"У меня есть подготовка к работе в поле," - сказала она, "но мои основные навыки - лингвистические. С меня хватит лазать по деревьям, зная, что я сломаю себе задницу - или что-то гораздо менее прочное - если упаду. Я собираюсь посидеть с Дейси и выключить антиграв, пока не появится абсолютная потребность двигаться."

Андерс с трепетом наблюдал за доктором Уиттакером - он просто не мог думать о нем как о "папе", когда видел его таким, - раздувающимся, как капитан корабля, перед зарождающимся мятежом.

Тут Лэнгстон Нэц кашлянул. Раненый мужчина делал это все чаще. Вещество, поднимавшееся к его горлу, выглядело не очень хорошо: густое, вязкое, цвета грязи. Андерс пытался поверить, что это хорошо, что кое-что из этого выходит, но убедить себя было трудно. У Лэнгстона была только небольшая лихорадка, которую могло вызвать даже незначительное системное раздражение, такое, как аллергия. Тем не менее, его щеки были впалыми, а глаза - которые время от времени открывались, но, казалось, ничего не видели - пустыми.

"Возможно," - сказал доктор Уиттакер, "это хороший выбор, Кесия. Дейси выполняла тройные обязанности. Может быть, если вы двое поработаете вместе, вы сможете ввести в Лэнгстона немного больше жидкости. Для выживания вода важнее пищи."

Доктор Калида продолжала свои исследования, и поскольку они составляли основную часть их еды, никто не предлагал ей остановиться. Андерс назначил себя ее помощником, но чтобы внести свой вклад в сохранение энергии для противогравитационных устройств, он всегда спал (или пытался спать) с выключенным устройством. Он был самый легкий среди них, чтобы собирать орехи или стручки с семенами.

В то утро завтрак был скудным: маленькие порции жареной рыбы, смешанные с резкого вкуса грибом. Гриб пах старыми ботинками, но на самом деле имел масляный вкус. В заметках Марджори Харрингтон отмечалось, что он был полон белка, хотя запись заканчивалась так: "Если мы не сможем вывести вариант без запаха, но с той же питательной ценностью, этот гриб, вероятно, будет похож на плод дуриана, который ценится на Старой Земле только гурманами."

Проглотив свою порцию, Андерс вынужден был согласиться с этим.

Когда они вернулись к обеду, принеся с собой странный набор растений, который был бы всем, что у них будет на ужин, если только новое место, куда они переместили ловушки, не окажется удачным, они застали доктора Уиттакера разглагольствующим.

"Я не могу понять," - говорил он, "почему никто не подумал искать нас здесь! Конечно, рейнджер Джедрусински должна помнить, что она показывала нам это место. К настоящему времени мы уже пять дней как пропали."

"Три," - произнесла Кесия, которая явно взбунтовалась.

Несмотря на постоянные шутки лингвиста о том, как Джон будет любить ее постройневшую, было ясно, что Кесия беспокоилась, как он воспринимает ее исчезновение. Джон Квин определенно не добился бы того, чего он добился в бизнесе, не имея четкого представления о том, что было связано с ним и его семьей.

Положение Вирджила было хуже, потому что - в отличие от Кесии, которая, может быть, из-за относительно обеспеченного положения мужа, решила, что может бросить вызов доктору Уиттакеру - Вирджил явно чувствовал свою зависимость. Несомненно, он слишком хорошо знал о скором рождении ребенка и о том, что сейчас не время для него искать работу.

Даже когда сумерки вынуждали их кончать полевые работы, Вирджил сидел, каталогизируя артефакты или фотоизображения при свете одного из маломощных источников света, которыми они, к счастью, были хорошо снабжены. Вирджил редко упоминал Пеони Роуз, но Андерс видел, как часто он смотрел на ее портрет в своем уни-линке, когда думал, что никто не видит.

Дейси и Кесия говорили, что первая треть - самое рискованное время в беременности. Утреннее недомогание может просто быть адаптацией организма, но Дейси сказала, что иногда это означает, что организму трудно удерживать ребенка. Вирджил должен это знать. Он, должно быть, сходит с ума от беспокойства.

Теперь, когда доктор Уиттакер продолжил свою речь против СЛС в целом и рейнджера Джедрусински в частности, Андерс увидел, что Кесия вот-вот попадет в беду. Он не мог позволить ей этого. Она сделала больше, чем отец, чтобы им было удобно. Именно она починила антиграв Лэнгстона. Это она рассказывала истории по ночам, когда все они были измучены, но им нужно было что-то, чтобы накормить душу также, как тело, прежде чем они смогут уснуть. Теперь она помогала Лэнгстону, умывала его и поила водой с бесконечным терпением.

Андерс не мог позволить Кесии сказать что-либо, что безвозвратно испортило бы ее шансы на академическое продвижение - или, что еще хуже, создало бы ситуацию, в которой ей, возможно, пришлось бы привлечь его отца в какой-то надзорный совет, чтобы доказать свои права. Это не поможет никому из них. Ученые могли быть так же чувствительны, как и военные, в отношении иерархий, а правила были гораздо менее четкими.

"Папа," - сказал Андерс, перекрывая то, что Кесия собиралась сказать. "Ты ошибаешься и знаешь это. Не забывай, я был с вами в тот день. Рейнджер Джедрусински провела нас по десятку мест, так или иначе связанных с древесными котами."

"Да. Но это был единственное настоящее место. Конечно, если бы она использовала свой маленький мозг для чего-то другого, кроме запоминания списков правил и положений, она запомнила бы это очень важное место и направила бы поиск туда."

"Она также помнит," - сказал Андерс, упершись руками в бедра и вызывающе вздернув подбородок, "что это единственное место среди всех тех мест, где тебе было категорически запрещено появляться. Я полагаю, если бы она была менее прямым человеком, она бы поняла, что ты не можешь устоять перед искушением, но я предполагаю, что если и когда СЛС действительно начнет восстанавливать эти места, это будет последнее место, где они будут искать именно потому, что они не подумали бы, что ты достаточно хитер, чтобы предать их доверие."

Этого хватило. Андерс это знал. Несмотря на круг наблюдающих взрослых, отец действительно сделал шаг к Андерсу, подняв руку, чтобы ударить его, чего он не делал с тех пор, как Андерс стал достаточно взрослым, чтобы понимать слова. Что-то ломалось в отце, разрушая оболочку цивилизованности.

Позади отца Вирджил осторожно шагнул вперед, очевидно готовый вмешаться. Андерс покачал головой, чтобы остановить Вирджила. В конце концов, разве он не делает это специально для него и Кесии?

"Папа," - сказал Андерс, пытаясь подобрать слова, которые остановили бы его отца, прежде чем он совершит какую-нибудь глупость, но в то же время он не хотел сдавать свои позиции. "Папа... прости, но... "

"Андерс, я достаточно терпел твое неповиновение!"

Рука доктора Уиттакера неумолимо приближалась к Андерсу. Действительно ли он двигался в замедленном темпе? Андерс в ужасе наблюдал за ним, точно зная, как будет себя чувствовать этот мясистый кулак, особенно с учетом всей дополнительной силы гравитации Сфинкса.

Это пробудило в Андерсе чувство самосохранения. Он опустил руку на свой противогравитационный блок, включив мощность ровно настолько, чтобы он мог увернуться. Рука доктора Уиттакера скользнула по открытому воздуху, силы этого жеста было достаточно, чтобы он споткнулся и упал. Андерс побежал, его ноги все еще были неестественно легкими.

Доктор Уиттакер с трудом поднялся на ноги, ярость сменилась замешательством: "Андерс… я… Андерс, вернись!"

Но Андерс уже ушел.

* * *

Стефани - и Джессику, которая спала в ее комнате - разбудил незадолго до рассвета отец Стефани. Ричард Харрингтон выглядел мрачным.

"Стеф, вставай и двигайся. Поиски отменены, но ты по-прежнему нужна - на самом деле, больше, чем когда-либо."

"Что? Отменены?"

"Вы получите более подробную информацию, чем у меня есть, от СЛС," - сказал он, быстро обняв ее, а поспешив к двери. "Прошлой ночью удар молнии в предгорьях к северу отсюда вызвал то, что быстро превратилось в бушующий пожар. Я разбужу Карла. Твоя мама приготовила еду перед тем, как уйти, чтобы спасти несколько экспериментальных растений, которым может угрожать опасность, если огонь переместится на запад. Я еду в свою городскую клинику. Ко мне привозят раненых, потому что Твин Форкс, вероятно, останется безопасным местом."

"Хорошо, папа. Спасибо!"

Стефани выкатилась из кровати и натягивала свою одежду. Джессика делала тоже самое. Быстрее, чем Стефани могла предположить, они были одеты и спускались по лестнице.

Через мгновение к ним присоединился Карл.

"Возьмите это," - сказал он, указывая на упаковку протеиновых батончиков и фруктов, которые выложила Марджори Харрингтон. "Я возьму машину. Будет достаточно времени, чтобы поесть, пока мы едем."

Стефани, Карл и Джессика прибыли в региональную штаб-квартиру СЛС в Твин-Форкс и поспешили внутрь. Хотя огонь находился на расстоянии сотен километров, дым над головой был достаточно густым, чтобы свет восходящего солнца превратился в искусственные сумерки. В воздухе стоял слабый, не совсем неприятный запах горящего дерева.

Внутри станции они увидели, что самый большой конференц-зал был преобразован в командный пункт для работающих на пожаре. Там они нашли Фрэнка Летбриджа, ответственного за срочные операции.

Хотя он немного почистился, очевидно он уже был в огне. Сажа была у него под ногтями и впиталась в складки его лица. От него сильно пахло дымом. Когда они вошли, он как раз заканчивал разговор с женщиной в форме помощника рейнджера СЛС - кажется, ее звали Джеральдин. Стефани встречалась с ней несколько раз, но плохо ее знала.

"Идите и отсортируйте последнюю группу добровольцев," - говорил Летбридж. "Помните, что даже те, кто не могут сами идти в огонь, могут помочь. Нам понадобятся пилоты, чтобы доставлять людей туда и обратно из различных пожарных зон. Нам понадобятся люди для работы на станциях оказания помощи в зонах безопасности. Да! И кому-то нужно отвезти фургон на склад и привезти еще комплекты для оказания первой помощи - с костюмом, укрытием и топором. Попросите их также принести несколько мешков с водой и пожарные факелы, но пусть те, кто их получит, будут осторожны - особенно с факелами. О! Если вы найдете кого-нибудь, у кого есть опыт пилотирования более тяжелых транспортных средств, отправьте его к Смитти. Он координирует поставки воды."

Джеральдин поспешно вышла, быстро кивнув проходя мимо троих молодых людей, .

Как это часто бывает во время кризиса, на мгновение комната опустела.

Фрэнк Летбридж устало кивнул им. "Спасибо, что пришли так быстро. У меня есть для вас работа."

Он указал на голокарту. "Вот голова огня. Он движется на северо-запад, набирая скорость по мере усиления ветра. Как видите, хотя молния ударила по району Лесной Службы, если он продолжится в этом направлении, он будет угрожать Хейестауну и поселению художников, а также нескольким более мелким хозяйствам. Мы надеемся использовать ответвления Плачущей реки в качестве исходной точки, от которой будем строить противопожарную линию.

"Я хочу, чтобы вы пошли на юг. У нас было сообщение, что там произошел второй удар молнии. Уровень тепла и дыма от основного пожара достаточно интенсивен, чтобы мы не могли определить, как распространяется этот вторичный огонь. Однако у нас есть сообщения о том, что ветер переходит от первоначального северо-западного направления, поворачивая на юг."

Стефани нахмурилась. "Вы не вызывали нас на рассвете, чтобы увести нас от того места, где мы были нужны, не так ли? Если это так, мне нужно разрешение вернуться к поискам пропавшей ксеноантропологической команды."

Она знала, что была грубой, но еда, которую приготовила ее мама, казалось, заполнила ее живот, не придав ей сил. Беспокойство захлестнуло ее, как волны скалу, превратив ее обычное самообладание в песок.

Летбридж покачал головой. "Стефани, это не выдумка. Вы с Карлом показали себя методичными и инициативными, когда это необходимо. Прямо сейчас у нас достаточно сильные тылы. Нам нужны люди, которые могут взглянуть на состояние леса и решить, насколько серьезна ситуация. Обычно я бы послал пару рейнджеров, но прямо сейчас, когда основной огонь вторгается во многие человеческие поселения, у нас появляется много добровольцев, и нам нужно, чтобы рейнджеры инструктировали и координировали их."

Карл вмешался. "А это та работа, которую мы не можем делать. Никто не воспримет нас всерьез. Верно, Фрэнк? То есть, рейнджер Летбридж..."

"Верно," - сказал Летбридж. "Но мы относимся к вам серьезно. Сможете ли вы справиться с этим?" Он устало усмехнулся. "И "Фрэнк" нормально, если нет посторонних..."

Стефани медленно кивнула. "Но ксеноантропологи… Вчера их исчезновение было серьезным кризисом не только личного, но и политического значения. Сегодня они просто забыты?"

Фрэнк взглянул на голограмму огня. Это была живая карта, обновляемая со спутников. Пока пожар казался облаками густого белого и серого дыма, с ярким красным сиянием внизу. Из тренировок Стефани знала, как быстро это красное сияние может взобраться на верхушки деревьев. Если ветер подхватит его, то то, что уже было лесным пожаром, превратится во что-то гораздо худшее - верховой пожар, распространяющийся с верхушки на верхушку деревьев, способный преодолевать как искусственные противопожарные линии, так и естественные преграды, такие как реки.

Что бы Фрэнк ни увидел на этом изображении, очевидно, это успокоило его и он решил, что может потратить немного больше времени на объяснение ситуации рейнджерам-стажерам и их другу.

"Не только вы беспокоитесь. Мы тоже. Вчера главный рейнджер Шелтон встречался в своем офисе с супругами двух пропавших, требовавшими проведения полномасштабного поиска. Женщина плакала и выглядела больной. Мужчина грозил судебными исками. Только сила убеждения доктора Хоббард удерживает их от того, чтобы передать эту историю газетам."

Фрэнк зажмурил глаза, и Стефани догадалась, что он присутствовал на неприятной сцене.

"Однако к тому времени мы знали, что пожар, о котором было сообщено в тот день, становится опасным, поэтому старший рейнджер Шелтон решил дать поискам ксеноантропологов меньший приоритет. Если доктор Уиттакер и его команда еще живы - а я искренне надеюсь, что это так, - то место, где они сели, довольно далеко от места, которому угрожает пожар. По сути, они в большей безопасности, чем мы здесь. Сейчас под угрозой находятся многие квадратные километры леса. Это достаточно плохо, но если пожар выйдет из-под контроля, то жизни сотен людей окажутся под угрозой. Сравните это с семью людьми, это довольно простое уравнение."

Он сделал паузу и указал на огонь. "Собираетесь ли вы выполнять приказы, рейнджер-стажер Харрингтон, или вы хотите, чтобы вас освободили от должности?"

Пульс стучал в ее ушах, Стефани боролась с порывом вытащить свой заветный значок и бросить его на стол. Но этот величественный жест был бы далеко не величественным. Это был бы приступ гнева, достойный ребенка, а не молодой женщины, которая хотела бы оправдать доверие, которое предполагает этот значок - эмблема должности, которую главный рейнджер Шелтон создал для нее и Карла.

Стефани улыбнулась, надеясь, не показать своего внутреннего смятения, и сказала: "Этот южный пожар требует проверки. Можно нам взять еще один пожарный комплект для Джессики?"

Фрэнк Летбридж криво усмехнулся, впервые показав, как сильно он боялся, что Стефани решит следовать своему первому импульсу.

"Конечно. Сообщите, когда вы узнаете, как распространяется южный пожар. У вас будет доступ к здешним данным, чтобы вы могли видеть, когда нам потребуется обновление. В противном случае считайте себя свободными агентами. Как я уже сказал, нам нужна ваша способность проявлять инициативу."

Когда они собрали комплект для Джессики, им также выдали мешки, уже загруженные смесью огнезащитных химикатов и воды.

"Я дам вам пару пожарных факелов," - сказала Джеральдин. "Вы знаете, как использовать факел?"

Карл кивнул. "Мы тренировались."

"Хорошо. Просто... будьте осторожны, используя их, окей?"

"Будем." Карл блеснул улыбкой. "У нас нет желания получить что-то большое, названное пожаром Цивоника/Харрингтон."

Когда они вернулись в аэрокар, Стефани предложила им надеть пожарные костюмы, пока они ехали.

"Если они нам понадобятся," - сказала она, "это случится, когда у нас не будет времени на переодевание."

Карл немедленно включил автопилот - они были в открытом пространстве, мчась над зелеными верхушками леса, еще не знавшего об опасности - и натянул костюм поверх одежды. Когда Стефани сделала то же самое, она посмотрела на заднее сиденье, чтобы увидеть, нужна ли помощь Джессике. У нее все было в порядке, но Стефани почувствовала, что немного завидует тому, как интересно пожарный костюм подчеркивает ее пышную фигуру.

На мне, подумала она, эта чертова штука просто висит, как мешок!

Львиное Сердце мяукнул, явно развлекаясь.

Джессика посмотрела со своего места, застегивая свой костюм. "Что мы будем делать с Львиным Сердцем, если нам нужно будет выйти?"

Стефани погладила густой серый мех на спине древесного кота, пытаясь скрыть свое беспокойство.

"Я попытаюсь убедить его остаться в аэрокаре, но решение будет за ним. Он не домашнее животное и не ребенок. Он взрослый. Если я собираюсь уважать это, мне нужно позволить ему делать свой собственный выбор."

"Но что, если он обожжется? У нас есть костюмы, очки и респираторы, а что у него?"

"Львиное Сердце достаточно умен чтобы избежать опасности," - сказала Стефани. "Когда Карл и я тренировались, одним из того, чему нас учили, было использование убежища от огня."

Она достала упаковку размером не больше свернутой мужской рубашки. "Ты когда-нибудь видела одно из них?"

"Нет, не видела. Как может что-то такое маленькое быть убежищем?"

"Оно сделано из легкого термоизолирующего материала, поэтому оно довольно плотно складывается. Как и наши пожарные костюмы, материал огнестойкий и защищает от теплового излучения. Окей, представь следующую ситуацию. Мы вышли посмотреть на язык огня, оценивая, насколько велик риск, который он представляет."

"Хорошо."

"Ветер меняет направление - ветер часто делает это во время пожара, потому что тепло огня само порождает ветер - внезапно, стоя в десяти метрах от огня, вы понимаете, что язык огня слишком широк, чтобы можно безопасно его преодолеть. даже в костюме, вы отрезаны от безопасного места. Хуже того, пламя приближается к вам. Вы вскрываете этот пакет и тянете за этот язычок. Он открывается в небольшую палатку. Вы заползаете внутрь и запечатываете его. Пламя проходит сверху, вам может быть жарко, но вы не сгорели. Когда пламя утихнет, вы выйдете в безопасное место."

"А что, если огонь не уйдет?" - спросила Джессика. "Я просто сижу там и варюсь?"

Карл усмехнулся: "Если не ставить палатку на кучу кустарника, или на ствол дерева, или в роще, пламя пройдет. Независимо от того, насколько мощным может показаться огонь, если смотреть на что-то вроде голокарты рейнджера Летбриджа, для пожаров требуется как минимум четыре условия, иначе они не могут существовать. Стеф?"

"Кислород, топливо, жар и самоподдерживающаяся химическая реакция," - послушно произнесла Стефани. "Устраните любое из них, и огонь погаснет. Это называется "огненный тетраэдр". Более легкая версия для запоминания - "огненный треугольник" - кислород, топливо и жар."

"Итак, в этой очаровательной маленькой истории, которую вы рассказали," - сказала Джессика, "у меня хватило ума не ставить мою палатку прямо посреди кучи топлива. Кислород не может быть удален на открытом воздухе, и там будет много тепла, но как только огонь сожжет топливо, он не сможет там оставаться. Правильно?"

"Ты поняла," - сказала Стефани. "Более того, как твои товарищи по команде, мы будем делать все возможное, чтобы помочь. Наши мешки содержат воду, смешанную с различными огнетушащими веществами. Вода также охлаждает. Мы распылим ее вокруг твоего убежища."

"Так эти мешки в основном похожи на огнетушитель, который у нас дома на кухне?"

"Довольно сильно, но его распылитель имеет гораздо больший радиус действия, а химические вещества адаптированы для борьбы с огнем, в котором будет неограниченное количество кислорода, в отличие от пожара в здании, когда само здание может через некоторое время погасить огонь. Они также оборудованы для быстрой заправки, в отличие от вашего домашнего огнетушителя, который в основном одноразовый предмет."

Джессика кивнула. "Ты начала это потому, что я спросила, как Львиное Сердце справится с огнем. Вы учили его, как пользоваться убежищем от огня."

"Учили," - сказала Стефани. "Это было нелегко из-за укоренившейся осторожности древесного кота к огню, но он умен. После того, как он несколько раз увидел демонстрацию, я думаю, он понял, насколько полезными могут быть такие убежища."

"Я вспомнила," - сказала Джессика. "Я хотела спросить о последнем элементе оборудования, который вам дали, пожарном факеле. Мне показалось, что рейнджер на самом деле предлагал вам зажечь огонь. Звучит безумно."

"Это так," - согласилась Стефани, "но использование огня для борьбы с огнем - старая техника, и ее все еще используют. Помнишь, я сказала, что топливо - один из ключевых элементов в создании условий для пожара?"

"Да."

"Ну, если убрать топливо, можно исключить одно из направлений распространения огня. Иногда это можно сделать, намочив топливо перед огнем. Иногда делают противопожарные разрывы - вручную или если есть время, с использованием техники. Убирают деревья, сучья и коряги, не оставляя ничего, кроме голой земли. Когда огонь доходит до разрыва, он останавливается. Если огонь не слишком сильный, иногда даже линия, проведенная ботинком - если она очищает область до голой земли или камней - может создать достаточно большой разрыв."

Вмешался Карл. "Иногда топливо быстрее сжечь до пожара. Это хорошо работает с "легкими" видами топлива, такими как трава, листья, хвоя и сухой мусор. Убеждаешься, что вокруг них есть линия огня, а затем выжигаешь середину. Когда прибывает главный огонь, он находит голую землю там, где мог бы быть луг, полный вкусной сухой травы."

Джессика вздрогнула. "Это звучит ужасно, превратить луг в сожженное место."

"Огонь сделал бы это в любом случае," - сказала Стефани, "а так лес с другой стороны защищен."

"В основном в наши дни," - сказал Карл, "огонь используется для очистки зоны безопасности. Это то, что сказал идиот Франчитти, когда он зажег пожар несколько недель назад."

Он посмотрел на навигационный экран и ввел небольшие поправки.

"Мы приближаемся к южной стороне пожара. Я собираюсь сейчас спуститься ниже листьев. Хватит разговаривать, начинайте смотреть."

Стефани кивнула и посмотрела в окно. Львиное Сердце забрался к ней на колени с тем же намерением.

И все же, даже когда Стефани занялась составлением карты распространения языка вторичного огня, чувство, что она участвует в глубоком предательстве, охватило ее. Ее здесь не должно быть. Она должна кого-то искать. Кого-то одного. Андерса.

Бывают времена, когда надо быть достаточно умным, чтобы знать, что велит долг.

chapter 11

Лазающий Быстро сидел на коленях Погибели Клыкастой Смерти и зачарованный ужасом смотрел, как огонь пожирает деревья всего в нескольких длинах тела от них. Он чувствовал, что трое двуногих, ехавших с ним в машине, были настороже. Их уверенность в том, что все они были вне досягаемости огня, что они могут спастись, если огонь усилится, позволила ему удержаться от паники, хотя каждая косточка в его теле дрожала от желания убежать.

Народ использовал огонь, но вместо того, чтобы сделаться беспечными, уверенными в том, что они могут контролировать его различные настроения, они были чрезвычайно осторожны. С тех пор, как котята подрастали, их учили, что когда искра попадает в шерсть, худшее, что они могут сделать - это паниковать и бежать. Это создавало ветер, питавший огонь. Вместо этого им следовало найти участок голой земли и покататься по нему, задушив огонь, прежде чем он сможет распространиться. К счастью, натуральные масла в мехе живого кота означали, что искра скорее всего будет тлеть, давая время для таких мер.

Но никакие катания не могли задушить пламя, которое теперь бушевало так близко. Лазающий Быстро подумал, что он гораздо более напряжен, чем в тот день, когда они спасали Лево- и Право- Полосатых. Несомненно, это потому, что в тот день нужно было что-то делать, и не оставалось места для опасений и страха.

Возможно, именно мысли того дня заставили Лазающего Быстро задуматься. Он понятия не имел, где они находились, потому что манера, в которой аэрокар мчался над верхушками деревьев, лишала его обычных способностей слежения. Он не думал, что находится где-то рядом с гнездовьями его собственного клана Яркой Воды. Мало того, что не было никакого намека на мыслеголос Поющей Истинно, но он подумал, что Погибель Клыкастой Смерти - которая приняла его клан как свой собственный - будет сильно обеспокоена.

Даже больше, чем обеспокоена, поправился он. С тех пор, как она проснулась в то утро, его двуногая была не чем иным, как нарастающим скоплением противоречивых эмоциональных импульсов. На первый взгляд, она была спокойным и разумным человеком, которого он полюбил и которому доверял, но под этим лежала эмоциональная буря, по крайней мере такая же горячая и бушующая, как лесной пожар, но он надеялся, что менее разрушительная.

Всю жизнь Лазающему Быстро говорили, что он обладает очень сильным мыслеголосом. После того, как он присоединился к Погибели Клыкастой Смерти, этот голос стал еще сильнее. Теперь, когда он мысленно осматривал окрестности в поисках любого, кто мог бы оказаться в беде, он натолкнулся на гораздо большее, чем искал. На этот раз голоса не звали, а были "подслушаны", поскольку они громко разговаривали друг с другом.

‹Быстрее! Разведчики сообщают, что приближается огонь.›

‹Выводи оттуда этих котят!›

‹Помоги старику.›

‹Нет!› Чувство резкого протеста. ‹Ничего не случится, если мои кости лягут в землю на сезон раньше своего срока. Вместо этого помогите Широкому Хвосту.›

Это и многое другое, потому что язык Народа не ограничивался одним способом общения, каким, как Лазающий Быстро начал подозревать, был шум изо рта двуногих. Бессловесные образы были ему также понятны. Он увидел клан Народа, как он догадался, недавно прибывший в это жилище, собиравшийся бежать, зная, что они могут оказаться недостаточно быстрыми, чтобы спастись от надвигающегося пламени.

Он видел отчеты их разведчиков и, собирая кусочки вместе, понимал, что большой пожар не считался реальной угрозой, поскольку приток гораздо большей реки служил естественным барьером огню.

Поэтому, хотя клан готовился к уходу в случае опасности, немедленной срочности не было.

Пробыв в этом новом месте совсем недолго, этот клан еще не имел возможности проверить всю длину притока реки, которому они теперь доверяли уберечь себя от огня, и не подумал, что частокольное дерево, которое они использовали для перехода через ручей, могло также перенести огонь.

Лазающий Быстро покачал головой, как будто это движение могло помочь систематизировать всю эту информацию. Он мог видеть то, что видели разведчики, и знал, в какой опасности находится этот клан. Он также понял, что знает, что это за клан. Это должен быть клан Влажной Земли, тот клан, для которого вели разведку Право- и Лево- Полосатые, когда другой огонь поймал их. Он потянулся к мыслесвету своих друзей, но не нашел их.

Были ли они мертвы или просто вне досягаемости даже его мощного мысленного голоса? Как молодых разведчиков, знакомых с опасностями огня, их могли выбрать для какой-нибудь особенно опасной миссии.

Все это пришло к Лазающему Быстро за несколько вдохов. Теперь он пытался придумать, как лучше всего предупредить Погибель Клыкастой Смерти. Он видел, как в аэрокар загружали то, что, как он знал, было устройствами для тушения огня. Их могло быть достаточно, чтобы замедлить это новое пламя, чтобы клан Сырой земли смог убежать.

Он должен привести их к клану, находящемуся в опасности. Он только надеялся, что справится с задачей… и что они прибудут вовремя.

* * *

Стефани сильно сосредоточилась, отслеживая расширяющий западный язык южного пожара по карте СЛС, потому что если бы она этого не делала, ее мысли блуждали бы, и ей было бы интересно только то, что случилось с Андерсом. Куда делись ксеноантропологи? Она не хотела рассматривать возможность того, что - как в случае с Теннесси Больгео - в очередной раз СЛС и доктора Хоббард обманом заставили принять самозванцев.

У этой теории была только одна проблема - Львиное Сердце. Древесному коту никогда не нравился "доктор" Больгео, даже когда он был самым очаровательным. Его реакция на группу доктора Уиттакера была спокойной и терпимой. Казалось, ему нравился Андерс в то время, что они провели вместе. Он не ощетинивался на доктора Уиттакера или кого-либо из его команды.

Стефани до этого момента не осознавала, насколько она доверяла суждениям древесного кота. Теперь она отдала бы почти все, чтобы вспомнить какой-то случай, когда Львиное Сердце демонстрировал гнев или неодобрение, но ничего не было, а это означало...

У нее на коленях Львиное Сердце внезапно застыл, переместившись из удобного сидячего положения на заднюю пару ног. Повернув свой гибкий торс, он повернулся так, чтобы встретиться с ней глазами. Уверенный, что он привлек ее внимание, он очень осторожно указал на линию огня.

"Блик," - сказал он, затем более настойчиво, "Блик!"

"Львиное Сердце, кажется, предлагает нам двигаться вдоль края огня. Поскольку мы это уже делаем, может быть, он хочет, чтобы мы летели быстрее."

Джессика наклонилась вперед с заднего сиденья, явно взволнованная. "Это то, что он делал, когда вы спасали древесных котов?"

Карл увеличил скорость и кивнул. "В основном да, но в тот раз он хотел, чтобы мы изменили курс. Интересно, чего он хочет в этот раз?"

Львиное Сердце повернулся и пристально посмотрел в переднее окно аэрокара, упершись руконогами в приборную панель.

Стефани пожала плечами. "Понятия не имею, но особенно после прошлого раза, я думаю, мы были бы идиотами, если бы не воспринимали его всерьез."

Ее уни-линк подал сигнал о входящем звонке. Хотя ей не хотелось отвлекать даже немного своего внимания от Львиного Сердца, а звонок был не от родителей - у них были свой уникальный сигналы - она взглянула на индикатор.

"Чет Понтье!" - удивилась она, узнав имя одного из членов клуба дельтапланеристов. "Что ему могло быть нужно?"

"Может, он поссорился с Кристиной и хочет пригласить тебя на свидание," - озорно сказала Джессика. "Давай, ответь!"

Не зная почему покраснев и покосившись на Карла, Стефани ответила на звонок.

"Стефани здесь."

Голограмма Чета возникла над маленьким экраном. "Привет, Стеф. Слушайте, я не знаю, слышали ли вы сообщения, но пожар на севере стал настолько сильным, что они расширили призыв добровольцев. Мы с Кристиной проходим по возрасту, и Тоби хочет попробовать. Они сказали, пятнадцать лет и старше, а ему не хватает всего несколько месяцев. Куда, по вашему мнению, нам следует пойти, чтобы не застрять, разливая где-нибудь пунш."

Стефани подумала. "Они объявили более одного места сбора?"

"Да, они раздают комплекты даже в центре Твин-Форкс."

"Не теряйте время на штаб-квартиру Лесной Службы," - сказала Стефани. "Когда мы были там очень рано сегодня утром, там уже было переполнено. Лучше всего идите на общий вербовочный пункт Твин Форкс. Скорее всего, они не заметят возраст Тоби."

"Спасибо." На крошечной голограмме, созданной уни-линком Стефани, не было много деталей, но она видела, что Чет выглядел немного робким... Или это было смущение?

"Мы все восхищались тем, что вы с Карлом сделали во время последнего пожара," - сказал Чет, "так что, ну, мы хотели спросить вашего совета. Может быть, увидимся на противопожарных линиях."

Стефани хотела напомнить Чету, что сейчас не время для героев, но Львиное Сердце нервно дернулся на ее коленях. Она ограничилась "Удачи. Будь осторожен!" и отключилась.

На их большей скорости они, вероятно, пропустили некоторые более мелкие очаги пожара, но теперь они достигли передней кромки его языка. Он продвигался не очень быстро. Преобладающий ветер толкал его больше на запад, в отличие от более раннего южного ветра.

Стефани не особенно удивилась, увидев, что теперь Львиное Сердце показывает им повернуть на запад, пройти мимо этого края огня в зону, которая еще не обгорела. Ключевым словом было "еще". Если бы ветер подул, там, безусловно, было бы более опасно, чем в их текущем положении.

"Львиное Сердце хочет, чтобы мы направились к этому острову," - сказала Стефани. "Судя по карте СЛС, это место должно быть в основном безопасным, по крайней мере, на данный момент. Река Макара будет естественной защитой от огня."

"Я могу поднять аэрокар, если у нас возникнут проблемы," - сказал Карл, меняя направление, но не приближаясь к огню. "Мы должны что-то попробовать. Львиное Сердце действительно озабочен."

"Пойдем скорее," - поторопила Джессика. "Как ты сказал, мы всегда можем подняться. Огонь здесь в основном горит внизу. Он не поднимается в кроны, как в северном пожаре."

Львиное Сердце немного расслабился после того, как Карл сделал поворот, но не сел обратно на колени Стефани. Вместо этого он продолжал фокусироваться вперед, время от времени корректируя курс движениями своей оставшейся истинной руки. В конце концов, он направил их через южный приток реки Макара к острову.

Стефани осмотрела местность внизу и увидела то, что наполнило ее тревогой.

"Черт! Посмотрите на восточный мыс острова. Видите, частокольное дерево проходит с материка на остров?"

"Ты имеешь в виду там, где приток сужается?" - сказала Джессика.

"Вот..." Стефани сказала слово, которое не должна была использовать. "Учитывая направление ветра, огонь придет прямо сюда. Частокольное дерево будет таким же хорошим мостом для огня, как и для любой местной дикой фауны."

"Одна из слабых сторон частокольного дерева," - согласился Карл. "Исследования твоей мамы показывают, что оно может изолировать внутри себя больные участки, но ничего не может сделать с огнем. Я бы хотел, чтобы таким же образом оно могло создавать естественные противопожарные разрывы, а не помогать распространению пламени."

Никто из них не сомневался, что огонь дойдет до этой точки. Хотя они находились далеко от активно горящих участков, в воздухе стоял дым. Карл в значительной степени полагался на навигационные системы аэрокара, которые помогали ему избегать деревьев. Было почти безумием видеть, как он управлял, смотря на дисплей, а не в лобовое стекло.

Стефани наклонилась вперед, как будто это помогало ей видеть более ясно. Она могла бы почувствовать себя глупой, если бы не знание, что Джессика делает то же самое.

Иногда они видели тени, движущиеся сквозь дым. Большинство из них были нечеткими, но один или два раза Стефани могла ясно различить одно из травоядных животных среднего размера, которых колонисты объединили вместе под названием "квази-олень". В другой раз, более душераздирающе, она увидела пару квази-выдр. Тела, хорошо приспособленные к воде, бежали по суше, стремясь достичь реки Макара.

"Они не думают, что этот район будет оставаться в безопасности надолго," - прокомментировала Джессика сдавленным голосом. "Я бы хотела, чтобы мы их подвезли."

"Они просто в панике," - сказал Карл, но его голосе тоже был несчастным.

Когда Львиное Сердце громко "мяукнул" и указал на что-то, Стефани сначала подумала, что он указывает на другую квази-выдру, которая зачем-то забралась на дерево.

Нет, поняла она. Это не квази-выдра.

"Древесный кот," - громко выдохнула она, указывая в бессознательном подражении Львиному Сердцу. Джессика и Карл повернулись, чтобы посмотреть на двигавшиеся в дыму фигуры. Глядя вниз, они ясно видели пушистые массы. "Нет! Это не один древесный кот. Их как минимум четверо. Они, должно быть, часть клана, пытающегося спастись от огня."

Карл остановил аэрокар в воздухе, чтобы они могли оценить ситуацию. "Стеф, клан древесных котов слишком велик, чтобы поместиться в этой машине, даже если мы выйдем и пойдем пешком. Мы не можем спасти целый клан."

"Можем," - резко сказала Стефани. "Сначала замедлим огонь."

* * *

Андерс еще бежал, когда услышал, как доктор Калида сказала: "Кто-нибудь еще чувствует запах дыма?"

Было что-то в ее голосе, что заставило Андерса остановиться на полушаге и вернуться обратно в компанию. Его отец стоял с открытым ртом, глядя на свою руку, как будто не мог поверить в то, что он собирался сделать. Все остальные замерли на месте, затем Дейси повернулась, чтобы посмотреть на небольшую полевую печь, на которой она готовила все свои блюда.

"Это не отсюда," - сказала она, нюхая воздух, "но я думаю, что ты права, Калли. Я чувствую запах дымящегося дерева."

Андерс понюхал и уловил отчетливый запах горящего дерева. Сначала у него забилось сердце. Может, кто-то пришел на помощь! Затем ударила реальность. Никакие спасатели не стали бы ничего жечь, особенно в этот засушливый сезон. У этого должен был быть другой источник.

Быстрая проверка их лесного лагеря показала, что ничто из их оборудования не было источником запаха. Андерс вызвался подняться туда, где он мог видеть над кронами леса. Все быстро согласились, что это будет хорошая идея.

Нам нужно забыть о том, что чуть было не сделал папа, подумал Андерс, подымаясь вверх. Теперь... Но я не уверен, что когда-нибудь забуду... или прощу.

Без длинного "хвоста" флагштока, который тянул его вниз, подъем прошел легче, даже без антиграва для экономии энергии. Андерс подумал, не привык ли он, наконец, к дополнительной гравитации - или, по крайней мере, у него развиваются компенсирующие ее рефлексы. Он подумал о широких плечах и более мощном телосложении Карла Цивоника, о том, каким мускулистым и хорошо развитым он был, особенно для молодого человека его возраста.

Интересно, если бы я остался здесь, стал бы я таким, или для этого нужно родиться в такой среде?

Андерс знал, что он думал так, чтобы успокоить скрытую дрожь в его мышцах, его страх, что когда он вернется, его отец снова бросится на него. Вместо этого он сосредоточился на поиске и проверке каждой опоры для рук и ног, слишком хорошо сознавая цену, которую он заплатит, если упадет. Наконец он оказался там, где можно было высунуть голову над зелеными ветками. То, что он увидел, было плохой наградой за труды. Хотя прохладный ветерок ласкал его лицо, осушая скопившийся пот, он увидел вдалеке столб белого и серого дыма, поднимающийся вверх на востоке.

Поначалу дым казался ограниченным и совсем маленьким. Затем, оценив перспективу, Андерс понял, что клубы дыма огромны. Под ними он увидел красновато-оранжевое свечение. С опозданием Андерс вспомнил, что его отправили в воздух с мощным биноклем. С его помощью он смог увидеть больше деталей. Он понял, что этот огонь был только одним из двух - гораздо более крупный горел к северу.

Хотя Андерс слышал голоса, кричащие ему снизу, он не ответил. Он был слишком высоко, чтобы кричать хоть сколько-нибудь отчетливо, и он определенно не хотел подниматься снова. Отбросив северный огонь, который, несмотря на свои размеры, не представлял угрозы для их группы, он снова сосредоточился на том, что на востоке.

Сначала ему показалось, что клубы дыма поднимаются вверх, но теперь он понял, что это была иллюзия, созданная их огромными размерами и его собственным положением относительно них. Изучив их более внимательно, он смог понять направление ветра.

Он тяжело сглотнул. В этом не было никаких сомнений. Хотя основная масса огня все еще находилась на приличном расстоянии, пожар мог в конечном итоге направиться в их сторону. Основной ветер дул с юга, но вторичный поток медленно толкал огонь на запад.

"Я спускаюсь," - сообщил Андерс. "Подождите минуту."

Когда он добрался до лагеря, он сообщил о том, что видел, и закончил словами: "Я думаю, что сейчас мы в безопасности, но мы должны быть готовы к эвакуации."

Как он и ожидал, его объявление вызвало серьезные споры. Вирджилу было приказано подняться на дерево, чтобы самому посмотреть на огонь, поскольку доктор Уиттакер считал, что "мы не можем планировать только на основании данных, предоставленных мальчиком возраста моего сына". Андерс предположил, что, возможно, он это заслужил, поскольку действительно не мог оценить расстояние или дать какое-либо представление о том, насколько быстро фронт огня может продвигаться в их направлении, но в свете их недавнего конфликта слова больно ужалили.

Разведывательная экспедиция Вирджила не дала дополнительной информации, но он подтвердил рекомендацию Андерса о подготовке к эвакуации в случае необходимости.

"В случае необходимости" было сказано с тревожным взглядом на остающегося в коме Лэнгстона Нэца. Этим утром больной казался немного… Андерс не был уверен, как правильнее сказать - "лучше" или "сильнее", но и Дейси, и Кесия согласились, что Лэнгстон глотает легче и его мочевой пузырь начинает функционировать. Кесия весело призналась, что сделала для него что-то вроде подгузника из пары других предметов из ее запаса одежды.

Однако, глотание и мочеиспускание не равно "готовности к работе". То-есть, любые планы эвакуации должны были включать в себя перемещение Лэнгстона, что, несомненно, означало бы исчерпание их почти исчерпанного запаса источников питания для антигравов.

Положение усугублялось тем, что доктор Уиттакер не хотел оставлять ни один из своих драгоценных артефактов, хотя доктор Калида не слишком мягко указала на то, что древесные коты вряд ли являются вымирающим видом и несомненно, в будущем можно будет собрать другие подобные предметы. Привязанность доктора Уиттакера к этим осколкам камней и фрагментам плетеной посуды была фанатичной.

"Вы не понимаете?" - настаивал он, положив особенно тонкий кремневый наконечник на ладонь широкой руки. "Как показывают действия СЛС после катастрофы Убель, они явно хотят загрязнить культуру древесных котов нашими материалами. Это - чистые образцы, собранные без ведома древесных котов. История антропологии полна ситуаций, когда исследуемые рассказывали антропологам то, что те хотели слышать, таким образом искажали исследуемую выборку."

"Брэдфорд," - сказала доктор Калида так мягко, что Андерс понял, что она не доверяет психической устойчивости его отца, "я не думаю, что ситуации сопоставимы. Древесные коты не собираются изобретать технологии просто потому, что думают, что вы хотели бы их изучить. Даже если они это сделают, что ж, я думаю, что такой уровень приспособляемости будет доказательством их интеллекта, в котором никто не может сомневаться."

"Да," - пошутила Кесия. "Если бы одна из этих пушистых маленьких тварей появилась прямо сейчас с кучей источников питания для антигравов, я была бы в восторге, даже если бы они были сделаны из листьев и ягод."

"Если бы они еще и работали," - согласился Вирджил с усмешкой, а затем тяжело сглотнул, когда увидел, что доктор Уиттакер сердито смотрит на него. "Я имею в виду, что нам не нужна ситуация карго-культа, когда местные жители делали копии высокотехнологичного оборудованиея, например самолетов, в попытке получить для себя преимущества этой технологии."

Этот ответ казалось уловлетворил доктора Уиттакера.

"Неработающая имитация - интересная возможность," - сказал он. "Есть некоторые свидетельства того, что древесные коты развивают сельское хозяйство. Доктор Хоббард написала отчет, в котором говорится, что это могло появиться после прибытия человека на Сфинкс, то есть древесные коты научились этому из наблюдений."

"Ну," - сказала Кесия тоном почти нахальным, "я не думаю, что они могли научиться дробить кремень у какого-то человека на Сфинксе, поэтому я думаю, мы можем оставить наконечники копий. Я, например, не потащу камни, весящие больше пятнадцати процентов моего веса."

Ее открытый мятеж настолько ошеломил доктора Уиттакера, что Андерс смог вмешаться.

"Мы не сможем уйти далеко, неся Лэнгстона. Предлагаю вернуться в болото, где есть вода. Правда, ее немного, но огонь и вода не смешиваются."

"В болото?" - усмехнулся доктор Уиттакер. "Чтобы утонуть, как утонул фургон?"

"Когда мы с Андерсом искали еду," - сказала доктор Калида, "мы обнаружили несколько стабильных районов - можно сказать, островов. Есть по крайней мере один, достаточно большой, чтобы вместить всех нас."

Все замолчали, обдумывая этот вариант, затем заговорила Дейси.

"Есть еще кое-что, о чем надо подумать," - сказала она. "Дым. Даже если огонь до нас не дойдет, в конце концов дойдет дым. Лэнгстон уже плохо дышит. Он не справится с плохим качеством воздуха, даже если мы установим для него какой-то фильтр."

"Дым поднимается," - вслух размышлял Андерс, "так что наш дом на дереве будет плохим местом. Если мы пойдем в болото, мы окажемся на уровне земли, огонь может обойти нас, и нам не придется перемещать что-либо - Лэнгстона или артефакты папы - более чем на сотню метров."

Вирджил кивнул. "Мне это нравится. Мы с тобой единственные, кто действительно видел огонь. Признаюсь, мне просто не нравиться сидеть здесь, ждать на дереве и надеяться, что огонь не придет сюда."

Доктор Уиттакер кивнул. Его рука защищающе обхватила кусок обработанного кремня.

"Отлично. Мне не очень нравится идея обосноваться на земле, которая может провалиться в любую минуту, но, надеюсь, мы не пробудем там очень долго. Возможно, СЛС наконец соберется и сделает свое дело."

Андерс отвернулся и вздохнул. СЛС делала свое дело. Он ни на минуту не сомневался, что они вышли, рискуя своими жизнями, сражаться с бушующим верховым огнем на севере. Он также не сомневался, что у них не было времени беспокоиться о семи пропавших без вести, когда на карту были поставлены жизни многих других.

* * *

"Замедлить огонь?" - сказал Карл. "У нас нет оборудования против лесного огня."

"Замедлить," - повторила Стефани. "Не остановить."

"Стефани, ты не думаешь, что лучше передать это СЛС," - вмешалась Джессика.

Стефани сердито покачала головой. "Нет. Помните, что они сказали, когда я спросил о продолжении поисков Андерса и его группы? Они и так растянуты слишком сильно. СЛС - большая организация, но, Джесс, взгляни на карту. Вы следили за обновлениями. Северный огонь теперь официально является верховым огнем. Каждый раз, когда они думают, что огонь заблокирован, какая-то часть проскакивает за противопожарную линию. Хейестаун и поселок художников находятся под серьезной угрозой. Как вы думаете, как отреагируют жители этих районов, если СЛС внезапно уберет команду со словами: "Извините. Мы должны спасти кучу "котов"?"

Джессика сжала губы в тонкую линию. "Я поняла. Но ты думаешь, мы трое можем что-нибудь сделать?"

"Да," - сказала Стефани. "И не обязательно должны быть только мы трое. Карл, нам нужно выяснить, где находится огонь по отношению к колонии древесных котов. Ты можешь увести нас отсюда?"

Карл кивнул, но когда он начал движение, Львиное Сердце громко мяукнул и ударил руками по окну.

Когда Стефани - которая собиралась позвонить по своему уни-линку - посмотрела на него сверху вниз, Львиное Сердце очень мягко двинул лапу, чтобы нажать на защелку, открывавшую дверь. С тех пор, как древесный кот научился их открывать, они обычно держали двери запертыми с главного пульта. Стефани нахмурилась. Она не хотела, чтобы он уходил, но...

"Карл," - сказала она, "открой дверь, чтобы Львиное Сердце мог выйти. Я думаю, он хочет быть ближе к этим древесным котам. Может быть он скажет им, что мы сделаем все возможное, чтобы помочь и что не надо бояться."

Карл прикусил губу. "Стеф, я проверял, огонь определенно перешел на восток от нас. Он там не будет в безопасности."

Стефани почувствовала, как ее сердце скрутилось, словно кто-то взял его в руки и выжал. Затем она посмотрела на Львиное Сердце.

"Там опасно," - сказала она. "Ты уверен?"

Львиное Сердце мяукнул и снова коснулся дверной защелки.

"Дай ему выйти," - сказала Стефани. "Он личность и заслуживает шанса сделать свой выбор..."

Слезы навернулись на ее глаза, когда она открыла дверь, чтобы древесный кот - ее древесный кот, что бы она ни говорила другим, ее лучший друг - мог выйти. Густой от дыма воздух заставил всех закашляться. Львиное Сердце чихнул.

"Будь осторожен," - сказала Стефани. "Пожалуйста, будь осторожен."

Древесный кот кивнул один раз, как будто все понял. Затем он встал и сделал жест "ждите".

"Он хочет, чтобы мы ждали," - сказала Стефани. "Он не собирается убегать."

Облегчение захлестнуло ее, когда Львиное Сердце устремился туда, где с тревогой в ветвях наблюдали коты.

Стефани показалось, что за ее спиной она слышала сопение Джессики, словно та сдерживала рыдания.

Хорошо, что я могу кодировать вслепую, с горечью подумала Стефани, закончив извлекать контактную информацию из своего уни-линка.

"Чет," - сказала она. "Где вы все?"

"Мы только что получили снаряжение," - сказал он, "и направляемся к моему грузовику, чтобы ехать к линии огня. Мы с Кристиной собираемся помочь, а Тоби сказали, что он должен оставаться в безопасной зоне и разливать напитки."

"Гады," - раздался голос Тоби на заднем плане.

"Послушай," - сказала Стефани. "У меня есть для вас предложение. Но это много более опасно, поэтому я хочу, чтобы вы хорошенько подумали."

"Вперед," - сказал Чет. У Стефани создалось впечатление, что он повернул свой уни-линк так, чтобы Кристина и Тоби могли слышать.

"Мы только что обнаружили - примерно пять минут назад - клан древесных котов, идущих от южного огня. Мы собираемся помочь им выбраться, потому что из того, что я здесь вижу, я не думаю, что они сами смогут двигаться достаточно быстро. Не могли бы вы прийти и помочь? Привезите с собой выданное вам снаряжение, особенно противопожарные мешки и укрытия. Вам выдали пожарные костюмы?"

"Всем нам," - сказал Чет, "но Тони получил только костюм и ничего другого."

"Этого достаточно для работы," - сказала Стефани. "Можете ли вы прийти - и можете ли вы как бы "забыть в волнении", что никому не сказали об изменении в своем назначении?"

Выражение лица Чета показало, что он понимал, что Стефани действует без приказа.

"Ты уверена в этом?" - спросил он.

"Да," - сказала Стефани. Она подумала о ночи три года назад, когда она рискнула выйти в грозу, зная, что ее родители не одобрят этого. "Иногда лучше не спрашивать; тогда никто не запретит вам сделать этого."

Послышался шорох голосов, затем снова появился Чет: "Мы идем. Кристина настаивает на том, чтобы оставить сообщение с задержкой для своих родителей, но они получат его, если она не вернется сегодня к полуночи и не деактивирует его. Это нормально?"

"Отлично," - согласилась Стефани. "Так или иначе это кончится задолго до ночи."

* * *

Дым был густым, даже у земли, и Лазающий Быстро задыхался, когда взбежал по стволу дерева, чтобы присоединиться к котам, которые сбились там в кучу.

Он увидел, что это были дети, не котята, но не намного старше полного круга сезонов. Зная, как его собственный клан Яркой Воды справлялся с такой эвакуацией, он предположил, что они были отправлены впереди основной части их клана - их считали слишком молодыми, чтобы помочь с эвакуацией более медленных, но достаточно молодыми, чтобы они могли представлять опасность для самих себя и для других.

Определенно их поведение показывало, что оценка была совершенно точной. С опаской поглядывая на аэрокар, они сбились в кучу в удушливом дыму, моргая на него зелеными глазами, словно он был клыкастой смертью или снежным охотником.

‹Спускайтесь ближе к земле,› - приказал Лазающий Быстро. ‹Воздух здесь менее дымный. Что вы вообще там делаете? Наверняка ваши родители учили вас лучшему.›

Он знал, что резкость в его мыслеголосе была недоброй, но напряжение и беспокойство в мыслесвете Погибели Клыкастой Смерти не помогли. Трое юнцов повиновались, но четвертая - изящная кошка, державшая свой хвост так, словно она была самой ценной вокруг - моргнула на него своими большими глазами.

‹Ты Лазающий Быстро,› - сказала она, начиная спуск с дерева только после того, как ясно дала понять, что делает это потому, что хочет, а не потому, что кто-то отдал какой-то приказ. ‹Мой отец говорит, что ты позор Народа.›

‹Маленькая Свидетельница!› - заговорил один из котов тихим от смущения голосом. ‹Наша мама говорит, что Лазающий Быстро - герой. А у тебя плохие манеры.›

Маленькая Свидетельница, так звали эту нахальную кошку, в ответ только помахала хвостом и побежала дальше. Ее имя многое объясняло. Вполне вероятно, что, как и родная сестра Лазающего Быстро, Поющая Истинно, Маленькая Свидетельница обещала сильный мыслеголос, и возможно даже когда-нибудь станет певицей памяти. В некоторых кланах, особенно в тех, где певица памяти ценила себя очень высоко, многообещающие тоже важничали.

В любом случае, с сильным мыслеголосом или нет, Маленькая Свидетельница была очень милой молодой кошкой и, очевидно, знала это.

‹Я Прыгун,› - робко представился молодой человек. ‹Мы поднялись на дерево только тогда, когда услышали приближающуюся летающую штуку. Чувствовался кто-то из Народа, но не очень похоже. Мы не знали, что делать.›

Лазающий Быстро разгладил свои усы. ‹Вы далеко впереди остального вашего клана?›

Ответ Прыгуна был тревожным. ‹Не очень. Большая часть клана еще не покинула гнездовья. Пожар застал нас врасплох. Старики и котята не могут двигаться быстро. Я хотел остаться и помочь, но нам сказали, что мы еще больше их замедлим. Мы пришли сюда, чтобы проверить, цел ли наш мост через реку из сетевого дерева.›

‹Боюсь, что это не так,› - сказал Лазающий Быстро. ‹Судя по тому, что мы видели, огонь уже использует его.›

‹Что же тогда делать нашему клану?› - спросил Прыгун. ‹Огонь может съесть весь этот остров.›

‹Я потороплюсь к ним,› - заверил Прыгуна Лазающий Быстро, ‹и сделаю все возможное, чтобы помочь. Мои двуногие тоже помогут, будьте уверены. Ваш клан еще может быть спасен. Повернитесь и поспешите присоединиться к ним. Идите!›

Ему хотелось бы попытаться убедить их сесть в машину, но он знал, что Маленькая Свидетельница, по крайней мере, заупрямится, а время терять нельзя. Судя по изображениям, которые он почерпнул у Прыгуна, они находились недалеко от центрального гнездовья клана.

Отвернувшись от четырех молодых, Лазающий Быстро напряг мускулы и побежал так быстро, как только мог, обратно к аэрокару. Внутри воздух был вкусным и чистым, и когда он наполнил им легкие, он начал указывать - на этот раз в том направлении, где клан Влажной Земли сражался со временем и вторгнувшимся огнем.

chapter 12

Под руководством Львиного Сердца они нашли находящийся в опасности клан намного быстрее, чем могли бы в противном случае. Древесные коты и их жилища очень хорошо вписывались в окружающую их среду.

Стефани навещала Львиное Сердце "дома" и знала, что искать. Древесные коты не так сильно влияли на окружающую среду, как люди, но они создавали платформы для сна и места, где они могли хранить пищу.

Осматривая часть частольного леса, куда привел их Львиное Сердце, Стефани подумала, что в любое другое время это было бы очень хорошим местом для жизни древесных котов. Поток, берущий начало из какого-то внутреннего источника - вероятно, пресноводного ключа - создавал восточную границу, в то время как на небольшом расстоянии на юг тек южный приток реки Макара. На севере она видела большой луг, заросший травой до пояса. Само частокольное дерево выглядело крепким и здоровым. Однако теперь, когда дым клубился сквозь ветви деревьев, перекрывая дневной свет, так что зловещее сияние приближающегося огня казалось тусклым, яростным солнечным светом, светящим из стороны в сторону, местность казалась уродливой и тревожной.

Стефани поняла, что это была также сцена хаоса - хаоса, вызванного их собственным прибытием.

Львиное Сердце властно мяукнул и одной рукой постучал в дверь. На этот раз Стефани без колебаний открыла ему дверь. Если он не успокоит котов, их появление принесет больше вреда, чем пользы.

"Мы подождем здесь," - сказала Стефани. "Иди."

Что бы ни сказал Львиное Сердце собравшимся древесным котам, это не получило всеобщего одобрения. Несколько самцов зашипели и сплюнули. Они не совсем выгибали спину, как коты старой Земли - их длинные туловища имели другую форму - но отношение было почти таким же.

Что бы ни "сказал" Львиное Сердце в ответ, это не сразу разрядило ситуацию. Джессика пробормотала с заднего сиденья с издевательским "сельским" акцентом, очевидно, от имени местных древесных котов.

"Уходи. Ты нам здесь не нужен, незнакомец. У нас все хорошо, просто отлично, мы сами по себе."

Несмотря на напряженность ситуации, Стефани хихикнула. Карл скривил уголок рта в полуулыбке, но когда заговорил, его голос был напряженным.

"Огонь перекинулся на этот остров по частокольного дереву на востоке. Пока ветер не перенес его в крону, но когда это произойдет, для этих парней будет слишком поздно, даже если они все убегут."

Стефани кивнула. "Так давайте сделаем все возможное, чтобы замедлить приближение огня и не дать ему забраться в кроны. Этот ручей слишком узок, чтобы сделать что-то большее, чем просто замедлить огонь, но он даст нам источник воды. Это также логичное место для начала противопожарной линии."

"Согласен," - сказал Карл. "Давай оставим машину к западу от ручья. Это просто пассажирская машина, к тому же легкая. Мы не можем использовать его, чтобы валить деревья. Я собираюсь настроить свой уни-линк для отправки автоматических обновлений в СЛС."

"Разве они не заметят, что мы остановились?"

Карл ухмыльнулся. "Ну, я не совсем бесчестен, но я программирую, чтобы отправлять сообщения, которые покажут нас, исследующих ответвление этого языка пожара. Я предполагаю, что, если мы не отметим что-то как "срочное", наши данные будут переданы в компьютерную картографическую программу. У них недостаточно людей, чтобы обрабатывать данные вручную."

"Это не совсем бесчестно," - согласилась Стефани. "Поехали."

Пока они с Карлом излагали свои планы, Стефани периферийно увидела, что Джессика говорила на заднем сиденье. Теперь она вмешалась в разговор.

"Я говорила с Четом и сообщила ему о нашем местонахождении. Немного хороших новостей. Поскольку он знал, что его могут назначить на шаттл, он пилотирует один из старых грузовиков своей семьи. Он тоже не будет достаточно силен, чтобы валить деревья, но если мы сможем убедить древесных котов доверять нам, мы сможем перевезти всю группу за раз."

"Дипломатия," - сказала Стефани, выходя из машины и бросив обеспокоенный взгляд на то место, где Львиное Сердце теперь обменивалась шипением и рычанием с парой хриплых котов, "будет работой Львиного Сердца."

И будем надеяться, подумала она, выгружая свое снаряжение из аэрокара, что он справится, не прибегая к насилию.

В отличие от большинства людей Стефани Харрингтон слишком хорошо знала, насколько опасными могут быть древесные коты. Она была в довольно плохой форме, когда пушистая масса клана Львиного Сердца устремилась вниз с верхушек деревьев, чтобы сразиться с гексапумой, атаковавшей их обоих - привлеченной, как она теперь подозревала, запахом ее крови, когда она разбилась с ее дельтапланом. Тем не менее, она видела последствия, слышала, как Фрэнк и Эйнсли говорили о том, как сильно был изранен труп.

Если эта группа решит преследовать Львиное Сердце, у него не будет шансов - и как у одного против многих, и как у калеки, каким он был. С ней был пистолет, но сможет ли она выстрелить в стаю древесных котов, даже чтобы спасти Львиное Сердце? Она не знала и очень надеялась, что ей не понадобится этого выяснять.

Отбросив эти мысли, Стефани накинула сумку с пожарным мешком себе на плечи, надев ее, как рюкзак поверх своего пожарного костюма.

Такие устройства использовались с первых дней механизированного пожаротушения, но эта модель имела большое преимущество перед своими предшественниками. Когда те были пусты, они были бесполезны, а в этом находился мощный миниатюрный насос и запас таблеток химикатов. Все, что нужно было сделать, это опустить питающий шланг в источник воды, и пакет наполнился бы вместе с необходимыми химикатами. Как только ее собственный рюкзак был надет, Стефани повернулась, чтобы помочь Джессике поправить свой.

"Помнишь, что мы говорили тебе об треугольнике огня?" - спросила Стефани Джессику.

Джессика кивнула, двигаясь за Стефани, когда та поспешила к ручью.

"Да. Огню нужен жар, кислород и горючее, иначе он не может гореть."

"Правильно." Стефани подняла топор. "И тут в дело вступает это."

"Ты помогаешь своей маме в саду, поэтому используй навыки, которые у тебя уже есть." Они были сейчас у ручья, и Стефани продемонстрировала. "Обрежь все эти кусты и побеги. Это то, что огонь будет использовать как топливо в первую очередь. Если наткнешься на что-то слишком толстое, активируй вибролезвие. Затем с помощью мотыги очисть полосу в несколько метров. Удали листья. Когда закончишь с областью, скажем, шириной в пару метров, активируй пожарный мешок и намочи землю. Намочи стволы деревьев на пару метров по длине."

Джессика сразу приступила к работе. Ее метод не был одобрен СЛС, но был достаточно хорошим - и быстрым.

"Я понимаю, что мы делаем," - сказала она, радио в ее костюме передавало ее голос короткими кусками. "Сначала мы удаляем топливо, а затем увлажняем землю, чтобы было холоднее."

"Верно," - сказала Стефани, работая в нескольких метрах выше по течению. "Кроме того, вещества, которые мы подмешиваем в воду, затрудняют горение. Если нам повезет, мы очистим обе стороны ручья, но пока одной достаточно."

"А ветки деревьев?" - спросила Джессика. "Разве они не топливо?"

Голос Карла присоединился к разговору. "То, что мы срезаем - "легкое топливо". Оно быстро горит. Стволы деревьев - это "тяжелое топливо". Огню требуется больше времени, чтобы справиться с ними. Конечно, когда он это сделает, это будет настоящей болью, но если мы сможем спасти их от огня…"

"Например, когда пытаешься развести костер в кемпинге," - сказала Джессика. "Нельзя просто поднести спичку к бревну и ожидать, что оно загорится. Нужен трут, потом веточки... "

Они работали вместе, помогая друг другу. Стефани подумала, что если бы не огонь, который с каждой минутой они видели все ближе и ближе, было бы даже весело. Она подключила свой уни-линк к системе связи костюма. Когда она заканчивала обрезку небольших деревьев, в ушах послышался голос Чета.

"Мы близко," - сказал он. "Мы видим машину Карла. Нам приземлиться рядом."

"Давайте," - сказала Стефани. "Вы одели костюмы?"

"Да," - заверил ее Чет.

"Я встречу вас и покажу, куда идти. Слушайте, древесные коты очень нервные. Не знаю, убедил ли их Львиное Сердце, что мы на их стороне, но лучше к ним не подходить."

"Понял," - сказад Чет. "Мы идем."

Стефани знала, что Карл и Джессика слышали Чета, поэтому, наклонившись, чтобы схватить пучок прутьев и вытащить их из очищенной зоны, она поспешила навстречу новоприбывшим.

Посмотрев вперед, она увидела Львиное Сердце и древесных котов. По-видимому, изменений в положении не было. Или они были?

Шум приближающегося грузовика заставил всех поднять глаза. Стефани, опасаясь, что деликатная ситуация вот-вот выйдет из равновесия, поспешила ему навстречу.

Львиное Сердце, подумала она, хотела бы я уметь спросить тебя, что происходит...

* * *

‹Уходи,› - сказал крупный кот, назвавшийся Кусающим в Нос, включив в это имя короткое, но очень яркое изображение того, как он заработал этот титул.

Лазающий Быстро не сомневался, что есть один снежный охотник, который - неважно, что он в то время был довольно молод - никогда больше не приблизится к одному из Народа, не говоря уже о том, чтобы совершить ошибку, думая, что им можно хорошо пообедать.

Однако, как ни восхитительна свирепость Кусающего в Нос в защите себя и своих близких, теперь она была направлена неверно и просто глупо.

‹Мы здесь, чтобы помочь,› - сказал Лазающий Быстро. ‹Разве это не клан Влажной Земли?›

‹Да,› - прорычал Кусающий в Нос.

‹Тогда,› - сказал Лазающий Быстро, не скрывая своего замешательства, ‹почему вы так враждебны? Наверняка Право- и Лево- Полосатые рассказали, как моя двуногая и ее друг спасли их из горящих зеленых-иголок. Где они? Были ли они посланы вперед, как молодые люди, которых я встретил - Прыгуна, Маленькую Свидетельницу и их братьев?›

‹Нет.› Ответ сопровождался шипением и рычанием. ‹Хотя должны были быть. Нет. Близнецов отправили разведать дорогу к нашему бывшему гнездовью, проверить, свободна ли дорога. Они стремились искупить свою прежнюю глупость.›

Лазающий Быстро подумал, что если дым не сделает запах чего-либо еще невозможным, то этот Кусающий в Нос будет пахнуть как Сломанный Зуб, старейшина его собственного клана Яркой Воды, тип настолько ограниченный, что нужно прыгать вверх и вниз на его голове, чтобы он увидел разумность перемен.

И все же, честно говоря, Народ больше походил на Сломанного Зуба и Кусающего в Нос, чем на него самого, на Быстро Бьюшего или даже на его собственную сестру, Поющую Истинно. Они были способны, но перемены не считались чем-то хорошим или чем-то, чего следовало бы искать. Вот почему Народ избегал двуногих, хотя знал о них с того момента, как первое из их блестящих яиц разбило небо и навсегда изменило мир.

В самом деле, если бы Лазающий Быстро не был бы обнаружен - не позволил бы себя обнаружить - как некоторые все еще шипели, Народ все еще мог бы пытаться спрятаться от неизбежного. Двуногие не приземлились, как какая-то странная перелетная птица, только для того, чтобы взмахнуть крыльями и не оставить ничего, кроме яркого перышка и сказки, которую певцы памяти могли рассказывать скучным зимним днем. Двуногие были здесь, чтобы остаться - и разошлись, как веерные уши после дождя.

Двое из соратников Кусающего в Нос - возможно, братьев, поскольку у них было такое же тяжелое телосложение, - неуклюже двинулись вперед, чтобы обойти его и встать между Лазающим Быстро и напуганными членами клана Влажной Земли.

Лазающий Быстро знал, что позади него Погибель Клыкастой Смерти, Затеняющий Солнечный Свет и Открытая Ветрам вылезли из машины и достают оборудование. Погибель Клыкастой Смерти тихо разговаривала с Открытой Ветрам. Он чувствовал ее мысленное сияние, спокойное и устойчивое, более яркое, чем пожирающий огонь. Он также чувствовал ее веру в то, что он сможет справиться с этими идиотами - членами клана Влажной земли.

Лазающий Быстро сфокусировал свой мыслеголос, чтобы обратиться к тем, кто хотел его слушать.

‹Мы здесь, чтобы помочь. Этот огонь больше, чем вы думаете. Он родился, когда молния коснулась гор на востоке, но теперь ветры несут его сюда. Двуногие пытаются остановить огонь - я не прошу вас верить мне - вы можете поговорить с другими, которые наверняка были свидетелями их действий. Моя двуногая и другие - и я - пришли посмотреть, как идет пожар. Я слышал "крики" некоторых и привел нас сюда. Теперь, когда мы здесь, мы не уйдем. По крайней мере, мы дадим время вашему клану бежать. И я предлагаю вам сделать это быстро - и надеюсь, что огонь не погонится за вами так далеко, что вашей единственной надеждой будет рискнуть залезть в реку.›

Сзади у сужения пресноводного ручья раздался шум. Лазающий Быстро оглянулся и увидел, что Погибель Клыкастой Смерти и ее друзья использовали свои инструменты, чтобы создать барьер возле ручья, явно надеясь замедлить приближение огня.

‹Они пытаются остановить огонь?› - спросил новый голос. Он принадлежал другому самцу, который не представился, но послал ощушение, что он родственник близнецов.

‹Да. Они убирают опасный кустарник.› Лазающий Быстро решил, что немного сарказма не повредит. ‹Мера предосторожности, которую этот клан, несомненно, хотел сделать, чтобы было приятнее собирать орехи поздним летом.›

Общий всплеск смущенных мыслей дал ему понять, что его догадка была близка к тому, что произошло - что были те члены клана, которые утверждали, что с жаркой погодой кому-то необходимо защитить это новое гнездовье. Несомненно, прожив на такой влажной территории, которую он мельком видел в их мысленных образах своего бывшего дома, они забыли, насколько опасным может быть кустарник.

‹Почему же тогда, если все, что они делают, - это чистят кустарник,› - парировал Кусающий в Нос с враждебностью в каждой ноте, ‹они делают пахучие метки там, где находятся? Видите, как они мочатся на расчищенную землю? Отвратительное поведение! Они помечают свою территорию, как Клыкастая Смерть в жару.›

Лазающий Быстро громко вскрикнул и засмеялся, чуть не задохнувшись от дыма.

‹Это не пахучие метки. Это инструменты для переноски воды, как мы используем тыквы и корзины с подкладкой. Они стремятся сделать землю слишком влажной для огня. Как и мы, они знают, что эти двое не дружат ›

Вдалеке он услышал звук приближающегося аэрокара. Несомненно, Погибель Клыкастой Смерти вызвала помощь. Хотя у двуногих не было мыслеречи, он знал, что они использовали инструменты, чтобы передавать свои голоса на огромные расстояния.

Некоторые из членов клана Влажной Земли уже отступали, паника витала в воздухе. Лазающий Быстро уловил фрагментарные изображения, когда они бормотали между собой. История о Говорящем Ложно и о том, как он украл многих из Народа и держал их в рабстве, пришла сюда. Видимо, несколько членов этого клана опасались, что все двуногие одинаковы.

Погибель Клыкастой Смерти спешила со стороны ручья навстречу приближающейся машине. Лазающий Быстро знал, что у него было всего несколько вдохов, прежде чем самые паникующие побегут - и, убегая, они мог навлечь на себя ту самую опасность, в надежде избежать которую они пришли сюда.

‹Еще помощники,› - сказал он. ‹Двуногие знают, что для замедления огня нужно много рук. Воспользуетесь ли вы временем, которое они вам дадут, или будете действовать как котята, которые дрожат, когда тень крыла смерти заслоняет луну?›

Трое других двуногих вывалились из машины чуть ли не перед тем, как она приземлилась. Лазающий Быстро узнал в них членов клуба дельтапланеристов. Он был рад и позволил другим котам почувствовать свою радость, послав им изображение того, как эти юнцы ловили ветер, управляя им как птицы.

Это изображение искусило судьбу? Лазающий Быстро не был уверен, что верит в судьбу, но именно в этот момент ветер принял участие в битве желаний.

Граница, которую Погибель Клыкастой Смерти и ее друзья построили, чтобы сдержать приближающийся огонь, проходила параллельно одному краю рощи сетевого дерева, которую клан Влажной Земли сделал своим новым домом. Другой край был широким лугом, с густой высокой летней травой, ставшей золотисто-коричневой с наступлением более прохладных ночей и пониженным содержанием воды в эти засушливые дни.

Лазающий Быстро не сомневался, что этот луг был одной из причин, по которой клан Влажной Земли выбрал именно этот участок сетевого дерева. Густая трава не только могла бы стать отличной подкладкой для зимних гнезд, но поле привлечет ищущих корма норных бегунов и других мелких наземных обитателей, обеспечивая лучшую охоту. Наконец, за открытой местностью на этом фланге будет легко наблюдать в холодные времена, когда голод заставляет рискнуть крупных хищников.

С краю луга уже было видно начало сбора урожая, но, хотя Народ действительно ел некоторые растения, их зубы не были хорошо приспособлены к срезанию. Большую часть такой уборки приходилось выполнять с помощью камней с острыми краями, и это был медленный и утомительный труд. Срезанная полоса была в ширину примерно с длину тела - и то без хвоста - что было недостаточно чтобы остановить огонь.

И в тот момент, выше по течению от того места, где двуногие так напряженно срезали кусты и ветви и разбрызгивали свою "мочу", порыв ветра перебросил через ручей веточку с живыми искрами, и превратил эти искры в пламя. Оно приземлилось на участок сухой травы на дальнем конце луга так нежно, как если бы его положили туда, и вспыхнуло, как распустившийся экзотический цветок.

Погибель Клыкастой Смерти что-то крикнула и побежала прямо к тому месту, где теперь бушевал луговой огонь.

* * *

Пока Андерс и доктор Калида шли отмечать путь к стабильному острову в болоте, Вирджил и Кесия начали опускать на землю важнейшее оборудование, чтобы его можно было перенести в их новый лагерь. Дейси Эмберли подготовила Лэнгстона Нэца к перемещению, переместив его конечность за конечностью на носилки и привязав к месту.

Только доктор Уиттакер продолжал ставить собственные приоритеты на первое место. Когда Андерс мягко предположил, что постельные принадлежности, возможно, важнее артефактов, доктор Уиттакер с сожалением покачал головой. Он, казалось, забыл, насколько близко он подошел к тому, чтобы ударить Андерса. Андерс подумал, не сходит ли он с ума.

"Мой мальчик," - ласково сказал отец, "разве это не ты уверял, что нас в любой момент спасут?"

Андерс не делал этого, но он не думал, что сейчас самое время обсуждать это. Он забрался туда, где мог проверить узлы, на которых держались носилки Лэнгстона - они были очень твердыми, хотя и несколько сложными, наследием того, что Дейси называла своей "фазой макраме". Затем, с помощью Дейси и Верджила, он начал спускать носилки на землю.

Когда Андерс напрягал все мускулы, он увидел, что его отец болтает, очевидно, совершенно безразличный к человеку, который был его ближайшим помощником.

"Помнишь, что мы говорили о поездке сюда? Уже убедительно показано, что древесные коты используют инструменты. Но этого недостаточно, чтобы доказать ограниченным плутократам, имеющим такое влияние здесь, в Звездном Королевстве, что древесные коты умны. Что их убедит, так это доказательство того, что древесные коты также занимаются искусством и обладают философией и религией."

Говоря это, доктор Уиттакер махал кусками совка из тыквы, которые были одной из его последних находок. Несмотря на то, что совок был чисто функциональным, он был украшен гравировкой по краям с четкими изображениями длинных раскосых листьев частокольного дерева, реалистично расходящихся веером от ветки, которая начиналась у нижней чаши совка.

Андерс думал, что это было "искусством" не более, чем то, чем он занимался в детстве, но он должен был признать, что это явно было украшением, а не случайными царапинами.

Лэнгстон был теперь в нескольких футах от земли. Кесия подняла руки, чтобы удерживать носилки и выравнивать их.

"Что замечательно в этом произведении," - продолжил доктор Уиттакер, завернув его в то, что Андерс узнал как свою запасную рубашку, "так это то, что никто не может утверждать, что это было сделано под влиянием человека. Это делает его таким важным."

Лэнгстон был внизу. Андерс развернулся и начал медленный спуск, чтобы помочь нести носилки.

"Андерс!" - рявкнул доктор Уиттакер. "Не мог бы ты хоть немного помочь? Ты мог бы спустить один из этих свертков. Не нужно идти с пустыми руками."

"Извини, папа," - сказал Андерс, не останавливаясь. "Если бы ты поднимался и спускался по этим лестницам столько раз, как я, ты бы знал, что мне нужны обе руки."

Он спустился вниз и поплелся, чтобы помочь Кесии.

Она сказала очень мягко: "Не сердись на своего отца. Он страдает от того, что психологи называют "вытеснением". Моя бабушка пережила нечто подобное, когда дедушка погиб в неожиданной катастрофе. Она не могла смириться с мыслью, что что-то настолько ужасное может произойти из ниоткуда. Внезапно здоровье ее любимой меховой пуговицы стало для нее самым важным. Доктор Уиттакер, вероятно, избавится от этого, ммм, навязчивого поведения, когда мы вернемся на базу. Прямо сейчас он пытается убедить себя, что из этого выйдет что-то хорошее."

Андерс наклонился, чтобы поднять носилки, когда он поднимал их, его колени подгибались. Он заговорил сдавленным от усилия голосом.

"Может быть, но мне бы понравилось намного больше, если бы он просто признал, что…" Он постеснялся использовать грубые слова из уважения к Кесии, хотя он слышал, что она использовала и худшие.

"Что это в основном его вина?" Кесия хмыкнула, взявшись за другой конец носилок. "Что он вел себя бессовестно? Поверь мне. Ему не позволят забыть об этом."

Андерс подумал, было ли это предсказанием или угрозой - а может быть, и тем и другим сразу. Сначала он обрадовался. Потом он понял, что это будет значить. Если доктор Уиттакер будет опозорен, он потеряет проект. Андерсу не понравилась мысль о том, что доктор Уиттакер потеряет проект. Это означало бы оставить Сфинкс и древесных котов - и Стефани, которая становилась его другом, и Карла и Джессику...

Хуже того, это будет второй раз, когда ученые-инопланетники - не то чтобы Теннесси Больгео действительно был ученым, но Андерс слышал, как не один человек говорил о нем, как о "докторе Больгео" - не оправдала бы высоких ожиданий Звездного Королевства. Что это будет значить для древесных котов? По крайней мере, задержка с подтверждением их статуса разумных существ.

Андерс и Кесия были теперь одни - за исключением бессознательного Лэнгстона Нэца - и пока они медленно шли по тропе, которую обозначили он и доктор Калида, Андерс тихо сказал.

"Кесия, я знаю, что мой отец был идиотом, но… Вы понимаете, что если все это взорвется, проект обречен. Доктор Калида - ксенобиолог, интересующийся антропологией, она не может заменить его. Вы с Вирджилом зависите от исследований, которые вы проведете в этой экспедиции, чтобы закончить диссертацию... А Лэнгстон..."

Последовала долгая пауза, затем Кесия сказала: "Ты говоришь, что мы должны защищать доктора Уиттакера?"

"Я говорю," - сказал Андерс, "что он вел себя, как эгоцентричный идиот, но, как вы сказали, это "вытеснение". Ни одной минуты он не забывает о древесных котах."

"Нет. Только о людях."

"Тем не менее, подумайте об этом."

"Хорошо."

Если тащить все снаряжение с места, где затонул фургон, было тяжело, то тащить его обратно было в три раза тяжелее. Да, его было меньше - они отдали свой последний блок питания Дейси, и у них почти не осталось еды, - но они были намного более уставшими.

Запах дыма не стал сильнее, а может, их носы просто приняли его, как часть фона. Может быть, пожар даже взяли под контроль. Андерс не думал, что у него хватит сил снова подняться над кронами деревьев, по крайней мере, пока он не поел и, возможно, не вздремнул.

Он взял в руки мощный бинокль и осмотрел линию деревьев, пытаясь увидеть свой флаг. Его внимание привлекло движение вниз по дереву.

Он увидел их лишь на мгновение, четко очерченных на фоне листвы: двух древесных котов, серо-кремовых самцов. Андерсу показалось, что их взгляды встретились на расстоянии, хотя это было невозможно. Потом они ушли.

На мгновение Андерс подумал о том, чтобы рассказать остальным о том, что он видел, затем остановился. Что в этом хорошего? Его отец мог назвать его лжецом или, что еще хуже, настоять на том, чтобы они вернулись и посмотрели, может быть древесные коты еще здесь.

У Андерса болели ноги, шея, плечи и спина. В конце концов, лежать на одеяле и отдыхать, даже несмотря на давящую на него дополнительную гравитацию, было все, чего он хотел.

Закрыв глаза, Андерс не столько заснул, сколько свалился с обрыва в чистейшем изнеможении.

* * *

Обрадовавшись, когда прибыли Чет, Кристина и Тоби, Стефани знала, что они ведут проигранную битву. Ее охватило чувство неуверенности и вины. Если бы они не вмешивались, смогли бы древесные коты справиться со всем самостоятельно? Может быть, присутствие людей нарушило их обычные модели поведения?

Она вспомнила, как много лет назад на Мейердале она принесла домой, как ей казалось, брошенную маленькую белочку, как ее отец забрал ее, озабоченно наморщив лицо.

"Стеф, никогда не трогай детенышей. Вероятно, его родители были рядом, готовые помочь. Этот маленький... "

Он не сказал больше ничего, но Стефани могла сказать по его выражению лица, что он был обеспокоен тем, что ее действия обрекли маленькое существо на смерть. Оно было бы обречено, если бы ее отец не был ветеринаром и случайно не оказался дома. Этот опыт навсегда избавил ее от "усыновления" диких животных. Когда они покинули Мейердал, она нашла дом для своих любимцев, зная, что было бы жестоко перевезти их на чужую планету только потому, что она их любила.

Неужели это снова инцидент с белочкой? Неужели она приговорила этих древесных котов своим высокомерием?

Стефани яростно срубила основание куста, даже не удосужившись включить вибролезвие. Понимая, что она растрачивает энергию, которую она могла бы потратить более продуктивно, что она позволяла своему темпераменту - этому дикому, танцующему пламени, которое пожирало ее, как огонь теперь пожирал кусты на другой стороне ручья - управлять ею, Стефани хотела, чтобы присутствие Львиного Сердца успокоило ее.

Взглянув на него, она вспомнила, что именно он привел их сюда, ясно, что он думал, что они могут принести пользу. Она повернулась к следующей части своего участка, когда увидела, как ветер перенес ветку через ручей и она приземлилась посреди дальнего края заросшего травой луга.

"Карл!" - крикнула она. "Огнезащитная линия прорвана. Я иду туда."

Крепко сжимая в руке свой топор, Стефани побежала под частокольными деревьями в направлении горящего участка луга. Ее противопожарный мешок давно израсходовал свой первоначальный запас, но она пополняла запас в ручье, поэтому у нее было немного воды. Но игривые языки ветра разносили огонь по сухой луговой траве быстрее, чем она могла добраться до него.

"Стеф," - позвал Карл, его голос пришел через радио в ее пожарном костюме, "мы не сможем потушить его. У тебя есть пожарный факел."

"Да."

"Я думаю, у нас хватит места, чтобы пустить встречный огонь. Это рискованно, но надо попытаться. Если огонь захватит луг, он дойдет до деревьев, и тогда... "

Он замолчал, возможно, вспомнив, что его слова были слышны всем на их канале. Она знала, что он собирался сказать. Если этот переменчивый ветер толкнет огонь к линии деревьев, древесным котам не было бы спасения. Им самим возможно тоже.

В несколько шагов Стефани добралась до края луга. Уголком разума она заметила, что несколько метров высокой травы уже были срезаны до нескольких миллиметров высоты. Это могло бы замедлить огонь, если бы его не гнал ветер, и было недостаточно, чтобы рассчитывать на это - тем более, что трава была только подстрижена, а не убрана до голой земли.

Когда она вбежала в более высокую траву, она прокляла свой небольшой рост. Трава доходила ей до шеи, затрудняя продвижение, но она могла слышать треск огня, лизавшего сухие стебли, и знала, в каком направлении ей нужно идти.

Снова голос Карла. "Стеф, мы достаточно глубоко внутри. Если мы подойдем намного ближе, мы просто попадем в этот огонь. Готова?"

Она оглянулась и увидела Карла, стоящего в трех метрах справа.

"Готова. Я начинаю!"

В сущности, пожарный факел представлял собой просто трубку с легковоспламеняющейся жидкостью с зажигалкой на конце. Стефани нажала на кнопку, от чего трубка вытянулась наружу, чтобы не зажечь огонь у собственных ног. Осторожно, представляя, что это не более чем тренировка, она провела жидкостью аккуратную линию, а затем подожгла ее.

"Топливо, тепло, кислород," - подумала она, раздувая пламя, чтобы оно шло от нее, к уже существующему огню, а не к деревьям. Когда ее встречный огонь хорошо разгорелся, она сменила факел на топор. Перевернув его мотыжной стороной вниз, она начала сгребать траву со своей стороны от нового пламени, так что даже если ветер решит вмешаться, пламя найдет только голую землю.

Справа от нее Карл также начал проводить новую линию защиты от огня. Затем слева Стефани заметила, что кто-то, даже ниже ее ростом, рвет траву.

"То…" - начала она, но этот человек был меньше даже чем Тоби. Фактически, он даже не был человеком. Это был древесный кот, очень большой древесный кот. Тот самый древесный кот, который, она почему-то была уверена, столкнулся с Львиным сердцем по их прибытии. Слева от него другой кот копался в траве, обнажая голую, негорючую землю.

Вау! подумала Стефани. Я хочу, чтобы доктор Уиттакер и доктор Хоббард были здесь. Им бы это понравилось.

Она подавила смех. Она предположила, что противники интеллекта древесных котов все еще могут утверждать, что конструктивное тушение пожаров не является признаком конструктивного мышления. Они сказали бы, что то, что делали древесные коты, было делом инстинкта или имитации, или что любому, кто думал, что бежать к огню, а не в противоположном направлении - признак сообразительности, нужно проверять голову.

Время шло, Стефани сосредоточилась на возведении преграды против огня. Время от времени кто-то из ее команды задавал вопрос, но здравый смысл и инициатива были в порядке вещей.

Тем временем огонь распространялся через ручей на восток.

Мы не сможем оставаться здесь долго, подумала Стефани. Надеюсь, Львиное Сердце убедил древесных котов позволить нам увести их отсюда.

Она взглянула туда, где Джессика, Тоби, Кристина и Чет, которым помогали несколько древесных котов, хорошо поработали, расчистив свою сторону реки. Стефани слишком хорошо знала, что все, что потребуется, - это еще одна перенесенная ветром ветка или пучок листьев, и эта с трудом созданная линия против огня будет прорвана.

На некоторых деревьях уже загорелись сухие листья. Одна мертвая квази-сосна вспыхнула в величественном огне.

Как свечки, подумала Стефани. Так они называли этот эффект в классе. Очень странно...

Она возвращалась к своей работе, когда пламя, поднимавшееся вверх по соседней сосне, обжигающе вспыхнуло, вероятно, дойдя до кармана смолистого материала. С громким треском ствол дерева взорвался, рассыпая искры. Затем вся горящая масса рухнула прямо на Джессику.

В наушниках Стефани раздался пронзительный крик, за которым последовала масса сбивчивой болтовни, в которой голос Джессики явно отсутствовал.

chapter 13

Лазающий Быстро был доволен, когда Кусающий в Нос и его товарищи сообразили объединить усилия, чтобы остановить пожар в траве. В конце концов, если огонь распространится, вопрос о том, принял ли Народ помощь двуногих или побежал в поисках безопасности на горящем острове, был бы спорным. Огонь, усилившийся на засохшей траве и хрупких кустах, будет хорошо подготовлен, чтобы поглотить листья раскидистых ветвей сетевого дерева.

Как бы он ни хотел быть рядом с Погибелью Клыкастой Смерти, Лазающий Быстро не присоединился к тем, кто боролся с огнем, но обратил свое внимание на тех из клана Влажной Земли, которые колебались между желанием бежать на своих шести ногах и принять предложенную помощь. Среди тех, кто сейчас балансировал на грани принятия решения, было несколько матерей с котятами разных размеров, жавшимися к ним. Они будут наиболее уязвимыми в традиционном побеге, и он обратил на них свое внимание.

‹Клянусь,› - сказал он, ‹Погибель Клыкастой Смерти часто навещала наш клан и проявляла только величайшую заботу и уважение. Она, конечно же, детеныш и любит играть с котятами… ›

Здесь он поделился изображением своей двуногой, с широко расставленными руками, когда она использовала одно из своих приспособлений - то, которое временами казалось, почти позволяло ей летать, - чтобы позволить визжащей и пищащей охапке очень маленьких котят проехаться с веток на землю, когда вся хихикающая масса приземлялась так же легко, как лепесток цветка на лист.

Котята клана Влажной Земли были очарованы, на мгновение забыв о своем страхе перед огнем и странными существами. Лазающий Быстро почувствовал краску "Я тоже! Я тоже!" в их мыслеголосах. Ему хотелось, чтобы у него было время вытащить Погибель Клыкастой Смерти из ее дел, чтобы она могла очаровать их теплом своего мыслесвета, но не было времени.

На самом деле времени было меньше, чем он рассчитывал. В этот момент ветер наполнился запахом горящего соснового сока - несомненно, из одного из тех карманов, в которые он собирался на мертвом дереве и считался сокровищем для любого древесного кота, доставшего его, потому, что если его осторожно согреть, им можно покрыть корзину, чтобы в ней можно было носить воду.

За запахом последовал невероятно громкий взрыв, когда перегретый сок сразу же загорелся и взорвался. Верхушка дерева превратилась в искры и пылающие осколки, кружащиеся к земле, как падающие звезды. Ствол дерева пошатнулся и рухнул в сторону ручья.

Лазающий Быстро знал, что его разум был не единственным, который кричал предупреждение, но как бы быстрым не были зрение и мысли, в данном случае падающее дерево было быстрее. Каким бы стройным ни казалась мертвая квази-сосна в компании своих собратьев, огненная масса, которая падала вниз, была огромной и ужасной, волоча за собой пылающие ветви, которые цеплялись и ломались о спутанные деревья по обе стороны ручья.

И двуногие, и шестиногие разбежались прочь от падающей угрозы, но двое не смогли спастись - Открытая Ветрам и один из Народа. Даже когда они исчезли под пылающей массой, Лазающий Быстро узнал потерявшегося члена клана Сырой Земли во вспышках неистовых воспоминаний, распространяемых в панике членами его клана.

Его звали Разгребатель Грязи. Он был терпеливой душой, старше Лазающего Быстро на пять колец на хвосте, никогда не вступал в брак, но был ценным членом своего клана, сначала в качестве молодого разведчика, а затем переключив внимание с диких животных на растения, которые Народ ценил. Он был одним из немногих в этом консервативном клане, которые не считали, что избегать двуногих было самым разумным поступком. В самом деле, он был очарован их грядками и приставал к певицам памяти в поисках образов.

Через секунду Лазающий Быстро собрал конечности и побежал в направлении горящего дерева. Он почувствовал первую вспышку шока и ужаса от Погибели Клыкастой Смерти. Он знал, что его двуногая не смирится с пропажей ее подруги, пока она не возьмет обожженное тело на руки. В мыслесвете Погибели Клыкастой Смерти возникла решимость, которая заглушила зарождающуюся печаль. Она не из тех, кто бездумно причитает, когда что-то еще можно сделать.

Как и ее друзья, увидел он. С того места, где они были, они помчались в направлении горящего дерева. Двое старших с мрачной эффективностью орудовали своими режущими и таскающими инструментами, убирая внешний слой горящего материала. Младший мальчик стоял по пояс в ручье, качая воду через один из пожарных мешков, так что вода пропитывала все вокруг, не давая пламени распространиться.

Затеняющий Солнечный Свет - его мысленное сияние было в смятении, внутри которого тьма угрожала поглотить солнце - по-видимому, подумал, что это мудрый шаг, потому что как только он подошел достаточно близко, он начал делать то же самое с другой стороны. Тем временем те из Народа, которые помогали строить линию защиты от огня, переходили от точки к точке, залепляя грязью те искры или кусочки горящего материала, которые ускользнули от внимания двуногих. Сквозь резкий, пронизывающий запах горящей зеленой-иглы Лазающий Быстро чувствовал запах опаленного меха и покрытой волдырями плоти.

Его собственная кожа была обожжена в нескольких местах, но требовалось больше, чем искры, чтобы прожечь мех живого кота. Он поспешил присоединиться к Погибели Клыкастой Смерти, где она с типичной решимостью доверяла дополнительной шкуре, которую надела, чтобы защитить ее от худшего в пламени, когда она прорвалась туда, где она могла удержать от горения само дерево.

Лазающий Быстро давно знал, что Погибель Клыкастой Смерти сильнее двуногих, намного больших, чем она сама. У них были устройства, которые помогали им передвигаться с легкостью, и он видел, как без них они замедлялись. Некоторым, вроде Затеняющего Солнечный Свет, часто приходилось обходиться без таких помощников, но было очевидно, что он делал дополнительные усилия. Такого не было с Погибелью Клыкастой Смерти. Она была достаточно сильной, чтобы двигаться так же грациозно, как кот, с ее собственной силой. Однако она была двуногой и, как и все они, не часто обходилась без инструментов.

Теперь, добравшись до горящего ствола зеленой-иглы, она что-то закричала. Все, что Лазающий Быстро смог понять, было слово "Карл", но его значение вскоре стало ясно. Молодой мужчина направил поток из своего мешка, чтобы пропитать часть дерева, ближайшую к Погибели Клыкастой Смерти. Когда он это сделал, она сняла облегчающую штуку и пристегнула ее к стволу дерева, защищая ее оберткой, сделанной из одного из убежищ от огня, которые она несла.

Когда все было сделано, Погибель Клыкастой Смерти толкнула изо всех сил ствол дерева, чтобы любой попавший под него - живой или мертвый - мог быть освобожден. Затеняющий Солнечный Свет, видя ее намерение, двинулся, чтобы помочь ей, его больший рост и широкие мускулистые плечи были огромным преимуществом в этой работе, а жестокая тьма в его мысленном сиянии, казалось, придавала ему дополнительную силу.

Когда Затеняющий Солнечный Свет поднял ствол дерева выше, чем она могла дотянуться, Погибель Клыкастой Смерти доверила эту ношу исключительно молодому мужчине. Затем, частично в воде, частично вне ее, она погрузилась глубже в огонь и начала искать тех, кто оказался в ловушке.

Это, по крайней мере, было задачей, с которой Лазающий Быстро мог помочь. Он разбирался в беспорядочном потоке мыслеголосов в поисках двух, которые - если бы они еще существовали - были бы очень слабыми. Один или два раза были следы. Следуя за ними, как он мог бы преследовать жевателей коры, он перебрался в ручей и присоединился к своей двуногой в ее поисках.

Почти одновременно их руки нащупали скользкую ткань костюма Открытой Ветрам. Они тянули изо всех сил, стремясь вытащить безвольный и неподвижный груз. Крепко держась одной рукой за ткань, Погибель Клыкастой Смерти рубила своим быстрорежущим ножом ветки и веточки, зацепившиеся за одежду Открытой Ветрам. Лазающему Быстро, возможно, не хватало настоящей руки, но у него все еще было пять хороших конечностей. Верхними тремя он ухватился за одежду Открытой Ветрам, сильно напрягая свои настоящие ноги, упершиеся в ствол квази-сосны.

Он размышлял о трудностях, с которыми они столкнулись, чтобы освободить Открытую Ветрам. Правда, ее фигура была более развитой, чем у Погибели Клыкастой Смерти. Правда, дерево упало на нее, поэтому можно было предположить, что даже крепкий материал ее одежды был порван и зацепился, но все же ее формы казалось сопротивляются извлечению.

В конце концов, однако, они вдвоем высвободили массу из-под зеленой-иглы, вытащив ее в дымный воздух.

Лазающий Быстро периферийно осознавал, что запах близкого горения превратился в запах мокрого дерева, но он был настолько сосредоточен на своей задаче, на попытке прикоснуться и удержать мыслесвет двух попавших в ловушку, что он потерял ощущение своего окружения. Теперь он обнаружил, что двое молодых планеристов поливают струями воды упавшую зеленую-иглу. Воздух был пропитан водой, и, если бы он не знал, он подумал бы, что идет дождь.

Когда они освободились, Затеняющий Солнечный Свет уронил тлеющее дерево и пришел, чтобы помочь переместить раненую девушку. Лазающий Быстро был рад тому что, видимо, Открытая Ветрам сообразила прыгнуть в ручей, когда она поняла, что не может спастись от падающего дерева, рискуя утонуть, вместо того чтобы быть сожженной. Она была промокшей, отяжелела от воды.

Лазающий Быстро на мгновение задумался, почему Открытая Ветрам не доверилась своему костюму, как Погибель Клыкастой Смерти. Было это потому, что у нее было меньше опыта? Или она испугалась?

Он повернулся, чтобы отправиться на поиски Разгребателя Грязи, когда по крику Погибели Клыкастой Смерти он понял, почему Открытую Ветрам было так трудно передвигать. Когда Затеняющий Солнечный Свет помог Погибели Клыкастой Смерти поднять Открытую Ветрам, объяснилась странность ее формы. С огромным риском для себя, Открытая Ветрам разорвала переднюю часть своего костюма, чтобы Разгребатель Грязи мог быть защищен от огня внутри огня, держась на ее руках над водой.

Но помогла ли ее жертва?

Как только Затеняющий Солнечный Свет помог передвинуть раненую пару подальше от огня и воды, Погибель Клыкастой Смерти разорвала костюм Открытой Ветрам, поскольку его рваная ткань явно не могла обеспечивать никакой эффективной защиты. Вскоре Открытая Ветрам безвольно лежала на илистой земле у ручья, ее руки обвились вокруг промокшего кота, которого она спасла.

Погибель Клыкастой Смерти начала толкать и трясти двоих в манере, которая напомнила Лазающему Быстро о том, как ее отец работал с ранеными. Подняв голову, она издала шум, в котором Лазающий Быстро узнал имя, которое она ему дала.

"Львиное Сердце... Джессика... Львиное Сердце!"

Лазающий Быстро понял то, что хотела знать его двуногая, только потому, что хотел того же. Он был уверен, что Открытая Ветру и Разгребатель Грязи живы, но это не означало, что они не были ранены без возможности восстановления - или повреждены без способности мыслить. Он положил руки на тихую пару, исследуя, не скрывается ли смысл под жизнью. Когда он узнал, что мог, он встретился с тревожным взглядом Погибели Клыкастой Смерти и кивнул, наполнив их связь уверенностью в том, что эти двое живы.

Когда он сделал это, он снова почувствовал разочарование тем, что не мог сказать ей больше.

Лазающий Быстро пожалел, что не может сказать Погибели Клыкастой Смерти, что он чувствовал мыслесвет Открытой Ветрам и Разгребателя Грязи, слабый, но присутствующий, осознающий, хотя и заключенный в тела, слишком слабые для общения. Ему всем сердцем хотелось рассказать Погибели Клыкастой Смерти то, что он чувствовал, - то, что, как он был уверен, никто в клане Влажной Земли еще не почувствовал. Эти два мыслесвета были переплетены. Каким-то образом, находясь на грани смерти, пойманные под огнем и водой, эти два чужака нашли друг в друге смысл кроме смысла бороться за жизнь.

"Блик," - сказал он и энергично кивнул. "Блик! Блик!"

Затем он повернулся и жестами показал, что пришло время отступать. Поймет ли клан Влажной Земли, что битва проиграна?

Когда Лазающий Быстро бежал в направлении аэрокаров, то, что ожидало его, наполнило его сердце странной радостью. Все члены клана Сырой земли, которые не смогли присоединиться к тушению пожара, - кошки с котятами, старики, калеки - теперь ждали в кузове грузовика.

Когда двуногие приблизились - Затеняющий Солнечный Свет и большой парень, несущий Открытую Ветрам, высокая девушка с потрепанным Разгребателем Грязи, неся его на руках - каждый из собравшихся членов клана протянул руки, без слов предлагая поддержать и помочь раненым, безмолвно заявив, что они уверены, что двуногие унесут их в безопасное место.

Зная по опыту, насколько успокаивающими могут быть древесные коты, Стефани приняла предложение, чтобы двое раненых поехали на заднем сиденье грузовика. Она забралась первой и приказала Чету и Карлу положить голову Джессики ей на колени. Древесные коты, среди которых, несомненно, были родственники кота, которого спасла Джессика, взяли на себя ответственность за своего товарища. Когда коты присоединились ко всем, в кузове грузовика стало довольно тесно.

"Куда мы летим отсюда?" - спросил Чет, направляясь к месту пилота грузовика. "Я имею в виду, древесные коты, кажется, приняли наше предложение прокатиться, но куда мы их отвезем?"

"Сначала отсюда," - резонно сказал Карл из своей машины. "Основная масса огня распространяется с юго-востока. Значит мы направляемся на запад. Стеф, дай мне знать, если древесные коты начнут волноваться или что-то в этом роде, хорошо?"

"Окей," - как-то отсутствующе сказала Стефани.

Тоби принес ей улучшенную аптечку из машины Карла, прежде чем присоединиться к нему. Кристина ехала с Четом. Теперь Стефани сосредоточилась на попытке выяснить, что не так с Джессикой. Девушка прерывисто дышала, несомненно, потому что, открыв свой костюм, чтобы держать древесного кота, она вдохнула много дыма. Кроме того она промокла, так что, возможно, она еще и дышала водой.

Стефани приложила руку к коже Джессики и была потрясена, почувствовав, насколько она холодна.

"Окей," - пробормотала она. "Гипотермия. Рядом с древесными котами она должна согреться… Давайте посмотрим, что можно сделать для ее дыхания."

В аптечке была компактная кислородная маска - добавка Ричарда Харрингтона после спасения Право- и Лево- Полосатых. Он настаивал на том, что если Стефани и Карл собираются оказаться на территории пожара, им нужно быть готовыми к худшему.

"Возможно, вам это не понадобится," - сказал он, когда Стефани заявила, что они с Карлом не такие идиоты, чтобы забыть использовать респираторы. "Но кому-то другому может не повезти."

Стефани поставила маску на место и установила низкое давление, внимательно наблюдая, не закашляется ли Джессика. Это означало бы наличие воды в легких. Однако после нескольких вдохов Джессика казалась более расслабленной. Ее ресницы слегка вздрогнули.

"Спокойно," - пробормотала Стефани, подумав, не означают ли звуки окружающих древесных котов то же самое. "Теперь ты в безопасности. Как и кот. Мы убегаем от огня так быстро, как только можем."

Слишком быстро, как оказалось. Стефани услышала "блик" Львиного Сердца, призывающий ее внимание, и подняла глаза. Древесные коты, собравшиеся в кузове грузовика Чета, беспокойно шевелились. Некоторые смотрели через борт, словно собираясь прыгнуть.

"Помедленнее, Чет," - сказала Стефани через свой уни-линк. "Кажется, не все древесные коты любят скорость, как Львиное Сердце. Я думаю, что некоторых из твоих пассажиров укачало."

Чет затормозил сразу же. "Как насчет высоты?"

"Кажется, это их не так сильно их беспокоит," - сказала Стефани, "возможно, потому, что они живут на деревьях. Тем не менее, я думаю, нам лучше остаться ниже крон деревьев."

Вмешался голос Кристины. "Мы не сможем преодолеть большое расстояние, если будем лететь низко и медленно."

"Пока мы остаемся впереди огня," - сказала Стефани, "и уходим от дыма, у нас все хорошо."

Она послушала новости по своему уни-линку. СЛС сообщало, что сдерживание северного огня далеко не достигнуто, но огонь отведен от Хейстауна. Распыление воды помогло опустить огонь в некоторых областях с уровня крон до поверхности. Несколько команд теперь перебрасывались южнее, где в горах все еще бушевал огонь. Однако битва на обоих фронтах была далека от победы. Раздался призыв к добровольцам заменить тех, кто начал дежурить еще до рассвета.

"Который сейчас час?" - спросила Кристина и ответила на свой вопрос. "Не могу поверить, что сейчас всего несколько часов после полудня. Интересно, нас не хватились?"

"Проверь свой уни-линк," - резонно сказал Чет. "Если не найдешь поток сообщений от своей мамы, значит нет."

"Нет сообщений. Думаю, если кто-то и хватился нас, он думает, что нас перевели в другое место."

Тоби усмехнулся. "Что и случилось. Мы в команде рейнджеров-стажеров. Эй, Стеф и Карл, как вы думаете, мы сможем пройти квалификацию?"

Ответ Карла был очень сух. "Или вы получите квалификацию, или мы со Стеф останемся без работы. СЛС - не военная организация, но мы нарушили правила. Я предполагаю, что единственная причина, по которой кто-то не беспокоится, что мы замышляем - та, что ему есть о чем беспокоиться."

"С глаз долой, из сердца вон," - согласилась Стефани. "Хотя автоматически посылать сообщения, как ты устроил - хорошая идея, Карл."

"Спасибо. Как Джессика?"

"Приходит в себя. Кажется, ей легче дышится. Мы вышли из густого дыма, и я собираюсь снять маску."

"А что с древесным котом?" - спросил Тоби.

"Я думаю, с ним все в порядке. Я имею в виду, что древесные коты сгрудились вокруг него, но они не выглядят обеспокоенными. Я видела в нескольких местах обгоревший мех, но думаю, Джессика схватила его, прежде чем могло случиться что-то худшее."

"Это было действительно смело," - сказала Кристина с восхищением в голосе. "Не знаю, смогла бы я это сделать. То есть, я могу подойти к огню, потому что костюм защищает от жары и дыма. Но открыть костюм, когда окружен огнем… "

Джессика очевидно слышала. Еще до того, как она открыла глаза, она сказала очень тихим голосом: "Смело или на самом деле глупо…"

Она кашлянула несколько раз. Стефани похлопала ее по руке, затем подвинула ее, чтобы Джессика почувствовала кислородную маску.

"Не напрягай голос. Если тебе нужно больше воздуха, дыши этим."

"Окей. А Храбрецу можно тоже?"

"Храбрец?" Стефани поняла, что Джессика, должно быть, имела в виду древесного кота. "Конечно. Дыши, а я посмотрю, хочет ли он чего-нибудь."

Зная, что Львиное Сердце, вероятно, будет со Стефани, когда она пойдет на пожарное дежурство, Ричард Харрингтон показал ей, как отрегулировать поток для древесных котов. Она сделала это сейчас, довольная, что она не была такой дурой, чтобы игнорировать хороший совет только потому, что он исходил от отца. Папа также включил в аптечку несколько простых лекарств, в основном болеутоляющих и стимуляторов, которые, как было доказано, действуют на древесных котов.

"Львиное Сердце," - сказала Стефани, протягивая маску. "Будь добр, покажи Храбрецу, как это использовать."

Львиное Сердце немедленно взял устройство. Одна из кошек - старшая, подумала Стефани, - зашипела, но другой древесный кот погладил ее и успокоил, когда она хотела вмешаться.

Его жена? подумала Стефани. Его мать? Я могу отличить котенка от взрослого, но есть так много, чего я не знаю...

Кислород, казалось, помог Храбрецу. Затем Львиное Сердце быстро осмотрел его испачканный мех. Кое-где он был прожжен, но только в одном месте кожа была покрыта волдырями - на длинной полосе по левому плечу и боку.

Стефани достала средство для быстрого лечения и распылила на легкую повязку. В природе ожоги заживают лучше всего, если их держать в чистоте и оставлять на открытом воздухе, но она хотела что-то сделать, чтобы облегчить очевидную боль кота.

"Храбрец получил это," - тихо сказала Джессика, "когда столкнул меня в ручей. Я замерла на лишнюю минуту, потом споткнулась и что-то сделала с лодыжкой. Он мог бы уйти, но остановился... "

Ее голос прервался от слез. "С ним все будет в порядке, а? Я просто умру, если с ним что-нибудь случится, особенно потому, что это из-за меня... "

Глаза Стефани расширились. В этом было что-то большее, чем просто вина или сочувствие. В голосе Джессики она услышала ту же боль, которую она почувствовала, когда Львиное Сердце атаковал гексапуму, пытаясь спасти ее

Она посмотрела на Львиное Сердце, думая, подтвердит ли он ее предположение.

"Блик," - сказал он, кивая. "Блик!"

Я и Львиное Сердце. Скотт и Фишер. Теперь Джессика и Храбрец...

Стефани удивленно покачала головой, потом поняла, что не ответила на вопрос Джессики.

"Это просто ожог. Я дала ему обезболивающее, а его семья согревает его. Потом они будут чистить ему шерсть. Сосредоточься на том, чтобы поправиться... Храбрец будет нуждаться в тебе."

* * *

Андерс проснулся от панического крика.

Он сел, гадая, кто сидит у него на груди, затем вспомнил, что это вес всего мира - буквально мира, все 1,35 g Сфинкса. Включение антиграва на минимум снизило давление, но ничего не сделало, чтобы унять крик.

Это была Кесия.

"О боже, о боже, о боже…" - говорила лингвист, не останавливаясь передохнуть. Затем она начала лепетать на языке, которого Андерс никогда раньше не слышал, но судя по беглости, с которой она говорила, должно быть был ее родным языком.

Он взглянул в сторону леса, думая, что огонь, должно быть, достиг этого места. Роща частокольных деревьев оставалась нетронутом. По крайней мере, дыма было меньше, чем раньше.

Кесия показывала на что-то в нескольких метрах от островка на болоте, на котором они разбили свой новый лагерь, указывая, по-видимому, на одно из пятен грязи. Внимание Андерса привлекло движение. Он замер, на мгновение полагая, что он все еще спит и что это был его худший кошмар. Затем ему пришлось признать - то, что он видел, было реальным.

К ним медленно ползла грязь. У этой грязи были зубы, между которыми она свистела, двигаясь, - жуткий звук, мягкий и нежный, совершенно не подходящий к ужасу перед ними.

К бессвязному лепету Кесии присоединились и другие голоса. Краем разума Андерс понимал, что он не единственный, кто заснул. Измученные своими недавними трудами и плохим питанием - вероятно, также от вдыхания дымного воздуха - все они отключились. Если бы Кесия не проснулась…

Тогда Андерс понял, что пробуждение Кесии не было случайностью. Кремово-серый древесный кот, безусловно, один из двух, которых он заметил ранее, стоял рядом с ней. Одна его верхняя лапа - одна из "рук" - лежала на ее плече, как будто только что трясла, а другая все еще указывала в сторону грязевого монстра.

Монстр двигался вперед с большей скоростью, чем Андерс мог бы предположить у кого-то, у кого не было видимых ног или даже щупалец. Несмотря на отсутствие каких-либо особенностей - за исключением зубов, которые были слишком очевидны - в нем должно быть что-то, что служило звуковыми рецепторами, потому что из-за воплей Кесии он остановился, покачиваясь на месте.

…В размышлениях? В тревоге? В раздумьях, где откусить первый кусочек?

Одно из вышеперечисленного, несколько из вышеперечисленного, все это, - лихорадочно думал Андерс. Конечно, он не показывал никаких признаков отступления, поэтому, хотя крики Кесии и сбивали его с толку, он не собирался бояться.

Но если древесный кот рискнул прийти и предпредить их, эта дрянь наверняка опасна.

Пришел, чтобы предупредить их... Удивление наполнило Андерса. Поднявшись на ноги, он переключил свой антиграв, чтобы полностью компенсировать дополнительную гравитацию. Если они не избавятся от этой дряни, у них будут более серьезные проблемы, чем функционирование под дополнительным 0.35 g.

"Новый вид," - сказала доктор Калида. Она казалась почти такой же взволнованной, как и испуганной. "Похоже, он обитает в основном в такой местности, поэтому может быть амфибией."

"У нас есть винтовка с усыпляющим зарядом," - твердо сказал Вирджил. "Я не хочу бросаться за эту тварь с коротким ножом, что бы Стефани Харрингтон ни сделала с гексапумой. Кто хороший стрелок?"

Говоря это, Вирджил смотрел прямо на доктора Уиттакера, но отец Андерса покачал головой. "Поскольку мы планировали кемпинг," - сказал доктор Уиттакер, "нам разрешили взять с собой усыпляющее ружье, но я не снайпер. Нашей главной защитой должен был стать звуковой периметр. Он удержит даже гексапуму."

Дейси Эмберли протянула руку: "Давай сюда. Я не стреляла уже много лет, но мы с отцом Калли ходили на охоту."

Загрузка...