пользоваться огнестрельным оружием.

И снова мне удалось удивить брата.

– Зачем?

Я поморщилась: неужели он сам не понимает.

– Чтобы мы смогли защититься, если придет беда, – мрачно произнесла я. – Лукаш, ты же понимаешь, что в лесах ещё полно дезертиров. А в Куштейне сейчас практически нет жителей, а только идущие дальше на юг беженцы.

– Которые в любой момент могут решить, что им еда нужнее, – закончил за меня Гаврис.

– Так может вам лучше в Нордман перебраться? – предложила Сильвия, обеспокоенно глядя на меня. – Здесь и людей намного больше. И за порядком военные следят.

Гаврис бросил на меня быстрый взгляд, но тут же поспешно отвел его.

– Нет, тетя Сильви, – твердо произнесла я. Хотя рациональное звено в этом предложении было: здесь нам проще было бы устроиться. – В Куштейне наш дом.

Лукаш хмыкнул и спросил.

– Нели, ты хочешь, чтобы два калеки вас охраняли?

– Нет, я хочу, чтобы рядом были те, на кого можно положиться, – я ласково улыбнулась брату и все-таки потрепала его шевелюру. – Занятие по душе сами выберете. Но в первое время нужна будет помощь в приведении Куштейна в нормальный вид.

– Ты, действительно, думаешь, что мы вам будем нужны?

– Конечно, – не скрывая удивления самим вопросом, ответила я.

– Я даже не уверен, что смогу стрелять с левой руки, – растерянно произнес Лукаш, погрузившись в свои мысли. – А как мне перезаряжать пистоль или ружье?

– Лукаш, – я покачала головой. – С перезарядкой и мы можем помочь, нам главное научиться пользоваться оружием. А что касается твоего владения левой рукой: уверяю тебя, ты всему научишься.

– У меня просто нет выбора, – с невеселой улыбкой произнес Лукаш. Я пожала плечами, соглашаясь с этим.

Загрузка...