Глава 26


И трепет вернулся. Он охватил тело травницы с новой силой, ее ладони вспотели, дыхание сбилось, щеки запылали. Она подняла голову, но взгляд принца был устремлен куда-то поверх нее.

— Как чувствует себя лорд Айлер? — тихо спросила она, чтобы как-то разорвать гнетущую тишину между ними и привлечь к себе внимание.

— Пришел в себя, — ответил тот, по-прежнему не смотря на нее.

У Лиры не было возможности повернуться и увидеть, что так привлекло внимание принца, поэтому она продолжила.

— Зачем пригласили магов?

— Что?

Ирнис перевел взгляд на Лиру, его глаза зажглись опасным блеском, и этом взгляде читалось что-то, чего она раньше не замечала. Будто он видел ее насквозь, до самой души.

— З-зачем в зале жрецы? — заикаясь, спросила она. — Это проверка?

— Почему ты решила, что здесь жрецы?

— Лорда Айлера ранили.

— Ты о чем?

— О порезе на его ладони. Вы не дали мне залечить его. Возможно, там яд.

— Айлер пел в центре зала, откуда у него возьмется рана? Да и кто посмеет на балу навредить другу сына правителя?

— А если это сделано с иной целью?

— И с какой же?

Ирнис внезапно остановился, пары тоже сбились в кучу. Лира видела, как растерянные кавалеры уводят своих партнерш в сторону, огибая их. Принц смотрел только на нее, глаза в глаза, и Лира ощущала, как в груди разливается тепло, неведомое прежде. Она видела в его глазах отражение себя самой: растерянной, испуганной, но какой-то невероятно живой. Все вокруг отступило на второй план, потеряло значение. Остались лишь они двое, в замкнутом пространстве его внимания.

— Цели может быть две: — прошептала Лира, едва выдавливая из себя слова. — Привлечь внимание к чему-то, например, к магии, потому и появились жрецы.

— Продолжай, у тебя хорошее воображение, — усмехнулся Ирнис, но девушка почувствовала, что он напрягся.

Принц сделал очередное па и ввел ее в круг танцующих. Музыка лилась и лилась, танец казался бесконечным, и никто из мужчин не торопился стать партнером Лиры.

— Или, наоборот, отвлечь внимание от чего-то.

— От чего?

Ирнис крепче обхватил талию Лиры, чуть приподнял ее и закружил под музыку.

И случилось странное: впервые за вечер она не почувствовала себя куклой в руках кукловода. Наоборот, ощутила, что танец рождается изнутри, из самой глубины существа, подчиняясь лишь невидимым нитям, связывающим ее с Ирнисом. Ее движения стали плавными, естественными. Лира забыла о правилах, о жрецах, о подозрениях. Остались только музыка, тепло его тела и незримая связь, возникающая между ними.

Удар гонга раздался как гром с ясного неба. Лира вздрогнула всем телом. Принц крепче прижал ее к себе, словно хотел защитить от неведомой беды.

— Первый министр королевства, лорд Рагинет просит аудиенции у Ее Величества.

— Впустите! — крикнул Ирнис, опередив королеву.

Он слегка наклонил голову и ушел, оставив Лиру в центре зала. Слуги бросились к дверям, они начали раскрываться. Внезапно опять погас свет, и пронзительный визг разорвал темноту, а следом что-то заклокотало, будто кто-то захлебывался и хрипел.

— Свет! Дайте свет! — закричал Ирнис. — Стража!

Один за другим начали зажигаться светильники. Слуги забегали челноками по залу, от сильного запаха горелок у Лиры закружилась голова. Она только вернулась к столу, села, огляделась и чуть не вскрикнула от ужаса. На полу, возле своего стола, лежала Дария и билась в конвульсиях. Кровь толчками вырывалась из пронзенного горла и заливала все вокруг.

Лира не медлила ни секунду. Она сорвала с шеи свой медальон и рванулась к невесте. Упала на колени перед Дарией, одним движением высыпала порошок ей на кожу. А сверху закрыла проткнутую артерию ладонью.

— Дайте салфетку! — громко попросила она. — Воду и чистую салфетку.

О первом министре разом все забыли. Стражники начали выводить невест, оставив в покое Лиру, которая до прихода лекарей не могла ни на секунду отойти от Дарии. Жизнь едва теплилась в несчастной девушке, хотя кровотечение остановилось.

Травница чувствовала биение пульса под своими пальцами, но теплая влага уже не струилась. Пот застилал глаза, перед ними расплывались радужные блики. На миг подняв голову, она увидела вереницу кандидаток, исчезавшую за входными дверями. Самой последней шла Сияна, Лира узнала ее по фиолетовому платью. Но сколько ни вглядывалась, серебристого наряда Авроры нигде не было видно.

— Разойдитесь все! — прозвучал хлесткий приказ.

В зал ворвалась вереница лекарей в контрастной черно-белой форме. Лира едва сдержала слезы облегчения, чувствуя, как ее покидают последние силы. Она недоумевала, почему ее дар все еще действует, несмотря на защитный купол, окутавший зал.

— Уходи! – резкий окрик полоснул по ушам.

Лиру грубо дернули за руку, ставя на ноги. Обернувшись, она увидела за собой придворную даму с испуганным взглядом.

— Да-да, сейчас, – пробормотала Лира, чувствуя себя совершенно разбитой.

Она провела рукой по лицу, стирая пот, и похолодела. Ладони были алыми от крови. Растерянность сковала ее, не давая понять, что делать дальше. На алом платье пятна почти не были видны, но тонкое кружево безжалостно впитало кровь.

— За мной!

Вихрем подлетевший принц Ирнис схватил ее за локоть и потащил за собой.

— Ваше Высочество, куда вы меня ведете? Я… я сама.

— Сама она! – проворчал Ирнис. – Искупаешься, переоденешься и вернешься в общежитие. Никаких возражений.

Он привёл Лиру в купальни, где ее уже ждала целая свита служанок и огромная лохань, наполненная обжигающе горячей водой. Травница погрузилась в блаженное тепло, закрывая глаза. Наконец-то появилась возможность остаться наедине с собой и осмыслить весь калейдоскоп событий, обрушившихся на нее на этом злосчастном балу.

С самого начала неожиданное приглашение на вечер к королеве выглядело странным. Во-первых, всех кандидаток распустили по домам. Решение их вернуть явно было спонтанным. Интересно, от кого оно зависело? От короля, королевы или от Ирниса?

«Принц! Бал точно он затеял! Но зачем? Хотел ближе рассмотреть золотых невест? Наверняка одна из них станет его женой», — размышляла Лира, нежась в ароматной пене.

И тут же нашла ответ. Ирнис видел всех девушек, когда они принесли ему подношения, он знал их способности и возможности.

Значит, причина в другом.

Лира провела ладонями по плечам.

— Вы замерзли, госпожа? — тут же бросилась к ней шустрая рыжеволосая служанка.

Она давно наблюдала за травницей издалека. Девушка стояла в тени, Лира не видела ее глаза, но чувствовала на себе пристальный взгляд. Он будто стрела из лука пронзал грудь.

— Нет, все хорошо.

— Позвольте, я потру вам спину, — спросила служанка, но почтительности в ее голосе Лира не услышала. Наоборот, ей показалось, что девушка чем-то недовольна.

«Еще бы! Ее заставили купать простолюдинку. Наверняка злится», — усмехнулась Лира и спросила:

— Как тебя зовут?

— Санита… госпожа.

Последнее слово рыжеволосая красотка буквально выдавила из себя, словно оно не желало срываться с губ. Она схватила большую мочалку, окунула в пену и… мягко провела по шее и плечам Лиры.

«Навредить не рискнула», — улыбнулась своим мыслям травница и словно развернула их в другую сторону.

«А если есть иная причина? Принц искал свою возлюбленную и вдруг забыл о ней, сосредоточился на невестах».

От мучительных раздумий разболелась голова. Травница погрузилась в лохань, посидела немного, задерживая воздух, и вдруг вынырнула на поверхность.

— О небеса! — вскрикнула она, ударила по воде ладонью, обрызгала Саниту.

Та отпрыгнула, покраснела, начала сердито отряхиваться, но Лира, поглощенная сделанным открытием, не обратила на ее недовольство внимания.

«Неужели… его Аэра среди кандидаток? Кто? Саяна? Дария? Или злобная Аврора?

Нет, нет! Это невозможно!»

— Что случилось, госпожа? — спросила Санита. — Вам добавить горячей воды?

— Что? — Лира непонимающе уставилась на девушку, потрясла мокрыми волосами. — А… нет, не надо. Помоги мне встать.

Она ухватилась за край лохани, поднялась, Санита набросила ей на плечи теплое полотенце, начала вытирать волосы. Все это Лира воспринимала отстраненно, погруженная в размышления.

«Нет, Аэры среди невест нет. Да и зачем ей прятаться? Вышла бы сразу, назвалась и стала женой Его Высочества. Все просто, как дважды два. Зачем создавать ненужные сложности?»

— Госпожа, вам сделать массаж? — спросила служанка. — У вас такие чудесные локоны. Как шелк! Вы, наверное, знаете нужные средства.

— Обычные, — буркнула невеста.

Она внимательнее пригляделась к девушке: лесть по отношению к нищей кандидатке казалась неуместной. Тем более что глаза Саниты смотрели пристально и даже… зло.

«Я чем-то обидела ее? — вспыхнул в голове вопрос. — Или сам факт, что ей пришлось прислуживать нищенке, показался ей оскорбительным?»

— Сделай, — широко улыбнулась Лира, решив на всякий случай быть дружелюбной. — Если хочешь, я посоветую тебе несколько растений и цветов, которые и твои волосы сделают гладкими и послушными.

— Ой, буду рада. Спасибо большое! — вскрикнула служанка и погрузила пальцы в густую шевелюру Лиры.

Искусные пальцы девушки, словно бабочки, порхали по коже, втирая в нее нежный бальзам с ароматом цветущих лугов. Травница блаженно прикрыла глаза, ощущая, как напряжение покидает ее тело, словно талая вода весной.

«Неужели Ирнис пал жертвой чужих чар? — вяло всплывали в голове вопросы. — Не я, увы, объект его внимания. Со мной он суров. Тогда кто? Аврора… Да, она! Холодна, загадочна и прекрасна. Надела личину смирения и проскользнула поближе к трону, словно коварная змея к сердцу жертвы».

Блаженство разлилось по телу Лиры. Мысли унеслись прочь, растворились в этом сладком забытьи, словно дым в небе. Хотелось остановить мгновение, сохранить этот момент неги и покоя.

Но пальцы Саниты перестали мять кожу головы, и Лира встряхнулась.

— Мне пора. Подскажи, где моя одежда.

— Его Высочество велел вам надеть костюм придворной дамы. Я вам помогу.

Санита показала в сторону распорок, на которых висели длинная пышная юбка, белая блузка и зеленый, расшитый золотыми нитями жакет. Лира только успевала подавать руки и переставлять ноги. Санита затянула на Лире шнуровку корсета, расправила на груди складки, одернула юбку и начала колдовать над прической.

— Не надо, — отстранилась невеста. — Проводи меня к повозке. Я впервые здесь, боюсь, сама не найду дорогу и…

— Увы, нельзя разгуливать по дворцу с распущенными волосами, — грубовато перебила Лиру служанка. — Вас сразу остановит стража.

Она схватила щетки и приступила к работе, через полчаса на Лиру смотрела строгая юная дама. Волосы были расчесаны на пробор, заправлены за уши. Санита свернула из прядей низкий пучок и приготовилась заколоть его золотой шпилькой.

— Погоди, — Лира остановила ее рукой. — Как я могу вернуть эту одежду?

— Отдадите даме Алайре, вашей наставнице.

Санита вставила шпильку в пучок и резко толкнула ее. Лира почувствовала, как острый кончик впивается в шею.

— Ой, осторожно! — вскрикнула она.

В глазах внезапно потемнело, и сознание окутала темнота.

Загрузка...