Многие проповедуют верность Гедеону превыше других, особенно в провинции Коллдир, но я нахожу, что Зинхала чтят охотнее и повсеместно. Многие хотят обрести мудрость, но вот удача требуется всем.
Арест за измену не то чтобы меня удивил, но того, что обвинение принесет полковник Аэтос, я никак не ожидала.
– Отец? – Даин вскочил с места.
Полковник повернулся к Даину, его губы скривились.
– У меня нет сына.
Я раскрыла рот, на лице Даина промелькнула боль, но он взял себя в руки и расправил плечи:
– Как командир Четвертого крыла…
– Просьба отклоняется! – рявкнул полковник.
– Мы не можем просто так сидеть, – прошипел Ридок.
– Можете и будете. – Я двинулась вдоль ряда, твердо взглянув на Даина. – Со мной все хорошо.
– Уж поверь, ничего хорошего! – прорычал полковник Аэтос.
Мир чуть не ушел у меня из-под ног, и, проклиная недосып, я с трудом спустилась по ступенькам к Аэтосу и его четырем помощникам. Один из них показал на дверь, и я с высоко поднятой головой прошла мимо Аэтоса, умудрившись не сблевать от ужаса, когда заметила, что его, оказывается, повысили до генерала.
В коридоре генерал Аэтос шел бок о бок со мной.
– Считай, ты уже мертва за то, что сделала.
– Я буду говорить только с Сенариумом.
– Хорошо, что они в полном сборе. Суд пройдет быстро.
Когда молчаливая процессия прошла через квадрант в главный корпус, Аэтос провел меня мимо охранников и кадетов из других квадрантов и первым вошел в большой зал.
– Я привел изменницу!
Он отступил, открыв моему взору длинный стол, приготовленный для продолжения переговоров. Члены Сенариума снова сидели в левой части, пышно разодетые, не считая одного всадника в черном.
Ксейден повернулся на стуле и вопросительно поднял бровь со шрамом. Мой разум огладили тени.
«Я же вроде просил не влезать в неприятности?»
«Я ничего не обещала. – Я выдержала этот взгляд, заметив круги под глазами Ксейдена. – Ты такой усталый».
«Именно то, что хочет слышать каждый мужчина от своей любви. – Он побарабанил пальцами по столу, привлекая мое внимание к обрывку ткани перед ним. Моя нашивка заклинательницы молнии? – Я тут решил, что мне надоело не знать, чем ты занимаешься».
«Хороший выбор».
«Ты правда напортачила с чарами?»
«Кое-кто меня учил, что правильный путь не всегда единственный».
Я использовала против Ксейдена его же слова из опыта моего первого курса, и он поджал губы.
– Как видите, у нас есть все улики, указывающие на ее пребывание у камня, – объявил Аэтос, подходя к столу. – Я прошу Сенариум вынести вердикт как можно скорее. – Он бросил взгляд на Ксейдена. – Если только ваше новое прибавление не заявит о самоотводе из-за близости с изменницей.
– Выйдите, если не можете помолчать, генерал Аэтос. – Герцог Коллдира откинулся на спинку стула и провел рукой по своей светлой бородке. – Здесь уже не ваша юрисдикция.
Аэтос ощетинился, но отступил одновременно с остальными всадниками, оставляя меня перед Сенариумом.
«У тебя есть план, Вайоленс? – спросил Ксейден, и, хоть на его челюстях заиграли желваки, тени в зале не двигались с места. – Я предполагаю, что есть, ведь нашивка срезана чисто».
– Есть ли сообщения, что чары повреждены больше необходимого? То есть больше того, чтобы лишь позволить летунам пользоваться магией? – спросил герцог Коллдира.
«Вы подписали соглашение о том, чтобы стая осталась?»
Я спросила Ксейдена на всякий случай.
– Они по-прежнему действуют против темных колдунов. – Пальцы Ксейдена замерли. – «Иначе я бы здесь не сидел».
«Тогда у меня идеальный план».
– Откуда это вам известно? – Герцогиня Моррейна повернулась на стуле к Ксейдену.
«Кому знать, как не мне», – ответил он только мне одной.
– Нас еще не атаковали, а Барлоу по-прежнему находится в допросной камере. Чары действуют. – Ксейден склонил голову набок и взглянул на меня с тем же предвкушением, как перед боем на мате. – «Не терпится увидеть представление».
– Я избавлю всех от возни с судом и казнью. – Я показала на нашивку, которую сама срезала вчера ночью с формы. – Она моя. Это я организовала изменение камня. Это из-за меня к летунам вернулась магия, а у вас теперь расчищен путь к альянсу. Не за что.
Сенариум встретил это признание шестью парами поднятых бровей и одной охренительно сексуальной усмешкой.
«Что-то мне подсказывает, ты решила действовать в лоб».
«Ни на что другое нет времени, как нет доказательств участия других людей, если что-то пойдет не так».
– Я… – Герцогиня Моррейна посмотрела на остальных за столом, ее огромные рубиновые сережки шлепнули по ее золотисто-бронзовому подбородку, пока она мотнула головой. – И что нам с этим делать?
– А ничего, – ответил Ксейден, глядя на меня так, будто в зале больше никого нет. – Вчера ночью кадет Сорренгейл и все ее возможные соучастники совершили преступление, а сегодня утром вы все до единого и наш король подписали помилование.
Я кивнула.
«Блестяще, безумная женщина».
Его взгляд жег, и я поборола улыбку.
– Значит, мы ничего не можем сделать? – Герцогиня Эльсума наклонилась вперед, ее длинные каштановые пряди мазнули по столу. – Она изменила всю нашу оборону – и что? Просто возвращается в класс?
– Похоже на то. – Герцог Коллдира медленно кивнул.
– Похоже, эта юная леди немалого добилась, – произнес новый голос от северных дверей зала.
Я мельком взглянула туда, а потом во все глаза уставилась на прибывшую женщину. Серебро ее филигранного нагрудника бликовало в утреннем свете, а улыбка пустила морщинки по светло-коричневой коже в уголках темных глаз, когда она выступила вперед. На ней были алые штаны, короткий меч на бедре и блестящая тиара на непокорных кудрях – сильный контраст с ее оружием. Королева Марайя.
– Ваше величество. – Я склонила голову, как меня учил отец.
– Кадет Сорренгейл, – отозвалась королева, и, подняв голову, я обнаружила, что она уже стоит в паре футов от меня. – Я уже наслышана о единственной заклинательнице молний на Континенте и рада видеть, что комплименты не были преувеличены. – Она искоса оглядела Сенариум. – Полагаю, кадет может свободно вернуться к своим обязанностям, а ваш король прибудет с минуты на минуту, чтобы продолжить переговоры.
– Мы ничего не можем сделать кадету Сорренгейл. – Ксейден убрал мою нашивку в карман, и остальные члены Сенариума нехотя согласились, хотя четверо – с немалым гневом в глазах.
– Превосходно. – Королева Марайя улыбнулась Сенариуму, затем отвела меня в сторону и понизила голос: – Виконт Текарус рассказывал о вашем уговоре. Ты рискнула навлечь гнев короля, разрушить оборону своего королевства – и все только ради того, чтобы сохранить здесь моих летунов?
– Да. – У меня внутри все сжалось. – Так было правильно.
– И взамен ты просила всего лишь о свободном доступе в его библиотеку? – Она изучающе смотрела на меня, но я выдержала ее взгляд.
– Она лучшая на Континенте. И это наша главная надежда найти исторические записи о том, как мы победили вэйнителей много веков назад.
«И как их лечить…»
«Скажи, что делаешь это не ради меня». Стул Ксейдена скрежетнул о каменный пол.
«Мы же вроде обещали никогда не врать друг другу».
«Ты рискнула собой…» Его голос у меня в голове звенел от напряжения.
«И ни о чем не жалею».
Чем скорее он вобьет себе в голову, что я сделаю все, чтобы его исцелить, тем легче будет нам обоим.
– Занимательно. – Улыбка королевы стала теплой. – Но не его библиотека лучшая. А моя. В моей летней резиденции хранятся тысячи тысяч томов, и теперь ты можешь брать любой. Я попрошу дворецкого прислать тебе полный список. Но должна предупредить, что сами мы еще не находили подобные записи.
– Благодарю.
Меня переполнила надежда. Если не найду я, то найдет Есиния.
Королева кивнула и направилась к столу, показывая, что моей аудиенции конец.
Я быстро удалилась – раньше, чем появился король Таури. Или Холанд.
«Мы еще не закончили», – предупредил Ксейден, когда я выскочила в коридор, чуть не сбив с ног Ри и Ридока.
«Пока – закончили».
Я чуть не упала, но восстановила равновесие, и за мной хлопнула дверь.
– Вы что здесь делаете?
Казалось, все второкурсники нашего отряда пробились сюда через охрану.
– Да мы что-то забеспокоились, вдруг они утащат тебя за академию и спалят дотла. – Ридок потер шею.
– Я в порядке. Все, что мы делали до этого утра, прощено. Вы сбежали с инструктажа?
– Да там не о чем было инструктировать, с границы почти не поступает вестей. Единственное поле сражений, о котором им известно… – Ри осеклась, распахнув глаза, и вскрикнула: – Ви!
– Ты еще заплатишь! – заорал генерал Аэтос, быстро надвигаясь на нас по толстому красному ковру.
Я моментально развернулась к генералу, внутри вспыхнул гнев, быстрый и сильный, всколыхнул энергию у самой поверхности кожи.
– Только не тебе. – Из-за шеренги охранников вышел Бреннан, качая головой, и встал передо мной.
– Ты… – Аэтос отшатнулся. – Все это время…
– Я. – Бреннан кивнул, и я встала с ним бок о бок.
– Ты проиграл. – Мои пальцы скользнули по рукоятке кинжала на бедре, пока я прожигала глазами того, кого когда-то считала образцом поведения. – Ты пытался убить нас в Альдибаине, подослал ко мне убийц осенью, даже натравил на меня Варриша… А я все еще здесь. Ты проиграл. Мы помилованы. Мы все еще здесь.
– Но это меня король назначил руководить Басгиатом… – Он обвел рукой многолюдный коридор. – Так что, может, на самом деле проиграла ты, кадет Сорренгейл.
Мое сердце застучало, в глазах потемнело, и я пошатнулась. Нет. Кто угодно, только не он. Кто угодно. Я покачала головой, и Бреннан вцепился мне в плечо, удержав меня на месте.
– Ты недостоин сидеть за ее столом! – рявкнул Бреннан.
– И все-таки буду. – Аэтос расправил плечи. – Может, Сенариум удовольствуется помилованием, но я заверяю: тебе не сойдет с рук изменение камня, которого никто из нас не понимает, не сойдет с рук, что ты поставила все королевство под удар.
– И все-таки сошло, – тихо ответила я, когда потрясение сменилось гневом. – Твои угрозы – это только угрозы. Я больше не перепуганная первокурсница, которая не знает, переживет ли она Молотьбу и получит ли магию. – Я сделала шаг навстречу генералу. – Один мой дракон – самый могущественный на Континенте, а другой – самый редкий. В прошлом году или даже несколько месяцев назад я этого еще не понимала, но теперь понимаю: ты не можешь себе позволить меня убить.
Лицо Аэтоса – такое похожее на лицо Даина – исказилось.
– Ты не можешь позволить себе лишиться моих драконов, не говоря уже о печати, и, знает Малек, ты не можешь позволить себе потерять лейтенанта Риорсона… Или мне называть его герцогом Тиррендора? – Я развела руки в стороны. – Делай что хочешь, но мы оба знаем, что тебе меня не достать, генерал. – И я медленно опустила руки.
– Что хочу? – Тяжелое дыхание поднимало и опускало его плечи, когда он взглянул на Бреннана, потом – ему за спину. – Я отлично знаю, куда ударить, чтобы тебя приструнить, кадет. Может, твои брат с сестрой мне не подчиняются, зато твои друзья – да.
Мое сердце ушло в пятки.
– Вы, второкурсники, очень преданы друг другу. – Генерал снова перевел тяжелый взгляд на меня. – И с этого дня они будут расплачиваться каждый раз, как ты нарушишь приказ или превысишь полномочия. – Он чуть склонил голову к плечу, глядя мимо меня. – Хотите поиграть в войну? Значит, не будете возражать против обкатки на фронте. – Он взглянул на Ри. – Командир отряда, с завтрашнего утра все второкурсники под вашим командованием отправляются на два дня на форпост Сэмарры. – Жестокая улыбка скривила губы Аэтоса, когда он обратился ко мне: – Обстановка там… скажем так, накаленная, но ведь твоя печать непременно сохранит твоих товарищей в живых, а два дня – слишком мало, чтобы твой дракон пострадал без своей пары.
– С завтрашнего утра? – Я раскрыла рот. – Но для грифонов это минимум восемнадцать часов полета! Им нужно отдыхать.
Скорее и вовсе двадцать часов, и, когда мы туда доберемся, они уже окончательно выбьются из сил.
– Тогда вам лучше отправляться немедленно. Через два дня надеюсь видеть вас всех… невредимыми.