— Так вот почему ты так быстро согласилась на замужество, — запоздало дошло до меня.

— Альдьер сильнейший после Фрэйдара дракон в Дельфьерре, это всем известно. Но Альдьер никогда бы не выступил против, он слишком… благороден, — Алисия поморщилась, будто это слово было ругательством.

— А те драконы?

— Союзники, я же сказала. Недовольные тем, что разному сброду тирра оказывает внимания больше, чем высокородным драконам. Среди них Ллорн, тот самый, которому ты не дала свершить правосудие, помнишь?

Ну конечно. Тот дракон, который хотел отрубить руку Эльду. Не удивлюсь, если именно под его когти я чуть не попала.

— И Айра? — уточнила я. Перед смертью хотелось бы узнать правду.

— Эта глупая курица? — фыркнула Алисия. — Она слишком недалекого ума для таких интриг. Я всего лишь подговорила ее подбросить тебе письмо. На большее она не способна. Только сплетничать и выражать свое недовольство глупыми пересудами. Она лишь хотела достойную супругу своему племяннику, нельзя винить ее в этом.

— И ради того, чтобы насолить мне, вы решили подставить Эрика? Ведь он же твой брат! — Я перевела взгляд на Хальдора. Все это время он с молчаливым удовольствием наблюдал за разговором. — И твой сын!

— Сын от первой жены, я никогда ее не любил, это был политический брак. Она умерла при родах, оставив мне крикливого младенца. Мальчишка рос слишком своевольным. Когда я почти устроил его брак, он решил опозорить мое имя и жениться на обычной девке! Лучше смерть, чем такой позор! — недовольно проговорил Хальдор.

— Смерть Эрику, да? Вы-то, судя по всему, в могилу не торопитесь, — язвительно сказала я.

— У меня еще слишком много планов, моя дорогая бывшая тирра, — также язвительно откликнулся Хальдор. — Ты заняла это место не по праву. Моя дочь станет тиррой сильнейшего дракона Дельфьерра!

— Колючка под седлом моей лошади тоже ваших рук дело?

— Ее подложил я, — кивнул Хальдор. Видимо, наша скорая смерть развязала Хальдору язык. Да и действительно, зачем молчать, если очень скоро от нас останутся только трупы? — Я сразу же предложил моей дочери кардинальные меры, но у нее слишком доброе сердце… То возбуждающий напиток для эльдирра, то медленный яд… Женские глупости! Действовать всегда нужно быстро, особенно если дело касается власти! Ты ведь знаешь, что ни один дракон не пережил еще свою итэри. Так завещали боги! Дракон не живет без своей единственной. Замирает ее сердце — умирает дракон. Как красиво!

Я вспомнила, что об этом мне говорил Фрэйдар на том самом балу в честь нашей свадьбы. Кажется, что это было так давно…

— Так это правда?! — выдохнул Фрэйдар. — Про напиток?

— Сначала я всего лишь хотела быть с тобой, Фрэйдар. Я надеялась, что ты выпьешь этот напиток и придешь ко мне. Но твоя супруга все испортила! — Алисия метнула на меня недовольный взгляд.

— Твои попытки выглядят жалко, — сказала я, зная, что это разозлит драконицу.

Так и вышло. Скулы Алисии покрылись гневным румянцем, она взмахнула рукой.

— Только не сейчас. Я подобрала редкий яд, тирра. Специально для тебя. Даже помня о твоей нелюбви ко мне, я не хотела причинить мучений. Но, видимо, проклятый камень как-то выявил яд, а ведь не должно было остаться ни следа! Но ничего страшного, — злая усмешка исказила красивое личико Алисии, — я все равно предоставлю вам возможность умереть вдвоем. Просто вместо удобной кровати в моем замке, это будет пещера. Но ведь мертвым все равно, не правда ли?

— Так это и был сюрприз, про который ты говорила на свадьбе?

Алисия засмеялась.

— Ну конечно! Не думала же ты, что я подготовила для тебя что-то приятное!

— Даже не надеялась, — покачала я головой. — Какая же ты гадина, Алисия! Почему таким как ты всегда мало того, что они уже имеют?

— Потому что ты украла мою жизнь! — процедила драконица, подходя чуть ближе. — Я должна была править! Я должна была родить наследников! Я должна была стать обожаемой супругой Фрэйдара! А появилась ты и все испортила. Но теперь справедливость будет восстановлена. Теперь я и мои потомки будут править Дельфьерром! И в моем королевстве не будет никаких глупых законов! — Алисия распалялась все больше и больше. Ее скулы окрасились румянцем, будто она уже видела все то, о чем говорила. — Укравшего у знатного дракона или посягнувшего на власть будут казнить сразу, на месте. Никаких полумер! И это лишь малая часть того, что я сделаю! Меня будут любить и бояться! А глупые коротышки скирфы будут добывать столько фьерраля, сколько я им скажу!

— Вы действительно держали у себя в замке скирфа! — рыкнул Фрэйдар, ударив здоровой рукой по прутьям клетки. Та отозвалась глухим гулом. — Глупец! И почему я не поверил!

— И не простого скирфа, а самого короля. Поймать его было трудно, но все усилия очень быстро компенсировали его умелые руки, — подтвердил Хальдор.

— Зейфри получил свободу, и скирфы никогда не склонятся перед вами, — сказала я. Мне хотелось позлить Хальодра и его дочурку хотя бы напоследок.

— Так это ты освободила его?! — сверкнул глазами Хальдор. — Дрянь! С твоим появлением в Дельфьерре вся наша жизнь перевернулась с ног на голову!

— Алисия, послушай меня, — снова заговорил Фрэйдар, — я отдам тебе все, что пожелаешь. Добровольно откажусь от своей сокровищницы. Ты же знаешь, что проход в нее могу открыть только я. — При этих словах Алисия нахмурилась, метнув быстрый взгляд на отца. — Молю, дай противоядие Рине. Отпусти ее. Она не сможет причинить тебе вреда. Убейте меня, но сохраните ей жизнь. И тогда все сокровище Дельфьерра будут твоими.

— Почему вы так молите за нее, эльдирр? — насмешливо поинтересовалась Алисия. — Неужели влюбились?

— У девки будет ребенок, — ответил Хальдор, и Алисия отшатнулась.

В этот момент раздались шаги, и в пещеру ступил Ллорн с еще тремя драконами. Я знала их. Все они были на торжествах, посвященных нашей с Фрэйдаром свадьбе.

— Почему так долго? — недовольно спросил Хальдор.

— Расправлялись с остатками стражи эльдирра, — недовольно сказал Ллорн, ненавидяще глядя на меня. — Пришлось проводить ашасса Альдьера в тихое место. Он так и не понял, что произошло, — хмыкнул дракон.

— Выведите эльдирра и его супругу на уступ, — велела Алисия. — Я передумал дарить им спокойную смерть. Они ее не заслужили.

— Нет! Алисия, не смей! — страшно выкрикнул Фрэйдар, когда ко мне двинулся Ллорн.

Когда он вошел в клетку, я метнулась в угол, но была тут же схвачена. Ллорн сомкнул пальцы на моей руке выше локтя, намеренно причиняя боль, и тут же потащил к выходу.

Я рвалась из его рук, но странная слабость сковывала тело. Видимо, яд начинал действовать. Когда к Фрэйдару вошли сразу трое, он, зарычав, рванулся вперед. Несмотря на свою рану, свалил сразу двоих, а третьего придавил к прутьям клетки и схватил за горло, одной рукой так сжав пальцы, что пойманный лишь хрипел и царапал руку Фрэйдара.

Алисия вскрикнула, Хальдор метнулся за подмогой, а Ллорн, увидев это, быстро привлек меня к своей груди и, выхватив из ножен небольшой острый кинжал, приставил сверкающее острие к моему животу.

— Еще одно движение, эльдирр, и я вырежу вашего младенца прямо на ваших глазах, — процедил он.

Фрэдар разжал пальцы, хрипевший дракон кулем свалился к его ногам, растирая горло, а в пещеру уже спешил Хальдор с новой порцией изменников. Они рванули к Фрэйдару. Один из драконов ударил его эфесом меча по затылку, и эльдирр опустился на пол и затих. Я лишь успела вскрикнуть.

Меня вывели из пещер на уступ. Оказалось, что уже наступила ночь. Яркая луна висела прямо над горами, освещая бледным светом все вокруг. Сердце заныло. Неужели моя жизнь оборвется здесь?

Я посмотрела на Фрэйдара. Мне хотелось в последний раз оказаться в его объятиях, прижаться к крепкой груди, услышать раскатистое «Р-р-р-рина», произнесенное его голосом… Он без движения лежал на камнях, его красивое лицо было устремлено в небо. Глаза защипало от слез.

Я рванулась к Фрэйдару с такой силой, что Ллорн разжал пальцы. Он метнулся за мной, но его остановил окрик Алисии:

— Ллорн, оставь! Позволь им попрощаться!

Я упала на колени рядом с Фрэйдаром, коснулась пальцами его губ, скул, щек… Слезы против воли закапали из глаз прямо на лицо эльдирра.

— Тирра, ты кое-что забыла! — подала голос Алисия. Я не отрываясь смотрела только на Фрэйдара. Хотелось запомнить его черты и унести их с собой… туда, где, может быть, и нет памяти… но мне казалось, что так будет правильно. Смотреть в лицо любимого. Пусть это и будет последним, что я увижу. — Дай мне браслеты, что выковали скирфы, они мои по праву! — рявкнула Алисия.

— Будь ты проклята, Алисия, — сказала я, поднимая голову и устремляя взгляд на драконицу. Мне хотелось иметь умение убивать взглядом. Сжигать. Медленно. Чтобы агония беловолосой драконицы могла длиться вечно. Но у меня не было такого умения, были только слова, легко срывавшиеся с губ, сплетающиеся в единую цепь. Видимо, сказывалось то, чья кровь текла в моих жилах. — Пусть мое проклятие падет на твою голову и голову всех твоих потомков. Никогда им не знать покоя и счастья, никогда не править Дельфьерром. Пусть их уносят болезни, невзгоды и ненависть врагов, пусть беды и несчастья преследуют тебя и весь твой род. Пусть твое имя произносят с ненавистью и пусть все только радуются, когда тебя приберет Очищающий Огонь! И пусть мое проклятие никогда не будет снято! Так сказала я, итэри Фрэйдара Д’аора Райдаллиара, истинная тирра Дельфьерра и внучка Софии Эйли!

С пафосом я, наверное, переборщила, но вид Алисии, расширившимися глазами смотревшей на меня, доставил истинное удовольствие.

— Это все чушь! — прошипела она. — Ты не обладаешь никакой магией!

Под ее взглядом я медленно сняла сначала один браслет, потом другой и бросила их под ноги драконицы. Ее лицо скривилось, но она все же наклонилась и подняла их. Покрутила в тонких пальцах, любуясь.

— Вот так. Теперь они на своей законной хозяйке, — удовлетворенно произнесла она, надев браслеты.

Едва фьерраль второго браслета коснулся кожи драконицы, как ее руки охватило голубое пламя, и она закричала. Огонь поднимался все выше, а Алисия кричала так, что у меня заломило уши.

— Я горю!!! Отец!!! Сделай что-нибудь!!! — взвыла она, падая на колени. Огнем было охвачено уже все тело драконицы. Самым удивительным было то, что кожа не покрывалась волдырями и не краснела, как от обычных ожогов. Но, судя по крикам Алисии, боль была самой настоящей. Она уже рыдала, моля убить ее.

— Что ты сделала, ведьма?! — закричал Хальдор, оказываясь рядом и за волосы поднимая меня на ноги. Я зашипела от боли.

— Это не я!

— Отпусти тирру, нечестивый ашасс! — тоненько пропищал кто-то.

Глава 34

Прямо на уступе начали появляться маленькие фигуры скирфов. Они будто вырастали из окружавших нас камней. Воинственный Зейфри, одетый в кольчугу, но почему-то без меча, угрожающе вытянул тонкие пальцы в сторону Хальдора. Судя по всему, скирфы явились безоружными! Сумасшедшие! Их же перебьют!

— Отпусти тиру, ашасс! — повторил Зейфри. — Или ее агония будет длиться вечно!

— Спаси мою дочь! — рявкнул Хальдор, отталкивая меня в сторону.

Я снова метнулась к Фрэйдару. Его веки дернулись, а потом он открыл глаза.

— Рина… — прошептал едва слышно.

— Я здесь, с тобой.

— Спаси мою дочь! — снова закричал Хальдор. Алисия уже не звала на помощь. Сорвав голос от громких криков, она теперь лишь хрипела, пытаясь скинуть с себя браслеты окровавленными пальцами с содранными ногтями. Но казалось, что те только сильнее впиваются в кожу драконицы.

— Я ничего не могу поделать. И никто не сможет. Браслеты не принадлежат твоей дочери! — зловеще улыбнулся Зейфри. — Она обманщица! Воровка! Как и ты сам!

— Взять их! — велел Хальдор своим приспешникам, с растерянным видом смотревшим на корчившуюся в огне Алисию. — Убить всех! Сейчас же!

Ллорн и остальные драконы метнулись выполнять приказ, а Хальдор, вытащив меч, сделал ко мне шаг.

— Умрешь первой!

Неожиданно Фрэйдар, зарычав, метнулся под ноги лунному ашассу, сбив того с ног, и они вдвоем покатились к краю уступа. Вверху вдруг раздался яростный рев, ночное небо озарилось сполохами огня, и вдалеке я увидела десятка два драконов, с умопомрачительной скоростью летевших к уступу. Только не это! Неужели еще подмога Хальдору?!

Поискав глазами какое-нибудь оружие, я увидела меч Хальдора и, на коленях подползя к нему, едва смогла приподнять. Поискав глазами еще что-нибудь, схватила небольшой камень и запустила в Ллорна, который пытался мечом достать одного из скирфов. Камень угодил дракону в голову, но вреда не нанес, зато сам Ллорн развернулся и рванул ко мне.

Я вскочила на ноги, ощущая во всем теле дикую слабость и головокружение, и замешкалась, стараясь обрести равновесие. Ллорн был уже рядом, когда сверху на него обрушилась прицельная струя пламени. Ллорн, спасаясь, отскочил в сторону и, неловко запнувшись об один из камней, полетел вниз. Я же закрылась руками и, отшатнувшись, приземлилась прямо на пятую точку.

— Кар, а ты все такая же неловкая! — весело заметил знакомый голос.

Я отняла руки от лица и увидела Эрика, только что перевоплотившегося в человека. На уступ уже опускались другие драконы, вступавшие в схватку с приспешниками Хальдора. Те, видя, что ситуация складывается не в их пользу, пытались улететь, но за ними тут же мчались прилетевшие с Эриком.

— Что с Алисией? — равнодушно спросил Эрик. Только сейчас вспомнив о драконице, я посмотрела на нее и увидела, что она лежит без движения, а пламя все также весело пляшет по ее коже.

— Проделки скирфов, — пояснила я.

— Я послал коротышек чуть придержать битву. Вижу, они неплохо справились.

— Сын! Помоги мне! — раздался хриплый голос Хальдора.

Мы одновременно развернулись в сторону голоса. Оказалось, что схватка Фрэйдара и лунного ашасса завершилась поражением последнего. Фрэйдар с самым мрачным и решительным видом держал кинжал у горла Хальдора, ожидая ответа Эрика.

Я быстро посмотрела на Эрика.

— Ты пытался меня подставить и убить, а теперь я должен помочь? — покачал он головой, глядя на своего отца. — Покорно благодарю.

— Я позволю тебе жениться на Марго! На ком угодно, только помоги!

— Я и так на ней женюсь, мне не нужно твое разрешение, — фыркнул тот.

— Твое последнее слово, Хальдор, — прорычал Фрэйдар, поморщившись.

Я знала, как ему больно от ран. Чувствовала его боль будто свою и, если бы могла, хотела бы забрать ее себе, лишь бы Фрэйдар не страдал.

— Эльдирр! — тоненько позвал Зейфри. — Эльдирр! Отпустите его! — В ответ на непонимающий взгляд Фрэйдара Зейфри пояснил: — Пустите его к дочери. Они должны быть вместе.

Несколько секунд Фрэйдар пристально смотрел на скирфа, потом кивнул, словно поняв что-то. Он оттолкнул Хальдора, процедив:

— Я даю тебе выбор, Хальдор, то, чего ты меня лишил. Оставайся здесь навсегда или прими казнь.

Мне хотелось закричать, сказать, что Фрэйдар с ума сошел, но я промолчала, наблюдая, как Хальдор встает на колени рядом с Алисией. Пламя почти уже не танцевало по телу драконицы, лишь отдельные его искры изредка еще вспыхивали на ее теле.

Над уступом повисла странная гнетущая тишина, я стояла почти оглушенная своим бешено колотящимся сердцем. Когда Халльдор привлек к себе дочь, и пламя погасло, их фигуры в один миг обратились в камень. Тоненько звякнув, упали рядом с каменными статуями мои браслеты.

Я тяжело опустилась на камень. Ледяная лапа, сжимавшая сердце, наконец отпустила, хотя в то, что все закончилось, до конца не верилось.

— Рина! — Фрэйдар бросился ко мне, заключив в объятия. Наконец-то. Как же тепло и спокойно. Вот только почему к коже теперь подкатывает странный холод? И он же разливается по телу?

— Мне холодно, Фрэйдар, — прошептала я. — Обними меня. Крепче.

— Рина, любимая, держись. Ты ведь сильная, держись. Скоро мы будем в Даллиаре…

Голос Фрэйдара все отдалялся, затихая, звуча уже неразличимо. Озноб схватил тело в свои мерзлые руки, сдавливая все сильнее. Я понимала, что умираю, чувствовала это.

Из горла рвались слова, которые, я знала, должна сказать именно сейчас. Сделав над собой усилие, на одном выдохе произнесла:

— Я ведь люблю тебя. Больше жизни.

А потом меня накрыла тень, забравшая все образы, звуки и запахи.

Глава 35

— Все драконьи боги мне помоги, моя голова! — пробормотала я, открывая глаза. Через пару секунд поняла, что лежу в объятиях Фрэйдара на кровати в нашей с ним спальне.

— Рина, — тихо и неверяще позвал он.

Я подняла голову, чтобы увидеть его обеспокоенный сапфировый взгляд. Лицо Фрэйдара было усеяно дорожками мелких порезов.

— Я еще жива?

— Как ты себя чувствуешь?

— Голова сейчас взорвется, — пожаловалась я.

— Это пройдет. Лекарь дал тебе противоядие, ты не помнишь?

Я честно попыталась вспомнить, но все произошедшее будто скрыла в памяти плотная пелена.

— Нет. А ты как? Ведь твоя рана…

— Царапина, — качнул он головой. — Ты потеряла сознание, я принес тебя в замок, и лекарь сразу определил яд.

— А наш ребенок? — тихо спросила я.

— Он сильный, — также тихо ответил Фрэйдар. — Как и ты.

Память возвращалась медленно, приходилось будто продираться через липкую паутину.

— Что стало с Хальдором?

— Он вместе со своей дочерью. Теперь уже они не смогут никому навредить.

— Это все скирфы придумали?

— Как оказалось, они наложили какое-то мудреное заклятие на твои браслеты, — хмыкнул Фрэйдар. — Будто знали, что однажды тебе понадобится помощь.

— Мы должны отблагодарить их.

— Уже. Я отправил им богатые дары, а Эрик пригласил их на свою свадьбу с Марго.

— Еще одна свадьба? — простонала я. — Ну уж не-е-е-ет!

— Думаю, это малая цена за помощь.

— А где сам Эрик? Как он оказался на том уступе?

— Он нашел лакея, которого приказала убить Алисия. Бедняга умирал в какой-то канаве. Его не добили лишь по случайности. Оставили умирать.

— Он поправится?

— Уже идет на поправку. Около него хлопочут горничные, — хмыкнул Фрэйар. — Лакей подтвердил твои слова о том, что Эсми ничего не брала. Он видел, как горничная Алисии подложила кольцо. Эрик летел в замок своего отца, чтобы сообщить нам о находке, но заметил, как на нас напали. Ему удалось привести помощь.

Я кивнула.

— Хорошо. Видишь, Эрик оказался куда достойнее своего отца.

— Прости меня, Рина, — покаянно произнес Фрэйдар, прикасаясь кончиками пальцев к моей щеке. — Мое неверие чуть не стоило нам жизни.

— Тебе не за что просить прощения, Фрэйдар, — ответила я, переплетая его пальцы со своими. — Я бы тоже не поверила, если бы оказалась на твоем месте…

Мы какое-то время смотрели друг другу в глаза, не в силах оторваться. Я уже хотела повторить сказанные Фрэйдару слова, которые вдруг ясно вспомнила, и уже открыла рот, но он опередил меня:

— Я должен тебе кое-что показать. — Я нахмурилась, увидев его печальную улыбку. Это меня обеспокоило. — Готова?

— Думаю, да, — я осторожно кивнула, а потом взвизгнула, потому что Фрэйдар подхватил меня на руки и куда-то понес.

— Так будет быстрее, — сказал он.

Я запоздало поняла, что Фрэйдар двигается по тому самому коридору, что и в мой первый день в Даллиаре. Именно этот коридор вел к гнезду, в котором стоял алтарь драконов. Именно этим коридором мы шли, чтобы сочетаться браком в тот самый день.

Фрэйдар прикоснулся к стене, и она, окутавшись бирюзовым сиянием, растаяла, открыв ход к гнезду. В небе занимался рассвет. Солнце робко выглядывало из-за горизонта.

Фрэйдар осторожно перешагнул бортик гнезда и наконец поставил меня на ноги, поддерживая.

— Зачем мы здесь? — непонимающе спросила я.

— Посмотри на алтарь.

Я послушно перевела взгляд на бирюзовое яйцо, чешуйки которого сверкали в первых лучах солнца, и вскрикнула от удивления. По яйцу змеилась широкая трещина, расколовшая его почти надвое.

— Значит…

— Проклятие снято, — сказал Фрэйдар, вот только в его голосе не было слышно радости.

— Но как… Почему?! — Я быстро взглянула на свои руки и поняла, что знаки, украсившие их в день церемонии, исчезли.

— Мои тоже пропали, — подтвердил Фрэйдар, опережая мой вопрос.

— И кто же снял проклятие? — все еще не понимала я.

— Ты, — просто ответил он.

— Я?

Он кивнул, взяв мои руки в свои, обжигая теплом пальцев.

— Видимо, София Эйли говорила не просто о браке эльдирра и девицы из ее рода. Она имела ввиду нечто большее.

— Любовь? — тихо спросила я, отчего-то стесняясь посмотреть в глаза Фрэйдару.

— Любовь. Я люблю тебя, Рина.

— Я тоже тебя люблю, Фрэй.

Я все-таки подняла взгляд, раскрасневшись под ответным взглядом Фрэйдара.

— Знаю. Я слышал твои слова. Там. На уступе.

— Значит, теперь все будет хорошо?

Вместо ответа Фрэйдар отстранился и потянул меня за руку к алтарю-яйцу.

— Когда яйцо раскололось, внутри обнаружилось это, — он указал рукой в разлом алтаря. — Взгляни сама.

Я с любопытством посмотрела, куда указывал Фрэйдар. Внутри яйцо оказалось полым. А вот на дне его на бархатной алой подушке обнаружилась…

— Это корона?! — выдохнула я изумленно. — Неужели та самая?

— Да. Корона невесты первого дракона. Он не мог уничтожить ее, но спрятал в алтаре. Самом надежном тайнике.

— Но неужели моя бабушка знала об этом?

— Вряд ли, — покачал головой Фрэйдар. — Но иногда судьбы умудряются так тесно переплестись, что и сами боги удивятся.

Я смотрела на корону, тускло переливавшуюся в темноте скорлупы. Вот оно. То, что я пыталась отыскать, чтобы вернуться обратно. Мой путь домой. Возможность возврата к привычному. Я смотрела и смотрела на нее, с каждой секундой все отчетливее понимая, какое решение приму.

— Рина, — позвал Фрэйдар, извлекая корону из алтаря и протягивая мне, — я люблю тебя, но я сдержу слово. Если ты захочешь уйти, я не буду тебя удерживать.

Я посмотрела на Фрэйдара.

— Ты говоришь серьезно?

— Я люблю тебя, но если ты захочешь уйти, если тебе действительно трудно привыкнуть к жизни здесь, я отпущу тебя. Мое сердце будет разрываться, но я хочу, чтобы ты была счастлива.

Я протянула руки к короне и взяла ее. Казалось, вправленные в нее камни зажглись ярче. Они переливались, притягивая взгляд своей колдовской красотой. Решившись, я подняла глаза на Фрэйдара.

— Помни, что я люблю тебя, — произнесла я и, сделав шаг назад, решительно надела корону.

Полный надежды взгляд эльдирра стоял перед глазами, когда мир завертелся в безумной карусели.

— А я уже и забыла, как это было, — проговорила я себе под нос, когда картинка перед глазами перестала вращаться, и окружающие меня предметы приняли знакомые очертания.

Я какое-то время постояла, пока головокружение окончательно не прошло, а потом сняла корону и удивленным взглядом осмотрелась вокруг. Я уже позабыла, как просто выглядит моя квартирка после богатых помещений замка. Хмыкнув, медленно обошла комнату. Провела пальцами по знакомым предметам, прощаясь с ними.

Смогу ли я обойтись без всего этого в том, другом мире? Смогу ли стать частью чужой реальности? Смогу ли взять на себя обязательства за множество людей, ожидающих от меня каких-то свершений? Ответ пришел сразу — смогу. Если рядом со мной будет Фрэй, я смогу что угодно. А вот если не будет его, не спасет ничто.

Я прошла к шкафу и достала из него фотоальбом. Это единственное, что я возьму в новую жизнь. Потому что мои дети должны знать своих предков. Поудобнее перехватив фотоальбом, я, уже не медля, надела корону, зная, что делаю это в последний раз.

Когда я снова появилась на том же самом месте напротив Фрэйдара, он лишь удивленно вскинул брови.

— Думал, тебе понадобится больше времени, чтобы попрощаться, — хмыкнул он.

— Слишком торопилась к тебе, мой эльдирр, — улыбнулась я.

Фрэйдар сделал шаг и крепко сжал меня в объятиях.

— Но даже эти минуты показались вечностью, — прошептал мне на ухо. — Мы могли бы просто спрятать ее.

— Но зачем мне ее прятать? Скирфы сказали, что корону нельзя уничтожить. Я ее использовала, и теперь она бесполезна. Это всего лишь украшение, — весело сказала я, повисая у Фрэйдара на шее.

— Что это у тебя? — смеясь, спросил он, отстраняясь, потому что фотоальбом упирался ему прямо в раненое плечо.

— О! Это фотографии! Думаю, тебе будет интересно познакомиться с этим чудом моего мира, — сказала я.

— Думаю, на ближайшие дни мы найдем занятие поинтереснее, — хмыкнул он, подхватывая меня на руки.

— Смотри, привыкну, и будешь носить меня на руках каждый день! — подначила я, приникая к нему всем телом.

— Я не против.

Фрэй нес меня в спальню, а я думала о силе настоящей любви. Только она может противостоять чему угодно. Лишь она движет и управляет всем сущим в любом из миров.

«Спасибо, бабуля!» — мысленно хихикнула я, подумав, что бабушка была бы рада за меня.

Эпилог

Спустя четыре года…


— Вайлиорр Д’аор Райдаллиар, немедленно прекрати скармливать своей сестре пирожные! — весело прикрикнула я, увидев, как сын, стащив с подноса третье по счету пирожное, передает его Софии.

— Оставь, он заботливый брат, — улыбнулся Фрэйдар.

— Он идет на поводу у Софии, а у нее потом все щеки будут красными. Луэру нужно запретить готовить такие вкусные пирожные, — погрозила я пальцем дочери, но она показала мне язык, после чего так очаровательно улыбнулась, что рассердиться на нее не было никакой возможности.

Мы с Фрэйдаром и детьми устроили пикник в саду, наслаждаясь редкими минутами отдыха. Пели птицы, вокруг кружились разноцветные бабочки, и я полной грудью вдыхала свежий весенний воздух.

— Скоро прилетит Эрик, — напомнила я, отправляя в рот кусочек кремового торта.

— Опять он, — недовольно сказал Фрэйдар.

Я хмыкнула. Фрэйдар не очень-то любил Эрика и поделать с этим ничего было нельзя. И хотя держался он с ним всегда преувеличенно учтиво, я видела, что ему это стоит усилий.

— Они с Марго ждут уже третьего ребенка. Подумать только! И не теряют надежды, что в этот раз будет сын.

— Уверен, будет еще одна дочь, — коварно улыбнулся Фрэйдар.

— Эльдирр! — притворно возмутилась я, а Фрэйдар уже смеялся в голос. — Какое непростительное злорадство!

— Эльдирр, тирра! Не желаете еще чая? — спросила сновавшая около нас молоденькая горничная, дальняя родственница Эсми. Сама девушка вышла замуж полгода назад и теперь ждала ребенка. Я выделила ей небольшой домик в городе, пообещав, что она сможет вернуться к работе, как только сможет.

— Нет, благодарю, Лэйя. Лучше отодвинь поднос с пирожными от Вайлиорра и Софии, а то у них опять разболится живот.

— Слушаюсь, тирра.

Мы с Фрэйдаром решили назвать детей в честь его деда и моей бабушки. И характером детишки уже оправдывали имена предков. Вайлиорр частенько проказничал, поступая, как ему вздумается, а София могла и святого подбить на грех. Вот и сейчас она бросала несчастные взгляды на Вайлиорра, подстрекая его стащить для нее еще одну конфету.

Как и говорил Фрэйдар, наши дети, рожденные от предназначения, несли в своей крови древнюю магию. Вайлиорр мог управлять огнем. Ему стоило лишь щелкнуть пальцами — правда, пока что именно щелчок получался у него с трудом, нежели вызов огня, — и стихия повиновалась. Теперь оставалось держать этот дар в рамках, чтобы не дать Вайлиорру случайно подпалить что-нибудь.

Дар Софии же проявился неожиданно. Однажды мы гуляли с ней по саду, но неожиданно она замерла, указывая пальцем себе под ноги. Подаренный ей лопоухий щенок, повинуясь приказу своей хозяйки, начал рыть землю. Вскоре в открывшейся ямке обнаружился небольшой камень, оказавшийся, как потом выяснилось, сапфиром.

Я старалась уделять детям все свободное время, расстраиваясь из-за каждой шалости, Фрэйдар же успокаивал меня тем, что со всеми детьми трудно, а с детьми драконов труднее в три раза.

— У меня такое чувство, что я не видел тебя тысячу лет, — сказал вдруг Фрэйдар.

Я вскинула бровь, посмотрев на него.

— Что ты имеешь ввиду? Только сегодня ночью ты не давал мне спать почти до утра, и я едва не опоздала на открытие храма Очищающего Огня. Жрецы, скажу тебе, те еще фрукты! Как оказалось, они больше всего любят пунктуальность. У них ведь и обряды проводятся строго по минутам. Даже не знаю, как мне теперь заслужить их доверие, — со смехом сказала я.

— Вот об этом я и говорю: днем мы все в заботах о нуждах Дельфьерра, а друг для друга остается слишком мало времени.

— Это так, — вынуждена была я признать.

Мы с Фрэйдаром постоянно были чем-то заняты. Моя жизнь ничуть не напоминала жизнь затворницы. Напротив, мне приходилось принимать участие в нескончаемой череде благотворительных базаров, обедов, что-то организовывать, устраивать, регулировать и улаживать.

— Дракон и его итэри не имеют права так долго находиться врозь, — голосом искусителя продолжа Фрэйдар.

Он придвинулся ко мне ближе, обвив руками талию. Его губы были совсем рядом с моими.

— И что же ты предлагаешь?

— Помнишь, как было на Пике Итэри?

— Помню.

— Летим. Прямо сейчас. Только ты и я.

— А как же дети?

— Всего лишь на пару дней, Рина, — Фрэйдар встал, протянув мне руку. — А о детях позаботятся. Все, что им грозит — это гора сладостей, которыми их станет закармливать Луэр, стоит нам едва отлететь от замка. К тому же нам нужен еще наследник, — тихо добавил он, посылая мне полный огня взгляд. — Магия огня и магия камней… Интересно, какой дар будет у нашего третьего ребенка.

— Вы ненасытны, мой эльдирр, — подала я ему руку, всем существом отвечая на его молчаливый призыв.

— Когда дело касается тебя — да, — улыбнулся он.

— Пообещай, что на обратном пути мы навестим скирфов. Супруга Зейфри писала мне, что их сын выковал свое первое украшение, а у них это очень важное событие, почти как первое обращение в дракона. Нужно поздравить его. Я еще неделю назад попросила ювелира смастерить в подарок пояс, украшенный драгоценными камнями.

— Обязательно навестим.

Поцеловав детей, которые были поглощены игрой со своими нянями и забыли о нас, стоило нам отойти на несколько шагов, мы прошли чуть дальше, туда, где Фрэйдар смог принять драконий облик.

Дракон поднялся над Даллиаром, пролетел над Райгралдом, где снизу нас приветствовали радостными криками, а через какое-то время знакомый водопад обдал мое лицо веселыми брызгами. В пещере все было точно так же, как и четыре года назад. Но другой теперь была я.

Теперь у меня был дом, любимый муж, дети и возможность сделать жизнь тех, кому повезло меньше, чуть лучше.

— Поверить не могу, что мы наконец остались вдвоем.

Фрэйдар подошел ближе, обхватив мое лицо ладонями. Я чувствовала исходящий от него жар, передававшийся и мне. Как и четыре года назад меня лихорадило от одного присутствия Фрэйдара, и я знала, что так будет всегда.

— Так давай не будем терять время, — улыбнулась я, в нетерпении скользя руками по его тунике. — И знаешь, я тут подумала, что мы можем прилетать сюда раз в две недели. Должен ведь у нас быть хотя бы один выходной. Как считаешь?

— А может, лучше раз в неделю? — касаясь моих губ своими, предложил Фрэйдар.

— Похоже на сказку, — выдохнула я, привлекая к себе дракона и зная, что наша с ним сказочная история будет очень долгой.

Конец

Загрузка...