Не успел телефон прозвонить второй раз, как Раф схватил трубку.
— Орхидея, где ты, черт возьми?
На другом конце повисла короткая пауза:
— Э-э, мистер Стоунбрейкер, это я, Свистун. Присматриваю тут в больнице за мистером Ламбертом, помните?
Раф на короткое мгновение закрыл глаза и призвал на помощь все свое самообладание и терпение. Это просто безумие! Когда дело касалось Орхидеи, он приходил в совершенное неистовство. В конце концов, она опаздывала всего лишь на пару минут. Наверное, заглянула в магазин или решила забрать почту.
— Прости, Свистун. Я ждал звонка от другого человека. Так что у тебя?
— Да здесь вроде ничего не случилось, но помните парней, о которых вы спрашивали? Концентратора и таланта-иллюзиониста, которые могли бы взяться за необычную работенку, если деньжата не подкачают?
— Ты их нашел?
— Может, и нашел. В одном дешевом клубе на площади Основателей талант с концентратором выступают с магическими трюками. Они используют в номере ножи. Говорят, этот талант с ними изрядно управляется. И не все спецэффекты — иллюзия, если вы понимаете, к чему я клоню.
— А что насчет необычной работенки?
— Слышал, что за хорошую мзду их можно нанять для какой-нибудь грязной работы. Знакомый шепнул мне, что недавно они много работали за неучтенные в бухгалтерии наличные.
— А этот твой знакомый не в курсе, кто их нанимал?
— Он не знает, кто давал им работу. Вообще-то он почти ничего не знает. Что бы там ни была за сделка, все провернули втихую.
— А что за клуб?
— Местечко называется казино «Айси-Дайси», — понизил голос Свистун. — Точно не скажу, те ли это парни, да только я никаких больше команд из таланта и концентратора, подходящих вашему описанию, не нашел.
— Звучит многообещающе. — Раф услышал, как подъехала машина, и вскочил на ноги. — Я проверю. Спасибо, Свистун.
— Что насчет моих денег?
— Обычные расценки. Получишь завтра утром, а пока подежурь у Ламберта.
— Заметано.
Раф поспешно бросил трубку на место, направился к двери кабинета и встал там. Он обещал себе, что будет вести себя спокойно, уравновешенно, невозмутимо, как бы небрежно. Он не станет требовать объяснений только потому, что Орхидея опоздала на двадцать минут. Она занервничает, если всякий раз по возвращении он будет на нее накидываться. Это последнее, чего он хотел бы.
Открылась дверь. На пороге возникла Орхидея и, увидев его, устало улыбнулась.
— Привет, Раф.
— Где, черт возьми, ты была?
Он сам поморщился от грубого тона своего голоса. Какое уж тут «уравновешенно» и «небрежно».
— Прелестное приветствие. — Она бросила сумочку на боковой столик. — Хорошо, что мы деловые партнеры, а не помолвленная пара, иначе я могла бы поддаться искушению выйти обратно в дверь.
Вокруг нее витала аура напряжения. Раф подался вперед.
— Что произошло?
— Ничего.
— Да брось ты! Я же знаю, что-то случилось. Так что же?
— Не бери в голову, Раф. У меня всего лишь была короткая, но весьма познавательная беседа с твоим кузеном.
Он не был уверен, что правильно расслышал.
— Нет.
— Что нет?
— Селби не посмел бы. — Но по глазам Орхидеи Раф понял, что Селби посмел, да еще как. — Сукин он сын. Что он сказал?
— Наряду с прочим, он заявил о своих сомнениях, что мы с тобой пара с большой вероятностью совпадений. Вообще-то, он отнюдь не уверен, что нас законным образом подобрало агентство. Можешь представить? Ах, да, он также предупредил, что выходить замуж за сталкера весьма рискованно, а потом попытался меня подкупить.
Охватившая Рафа жаркая вспышка ярости потрясла его самого.
— Ублюдок.
Он не осознавал, что потерял контроль над талантом, пока не ощутил знакомое чувство легкой дезориентации, случавшейся с ним, когда он начинал искать кристалл. Его инстинкты включились на полную.
— Успокойся, Раф. — Орхидея наблюдала за ним, но кристалл строить не стала.
Раф почувствовал, как в лицо бросился жар смущения. В одно мгновение он погасил неуемную вспышку психической энергии. Пока Орхидея не вошла в его жизнь, у него с этим и проблем-то не было. Он всегда держал в узде и себя, и свой талант.
— Я поговорю с Селби, — поклялся он. — Он тебя больше не побеспокоит.
— Да в общем-то он меня и не побеспокоил. Однако мне стало любопытно. Он явно в той же степени решительно настроен разрушить «Стоунбрейкер шипинг», в какой ты хочешь спасти компанию. — Она сложила на груди руки и прислонилась к столу. — Не хочешь рассказать, что на самом деле случилось с отцом Селби, когда тот был ребенком?
Раф схватился за край двери.
— Он рассказал тебе старую байку о том, что мой дед несет ответственность за смерть его отца?
— Он поведал не всю историю, однако достаточно, чтобы, скажем так, вызвать мой интерес.
У Рафа возникло ощущение, словно пол уходит из-под ног.
— Ты ведь не поверила ему, правда?
— Я не знаю, чему верить, поэтому и прошу рассказать правду.
Раф вытаращился на нее:
— Ты серьезно?
— Полагаю, что этому есть какое-то логичное объяснение. Мне хотелось бы его услышать.
Он застыл.
— Это семейные дела.
Орхидея одарила его невеселой улыбкой.
— Ну, разумеется. Так оно всегда и бывает, правда? А я не член семьи.
— Дело не в этом. — Он запнулся. — Хотя нет, в этом.
— Если хочешь, чтобы я помогла тебе с этим семейным делом, лучше расскажи все целиком и полностью.
Он замешкался, но немного погодя все же решился:
— Я сам не в курсе всей истории. Дед никогда не говорил об этом. Впрочем, несколько лет назад мне стало любопытно, и я сделал кое-какие изыскания.
— И что обнаружил?
Раф провел пятерней по волосам, повернулся и прошел в библиотеку. Позади себя он услышал шаги Орхидеи. Остановившись, он обернулся и заметил, что она очень внимательно его изучает. Чересчур уж внимательно.
Его осенило, что у нее не было особых причин в чем-то ему верить. Раф и сам удивился, как тревожно ему стало от этой мысли. Он напомнил себе, что у него нет прав на ее преданность. В отношениях с Орхидеей он был всего лишь деловым партнером и временным любовником.
Угнетенный этой мыслью, Раф сел в одно из глубоких кресел перед незажженным камином.
— Отца Селби звали Перри Калверторп. Калверторпы — мои кузены со стороны бабушки.
— Это я сама уже давно уяснила. — Орхидея устроилась в кресле напротив. — Продолжай.
— Когда-то Калверторпы были гораздо могущественнее Стоунбрейкеров. Но времена меняются. Перри Калверторп так и не смирился с превратностями судьбы, подарившими Стоунбрейкерам более видную роль в нью-сиэтлском корабельном бизнесе. Он считал, что его каким-то обманным способом лишили законного наследия.
— Что же случилось?
Раф встретился с ней взглядом.
— Мой дед поставил его во главе нью-ванкуверского отделения. И там начались проблемы. Случилась серия ограблений. Стало ясно, что кто-то обходит пломбы из студня на контейнерах с грузом. Единственным, кто знал код, был Перри Калверторп.
— Твой дед обвинил его в краже ценного груза?
— Не совсем. Насколько мне стало известно, Альфред Джи сам отправился в Нью-Ванкувер, чтобы выяснить, что там, черт возьми, происходит. Перри пришел в ярость. Он почувствовал себя униженным, что дед ему не доверяет. Они сильно поссорились. Альфред Джи сместил Перри с поста главы отделения.
— Перри, должно быть, пришел в бешенство.
— Именно. В попытке доказать свою невиновность он устроил ловушку для воров. Ему удалось застать их врасплох, но в процессе его убили.
— Как ужасно.
— Когда все закончилось, настоящих воров поймали, только жена Перри так и не простила деда. Она винила его в смерти мужа.
— И заодно внушила Селби, что твой дед виноват.
Раф пожал плечами:
— Она внушила сыну, что виноваты все мужчины в нашей семейной ветви. Тетя Элизабет долгое время болела и повредилась умом. Перед смертью она убедила себя, что, если бы Перри был жив, то занял бы место деда у штурвала «Стоунбрейкер шиппинг», а Селби в конечном счете последовал бы по стопам отца. И Селби вырос с этой мыслью.
— Ясно.
Воцарилось молчание. Вслушиваясь в тишину, Раф наблюдал смену эмоций на лице Орхидеи. Не следовало придавать такого уж большого значения, верит она ему или нет, однако для него это было важно.
Важно, чтобы она ему верила.
— Как печально, — наконец сказала Орхидея.
Раф немного расслабился.
— С точки зрения Селби, может, и печально. С моей же — большая заноза в заднице.
К его изумлению, она усмехнулась.
— Раф, ты просто рожден, чтобы разбираться с большими занозами в заднице. Готова поспорить, что на самом-то деле ты помираешь от скуки, когда такие занозы кончаются, а новые пока не попадаются. Чем ты развлекаешься, когда не занят какой-нибудь занозой в заднице?
— Недавно я провел эксперимент: завел роман с ледяным концентратором.
Она невинно взглянула на него.
— Кстати, о большой занозе в заднице.
— Плюс в том, что я ничуть не скучаю.
— Немного похоже на свидания со сталкером. Так какие у тебя сегодня достижения в тылу?
Раф так быстро воспрянул духом, что ляпнул, не успев подумать:
— Думаю, я нашел эту парочку из таланта и концентратора, которая пыталась вчера прикончить твоего друга Ламберта.
Глаза Орхидеи расширились:
— Правда?
— Да.
Рафу стало досадно, когда он понял, как сильно наслаждается откровенным восхищением в ее глазах.
— Это же просто чудесно! — Орхидея вскочила с кресла, села к нему на колени и обняла его за шею. — Великолепная работа. Ты и правда мастер в таких делах. Расскажи мне все.
Раф застонал, когда она поерзала, устраиваясь поудобнее. Держать Орхидею на коленях было очень приятно, но ее энтузиазм свидетельствовал о том, что, Раф, возможно, допустил серьезный просчет. С талантом и его пособником концентратором он собирался разобраться сам. Сейчас же, как он подозревал, это будет явно сопряжено с трудностями.
— Несколько минут назад звонил Свистун. Сообщил, что парочка парней, которые могут оказаться теми, кого мы ищем, работает в клубе на площади Основателей. Я… э-э… думал вечером пойти туда и посмотреть представление. Удостовериться, те ли это парни.
— Отличная идея. Когда мы туда отправимся?
— Не «мы», — осторожно поправил он. — Я.
— Я буду тебе нужна, — самодовольно заявила Орхидея, а потом вдруг нахмурилась, словно ее посетила какая-то неприятная мысль. — Мы видели этих парней только в лыжных масках. Как же мы их узнаем на сцене?
— Это как раз не проблема, — заверил Раф. — Я ведь сталкер, если помнишь. Я их узнаю.
Казино «Айси-Дайси» располагалось в одном из самых темных переулков у площади Основателей, вдалеке от яркого освещения. В обычную ночь Раф серьезно побоялся бы вести даму в эту часть города. Но сегодня на площади вовсю развернулось празднование Дня Основателей. Лабиринт пользующихся дурной репутацией закоулков и темных переулков непривычно заполняли толпы шумливых гуляк.
На углу уличная группа музыкантов играла плохой айс-рок. Из открытых дверей ближайшего синергетического секс-клуба тоже доносилась музыка. Кучки людей, наряженные в костюмы первого поколения, заполняли улицы, шатаясь от одного бара к другому.
Ведя Орхидею через бродившую толпу, Раф машинально оценивал одеяние тех, кто был вокруг. Без всякого умысла он прикидывал, вписываются ли они с Орхидеей в окружение. Инстинкты сталкера заставляли его держаться в тени и маскироваться.
Ни он, ни Орхидея не надели домотканых костюмов колонистов, в которые облачились многие праздновавшие, но Раф с удовлетворением отметил, что, по крайней мере, он сам из толпы не выделялся. В темном пиджаке, черной рубашке с открытым воротом и черных брюках он в мгновение ока мог раствориться в темноте любого ближайшего переулка.
А вот внешним видом Орхидеи он был менее доволен. Теоретически в джинсах, черной футболке и жатом блейзере она была малозаметной. Но он знал, что не смог бы пропустить ее в толпе или в каком-нибудь переулке, и опасался, что и с другими будет так же.
Раф остановил Орхидею перед фасадом казино и взглянул на афишу, извещающую о магическом представлении некоего Мистера Чудо. Афиша представляла собой полноцветный снимок смазливого красавчика с модельной внешностью. Он был одет в облегающее синее трико с блестками и подбитый красным атласом плащ с капюшоном.
Волосы фокусника беспорядочными локонами струились по плечам. Раф отметил, что артист наверняка посещает дорогую парикмахерскую. Вряд ли такой необычный оттенок белокурых волос был у мужчины от природы.
Орхидея хмыкнула и присмотрелась поближе к чему-то в центре огромного изображения. — Мистер Чудо и впрямь настоящее чудо, спору нет.
Раф понял, что ее внимание привлек огромный ком, ясно выпирающий из обтягивающих синих штанов. — Не забудь, он ведь заявлен в афише как «мастер иллюзий».
— Ты хочешь сказать, что мне не стоит верить своим глазам? — невинно спросила она.
Раф предпочел не обращать внимания на смешинки в ее глазах.
— Если помнишь, мы на работе. Хочу, чтобы ты дала честное слово, что будешь в точности выполнять то, что я тебе говорю.
— Конечно.
Чересчур бойкий ответ насторожил его.
— У нас ведь соглашение, если ты помнишь, — сказал он, толкнув стеклянную дверь в казино.
— Тихо, успокойся, ладно? Я тебе трижды обещала, что разрешу сегодня командовать. — Орхидея скосила на него взгляд. — Да что с тобой такое? Судя по голосу, ты нервничаешь.
— Я не нервничаю.
Раф еще раз заверил себя, что ощущение, которое он испытывает в этот момент, просто абсолютно оправданное чувство осторожности.
Сегодня вечером их вряд ли ждали какие-то неприятности. В сущности они просто вышли на разведку. Они пробудут здесь до тех пор, пока он не опознает таланта-иллюзиониста и концентратора во время выступления на сцене, когда они не будут представлять опасности.
Раф провел Орхидею сквозь толпу, собравшуюся в игорном зале. Искусственно веселое лязганье и звон игровых автоматов смешивались с грохочущим ритмом музыки.
Когда они дошли до входа в убогий салон, где намечалось представление, Раф дал на чай билетеру достаточно, чтобы им с Орхидеей достались места довольно близко от сцены, но не в первом ряду. Темноты салона и того, что в глаза фокусникам на сцене будут светить прожекторы, с избытком хватит для маскировки, решил Раф.
— Как считаешь, это будет такое представление, когда фокусник выбирает кого-нибудь из публики, чтобы помогал на сцене? — шепотом спросила Орхидея.
— Сделай одолжение, не вызывайся добровольцем. Дело может неловко обернуться, если иллюзионист выберет тебя из зала, поймет, кто ты, и решит заставить тебя исчезнуть.
Она кротко улыбнулась.
— Ты будешь меня искать?
— Буду. Но ты не обрадуешься, когда я тебя найду. Хорошего настроения у меня точно не будет.
Салон быстро заполнялся. Когда Раф сел в кресло рядом с Орхидеей в проходе, то почувствовал, как в ней закипает возбуждение. Он с некоторым недовольством отметил в себе отголоски того же волнения.
Орхидея наклонилась к нему поближе и тихо сказала на ухо:
— Теперь я догадываюсь, почему талант-иллюзионист с подельником подрабатывают на стороне. Судя по этому заведению, вряд ли им сопутствует успех на поприще магии.
Раф мельком осмотрел театр. Светильники из «студня» приглушили явно не из соображений создания подходящей атмосферы. Полумрак скрывал некоторые потертости занавеса и маскировал облупившуюся краску на стенах. Истончившаяся обивка кресел была заляпана скопившимися за много лет пятнами от пролитых напитков. Не требовались острые паранормальные чувства, чтобы учуять застарелую вонь несвежего пива, дешевого зеленого вина и исключительную ауру крайнего отчаяния, исходившего от игрового зала.
Свет полностью потушили. В центре красно-золотого занавеса возникло пятно света. Публика в ожидании зашепталась. Небольшой оркестр заиграл бравурное вступление. Из-за левой кулисы на сцену выбежал мужчина, облаченный в кричащий смокинг.
— Всем счастливого Дня Основателей, — проорал конферансье небольшой кучке зрителей. — Казино «Айси-Дайси» с удовольствием представляет вам нашего собственного мастера иллюзий, Мистера Чудо, с феерией, приготовленной специально в честь Дня Основателей. Леди и джентльмены, приготовьтесь наслаждаться… чудом.
Прожектор мигнул и погас. Когда спустя несколько секунд свет вспыхнул вновь, то явил во всем блеске Мистера Чудо. Его длинные волосы водопадом густых кудрей спускались на высокий стоячий воротник сверкающего блестками красного плаща.
Раф наклонился вперед и сложил руки на коленях. «Тот же рост, подходящее телосложение. Даже жесты похожи».
— Раф? Можешь сказать, это он?
Раф на нее не смотрел — слишком настойчиво изучал свою добычу.
— Нужно убедиться. Фокус.
Он послал короткий пробный импульс парапсихической энергии. Рефлексы сталкера пришли в боевую готовность. Он ощутил знакомую волну легкой дезориентации, всегда сопутствующей начальному поиску.
Орхидея не промолвила ни слова, но на парапсихическом уровне обрел форму особенный кристалл. Безупречно чистый, мощный, неповторимый. Сотворенный только для Рафа.
С удивительным чувством удовлетворения, по силе равным лишь тем чувствам, что возникали у него, когда они с Орхидеей занимались любовью, Раф послал поток таланта сквозь кристалл.
Парапсихичекая энергия обострила все его ощущения. Атмосфера вокруг Рафа изменилась. Неожиданно он стал все видеть как-то иначе. В чем именно была разница, он не мог объяснить, однако воспринималось это зрение совершенно естественно. До встречи с Орхидеей такими способностями Раф мог наслаждаться не больше нескольких секунд за раз.
Темный зал, казалось, приобрел неисчислимые новые измерения. Предметы, которые доселе были лишь тенями во мраке, вдруг стали ясно различимы, и не просто зрительно, а в другой, труднее описываемой, форме. Запахи стали резче и разделились на тонкие оттенки. Раф сморщил нос от аромата духов сидевшей в соседнем ряду женщины. Он усилием воли отключился от этого запаха и в ту же секунду остро осознал, что рядом сидит Орхидея. Он чувствовал, что ее место рядом с ним, не только потому что они были временно связаны на метафизическом уровне, но и потому…
Потому что так надо.
Раф заставил себя перевести ощущение присутствия Орхидеи и восприятие всего постороннего в зале на задний план и сосредоточился на цели.
На сцене Мистер Чудо в театральном жесте воздел вверх руки в перчатках, резко опустил их, и вдруг позади него материализовался занавес из потрескивающих полос энергии. Он красиво мерцал на невидимом ветерке. В темноту сыпались искры.
— Леди и джентльмены, представляю вам Переход, как он, должно быть, виделся нашим достославным Основателям как раз перед тем, как закрылся навсегда, — глубоким голосом, усиленным скрытым микрофоном, провозгласил иллюзионист.
Полупьяная публика соответствующим образом испытала благоговение. По рядам кресел пронеслись ахи и охи.
Раф вслушался в голос Мистера Чудо, используя парачувствительный слух. Отсеял искажение, которое давал микрофон.
Тот самый голос. Сомнения нет.
— А сейчас поглядите, что явит нам Переход, — нараспев сказал Мистер Чудо.
Фокусник вновь театрально повел руками, и из-за занавеса возникла женщина с длинными зелеными волосами. Она была одета только в серебряные стринги и бюстгальтер в тон из серебристой прозрачной сеточки. Зрители были вознаграждены видом огромных грудей, увенчанных ярко раскрашенными сосками.
— Кстати об иллюзиях, — пробормотала Орхидея.
Раф не обратил внимания на комментарий. Грудь этой женщины его не интересовала. Важна была лишь добыча. Он перебирал витающее вокруг него безбрежное море запахов, выискивая один-единственный, знакомый ему.
В сфере усиленного параспособностями распознавания запах был одним из самых надежных раздражителей: легко отличить, практически невозможно замаскировать. Иллюзионист уже вовсю вспотел под сиянием сценических ламп.
Секундой позже Раф безошибочно уловил запах таланта-иллюзиониста. Мужчины, который был поразительно похож на того, с кем он дрался тогда у дома Тео Уиллиса. Должно быть, этот же самый человек загнал Орхидею в ловушку на кухню Ламберта с помощью иллюзии пожара.
Вот он, враг.
Рафа охватила жажда деятельности, глубокое желание погнаться за добычей и настигнуть ее. Он узнал этот инстинкт и быстренько приглушил его. Наверное, не очень хорошая идея — рвануть на сцену и повалить Мистера Чудо на пол на глазах у Орхидеи и остальной толпы. Пожалуй, чересчур примитивно.
— Раф?
Он почувствовал ауру внезапного волнения Орхидеи и понял, что она поймала кое-какие отголоски его первобытного желания схватить добычу. Он надеялся, что она не рассердится. Она, как никто другой, понимала, с чем он сталкивается, когда дело доходит до природы его психического таланта. Тем не менее, он был совершенно уверен, что она бы не одобрила, если бы он устроил небольшую потасовку.
— Это он, — тихо сказал Раф, чувствуя, что должен извиниться.
— Уверен?
— Конечно, уверен!
— Не кричи на меня.
— Я не кричу.
— Нет, кричишь.
Не успел Раф придумать подходящее возражение, как на сцену вышел ассистент. На сей раз мужчина. Он был чуть ниже и не так крепко сложен, как Мистер Чудо. Черты его лица были тонкими и резкими, кудрявые темные волосы — коротко подстрижены. Его костюм походил на черный вечерний смокинг.
На несколько секунд Раф сосредоточился. Он вздохнул от предвкушения, когда засек следы знакомого запаха.
— Это тот концентратор, — очень тихо сообщил Раф.
Грянула музыка, и ассистент продемонстрировал ящик с метательными ножами. Дама в полупрозрачном лифчике приняла эффектную позу на фоне яркой нарисованной мишени. Мистер Чудо выбрал нож и с уверенным мастерством метнул в цель. Лезвие воткнулось в мишень рядом с головой женщины. Публика ахнула. Женщина улыбнулась зрителям.
Мистер Чудо выбрал другой нож.
Раф прервал связь с кристаллом.
— Что теперь будем делать? — прошептала Орхидея.
— Уходим.
Под прикрытием оглушительных аплодисментов Раф взял Орхидею за руку, поднялся и повел ее по проходу к занавешенному выходу из салона для представлений.
Оказавшись по ту сторону, они окунулись в кипевший бурной жизнью игровой зал.
— Мы ведь проследим за Мистерома Чудо после окончания шоу? — спросила Орхидея.
Раф улыбнулся, расслышав в ее голосе нотки возбуждения. Она, хоть и не была сталкером, тем не менее, сама обладала некоторыми примитивными инстинктами.
— Такая мысль приходила мне в голову.
— А потом?
— Там посмотрим. — Раф повел ее через толпу жаждущих игроков к передней части казино. — Из гримерной есть выход в переулок. Мы можем понаблюдать за ним снаружи.
Улица перед «Айси-Дайси» стала еще более многолюдной. Несколько машин, рискнувших заехать на нее, оказались в ловушке веселящихся гуляк. Однако, казалось, никто не возражал.
Уровень шума зашкаливал. К айс-рок-группе на углу присоединился другой уличный оркестр. Раф услышал, как под ногой Орхидеи хрустнула чья-то брошенная шумовая дудка. Вокруг на ночном ветерке развевались вымпелы.
Раф нашел около какого-то дверного проема местечко, где можно было укрыться от напирающей толпы и откуда хорошо был виден выход в переулок. Уличный продавец, одетый в тематический маскарадный костюм, протянул им большой бумажный пакет.
— Воздушная орех-руза. Покупайте, с пылу, с жару.
— Звучит отлично.
Орхидея выудила из кармана немного мелочи и, вручив продавцу, забрала наполненный до краев пакет. Взяв себе горсть, она протянула пакет Рафу. Тот тоже подхватил полную горсть соленой орех-рузы и сунул в рот. Длительное использование парапсихического таланта во всех смыслах вызывало аппетит, мысленно отметил Раф.
— Люблю я День Основателей, — заявила Орхидея, обозревая радостную толпу, и взяла из пакета еще горсть орех-рузы. — Знаю, мы здесь по серьезному поводу, но по существу вечер вышел веселый. Вы знаете, как развлечь девушку, мистер Стоунбрейкер.
— Рад, что тебе нравится.
— Ты откажешься от своего хобби частного детектива, когда приберешь к рукам семейную фирму?
Раф замер — вопрос застал его врасплох.
— По правде сказать, я не задумывался над этим.
— Вряд ли у тебя найдется время на подобные вещи, когда начнешь управлять такой огромной компанией как «Стоунбрейкер шипинг», — словоохотливо продолжила Орхидея. — Но, может, я сама сменю профессию.
— То есть?
— Мне нравится такая работа, — пояснила она. — Наверняка найдутся и другие частные детективы, возможно, даже имеющие настоящую лицензию, кому нужны услуги ледяного концентратора. Надо будет сказать Клементине, что хочу ограничить свою практику только работой с детективами.
У Рафа скрутило все нутро.
— Ты собираешься работать с другими частными сыщиками?
— Почему бы нет? Клементина хочет, чтобы мы были настроены на эксклюзивные услуги. А что может быть более уникальным, чем ледяной концентратор полного спектра, помогающий проводить тайные частные расследования?
Раф похолодел при мысли, что в опасной ситуации Орхидея будет работать с другим талантом. Перед его мысленным взором вдруг возникла ясная картина, как теплым летним вечерком Орхидея, уплетая орех-рузу, стоит на углу какой-нибудь улицы с другим мужчиной, выслеживая интересующий их объект. В его душе вспыхнуло лютое чувство протеста.
Она принадлежит ему! Они созданы друг для друга. Неужели ей это не ясно?
— Не думаю, что это такая уж хорошая идея, — выдавил Раф, как он надеялся, благоразумным тоном.
Орхидея удивленно приподняла бровь и вытащила очередную порцию орех-рузы.
— Почему?
— Э-э, ну, например, потому, что у тебя нет особого опыта в деле расследований.
— Конечно, есть, и все благодаря тебе. — Она пожала плечами. — По ходу дела приобрету еще больше.
— Орхидея, это не та работа, которой можно заниматься от случая к случаю.
— Ты же сам назвал это хобби. — Орхидея сжевала орех-рузу. — Кстати, а как ты начинал?
— Вскоре после возвращения с Западных островов, я оказал услугу одному другу. Нашел кое-какую утерянную ценность. А несколько недель спустя позвонил его друг и попросил найти еще кое-что. Вот так и потянулось одно за другим.
— Очень похоже на дело случая. Ни подготовки, ни обучения в частном детективном агентстве, ни лицензии. Ты получаешь заказы по знакомству, берешься только за ту работу, которая тебе интересна, и работаешь на людей, которые по той или иной причине не могут или не хотят обращаться в полицию.
— Проклятье, Орхидея, если ты воображаешь, что можешь вот так запросто приняться за работу концентратора, занимающегося частными расследованиями… — Он запнулся, увидев, что из переулка показалась тень. — Вот он.
— Мистер Чудо? — Орхидея быстро повернулась и уставилась на боковой выход из казино. — Я не вижу его.
— Не Мистер Чудо, а его концентратор. Но и он подойдет. — Раф выхватил из рук Орхидеи полупустой пакет с воздушной орех-рузой и выбросил в ближайший мусорный контейнер. — Вообще-то, чем больше размышляю над этим, тем сильнее мне кажется, что лучше начать с него.
— Почему?
Раф с улыбкой взял ее за руку и потащил в толпу.
— Потому что он слабее.
«Легкая добыча».
— Думаешь, он идет к машине? — спросила Орхидея.
— Сомневаюсь. — Раф не сводил глаз с кудрявого человека. — Он спешит, словно опаздывает на встречу.
В суетливых движениях концентратора проглядывало что-то нервное. Тем не менее, он не оглядывался через плечо, значит, то, чего он ждал, лежало впереди, а не позади.
К облегчению Рафа, гнаться за добычей в толпе не составляло труда. Концентратор единственный шел целенаправленно по тротуару. Все остальные либо танцевали, либо бесцельно бродили, либо неторопливо прогуливались.
Раф с Орхидеей следовали за концентратором на разумном расстоянии. Через полтора квартала они прошли последнюю забегаловку на этой улице. Толпа быстро редела.
Раф на несколько шагов увеличил расстояние. Концентратор пока не оглядывался, но если бы ему пришло это в голову сейчас, когда позади всего лишь несколько гуляющих, он мог заметить за собой «хвост».
В середине следующего квартала, ассистент фокусника замедлил шаг. У Рафа создалось впечатление, что концентратор не очень-то хотел идти на намеченную встречу.
Что-то здесь не так. Раф уловил, что добыча начала сильно нервничать. Мужчина выглядел более возбужденным, его плечи напряглись, походка стала неровной и прерывистой. Он начал что-то искать за пазухой. Может, нож?
Ведшее до сих пор Рафа любопытство сменилось осторожностью.
— Фокус, — тихо приказал он.
— Что-то случилось?
Задавая вопрос, Орхидея уже установила кристалл
— Понятия не имею. — Раф направил сквозь кристалл энергию. — Просто хочу получить как можно больше информации о происходящем.
Ночь вокруг изменилась. Его чувства обострились. Раф снова стал перебирать множество возникших звуков, запахов и образов.
Наконец Раф выделил смесь пота и нездорового возбуждения, приправленного адреналином, и след опасности, узнал неповторимый запах жажды крови.
«Это не концентратор, а кто-то еще», — подумал Раф. Какой-то хищник притаился впереди в темноте боковой улочки.
Раф видел, что его добыча сейчас двигалась еще медленнее, чем секунду назад. Однако концентратор все равно упорно шел вперед.
Раф понял, что концентратор собирается свернуть в переулок, где его ждал хищник.
— Вот черт! — Раф отпустил руку Орхидеи и толкнул спутницу в тень темного дверного проема. — Стой здесь и не сходи с места.
— Что такое? Что ты собираешься делать? — шепотом спросила она.
— Просто держи фокус. Что бы ни произошло, не отпускай его.
Он бесшумно короткими перебежками бросился вперед. Обостренные паранормальные инстинкты подсказывали Рафу, что у него всего несколько секунд, чтобы нагнать свою жертву.
Концентратор — его добыча, и он не собирался отдавать ее другому охотнику, поджидавшему в засаде во мраке.