— А что насчёт Эльдеорина? Может ли магия фейри нейтрализовать магию демона?

— Но не архидемона, — она печально улыбнулась. — Я уже спрашивала его об этом, и так уж вышло, что это немного больная тема для него.

— Ох, — уныло произнесла я.

— Но он сказал, что попытается создать для нас оружие против Аларона.

В моей душе снова вспыхнула искра надежды.

— Фейское оружие? Как оно может работать против архидемона, если силы фейри не влияют на него?

— Без понятия. Я даже не знаю, возможно ли это, — лицо Сары омрачилось, и она положила руку на живот. — Николас боится за меня и ребёнка. Хочет, чтобы я пообещала ему, что уйду в мир фейри, если события примут худший сценарий, — в её глазах заблестели слёзы. — Как я вообще смогу оставить его здесь и противостоять этому в одиночку.

— Тебе не придётся, — рьяно пообещала я.

После всего через что они с Николасом прошли, я не позволю какому-то демону разрушить их счастье.

— Теперь мы знаем с кем имеем дело, и если бы он мог обрушить барьер, он бы уже это сделал. Мы отыщем его и отправим обратно в ад раньше, чем он успеет чухнуться.

Она слезливо улыбнулась.

— Как же мне хочется обнять тебя прямо сейчас.

— И это говорит девушка, которая несколько лет назад ненавидела выражать чувства, — подшутила я. — Когда всё это закончится, можешь до умопомрачения меня обнимать.

— Ловлю тебя на слове, — она рассмеялась.

— Давай поговорим о чём-то менее депрессивном, — сказала я, обрадовавшись, что беспокойство исчезло из её взгляда.

Её улыбка стала нечестивой.

— Почему бы тебе не рассказать с чего вдруг Хамид пригвоздил тебя к кровати, когда я случайно вошла? — она состроила гримасу. — Кстати, прости.

Я отмахнулась.

— Это был его способ заставить меня слушать его, пока он объяснял, что произошло у Серафимы дома.

— Ну, ты вмазала ему по лицу и затем пригрозила кастрировать, — она весело напомнила мне. — Неудивительно, что он захотел обуздать тебя.

Я широко улыбнулась.

— Я молодец, не так ли?

— Ну, а теперь между вами всё наладилось?

— Насколько это может быть возможным, полагаю, — уклончиво ответила я, вспомнив о разговоре с Хамидом. — Больше я не хочу отрезать ему части тела.

— Уверена, он испытал огромное облегчение, узнав это, — сказал Николас, который каким-то образом вошёл незаметно для нас. Он схватил бутылку воды из холодильника и повернулся ко мне. — Ты выглядишь куда лучше, чем Хамид этим утром.

— Знаю, знаю. Он уже прочитал мне нотацию.

— Хорошо, — Николас поднял два пальца, слегка разведя их, изображая кавычки. — Ты была слишком близка к тому, чтобы получить свою собственную охрану.

Я застонала.

— Не напоминай.

Николас вдруг стал серьёзным.

— Прошлой ночью ты заставила беспокоиться очень многих. Сара не ложилась спать, пока не услышала, что ты появилась в конспиративном доме.

Я виновато посмотрела на Сару. В эти дни она едва могла бодрствовать после десяти вечера. Похоже, она чересчур переживала, раз просидела допоздна.

— Мне очень жаль, — сказала я, мой голос был пронизан чувством вины.

— Я знаю как сложно для тебя это, я и сама сбегала, — она улыбнулась Николасу, а потом снова посмотрела на меня. — Но у меня была ты, Роланд и Питер. Вы меня прикрывали. Мне до ужаса было страшно понимать, что ты одна в городе, и расстроена, особенно когда ты не отвечала на звонки и сообщения.

Я понурила голову.

— Я теперь официально худшая в мире подруга.

— Ты лучшая в мире подруга. Просто пообещай, что будешь всегда держать нас в курсе в следующий раз, когда почувствуешь, что тебе надо побыть одной.

— Обещаю.

Николас пригвоздил меня жёстким взглядом.

— И если ты ещё раз выкинешь нечто подобное, я сниму тебя с патрулирования так быстро, что у тебя голова закружится.

Я сглотнула, поскольку Николас никогда не давал пустых обещаний. Я буду проводить ночи в бумажной рутине и работой в комнате управления. Я содрогнулась от этой мысли.

— Вы двое хуже родителей, — сказала я Саре.

Она ухмыльнулась.

— Мы тренируемся.

Я села глубже в диван.

— Хорошо, что у ребёнка будет тётушка Джордан. Будет с кем повеселиться.

Сара с Николасом встретились взглядом, и они улыбнулись друг другу, а потом он оставил нас одних. Связанные пары могли общаться через свою связь, и у меня было предчувствие, что в этот момент между ними произошёл целый разговор.

— И что он только что сказал тебе? — поинтересовалась я.

Она усмехнулась.

— Он спросил можем ли мы пожить в России, пока нашей дочери не стукнет двадцать.

— Эй! — закричала я ему вслед, прекрасно понимая, что он слышит меня. — Может, всё же пусть лучше буду я, чем Эльдеорин, помогать ей узнавать жизнь?

Сара фыркнула.

— Он попросил передать тебе, что наш дом — твой дом.

Я самодовольно кивнула.

— Так я и думала.


* * *


Всю вторую половину дня Хамид сидел запертым в конференц-зале с группой Совета, и я постаралась как можно дольше держаться подальше от них. Я планировала съездить во вракк, но когда я сообщила об этом Николасу, он предположил, что мне стоило бы подождать с этим до завтра.

— Ты перепугала его прошлой ночью, — сказал Николас, когда я спросила почему это мне стоит подождать. — Хотел бы я объяснить тебе, каково это для связанного мужчины не знать где его пара или в безопасности ли она. Чувство душераздирающее, и требуется время на успокоение нашего Мори, даже после того, как мы уже знаем, что с нашей парой всё хорошо. Сегодня Хамиду надо чувствовать, что ты всё время рядом, даже если он не видит тебя. Понимаешь?

— Да.

Это имело слишком много смысла для меня. Невзирая на наше намерение держаться в стороне друг от друга, мы с Хамидом плохо справлялись с этой работой. Кое-что ещё пока было под нашим контролем, но спарринги, поцелуи и прикосновения, общая кровать в отеле — всё это было наших рук дело. И именно из-за этого наша связь выросла до той точки, когда мы едва ли могли удержать руки прочь друг от друга, оставаясь наедине. Мысль о том, как он прикасается к другой женщине, вызывала во мне желание убить кого-нибудь. И он был таким покровительственным, что нуждался в моём присутствии, чтобы успокоить его взволнованного Мори.

Остаток дня я провела в попытках занять себя, но начала психовать, пока тикали часы. Понятия не имею, как Сара могла проводить тут день за днём, не выходя, и при этом не сходить с ума от скуки. Ко времени наступления ужина я уже на стены лезла, а от мысли, что впереди меня ждала целая ночь, я съёживалась. Сегодня Николас снял меня с патрулирования в качестве наказания за выкинутые трекеры и выключенный телефон. Я понимала, что заслужила это, но от этого мне лучше не стало.

Я не видела Хамида с той самой минуты, как он вышел из моей комнаты, но я чувствовала его присутствие, куда бы я не пошла в здании. Это было ещё одним признаком того как сильно выросла наша связь — не то, чтобы мне требовались какие-то доказательства этого.

А когда он не появился в период времени нашего спарринга, я посчитала, что его уже и ждать не стоит. Я сходила в свою комнату и переоделась. Я не смогу сегодня уснуть, если не проведу изнурительную тренировку.

Спортзал был пустой, когда я вошла, и мой взгляд тут же остановился на длинной коробке из тёмного дерева, лежавшей на силовой скамье. Я подошла к ней и провела пальцами по полированному дереву. Размер и форма коробки говорили о том, что там лежал меч, и я умирала от желания заглянуть внутрь.

Целую минуту я нерешительно жевала губу, и только потом любопытство взяло верх, и я подняла крышку.

— Ох, — выдохнула я от вида красивой катаны, лежавшей на подложке из жёлтого сатина.

Клинок был безупречный, и складывалось впечатление, что он был совершенно новый, словно им никогда не пользовались

Мои пальцы зудели от желания сомкнуться на эфесе и узнать, как меч будет ощущаться в моей руке. Последний раз, когда я так сильно жаждала прикоснуться к мечу, был день, когда я нашла свой старый меч в том оружейном схроне в Лос-Анджелесе.

— Давай же. Возьми его, — за моей спиной раздался голос Хамида.

Я резко развернулась и увидела, что он стоит в дверном проёме. Я была в таком эпическом восторге от меча, что не услышала и не почувствовала его появление.

Он кивнул в сторону коробки.

— Скажи, что думаешь.

Уговаривать меня не надо было. Я взялась за эфес и почтительно вынула меч из коробки. Он был легче, чем представлялось, и, казалось, был создан именно для меня. Я резанула воздух и провела серию ударов, чтобы прочувствовать его.

— Прекрасен, — пробормотала я, изучая меч и практически позабыв, что была не одна.

— Он был подарен мне малоизвестным кузнецом по имени Хироко Тао, когда я жил в Японии.

Я оторвала взгляд от меча и посмотрела на Хамида.

— Он твой?

Он подошёл ко мне.

— Был. Теперь он твой, если ты примешь его. Это не Мурамаса, но очень хороший меч и стоит тебя.

Я провела пальцами по гладкой поверхности лезвия.

— Он красивый.

Слова Хамида вдруг обрели для меня смысл, и я уставилась на него.

— Зачем тебе дарить его мне?

Он поднял руку и ласково провёл ею по моей щеке, послав уже знакомый жар по моему телу.

— Тебе, правда, надо спрашивать?

— Я… — я запнулась, не зная, что и ответить. Я опустила взгляд на меч, потому что его нежный взгляд полностью лишил меня дара речи. — Это самый невероятный подарок, какой мне кто-либо дарил.

Хамид опустил руку, но не отошёл от меня.

— Этот меч хранился у меня дома в Египте с той самой поры, как Хироко подарил его мне. Как-то раз Аммон спросил, почему я им никогда не пользовался, и я сказал, что он не родной в моей руке, словно он принадлежит кому-то другому. После того, как ты лишилась своего меча, защитив меня от Аларона, я понял, что этот меч был предназначен тебе.

Я накрыла рукой грудь.

— Я… у меня нет слов.

— Что явно впервые, — подшутил он. — Я должен был чаще дарить тебе оружие.

Я бросила на него сердитый взгляд, но в нём не было никакой злости. Хамид улыбнулся в ответ, выглядя чересчур довольным собой.

— Не хочешь испробовать свой новый меч в деле? — спросил он.

— Патруль? — предположила я, питая надежду.

Он усмехнулся, и пошёл в другую часть зала за мечом для себя.

— Хорошая попытка. Но сегодня тебе придётся довольствоваться только тренировкой со мной.

— Хорошо, — пробубнила я, и по мне пронёсся волнующий трепет.


Я могла бы прикинуться расстроенной, но ничто не приносило мне такого удовольствия как спарринги с ним.

Я улыбнулась. Ну, возможно, было ещё кое-что. И судя по страстным поцелуям, которые у нас с ним были, я понимала, что он будет ненасытным и опытным любовником. Всё внутри меня затрепетало от предвкушения.

И теперь я прекрасно осознавала ещё одну истину — кое-что, что я пыталась отрицать последние несколько дней. Мы с Хамидом перешли черту не возврата. Пути назад не было. Связь разорвать уже было невозможно. И он тоже это знал, и именно это он пытался сказать мне сегодня утром в моей комнате. Я просто слишком боялась признать это.

Моё сердце замерло в груди, либо от возбуждения, либо от страха, я не знала наверняка. Я пока что не была готова сделать последний шаг. Мне надо было ещё немного времени, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что у меня есть пара. Хамид. Навсегда.

Я сделала глубокий вдох и заставила себя сосредоточиться на спарринге, потому как мне нельзя было думать ни о чём таком в данную минуту, иначе моя голова просто взорвётся.

Но позже? Да, позже, я наверняка окажусь на грани нервного срыва.


ГЛАВА 16


Следующие три дня были тихими в сравнении со всем тем, что произошло на прошлой неделе. Я вернулась к патрулированию и урокам самообороны во вракке, а Хамид большую часть своего времени проводил с командой Совета и в конференц-звонках. Со времени нашей стычки с Алароном в Таллахасси, он буквально пропал с радаров, и все были на взводе, ожидая его следующий удар.

Мы с Хамидом находили время тренироваться каждую ночь, и эти тренировки были главным событием моего дня. Мы держали руки и губы при себе, но, казалось, сила предвкушения между нами росла с каждым уходящим днём. И хотя никто из нас не заводил разговор о наших отношениях, мы оба знали, что он назрел, и я считала, что Хамид давал мне время, которое требовалось мне, подготовиться к нему.

Мы с Бет по очереди вели уроки во вракке, но сегодня мы решили выйти парой, чтобы продемонстрировать несколько приёмов фехтования. Это стало особым поощрением для наших учеников, которые отлично прогрессировали в своей подготовке, да я и сама с нетерпением ждала этого. Я пристегнула к мотоциклу сумку с деревянными мечами, и не могла дождаться момента, когда увижу лица Лима и Джала, когда раздам им их оружие.

Мы припарковали свои мотоциклы рядом друг с другом на парковке, и я нахмурилась, опустив подножку. Вракк обычно кипел активностью в это время дня, а сейчас на парковке было всего две машины и ни одного человека на виду. Я никогда не видела, чтобы здесь было так тихо.

— Думаешь, закрылись? — спросила Бет, подойдя ко мне.

Я уставилась на здание.

— Вракки никогда не закрываются.

Вракки были демонической версией «Волмарта» и были открыты сутки напролёт в течение всего года. Должно было произойти нечто очень серьёзное, чтобы один из них закрылся.

Мы подошли к главному входу, и я дёрнула ручку. Заперто. Что-то однозначно было не так. Моё шестое чувство предупреждало о неладном.

Это могли быть гулаки, жаждущие возмездия за смерть их соратников, которые напали на меня. Меня ничуть не удивит, если они решат отыграться на невинных покупателях вракка.

— Пошли.

Я направилась вокруг здания к потайной двери. Секретный вход был в основном известен демонам, которые работали во вракке, но мы с Бет заслужили их доверие, как только начали давать там уроки.

Бет догнала меня и схватила за руку.

— Мне кажется, нам не стоит заходить туда одним.

— Ты права.

Я обещала Хамиду и своим друзьям, что теперь буду более осторожна и менее рисковой. Вытащив телефон, я позвонила в командный центр и попросила о подмоге. Николас с Крисом были на выезде, но Хамид оказался на месте. Он сказал ждать на парковке. Он скоро приедет.

Через двадцать минут он приехал с Ориасом и Циро. Я не стала спрашивать, почему он посчитал нужным привезти ведьмаков. В душе я радовалась, что они были здесь.

Ориас сходил к зданию и вернулся, качая головой.

— Демонические чары слишком сильные. Я ничего не могу увидеть сквозь них.

— Тогда нам придётся войти, — сказал Хамид.

— С заднего двора есть тайный ход, — сказала я им. — Мы можем воспользоваться им.

Мы с Бет отвели их к высокой куче из паллет у дальнего угла на заднем дворе. Между паллетами и зданием было вполне достаточно места для большого Хамида. Он последовал за мной к двери, хитро замаскированной под шпаклёванную стену. Я тихо открыла дверь и отошла в сторону, пропуская его с ведьмаками вперёд. Мы с Бет пойдём следом за ними.

— Держитесь позади нас, пока не поймём с чем имеем дело, — сказал Хамид.


Я кивнула, и он вошёл в здание.

Как только я миновала демоническую защиту, я поняла, что что-то было очень не так. Внутри вракка всегда было шумно, но сегодня нас приветствовала тишина.

Хамид оглянулся и жестом показал нам вести себя тихо, и мы впятером бесшумно двинулись вглубь по узкому тёмному коридору к главному залу.

Я схватила меч, впервые в жизни начав надеяться, что он мне не пригодится. Я познакомилась с множеством демонов, которые работали и закупались тут, и мне была ненавистна мысль, что кто-то из них пострадает.

Ориас, который шёл рядом с Хамидом, внезапно остановился.

— Он здесь, — прошептал он.

Все прекрасно знали, о ком он говорит.

Хамид оцепенел и резко развернулся ко мне.

— Вы с Бет сейчас же уходите, — низким голосом приказал он.

— Ты без меня туда не пойдёшь, — заспорила я.

Он ничуть не превосходил меня в равенстве с Алароном, и он понимал это. Вместе у нас был шанс, если рассуждения Ориаса о защите нашего заклинания были верны.

Хамид открыл было рот, чтобы что-то сказать, но переполненный ужаса крик ребёнка прервал его. От этого звука моя кровь заледенела.

Я схватила Хамида за руку, в душе молясь, чтобы физического контакта хватило защитить нас от магии архидемона.

— Вместе, — спешно прошептала я.

Он кивнул, и мы бесшумно двинулись дальше к открытой зоне, которая являлась торговой площадкой. Ориас и Циро последовали за нами. Остановившись у ларька пекаря, мы оценили открывшуюся перед нами сцену.

В центре здания были уничтожены все ларьки и сдвинуты к стенам, формируя широкий круг из обломков. В очищенной зоне на цементном полу кровью был нарисован уже знакомый нам круг призыва, внутри него был вычерчен круг поменьше.

Внутри внутреннего круга стоял Аларон, вскинув руки, словно готовился к началу церемонии. Всё выглядело точно также как в спортзале той школы, за исключением одного — десятки, нет больше, демонов-детей съёжились у его ног.

Желчь подступила к горлу. Он собирался использовать детей, как кровавое жертвоприношение для открытия барьера.

Мой взгляд скользнул по заплаканным лицам, и я резко втянула воздух, увидев Джала, держащего маленькую врил-девочку, которой и пяти лет не было. Девочка вцепилась в его шею, а он поглаживал её спину и что-то нашёптывал ей. Я нигде не нашла Лема, и мысленно взмолилась, чтобы он оказался в безопасности.

Оторвав взгляд от детей, я огляделась в поисках взрослых и обнаружила, что они стоят у дальней стены, ударяя и пиная некого рода защитное поле. Их лица были масками ужаса, а крики заглушены магией, которая удерживала их в заключении.

Я шагнула вперёд, но Хамид меня одёрнул.

— Подожди, — одними губами вымолвил он.

Он кивнул головой в сторону двух ведьмаков, которые уже отходили от нас, решив встать по обе стороны от Аларона. Демон, судя по всему, был так сосредоточен на своей работе, что не заметил наше появление.

Аларон начал говорить на демоническом языке, и кристаллы вокруг внешнего круга начали сиять. Я вытянула шею, желая увидеть, где находились Ориас с Циро. Если они в ближайшее время ничего не сделают, может быть слишком поздно. Я не собиралась стоять тут и смотреть, как убивают детей.

Я сильнее сжала руку Хамида, когда Аларон опустил руки и посмотрел на детей, будто решал, кого убить первым. Что же Ориас так долго?

За секунду до того, как Ориас глубоким голосом начал читать заклинание на языке племени навахо, я почувствовала его магию. Раздался отдалённый голос Циро, и его собственное заклинание наполнило воздух.

Аларон выпрямился и с рычанием скинул со своей головы капюшон, явив лицо, которое начало напоминать демоническую мумию. Как Ориас и говорил, одержимое архидемоном тело Кая стало приходить в негодность. Время Аларона было на исходе.

Демон вскинул руки, и волна магии поразила нас. Я почувствовала давление, но оно не обожгло как в ночь в школе. Позади нас Бет, не имеющая иммунитета к магии, ахнула от боли.

Хамид повернулся вполоборота и показал ей покинуть помещение. Я услышала её тихие удаляющиеся шаги и вздохнула с облегчением. Она послушалась его приказа. Мы с Хамидом были защищены заклинанием, но Бет была уязвима. Я должна была подумать об этом, когда Ориас сказал нам, что Аларон был здесь.

Я не видела Циро, но Ориас был в поле моего зрения. Я наблюдала за ним. Он стоял уверенно, и, казалось, вовсе не был тронут магией Аларона. Он продолжал напевать своё заклинание и начал обходить внешний круг, держась на приличном расстоянии от Аларона. Он отошёл дальше от нас, а Циро двинулся в нашу сторону, его голос становился громче, подражая Ориасу. Я не могла определить, напевали они оба одно заклинание или каждый своё, но как бы то ни было, демону это не понравилось.

Аларон взревел и высвободил ещё больше магии, теперь уже нацелившись на ведьмаков. Циро слегка покачнулся, но его пение не дрогнуло. А даже наоборот стало громче и более настойчивым.

Сияние кристаллов замерцало и стало более тусклым. Так или иначе, что бы они ни делали, это работало.

Демон пришёл в бешенство и метнул в Ориаса и Циро заклинание, словно метал ножи. Каждый раз, когда магия попадала в них, они вздрагивали, но напев не прекратили.

Движение за спиной Аларона привлекло моё внимание к детям. Джал стоял на ногах, держа на руках девочку, и тихонько выгонял детей из внутреннего круга.

Я затаила дыхание, когда дети перешагнули через узор символов, нарисованных кровью, но сдерживающая магия исчезла. Аларон переключил её на борьбу с ведьмаками.

Как только дети оказались вне первого круга, они бросились врассыпную во все стороны. Аларон развернулся и зарычал, увидев, что его заложники сбегают. Его смертоносный взгляд зацепился за Джала, который отстал, неся маленькую девочку.

— Джал, — выкрикнула я, уже мчась в их сторону.

Хамид выпустил мою руку, но прежде чем я успела сделать ещё шаг, он исчез, превратившись в размытое пятно и резкий поток воздуха. Моё сердце подскочило в груди, когда я увидела, как он возник рядом с Джалом и сгрёб мальчика с девчушкой в свои руки.

Аларон неистово взревел, обрушивая весь свой гнев на Хамида. Он метнул заклинание, но Хамид уже спешил ко мне.

Я почувствовала пульс магии в воздухе в ту самую секунду, когда Хамид достиг меня. Он обхватил меня руками и склонился надо мной и детьми, защищая нас от заряда.

Как и ранее, магия Аларона отскочила от нас, не навредив. Я отказывалась думать, что могло случиться с Хамидом, если бы он вовремя не успел вернуться ко мне.

Хамид поставил Джала и маленькую девочку на пол, и дети спрятались за ларьком. Встав вместе, мы с Хамидом повернулись к Аларону, который снова начал сражаться с ведьмаками и выглядел так, словно вот-вот взорвётся от ярости. Видимо он пребывал на грани отчаяния, а мы только что сорвали очередную попытку открыть барьер.

Аларон поразил Ориаса новым заклинанием, когда ведьмак проходил мимо нас. Атака оказалась достаточно сильной, чтобы Ориас споткнулся, но он удержался на ногах.

Несмотря на то, что тело Кая было слабым, Аларон всё ещё был очень могущественным. Я содрогнулась, подумав о том, каким он станет, если ему повезет, и он сможет пронести своё тело через барьер.

Демон посмотрел мимо ведьмаков, и его чёрные глаза встретились со мной взглядом.

— Ты! — взревел он, как взбесившийся зверь, и из его рта полетела слюна.

Подняв руку, он проорал нечто непонятное.

Хамид притянул меня ближе к себе, и мы сцепили руки. Мне пришлось закрыть глаза от прилива магии, которая потекла вокруг нас. Больно не было, но покалывание по всему телу было отнюдь не приятным. Сейчас оно было в десять раз хуже, чем от магии Ориаса или других ведьмаков, когда они проводили надо мной тесты.

Судя по виду Аларона, он готов был сорваться, поняв, что его заклинание никак не вредит нам. Если бы Ориаса и Циро тут не было, этот демон однозначно бы бросился в атаку на нас. Заклинание защищало нас от его магии, но физически он был равен Хамиду.

Ведьмаки двинулись ближе к Аларону, их напевы становились громче и настойчивее. Демон отмахнулся от их заклинаний, словно те были назойливыми мошками, а его взгляд всё так же был пригвождён к нам с Хамидом.

Я посмотрела в лицо истинного зла, и у меня волосы встали дыбом. Впервые в своей жизни я испытала настоящий, леденящий душу страх.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он снова обратил своё внимание на Ориаса и Циро. Хамид ободряюще сжал мою руку, и я снова могла дышать нормально.

Аларон вновь отвернулся от ведьмаков, и я поняла, что он решил прекратить стычку и собирался снова соскочить. Я не сводила с него глаз, ожидая его исчезновения в любую секунду. Мы с Хамидом никак не могли остановить его. Сейчас всё зависело от Ориаса и Циро.

Демон крутанулся и встал к нам лицом, его руки двигались так быстро, что я не могла разглядеть их.

В следующий миг Хамид возник передо мной, развернул меня и загородил своим телом.

Его тело дернулось, и он зашипел от боли. В ту же самую секунду позади нас вспыхнула яркая вспышка, и помещение наполнилось криками и плачем. Даже не глядя, я знала, что Аларон исчез.

Я ждала, пока Хамид отпустит меня, но его хватка не ослабла. Если уж на то пошло, казалось, он ещё больше навалился на меня.

— Думаю, теперь безопасно, — я похлопала его по руке, но он не ответил. — Если ты собирался просто полапать меня, ты всё неправильно делаешь.

Он усмехнулся, но его смех тут же был заглушен кашлем. Он убрал от меня руки и, повернувшись к нему, я увидела, как он качнулся и стал опускаться на колени.

Я поймала его под руку раньше, чем он упал на пол.

— Что случилось?

Магия Аларона не должна была причинить ему вред, и я понятия не имела что делать. От страха за него у меня пересохло во рту.

— Ориас, — заорала я.

Ведьмак подбежал к нам.

— Вы, что, соревнуетесь друг с другом, кто сможет пережить самые скверные ранения, не умерев?

Я зарычала от его небрежной реплики.

— Помоги ему.

— Я не медик, но сделаю всё что могу, — спокойно ответил он. — Ножевые ранения не входят в мою специфику.

— Ножевые ранения? — в замешательстве повторила я.

Я проследила за его взглядом и увидела рукоятку ножа, торчащую из спины Хамида.

— О, Боже! — я опустила глаза на Хамида, голова которого покоилась на моей груди. — Хамид, поговори со мной.

— Мммм, — пробормотал он.

Меня накрыло облегчением, но оно быстро сменилось страхом. Он был жив, но его вялый ответ говорил мне, что он тяжело ранен.

— Помоги мне положить его, — сказала я Ориасу. — Мне надо позвонить лекарю.

Рядом со мной появилась Бет.

— Они уже едут. Я позвонила им, как только вышла на улицу.

Она взяла Хамида за руку, и они вместе опустили его животом на пол. Я стянула с себя куртку и положила её ему под голову, и только потом переключила своё внимание на нож в его спине. Рукоятка была выполнена, вероятно, из оникса, и лезвие вошло пугающе близко к сердцу.

Воин его возраста переживёт ранение в сердце, если вред не окажется слишком большим, но я понятия не имела, что Аларон сделал с ножом. Он мог быть заговорён или отравлен. Мы не были неуязвимыми, как бы мне не хотелось в это верить в данный момент.

— Ориас, ты можешь проверить есть ли на клинке магия? — спросила я.

Он поднял руку над клинком, а потом осторожно прикоснулся к нему одним пальцем.

— Чисто, — ответил он, убирая руку.

Я дрожаще выдохнула.

— Хорошо. Нам надо вытащить его и дать Хамиду немного пасты-гунна.

— Может лучше подождать лекаря? — спросил Ориас.

— Нет. Мори Хамида уже должен был начать его исцелять, а нож замедляет этот процесс. Паста-гунна поможет.

Моя паста была в курке под головой Хамида. Я посмотрела на Бет, и она передала мне свою. Каждый воин носил при себе небольшую баночку с лекарством.

Поставив баночку на пол, я встала на колени, склонилась над Хамидом и ухватилась за рукоятку ножа обеими руками. Один быстрый, сильный рывок, и клинок освободился. Хамид простонал, но больше не издал ни единого звука, хотя явно было чертовски больно.

Я отбросила клинок в сторону и попросила Бет надавить на рану, пока я даю Хамиду пасту.

Я открыла баночку и зачерпнула приличное количество. Склонившись ниже, я обхватила лицо Хамида рукой. Его веки затрепетали, он открыл глаза и встретился со мной взглядом. Его оливковая кожа была бледнее обычного, а стиснутая челюсть давала чёткое представление, насколько больно ему было.

— Тебе надо это съесть, — сказала я, поднеся пальцы к его губам. — Хавьер скоро будет тут.

Он покорно принял пасту-гунна и снова закрыл глаза.

— Ты очень сексуальна, когда командуешь, — невнятно произнёс он, заработав от Бет усмешку, а от меня улыбку.

Я села на пол и аккуратно положила его голову на свои колени.

— Помни об этом в следующий раз, когда попытаешься мной командовать.

Ориас встал.

— Похоже, он выживет, поэтому я собираюсь помочь Циро разобраться в остальном беспорядке.

Впервые, с момента как Хамид пострадал, я огляделась по сторонам. Взрослые освободились и обнимали своих детей, словно никогда больше не выпустят из своих рук. Счастливые слёзы стали приветственным звуком после того, что едва не случилось здесь.

Ориас присоединился к Циро, и они стали изучать круги, а спустя минуту нас покинула Бет, решив проверить раненых демонов. Я осталась на месте, позволив им самим со всем разобраться. Моей единственной заботой было убедиться, что с Хамидом всё в порядке.

Он тихо простонал, и я нежно помяла его затылок.

— Что я могу сделать?

— Ты уже делаешь, — сказал он, не открывая глаза. Он поднял руку и положил на моё бедро. — Мне надо почаще получать нож в спину, чтобы за мной так ухаживали.

Моя рука замерла, и я свирепо взглянула на него.

— Не смей так шутить.

Улыбка подёрнула его губы.

— Не буду, если ты перестанешь делать вид, что я тебе безразличен.

— Это эмоциональный шантаж.

— Только если тебе плевать, а тебе однозначно не всё равно. Так почему ты так боишься признаться в этом?

Я сглотнула.

— Я не боюсь.

Он слегка сжал моё бедро.

— Для такого опытного воина ты ужасная лгунья.

Тепло затопило мою грудь.

— Ты считаешь меня опытной?

Хамид перекатился на спину и теперь смотрел на меня. Он поднял руку и ласково провёл по моей щеке.

— Ты самая неистовая женщина-воин из всех, кого я встречал, и моё сердце полнится гордостью от того, что ты моя.

Всё внутри меня опустилось от нескрываемого обожания в его глазах, и на несколько мгновений я потеряла дар речи.

— Я не говорила, что я твоя.

— Пока нет, но скажешь.

Он скользнул рукой за мою голову и притянул меня для мимолётного поцелуя, от которого я стала желать большего.

— Скоро, — пробормотал он в мои губы и отпустил меня.

Я села, стараясь взять под контроль своё колотящееся сердце, а Хамид обхватил меня своей сильной рукой за талию, будто ожидал, что я соскочу. Но я никуда не собиралась, уж тем более после того, как он своими словами превратил мои конечности в желе. Ни один из мужчин никогда не разговаривал со мной подобным образом, а если бы кто и заговорил, я бы возненавидела это. Но вот слышать это от него, мне нравилось.

Ох, да кого я обманываю? Я полюбила это. То, как уверенно он говорил, собственнический блеск в его глазах, всё это породило во мне желание оказаться в его руках и сказать ему всё, что он хотел услышать от меня.

Все оставили нас с Хамидом наедине до приезда Хавьера в компании с полудюжиной воинов. Они едва вошли в здание, как дверь с грохотом распахнулась, и я улыбнулась, услышав крики Криса, зовущего Бет. Теперь я это понимала. Я понимала покровительство пар по отношению друг к другу, потому что чувствовала это к Хамиду, а он испытывал это ко мне.

Хамид попытался сесть, но я положила руку на его грудь и не дала этого сделать.

— Пока Хавьер тебя не осмотрит, даже не думай.

Он вздохнул и снова расслабился, хотя я вряд ли смогла бы остановить его, если бы он решительно был настроен сесть. Даже раненный, он был в десять раз сильнее меня. И я втайне кайфовала от этого, хотя он никогда об этом и не узнает. Этот мужчина и так уже был чересчур заносчив.

Я взглядом отыскала Хавьера и увидела, что он разговаривает с Бет, которая указывает в нашу сторону. Лекарь поспешил к нам, неся сумку. Он встал на колени рядом с Хамидом.

— Как он? — поинтересовался у меня Хавьер.

— Он в порядке, — сварливо пробубнил Хамид, внезапно став ворчливым пациентом. — Можно подумать, у меня раньше не было ножевых ранений.

Я волком посмотрела на него.

— Тебя ранил архидемон, и я более чем уверена, что клинок проколол сердце. Так что ты позволишь Хавьеру сделать всё, что необходимо, чтобы помочь тебе.

Хмурость Хамида трансформировалась в улыбку.

— А ты, и правда, беспокоишься обо мне.

Я подняла глаза и встретилась с забавляющимся взглядом лекаря.

— У тебя есть в сумке что-нибудь такое, что вырубит его?

Хавьер рассмеялся и осмотрел Хамида.

— Все твои показатели в норме и, судя по всему, ты хорошо исцеляешься. Я бы хотел провести сканирование, когда мы вернёмся, просто для уверенности.

Хамид кивнул и с моей небольшой помощью принял сидячее положение. Я испытала облегчение, увидев, что цвет его лица стал лучше, даже несмотря на то, что он был всё ещё слаб.

Лекарь встал.

— У меня есть носилки в машине, если хочешь…

— Никаких носилок, — Хамид в отвращении сморщил губы. — Я могу сам идти. И мне надо остаться тут, всё осмотреть.

Я тоже встала на ноги.

— Здесь Крис, он с Ориасом и Циро, и я уверена, что остальная команда вскоре тоже прибудет сюда. Они справятся.

Хамид начал спорить, и я решила попробовать иную тактику.

— Ты действительно собираешься заставить меня следовать весь день напролёт за тобой просто потому, что ты не уделил время своему исцелению?

Он замер. Ни один связанный мужчина не сможет вынести вид своей эмоционально измученной пары, особенно если он стал тому причиной. Это был нечестный удар, но если уж на то пошло, я только что выдернула нож из его спины.

— Я вернусь в командный центр, — наконец сказал он. — Но ты едешь со мной.

Я улыбнулась.

— Кто-то же должен держать тебя в узде.

Мы с Хавьером помогли ему подняться на ноги, невзирая на его протесты, что он может сам встать. Я поймала взгляд Криса, и он подошёл к нам.

Крис улыбнулся Хамиду.

— Ранен архидемоном. Как всегда превосходишь сам себя.

Хамид состроил гримасу.

— В следующий раз можешь взять на себя это удовольствие.

— Нет, он не может, — выкрикнула Бет, занимающаяся пожилым врил-демоном с порезом на щеке неподалёку от нас.

— Мы уезжаем в командный центр, — сказала я Крису.

Он перевёл взгляд с меня на Хамида.

— Наверное, это хорошая мысль. Я позабочусь обо всём и потом уведомлю тебя.

Я бросила на Криса благодарный взгляд, а потом мы с Хамидом и Хавьером покинули здание через двери грузового отсека, которые кто-то предусмотрительно открыл. Хамид отказался от помощи Хавьера, но позволил мне взять его за руку, пока мы шли к фургону, припаркованному позади здания. Это был фургон лишь с двумя пассажирскими сидениями. Я забралась в заднюю часть, и едва не содрогнулась от вида носилок. Я не помнила ничего из того, что случилось после нападения гулаков, но была более чем уверена, что меня везли в этом самом фургоне.

В командном центре Хавьер припарковался у погрузочной площадки, и мы прямиком направились в медицинское отделение, где уже нас ждала взволнованная Сара.

— Мы в порядке, — уверила я её, ведя Хамида к той же койке, на которой я провалялась несколько дней. — Сегодня Хамид решил поиграть в пациента.

Сара заломила руки.

— Когда Бет позвонила, я так перепугалась, что кто-то из вас пострадал. Поверить не могу, что Аларон явился во вракк средь бела дня, особенно теперь, когда он знает, что мы охотимся на него.

— Он понятия не имел, что демоническое сообщество дружит с нами, — сказал Хамид. — Думаю, он меньше всего ожидал увидеть нас там сегодня.

— Но почему вракк? — спросила Сара. — Чего он мог добиться, изведя детей?

Хамид лёг на койку.

— Не знаю, но уверен, что у Ориаса с Циро есть на этот счёт пару мыслей.

Хавьер переоделся в белый халат и подкатил столик со сканером к койке. Наш мобильный сканер не был таким всеобъемлющим как МРТ или КТ, но он давал лекарям достаточный обзор, чтобы понять, что происходило в организме. Мы не могли заболеть раком или другими человеческими болезнями, поэтому нам не требовалось столь серьёзное диагностическое оборудование, какое применялось в больницах.

Сара извинилась и удалилась, когда Хамид начал расстёгивать рубашку. Хавьер включил сканер и, уверенной рукой поднёс датчик к груди Хамида, начал медленно проводить им вверх-вниз по торсу, при этом внимательно смотря в монитор. Когда он подошёл к сердцу, он остановился и целую минуту изучал изображение, а потом продолжил сканирование.

— Есть небольшое повреждение сердца, но исцеление идёт прекрасно, — сказал Хавьер, как только закончил. — К счастью, у тебя очень сильный Мори. Более молодой мог быть и не в силах спасти тебя.

Хамид встретился со мной взглядом. Я стояла у изножья койки. И мы оба знали, что подумали об одном и том же. Если бы он не среагировал так быстро, не закрыл меня своим телом, вероятней всего, сейчас я была бы мертва.

Хавьер продолжил, явно не заметив наш безмолвный диалог.

— Я предписываю тебе отдых от работы на следующие двадцать четыре часа. А в остальном ты свободен.

Хамид сел.

— Спасибо, Хавьер.

— Всегда пожалуйста, — с улыбкой ответил лекарь.

Хамид встал и подошёл ко мне. Не произнеся ни слова, он взял меня за руку и вывел из медицинского отделения.

— Куда мы идём? — спросила я, когда мы вошли в безлюдную гостиную зону.

— В мою комнату.

Нервный трепет пронёсся по мне от мысли, что я окажусь с ним наедине в его комнате… где есть кровать. Но прежде чем я успела осмыслить это куда более серьёзно, мы уже были у его двери.

Мы вошли в комнату, и он закрыл за нами дверь с резонирующим щелчком. Комната была точно такой же, как моя, за исключением личных вещей на комоде.

— Устраивайся, — сказал он, беря сменную одежду из шкафа. — Я приму душ, а потом нам с тобой надо кое-что обсудить.

— Что именно? — спросила я, хотя уже прекрасно знала ответ.

И тут до меня дошло, что впервые меня не ужаснула мысль, что мы будем обсуждать мои чувства к нему.

Хамид остановился у двери в ванную комнату и бросил на меня пылкий взгляд, от которого всё внутри меня задрожало.

— Не заставляй меня отправляться на твои поиски.

Я лишилась дара речи, а он закрыл за собой дверь. Единственное, о чём я могла думать, это об обещании, пылающем в его глазах, и как сильно я хотела, чтобы он погнался за мной… и поймал меня.

Ещё несколько дней назад я знала, в каком направлении движутся отношения между нами, но, едва не потеряв его сегодня, я увидела, насколько глупа была. Я всегда верила в то, что жить нужно полной жизнью, но теперь сама сдерживала себя, хотя могла быть с мужчиной, о котором мечтала многие годы. Более того, он был единственным, кого я могла представить в роли спутника жизни и с кем могла бы провести всю свою жизнь. Единственный мужчина, которого я когда-либо любила.

Внезапно я ощутила лёгкость и почувствовала себя удивительно свободной. Я любила Хамида и подозревала, что он испытывал те же чувства ко мне. Я была более чем уверена, что после душа он хотел обсудить именно это, но я не хотела ждать. Больше ни единой секунды.

Улыбнувшись, я схватила край футболки и сняла её.


ГЛАВА 17


Я скинула одежду на пол и открыла дверь в ванную комнату. Сквозь стекло душевой кабины я увидела мускулистую спину и накаченные ягодицы, и от такого вида у меня рот наполнился слюной. Я несколько секунд повосхищалась им, а потом открыла дверь кабины.

Хамид повернулся ко мне, и у меня перехватило дыхание от первого в жизни созерцания его обнажённого тела.

— Бог во плоти, — выдохнула я, позволив глазам жадно пожирать его, а потом подняла глаза и встретилась с его медленно тлеющим взглядом.

Я вошла в кабину и закрыла дверцу. Не произнося ни слова, я приподнялась на мыски, обхватила руками его голову и притянула к себе. Наши губы встретились в голодном поцелуе. Он обвил рукой мою талию, и привлёк меня к себе. Ощущение его твёрдого тела рядом со мной, без барьера из одежды, слегка закоротило мой мозг, и я почти лишилась способности думать.

Когда мы оторвались друг от друга в поисках воздуха, он заправил мои влажные волосы мне за ухо.

— Мне кажется, мы нарушаем твоё второе правило.

— Фиг с ним, я никогда не любила правила, — я провела по его жёсткой ровной груди вверх к его плечам. — Я кое-что забыла тебе сказать.

— Что же это такое важное, что ты не смогла дождаться меня?

От его сексуальной улыбки у меня подкосились колени.

Я встретилась с ним взглядом.

— Что я люблю тебя.

Его рот обрушился на мой, и я ответила со всей потребностью, которая соперничала с его. Я вцепилась в него, и он углубил поцелуй, принимая всё, что я отдавала. А я отдавала всю себя целиком. Мне надоело сдерживаться с ним.

Со временем поцелуй стал нежнее, ласковей, пока он не отстранился.

— Значит, ты всё же переживаешь.

Я закатила глаза.

— Ты сейчас хочешь поговорить об этом?

Он сексуально рассмеялся, и я почувствовала рокот в его груди, которая была прижата ко мне. Он обхватил руками мою шею и большими пальцами провёл по линии челюсти.

— Я тоже люблю тебя.

Я дерзко ухмыльнулась ему.

— Знаю.

— Так ли это? — хрипло спросил он.

— Мм-хмм, — я проследила за мускулами его поясницы, спустившись к ягодицам. — У меня была другая причина прийти сюда.

— Что? — его голос стал ниже.

Я отступила и, взяв гель для тела, налила приличное количество в руку.

— Я подумала, что с твоим ранением, тебе может понадобиться помощь, чтобы помыться. Я не знаю, говорила ли тебе, но я отличная нянька.

Его глаза были слегка прикрыты отяжелевшими веками, пока они наблюдал за тем, как я взбила пену и начала водить мыльными руками по его плечам и груди. Я не отрывала глаза от его взгляда, а мои руки двинулись ниже, скользнув по рёбрам и твёрдому животу, и ещё ниже. Он напрягся и зашипел, когда я взяла его в руки и медленно провела по всей длине.

— Если бы ты только знал, как давно я хотела прикоснуться к тебе таким образом, — произнесла я, мой голос стал сиплым от желания. — С тех самых пор как я впервые увидела тебя в командном центре в Санта-Круз…

Хамид издал низкое рычание, и притянул меня к себе для ещё одного всепоглощающего поцелуя. А потом он оказался позади меня, его горячий рот ласкал мою шею и плечи, а руки поглаживали мою грудь. Я застонала и прильнула к нему спиной, давая ему добро ласкать меня ещё больше.

Одной рукой он скользнул вниз по моей влажной коже к изнывающей киске, заставив меня выгнуться. Прижимая меня к себе, он нашёптывал чудесно-нечестивые слова мне, вынуждая меня распасться на части под его руками и губами.

Я плыла в блаженной дымке, когда он выключил воду и отнёс меня на кровать. Он положил меня на мягкие простыни и снова заявил права на мой рот. Мы начали исследовать каждый сантиметр наших тел. Он был поразительным любовником и явно был настроен заставить меня позабыть собственное имя ещё до того, как он закончит со мной. Но я наслаждалась, даруя ему столько же удовольствия, сколько получала от него, и я полюбила каждый стон и рычание, которые вырывались из него.

— Ты погубишь меня.

Хамид возвышался надо мной, его лицо было покрыто тонкой пеленой пота. Он устроился между моих ног, и во мне разгорелось предвкушение, стоило мне почувствовать его у моего лона.

Я запустила пальцы в его влажные волосы.

— Но зато каким способом.

— Моя прекрасная пара.

Он склонил голову и легонько коснулся моих губ.

— Пока что нет, — напомнила я ему, затаив дыхание. — Сначала мы кое-что должны сделать.

Он улыбнулся, и меня потрясло, что он до сих пор может заставить мои внутренности дрожать, после всего того, что мы только что сотворили друг с другом.

— Ты была моей с той самой секунды, как нас связали узы. А это просто сделает всё официальным.

— Тогда давай сделаем это официальным, — хрипло сказала я, приподнимая бёдра и вырывая из нас обоих стон.

Он толкнулся в меня, и я приняла его в своё тело, счастливо воскликнув. Мой Мори послал вспышку истинной радости. Мы с Хамидом двигались в бесконечном ритме, связывая нас навечно. Когда напряжение внутри меня достигло пика, новое осознание расцвело во мне, и я почувствовала его внутри, связанного со мной всеми фибрами души. «Моя пара», — прорычал его голос в моей голове, и мы оба сорвались в пропасть наслаждения.

Мы снова и снова занимались любовью, не в силах насытиться друг другом. Дневные часы сменились ночными. В какой-то момент посреди ночи я спросила не хочет ли он отдохнуть из-за ранения, и в ответ он зацеловал меня до потери сознания, и я вовсе забыла о своём вопросе.

И только уже глубокой ночью наши желудки стали урчать от голода, и Хамид отправился за едой на кухню. Я задремала под смятыми простынями, ожидая его. Он вернулся и накормил меня. Я никогда не подумала бы, что во мне есть романтическая натура, но он показал мне, что я могу быть мягкой и женственной с ним и всё равно останусь воином, каким хотела быть

— Что будешь делать, когда не надо будет больше гоняться за Алароном? — спросила я, сев на подушки, грызя кусочек сыра.

Он отрезал ломтик яблока и подал его мне.

— Всегда есть где-то работа, которая требует моего вмешательства.

— Ты планируешь продолжить работать на Совет?

Я попыталась скрыть, как сильно такая возможность не прельщала меня, но провалилась с треском.

Хамид отложил яблоко и нож.

— Только если ты этого захочешь. Теперь мы партнёры, и мы будем решать такие вопросы вместе.

— И ты не будешь скучать?

— В мире масса работы помимо заданий Совета, — он дразняще посмотрел на меня. — У меня такое чувство, что жизнь с тобой будет приключением, куда бы мы ни отправились.

Я слизала яблочный сок с пальцев.

— Такие разговоры принесут тебе удачу.

Он рассмеялся, но я уловила блеск желания в его глазах. Мужчина был ненасытным, а я была счастливой, очень счастливой девушкой. Что-то подсказывало мне, что больше мне не будут нужны поздние ночные пробежки или тренировки в зале, чтобы уснуть.

— Прежде чем ты откажешься от работы на Совет, я хочу, чтобы ты обдумала плюсы, идущие с этой работой, — сказал он. Мы будем путешествовать по всему миру на личном самолёте, заниматься работой, которую редко дают молодым воинам. Ты увидишь и попробуешь то, о чём могла только мечтать.

— Ловко ты пиаришь, — я поставила тарелку, подползла к нему и оседлала его. — А в этом самолёте есть кровать?

Он обвил руками мою талию и осыпал поцелуями линию моего подбородка.

— Нет, но я уверен, я могу это организовать.

— И я смогу брать свой байк с собой. Я не брошу его.

— Конечно.

— Хорошо. Я подумаю.

Я толкнула его на спину и, склонившись, вкусила его губы, которые были сладкими от съеденного яблока.

— Мммм.

Он перекатил нас, и внезапно я оказалась под ним.

— Ты всё ещё голодна? — хрипло произнёс он.

— Голодаю не по еде.

Сексуальная улыбка появилась на его губах.

— Думаю, я могу с этим помочь.


* * *


Мы с Хамидом не покидали его комнату до утра следующего дня. Я была бы рада остаться в ней ещё на несколько дней, но наша работа не терпела отлагательств. Аларон не будет ждать, пока мы насытимся друг другом. Не то, чтобы я вообще когда-то смогу насытиться им.

Меня поразило то, как мир сегодня выглядел иначе, хотя единственное, что изменилось, так это наши отношения. Нашему миру всё ещё грозила великая опасность. Мы понятия не имели, где находился Аларон или когда он нанесёт следующий удар, или сможем ли мы когда-нибудь одержать над ним верх. Но, несмотря на всё это, я была до абсурда счастлива, что меня буквально распирало от счастья.

Мы направились прямиком в комнату управления. Крис ввёл нас в курс дел во вракке и сообщил, что команда Совета закончила их расследование вчера вечером. И поскольку мы прервали Аларона в самом начале церемонии, никаких новых событий не произошло.

— Несколько демонов было ранено, но чудом, никто не погиб, — сказал Крис. — Николас сейчас там, с командой, помогает им восстановить помещение и снова заработать. Мы планируем оставить там двух своих воинов на пару дней, подстрахуемся.

— Думаешь, Аларон может вернуться? — спросила я.

Крис пожал плечами.

— Сложно предугадать его следующий шаг.

Хамид оторвал взгляд от отчёта о вчерашнем инциденте, который он бегло просматривал.

— Мы знаем, почему на этот раз он собирался использовать детей-демонов? На всех прошлых местах призыва были тела исключительно взрослых людей.

— Судя по показаниям свидетелей, Аларон надеялся, что демоническая энергетика усилит его заклинание и поможет открыть барьер. Ориас сказал, что никаких свидетельств того, что это сработает, нет, но, возможно, Аларон впал в отчаяние.

Я шумно выдохнула.

— Только этого нам не хватало, отчаявшегося демона.

Открылась дверь, и вошёл Ориас.

— Хорошо, что вы оба здесь, — сказал он, заметив меня с Хамидом. — Нам надо провести ряд тестов, чтобы убедиться, что заклинание всё ещё устойчиво после атаки Аларона.

Часть моего утреннего счастья испарилось. Ориас знал, что надо сказать, чтобы испортить мне настроение.

— Это ненадолго, — Хамид заверил меня, пока мы шли за ведьмаком в конференц-зал, где ожидали остальные члены команды.

Ориас не стал зря терять время и сразу же перешёл к делу. Как только мы сели, он положил руки по обе стороны от головы Хамида и начал заводить уже знакомое песнопение.

Минутой позже Ориас начал хмурить брови, и озадаченный взгляд появился в его глазах. Он опустил руки и перешёл с этим же тестом на меня. И снова нечто, что бы он там ни увидел, поставило его в тупик. Он плотно сжал губы и отступил от меня.

— Заклинание в целости и сохранности? — спросил Бастиан, в то время как Ориас просто задумчиво таращился на меня и Хамида.

— Вроде, да. Но оно изменилось, — сказал Ориас. — Посмотри и скажи мне, что ты видишь.

К нам подошли Бастиан и Циро, и каждый из них провёл тот же самый тест с нами. По их удивлённым лицам я могла сказать, что они были столь же заинтригованы как и Ориас.

— Это уже не то заклинание, что было всего несколько дней назад, — сказал Циро Ориасу. — Я вижу магию, но ни единого демонического следа.

Бастиан кивнул.

— И появилось нечто новое, что я не могу определить. Очень сильное, что бы это ни было.

Мы с Хамидом посмотрели друг на друга и улыбнулись. Кое-что однозначно изменилось, на порядок.

— Вы закрепили связь, — проницательно объявила Шарлотта, её улыбка стала шире. — Поздравляю.

— Спасибо, — в унисон ответили мы с Хамидом.

Ориас потёр подбородок.

— Потрясающе. Такое чувство, что ваша связь полностью перекроила структуру оригинального заклинания.

— Заклинание нарушено? — спросила Мария.

Я затаила дыхание, ожидая ответа хотя бы одного из ведьмаков. Меньше всего вчера я думала о том, как наша связь повлияет на заклинание.

— Если уж на то пошло, я бы сказал, что оно стало сильнее, — ответил Ориас.

— Но, вполне возможно, что у вас больше нет защиты от магии Аларона, — предупредил нас Циро. — Вероятно, мы должны изучить её более досконально, и убедиться, что в нём не осталось ни единого демонического следа.

Я была категорически против ещё каких-либо тестов.

— В этом нет надобности. Сара запросто может определить наличие демонической магии.

— Верно, — согласился Циро. — И так будет гораздо быстрее. А она здесь?

— Я проверю.

Я встала и поспешила прочь из зала, пока они не передумали.

Я нашла Сару именно там, где и предполагала. Она была на кухне, готовила завтрак. Там же была и Бет, как обычно занятая завариванием свежего кофе. Стоило им увидеть меня, как их взгляды стали выжидательными.

— Ты пришла поделиться с нами особыми новостями? — нетерпеливо спросила Бет.

Я уперлась локтем в столешницу и нацепила невинную улыбку.

— Не понимаю, о чём это ты?

Сара переложила яичницу на тарелку.

— Она о том, что, судя по звукам, исходившим из комнаты Хамида весь день и всю ночь, он занимался не только восстановлением после ранения.

Я не смогла сдержать своей ухмылки.

— Мы, и правда, провели небольшую физическую терапию. Поразительно, какие чудеса это творит с телом.

— Действительно, — с серьёзным видом произнесла Бет, а потом мы втроём взорвались от смеха.

— Ну? — спросила Сара, когда мы успокоились. — Давай уже, рассказывай.

Я перевела взгляд с неё на Бет и кивнула.

Бет завизжала и бросилась меня обнимать.

— О, боже. Я так счастлива за тебя.

— Ну, наконец-то, — пошутила Сара. Со слезами на глазах, она улыбнулась мне. — А я даже не могу обнять тебя. Это полный отстой.

Её реплика напомнила мне, зачем я вообще пришла сюда.

— Возможно и наоборот. Так уж вышло, что закрепление связи изменило прицепившееся к нам с Хамидом заклинание. Никто из ведьмаков не смог уловить в нём демоническую магию, и я пришла узнать сможешь ли ты что-то обнаружить.

Лицо Сары озарилось и, обойдя остров, она подошла ко мне. Она положила руку на столешницу в нескольких сантиметрах от меня и медленно сократила дистанцию, пока наши пальцы не соприкоснулись.

— Я счастлива заявить, что на тебе нет ни следа демонической магии, — сказала она, и тут же обняла меня и стиснула так, словно мы много лет не виделись.

— И когда это ты стала такой любительницей обнимашек? — подшутила я.

Она шмыгнула носом.

— Это всё гормоны.

— О, спасибо, что напомнила, — я присела на корточки перед ней. — Привет, малышка. Я твоя тётя Джордан, и я жду не дождусь встречи с тобой.

Сара восхищенно рассмеялась.

— Ты ей нравишься.

— Конечно, нравлюсь, — я ласково потрогала живот Сары. — Ох, уж мы с тобой повеселимся.

— Ах, какая занимательная картина, — произнёс забавляющийся мужской голос.

Я встала и повернулась к Эльдеорину, который появился в гостиной комнате.

Блондин-фейри дьявольски улыбнулся.

— Не прерывайся из-за меня. Я просто постою и понаблюдаю.

— Развратник, — я бросила на него злобный взгляд. — Только ты можешь извратить всё в такой ситуации.

— И я тоже рад снова видеть тебя, Джордан. Ты с каждым днём становишься всё более и более соблазнительной.

— А ты всё также не имеешь шансов забраться в мои трусики, — парировала я.

Он усмехнулся.

— В один прекрасный день.

— Никогда, — прорычал глубокий, гневный голос, от которого всё внутри меня затрепетало.

Хамид рассерженно шагнул через порог и подошел ко мне. Мускулистой рукой он собственнически обхватил меня за талию и притянул к себе. Ещё день назад я бы ударила его в живот и поинтересовалась, какого хрена он делает. Но новая я была невероятно возбуждена этой чертой альфа-самца в моей паре.

«Я рад, что тебе это нравится», — раздался его голос в моём сознании. Волна желания, которая пришла по узам, подсказала мне, что нечаянно отправила ему свои плотские мысли.

Эльдеорин проигнорировал Хамида и подмигнул мне.

— Пара, Джордан? Должен сказать, я удивлён. Никогда не думал, что ты окажешься моногамной женщиной.

— Эльдеорин, — заругалась Сара. — Перестань пытаться создавать проблемы.

— Я? — он положил руку на грудь. — А знаешь, кузина, я потрясён, что ты могла подумать такое обо мне.

Она фыркнула и подошла к нему. Эльдеорин может и был хорошим наставником для неё, но я понятия не имела, как она могла проводить так много времени с этим заносчивым фейри. Он сводил с ума Николаса, но ему приходилось терпеть его ради благополучия Сары.

— Не ожидала увидеть тебя так скоро, — сказала она Эльдеорину.

— Я доставил дары.

Воздух перед ним зарябил, и небольшой клинок, вложенный в ножны, появился между ними. Выхватив клинок из воздуха, он положил его на раскрытую ладонь и подал Саре.

Она приняла оружие и покрутила в руках.

— Что это?

— Это, дорогая моя кузина, оружие, о котором ты просила.

Моё сердце заколотилось от воодушевления. Я шагнула вперёд, потянув за собой Хамида, уговаривать которого не потребовалось.

Сара вытянула клинок из невзрачных деревянных ножен и подняла, чтобы мы все смогли его увидеть. Рукоятка была вырезана из того же тёмного дерева, но вот зазубренное десяти сантиметровое лезвие было изготовлено из сияющего белого металла, которого я никогда раньше не видела. Казалось, лезвие сияло изнутри, и даже в нескольких метрах от него, я могла ощутить силу, которую он излучал. Меня переполнило чувство, что я стала свидетелем чего-то столь сакрального и чистого, чего не достоин был касаться некто столь недостойный, как я.

— Красивый, — тихо произнесла Сара.

Она подала клинок Хамиду, но Эльдеорин выхватил его и отвёл оружие в сторону.

— К лезвию не прикасаться, — предупредил нас фейри. — Оно убьёт любого демона, даже вашего.

— Сара касалась его, — сказала Бет.

Эльдеорин снисходительно взглянул на неё.

— Сара наполовину фейри, и её дар ограждает демона. В идеале он должна была быть единственной, кто применит этот клинок, но из-за беременности она не может сражаться.

«Из-за беременности и Николаса», — сыронизировала я, послав мысль Хамиду, и он тихо хмыкнул в ответ.

Сара снова потянулась к клинку и внимательно изучила лезвие. В её глазах отразилось внеземное сияние.

— Я никогда не видела такой металл. Он из мира фейри?

— Он был выкован не в мире фейри, но находился в нашем распоряжении уже много тысячелетий. Когда ты сказала, что вам надо оружие против архидемона, я с трудом вспомнил о нём, потому что его слишком долго хранили в тайне.

Я подалась ближе, насколько ближе мне позволил Хамид. Мне очень хотелось рассмотреть клинок.

— Если его сделали не фейри, почему он опасен для нас?

— Потому что это… — Эльдеорин провёл пальцем по плоской поверхности лезвия, — осколок от меча архангела.

Я ахнула, от шока у меня перехватило дыхание. Рядом со мной, Бет стала задыхаться. А Сара так перепугалась, что уронила клинок, но Эльдеорин успел поймать его. Невозмутимым остался только Хамид, но я почувствовала его удивление через наши узы.

— …меч ангела? — переспросила я, желая, чтобы он повторился, и я смогла переварить это.

В душе я знала, что он говорил правду, потому что почувствовала нечто особенное в клинке, стоило мне приблизиться.

— Архангела, — поправил он меня.

— Как?.. — Сара умолкла, не найдя слова.

— Как так получилось, что ваша раса обладает такой реликвией? — спросил Хамид, куда более собранный, чем Бет, Сара и я вместе взятые.

Эльдеорин вложил клинок в ножны с таким глубоким почтением, которого я никогда не видела у него.

— У нас есть легенда, что наши предки были отпрысками падших ангелов в мире смертных. Они были несчастливы в этом мире, поэтому создали свой собственный рай, вдали от человечества, и никто не покидал его многие тысячелетия. С течением времени мы стали новой расой, не помнящей свои истинные корни, за исключением того о чём говорит легенда.

— Вы происходите от Нефилимов? — скептически поинтересовалась я.

Фейри не славились своей целомудренностью и нравственностью, чем особенно Эльдеорин гордился.

— Согласно легенде, несколько отпрысков ангелов решили остаться в этом мире. Мы считаем, что они были именно теми, кого позже стали называть Нефилимами.

Хамид склонил голову и стал рассматривать клинок в руках Эльдеорина.

— А клинок?

— Он остался после сражения, которое произошло, когда ангелов сбросили на землю, — сказал Эльдеорин. — Есть и другие артефакты, но этот — единственный фрагмент меча.

Сара накрыла ладонью лоб.

— Это… слишком. У меня в голове не укладывается, что у тебя в руках лежит кусок от меча архангела.

Мне стало интересно, какой будет её реакция, когда она осознает ту часть, согласно которой она, возможно, происходит от ангелов. Она выглядела слегка бледной, и поэтому я решила не акцентировать на этом её внимание. Пусть уж лучше она сама построит эту цельную картину.

— Это могущественное оружие, — сказал Хамид Эльдеорину, не скрывая своей настороженности по отношению к фейри и его мотивам. — Зачем тебе отдавать его нам?

— За тем, что Сара попросила меня помочь, а мы всегда заботимся о своих. И потому что этот мир имеет много услад, по которым я буду скучать, если они исчезнут.

Сара робко улыбнулась ему.

— Спасибо. Я знала, что ты не подведёшь нас.

Я подняла руку.

— Как бы мне не хотелось омрачать наш парад, но кто использует данное оружие, если никто из нас не может взяться за него?

— Ты сможешь взять его, если не будешь касаться лезвия.

Эльдеорин протянул мне клинок, но у Хамида руки оказались длиннее и он схватил его первым. Я в страхе затаила дыхание, когда его пальцы сомкнулись на рукояти.

Я вновь задышала, когда ничего не произошло. Хамид просто держал клинок, а Эльдеорин продолжил говорить:

— Рукоятка и ножны сделаны из дерева под названием фура, которое растёт исключительно в мире фейри. Эта древесина не горит и устойчива к магии. Она защитит вас от силы клинка. Ножны также не дадут демонам почувствовать клинок, когда он окажется поблизости.

— Значит, нам останется только снова поймать Аларона при его очередной попытке открыть барьер и поразить его клинком? — скептически спросила я.

— Не совсем, — ответил Эльдеорин. — Клинок должен быть использован на физическом теле демона, если мы хотим убить его. А с архидемоном будет недостаточно просто ранить его. Вам потребуется кусочек его плоти.

Я вскинула руки.

— Так ведь весь смысл как раз в том, чтобы не дать ему открыть барьер и перенести через него своё тело. Если он заполучит своё тело, ничто не сможет убить его.

Хамид поднял клинок.

— Ничто, за исключением меча архангела.

— Целого меча, в руках ангела, — заспорила я. — Аларон будет слишком могущественным для любого, кто подойдёт достаточно близко, чтобы использовать это маленькое оружие.

Улыбка Эльдеорина была чуть ли не виноватой.

— А я и не говорил, что будет просто.

Хамид обвил рукой мою талию и ободряюще стиснул.

— Мы найдём способ.

Я прильнула к нему. Мы — воины. Так обычно мы и поступаем.


ГЛАВА 18


Я бросила куртку на изножье кровати, скинула ботинки.

— Ну, это было весело, — без какого-либо энтузиазма произнесла я.

Хамид не ответил. Он прошёлся через весь гостиничный номер и встал у окна. Он пристально всматривался в линию горизонта Майами. Последнее время он был отвлечённым и в плохом настроении, и сегодняшний день ни капли не помог. Все в нашей команде были в дурном расположении духа из-за пустой погони по ложному следу в течение трёх дней.

Уже прошло больше недели как мы столкнулись с Алароном во вракке, и чем дольше Аларон не попадался нам на глаза, тем выше становилось напряжение всех участников погони за ним. И прежде всего все наши мысли были о том, что он задумал и где будет его следующий удар.

Некоторые спекулировали доводами, что тело Кайя могло, наконец-то, слишком сильно износиться для хозяина демона и тот вернулся в своё измерение. Я очень хотела в это верить, но Хамид считал, что нам ещё предстоит встретить демона, и я доверяла его интуиции. Как и Совет. Они так сильно верили в Хамида, что решили оставить при нём ангельский клинок. Всё это время он носил при себе оружие, за исключением, когда мы были в нашей комнате.

Однако в данную минуту моей главной заботой был вовсе не Аларон. Единственное, что меня волновало, как снять стресс моей пары, который нёс бремя этого расследования на своих плечах. И хотя эти плечи были чересчур сильными, я была решительно настроена снять с них этот груз, пусть даже всего на несколько часов.

Стянув футболку, я кинула её на пол. Следом туда же отправились джинсы. Я осталась в комплекте «Виктории Сикрет», который надела сегодня утром, представив, что нас ждёт вечером.

— Я собираюсь принять душ. Не хочешь присоединиться ко мне?

Хамид повернул голову в мою сторону. Желание вспыхнуло в его глазах, как только он оценил синий кружевной бюстгальтер и трусики, которые практически не оставляли ничего для воображения. Он забыл об окне и зашагал ко мне. От напряжённости его взгляда у меня ускорился пульс.

Он обхватил руками моё лицо и посмотрел прямо в глаза с такой любовью и желанием, что у меня перехватило дыхание.

— Ты искусительница, пара моя.

«Только для тебя», — сказала я, и он завладел моим ртом в головокружительном поцелуе. Его руки блуждали по моему телу, пока мои ноги не ослабли, и я едва могла стоять.

Он понуждал меня отступать назад, пока я не легла на кровать. Он склонился надо мной и оставил обжигающий поцелуй на моём животе, едва полностью не затмив мой разум и наполнив меня потребностью в нём.

— Душ, — ахнула я.

Он скользнул пальцами под поясок моих трусиков.

— Позже.


* * *


Позже, гораздо позже, я лежала в кровати и сквозь сон слушала, как Хамид заказывает ужин в номер. Я могла бы воспользоваться этой короткой паузой между нашими любовными утехами и всё же сходить принять душ, но моё тело было обмякшим от неги. Я готова была просто лежать в кровати и позволить ему накормить меня. Может быть, если я мило попрошу, он даже помоет меня. Я лениво улыбнулась, потому что особо уговаривать его сделать это не придётся.

Как только он повесил трубку, зазвонил его сотовый. Я уже привыкла, что ему постоянно кто-то звонит, так что не придала этому значения, пока не услышала, как он произносит:

— К утру мы будем на месте.

Я села.

— Где?

— В Лос-Анджелесе. Рауль сказал, что в средней школе Фишера отмечена необычная активность.

— Что за активность?

Сбросив с себя одеяло, я встала с постели.

Взгляд Хамида скользнул по моему обнажённому телу. Он нажал кнопку вызова на телефоне.

— Приготовьте самолёт к вылету через час, — пауза. — Лос-Анджелес, — он закончил разговор и встретился со мной взглядом. — Давай быстро в душ, а я уведомлю остальных об отъезде.

Я достала сумку и начала искать в ней чистую одежду.

— А что за активность там заметили?

— Вахтёр увидел странный свет в одном из классов. Он забеспокоился и позвонил в командный центр. Рауль проверил, и ничего неординарного не обнаружил, но он хочет, чтобы наша группа всё же проинспектировала это место.

— Я не виню его, учитывая, что случилось там в прошлый раз, — я направилась в ванную комнату. — Буду готова через пять минут.

Я уже вытиралась, когда Хамид вошёл в ванную комнату и тоже отправился в душ. Я позабыла, что делала и уставилась на него, стоящего под струями воды. И в тысячный раз я подумала о том, как же мне повезло.

Он повернулся ко мне. На его лице играла понимающая ухмылка. И он демонстративно стал мыть переднюю часть своего тела.

«Продолжай в том же духе, здоровяк, и мы опоздаем на самолёт». Я покинула ванную комнату под звуки его глубокого смеха.

Через десять минут мы присоединились к остальной группе в фойе. У многих были затуманенные глаза от недостатка сна, но знакомое возбуждение охватило всех, пока мы ехали в аэропорт.

На борту самолёта я заняла своё обычное место в последнем ряду. Первый час полёта Хамид провёл в разговоре с остальными, но потом перешёл в хвост и сел рядом со мной.

— Я думал, ты уже спишь, — сказал он.

Я зевнула и положила голову ему на плечо.

— Я устала, но не могу перестать думать о том, что мы найдём в Лос-Анджелесе.

— Ты ничего не найдёшь, кроме кровати, если немного не отдохнёшь, — ненавязчиво намекнул он. Он отрегулировал наши кресла так, что мы почти лежали, и притянул меня к себе. Я попыталась поднять голову, но он не позволил мне.

— Спи.

— Даже не думай, что у тебя появится привычка командовать мной, — ворчливо произнесла я, заёрзав, устраиваясь поудобней.

Он ласково провёл по моей руке, лежавшей на его животе.

— Даже и не подумаю.

— И не хочу, чтобы со мной нянчились.

Я снова зевнула и закрыла глаза.

— Что если мне просто надо обнять свою пару?

Я сонно улыбнулась.

— Это будет исключением.

Когда Хамид нежно разбудил меня уже вставало солнце. Он сообщил мне, что мы скоро пойдём на посадку. Самолёт въехал в ангар и, сойдя с траппа, я с радостью увидела Рауля, стоявшего у одного из ожидавших нас внедорожников

— С возвращением, — тепло поприветствовал он меня и быстро обнял. Хамиду он пожал руку. — Спасибо, что прибыли так быстро.

— Есть какие-то новые подвижки? — поинтересовался Хамид.

Рауль открыл для меня заднюю дверь машины.

— Нет, но мы поставили людей у школы. К счастью, сейчас выходной, и нам не пришлось озадачиваться её закрытием.

Мы поехали прямиком к школе, и Рауль показал нам класс, в котором вахтёр заметил свет. Ведьмаки принялись сразу же работать, проводить обряды, чтобы обнаружить наличие иной магии. Совсем скоро они подтвердили следы магии Аларона в помещении. Что он делал тут, если не пытался открыть барьер?

Мы тащились следом за Ориасом, Циро и Бастианом, пока они ходили из класса в класс, тестируя магию. Войдя в спортзал, я остановилась и осмотрела место, где буквально за одну ночь произошли два меняющих жизнь события. Как минимум, изменившие мою жизнь. Именно тут я впервые увидела открытие барьера. И тут мы с Хамидом связались узами.

Насколько иначе пошли бы наши жизни, не схвати он меня той ночью? Вероятно, мы бы отправились каждый своим путём, даже не подозревая, что могли бы иметь. Я бы жила счастливой и интересной жизнью, поскольку не верила в иной другой образ жизни. Но глубоко в душе, я бы знала, что некая часть меня так и не найдена.

Я наблюдала за тем, как Хамид разговаривает с Раулем, и словно почувствовав мой взгляд на себе, он посмотрел на меня. Несколько месяцев назад единственным моим желанием было избавиться от этого мужчины. Сейчас же я не могла представить свою жизнь без него.

«Всё в порядке?» — спросил он.

Я улыбнулась.

«Тебе бы не знать, как сильно я люблю эту тему с магией».

Ведьмаки закончили со своими тестами в спортзале и уведомили нас, что не обнаружили следов заклинания, открывающего барьер.

— Мы бы хотели задержаться тут и попробовать понять какой была причина появления Аларона здесь, — сказал Ориас.

— Позвони мне, как закончите, — сказал ему Хамид. — Мы поедем в командный центр.

Рауль отвёз нас с Хамидом в центр, который я считала своим домом. Странно было вернуться, и сам дом теперь ощущался иначе. У меня ушло несколько минут, прежде чем я поняла, что изменилось. Я уже не была той девушкой, которая уезжала отсюда по работе.

Мы вошли в комнату управления как раз в тот момент, когда Мейсон выходил из оружейной. На его лице появилась широченная улыбка.

— Смотри-ка, кто наконец-то решил вернуться домой. И как раз вовремя.

— Вовремя для чего? — спросила я.

Он указал на большой монитор, висевший на стене, на котором отображалась интерактивная карта Лос-Анджелеса. Окрашенные точки указывали на наших воинов на заданиях. И этих точек было гораздо больше, чем бывало обычно в середине дня.

— Уже за сегодня мы имеем бесов-миногов, заразивших дом престарелых, атаку инкубов на торговый центр, а также два нападения вампиров в метро. Не знаю, что происходит, но демоны взбесились.

Мы с Хамидом обменялись взглядом. Прошлой ночью Аларон побывал в школе, и он мог всё ещё находиться в Лос-Анджелесе. Близкое присутствие архидемона вызвало проблемы в городе с такой большой популяцией демонов.

— Нам нужно связаться со всеми демонами-информаторами в этой зоне, — сказал Хамид Раулю.

Рауль кивнул.

— Я позвоню Келвану и Адель. Если кто и слышал что-то, так это они.

— А мы что будем делать? — поинтересовалась я у Хамида, поскольку знала, что он не будет сидеть без дела и ждать новостей.

Он задумался, и спустя несколько секунд я уже было подумала, что он собирается сказать мне остаться тут. Я уже приготовилась к спору, но он вытащил телефон и сказал:

— Посетим местный вракк. Попрошу Ориаса присоединиться к нам.

На огромной территории Лос-Анджелеса находилось три вракка, и большая часть дня у нас ушла на их посещение. Мы увидели множество перепуганных демонов, шепчущихся об архидемоне, который, вероятно, находился в городе. Миролюбивые демоны, такие как врилы, моксы и кельяры боялись за свои семьи, а некоторые даже планировали покинуть город.

Город слегка стих к началу вечера, и мы стали гадать, не покинул ли его Аларон. У меня были смешанные чувства на этот счёт. Как бы сильно я не хотела видеть его снова, я хотела чтобы всё это уже закончилось, и это должно было случиться в считанные дни: либо мы убьём его, либо его время подойдёт к концу и он вернётся по другую сторону барьера.

Мы с Хамидом отужинали в командном центре с Раулем, Броком и Мейсоном, а Ориас отправился перекусить со своей группой. Здорово было снова поболтать со своими друзьями и наверстать упущенное, невзирая на массу подшучиваний от Мейсона и Брока, когда они узнали, что мы с Хамидом пара. Они, веселясь, напомнили нам, как сильно мы с ним бодались поначалу.

— Думаю, мы, в самом деле, перепугались за твою жизнь, когда ты предложил перевести её на дневное патрулирование, — сказал Брок Хамиду. — Ты куда храбрее меня.

Хамид мрачно кивнул.

— В тот день, когда она пригрозила кастрировать меня, моё уважение к ней возросло в разы.

Все рассмеялись, и я подмигнула ему.

«Я рада, что мне не пришлось это делать. Это же одна из самых моих любимых частей твоего тела».

Через несколько минут наш ужин был прерван Калебом, который работал в комнате управления.

— Полиция получает звонки со всего города о странных наблюдениях и нападениях вампиров, — выпалил Калеб Раулю, который уже вставал из-за стола. — Наши команды реагируют, но инцидентов слишком много, чтобы мы смогли отреагировать на все.

— Что за наблюдения? — спросил Хамид, как только мы встали.

— Судя по звонкам, которые мы перехватили, как минимум, один дрекс-демон, несколько ранк-демонов и широк-демон, — ответил Калеб. — Ничего такого, что мы не видели раньше, но для одного вечера их слишком много.

— Вызывай всех, кто сегодня не работает, — приказал Рауль Калебу.


Мы поспешили в комнату управления.

Хамид вызвал группу Совета, которая решила разместиться в отеле, а не в командном центре с нами. Он завершил звонок и позвонил уже напрямую в Совет, чтобы сообщить о ситуации. Я оставила его заниматься своими делами и пошла к Раулю узнать чем могла помочь.

— Помоги Калебу отслеживать звонки, — спешно попросил он. Я нахмурилась, и он улыбнулся. — Только пока мы не организуемся. Мы все сегодня глотнём движухи, если так и дальше продолжится.

Хамид нашёл меня чуть позднее. Он присел на корточки рядом с моим стулом. Его губы были плотно сжаты в мрачную линию.

— Если я попрошу тебя остаться тут, ты останешься?

— Ты спрашиваешь как старший воин по опыту или как моя пара?

Я чувствовала исходившие от него беспокойство и волнение, и поняла, что он испытывает потребность защитить меня, но этим он не сможет удержать меня от исполнения моей работы. Мы уже детально всё это обсудили с ним, и он пообещал мне, что никогда не будет удерживать меня.

— И то, и другое, — честно ответил он. — Это дом защищен чарами фейри, и поэтому это самое безопасное место в городе.

Я резко развернулась на стуле и села к нему лицом.

— А ты попросил Мейсона и других юных воинов остаться тут?

Хамид не бросился мигом отвечать, и это прекрасно говорило о том, что я хотела знать. Я пододвинула стул ближе к нему и положила руку ему на сердце.

— Защищать людей — моя обязанность, и прямо сейчас они нуждаются во мне. Пожалуйста, не проси меня проигнорировать эту ситуацию и спрятаться, пока ты и все остальные подвергаете себя опасности. Сомневаюсь, что я смогу это вынести.

Он тягостно вздохнул, и я увидела в его глазах внутреннюю борьбу. Он поднял руку и накрыл ею мою ладонь.

— Пообещай мне, что будешь следовать моим приказам. И если ситуация станет критической, ты вернёшься сюда по моему первому же слову.

— Обещаю.

К нам подошёл Рауль.

— В городе двадцать восемь воинов, плюс вы двое и группа Совета. Помощь Ориаса и других двух ведьмаков будет крайне уместна, но я всё же запросил подмогу из Сан-Диего, Лас-Вегаса и Сан-Франциско. Многие из них доберутся до нас только через несколько часов, так что, наверное, нас ждёт тяжёлая ночь.

Хамид встал.

— Будет лучше, если мы с тобой будем руководить разными группами. Я возьму Джоржан, Шарлотту и Марию, и попрошу Ориаса к нам присоединиться.

— Я возьму Калеба и Брока с собой, — сказал Рауль. — Мейсон останется тут, будет работать в комнате управления.

Я подняла глаза на Мейсона и обнаружила, что он стоит рядом с Броком, и отнюдь не счастлив.

Рауль проследил за моим взглядом.

— Кто-то должен остаться тут и мониторить ситуацию, а он самый молодой.

Я отвела глаза, не желая встречаться с взглядом Мейсона и видеть его разочарование. Я знала, что он чувствовал, потому что сама бы испытывала эти же чувства, если бы мне приказали остаться в стороне. Мы были воинами, и мы этим жили. Находиться вне событий было сродни атлету, который поехал на Олимпиаду и был вынужден отсидеться на скамье запасных и наблюдать, как кто-то другой участвует в соревновании.

Мы с Хамидом вооружились до зубов, пока ждали прибытия остальных. Я уже пристёгивала меч, который он подарил мне, когда явился Ориас с остальными членами группы. Хамид быстро ввёл их в курс дела, и потом мы направились к одному из внедорожников.

Мы едва ли провели в пути пять минут, как по связи раздался голос Мейсона. Он спрашивал есть ли кто поблизости к пирсу Санта-Моники. Нечто напало на людей на пляже. Все остальные были уже задействованы в других точках, поэтому Хамид сказал ему, что мы направляемся туда.

Пирс кишел зеваками, пытающимися увидеть, что происходило внизу, и офицерами полиции, которые старались удержать людей вдали от пляжа. Мы припарковались за полицейской машиной, и Хамид отправился переговорить с ближайшим к нам офицером. Офицер не шёл ни на какие уговоры, пока Хамид не передал ему трубку телефона. Офицер поговорил с кем-то на другом конце и быстро кивнул.

Мне даже не пришлось спрашивать Хамида что всё это было. Официальные власти, включая начальников полиции, знали о нас, и чем мы занимались. Но рядовые офицеры полиции не были посвящены в это. Хамид, вероятней всего, позвонил какому-то начальнику полиции, и тот уже уведомил офицера, что нам позволено спуститься к месту происшествия.

Хамид вернулся к нам.

— Свидетели сказали, что нечто вышло из воды и схватило девушку. Парень попытался спасти её, и что бы это ни было, оно утащило их обоих под пирс. Офицер, появившийся первым на месте, отправился под пирс, но так и не вернулся.

— Описание? — спросила Шарлотта, поправляя ножи на своих ремнях.

— Слишком темно, чтобы кто-то что-то смог чётко рассмотреть, но люди говорят, что они чувствовали запах аммиака и слышали клацающий звук.

Мария нахмурилась.

— Гарган? Невозможно.

Гарган был водным демоном, который жил близ экватора. Внешне похожие на гигантского чёрного лобстера, они питались в основном рыбой и другими морскими созданиями. Во время охоты они выделяли чёрный, маслянистый яд, который парализовал жертву. Яд очень сильно пахнет аммиаком, и в процессе питания этот демон издает клацающий звук. Было несколько зарегистрированных нападений на людей, обычно на рыбаков, но гарганы редко выходили на сушу. И они отдавали большее предпочтение тёплым водам, нежели северным течениям Тихого океана.

— Столь же невозможно, как и архидемон, пытающийся открыть барьер? — сухо поинтересовался Ориас.

Я не стала с ним спорить по этому поводу, но довод был не без оснований. За последние два месяца мы достаточно увидели, чтобы знать, что нет ничего невозможного.

Хамид изучил чернильную черноту под пирсом, а потом посмотрел на Ориаса.

— Мы справимся с этим. Ты можешь создать гламур и скрыть нас? Нам надо скрыть от любопытных глаз эту тварь насколько это возможно.

Ориас кивнул.

— Я могу предложить кое-что получше. У меня есть заклинание, которое заставить людей забыть, что они видели тут. Оно не исправит ничего из того, что уже было записано или загружено на их телефоны, но как ты сам сказал, сейчас темно и разглядеть что-либо сложно.

— Спасибо, — Хамид повернулся к нам. — Я пойду первым и посмотрю с чем мы имеем дело. Если это гарган, я смогу позаботиться о нём. Если мне потребуется прикрытие, Шарлотта и Мария в деле.

— О, что насчёт меня? — спросила я, почувствовав укол разочарования.

— В этой ситуации ты постоишь в стороне, — безапелляционно ответил он. — Ты пока ещё не достаточно сильна, чтобы связываться с гарганом.

Я открыла рот, желая высказать ему всё, что думаю об его суждении насчёт моих способностей.

Но он заговорил раньше, чем я успела хоть слово сказать:

— Ты обещала следовать моим приказам.

— Хорошо.

Я раздражённо выдохнула. Какого хрена я поддалась и пообещала ему это?

Он улыбнулся и отвернулся, его голос наполнил мой разум.

«Будут ещё другие схватки».

«Знаю. Будь осторожен».

Я наблюдала, как он забежал под пирс и быстро прошёлся вдоль края к воде. У меня перехватывало дыхание всякий раз, когда он появлялся между опорами и снова исчезал из виду.

Долгую мучительную минуту я ничего не слышала, кроме шума прибоя и звуков на пирсе, не помог мне даже слух моего демона. Я хотела спросить, что там у него происходит, но боялась отвлечь его.

И когда я уже подумала, что не вынесу больше и не смогу тут стоять, одновременно Шарлотта с Марией бросились вперёд. Они исчезли раньше, чем я успела спросить, всё ли в порядке с Хамидом.

Как только две женщины-воины исчезли под пирсом, до меня донеслись отдаленные звуки борьбы. Я подошла на десять метров поближе, пытаясь услышать, что там происходит, стоя на безопасном расстоянии.

Я была так сосредоточена на попытке увидеть, что же происходило под пирсом, что не заметила тёмную фигуру, вышедшую из воды, пока она не начала стремительно ползти по песку в мою сторону.

Сначала я подумала, что создание слишком маленькое, чтобы быть гарганом, потому что они были более трёх метров в длину. Но когда существо стало приближаться, я усмотрела формы, похожие на лобстера, и большие клешни с когтями, которые могли запросто расколоть человека надвое. Судя по размеру, это был молодой гарган. Я надеялась, что он будет гораздо слабее взрослого, потому как была единственной, кто стоял между ним и сотней людей на пирсе.

Подняв меч, я побежала наперерез демону. Он бросился на меня, как только я оказалась в нескольких метрах от него, но я уклонилась от его щёлкающих клешней. Может он и был быстрым в воде, но на суше преимущество было у меня.

Держась вне зоны его досягаемости, я обежала гаргана и нацелилась на его шесть лап с левой стороны. Лезвие меча с лёгкостью прошло сквозь мягкий панцирь, и демон споткнулся, потеряв первые две лапы. Он не издал ни единого звука, выпрямился и снова метнулся ко мне.

Один из длинных усиков гаргана согнулся в мою сторону, и жгучий запах аммиака ударил в нос. Я бросилась в сторону, когда яд брызнул в мою сторону.

Я ударилась о песок и, перекатившись, вскочила на ноги, кровь кипела. Мой меч со свистом разрезал воздух и снёс оставшиеся четыре лапы гаргана с левой стороны.

— Только попробуй ещё раз прыснуть в меня этой дрянью, — вымучила я, когда демон упал и стал корчиться на боку, обнажив своё нежное брюхо.

«Джордан, — сквозь узы раздался голос Хамида. — Там было три гаргана, но мы уничтожили их. Мы скоро вернёмся».

«Что уж мелочиться, считай четыре», — ответила я, отсекая два усика, чтобы тварь больше не попыталась прыснуть в меня ядом.

«Четыре?» — переспросил он.

Я не ответила. Я была слишком занята вспарыванием демона, лежавшего у моих ног.

Я почувствовала приближение Хамида ещё до того, как гарган испустил свой последний вздох. Хамид так неожиданно возник передо мной, что песок осыпал мои ноги. Он сжал губы в тонкую линию, поочередно осматривая меня и мёртвого демона.

Я оценила его внешний вид, заметив разорванную штанину его джинсов и чёрную кровь на одежде. Я вышла в куда более приличном виде из своей хватки.

— Я приказал тебе держаться в стороне, — гневно выпалил он.

Я упёрла руки в бока.

— А я и стояла в стороне. Но что я должна была делать, когда эта тварь вышла из воды? Вы были слегка заняты.

Он перевёл взгляд на океан и прерывисто вздохнул.

— Ты права. Ты поступила, как поступил бы каждый воин.

Я всматривалась в его красивый профиль.

— И?

Рядом с ним появилась Шарлотта и посмотрела на гаргана.

— Отличная работа, Джордан!

— Спасибо, Шарлотта, — излишне подчёркнуто ответила я.

Я направилась обратно, но Хамид остановил меня, схватив за запястье. Я оглянулась и увидела в его глазах гордость.

— Ты действительно отлично справилась. Не многие воины могут сказать, что они убили гаргана, даже молодого.

Мою грудь затопило теплом, потому что Хамид не бросался похвалой просто так. Как для воина, его одобрение очень многое значило для меня.

Я улыбнулась.

— Спасибо. Похоже, много чего нового у меня в последнее время.

Наш мимолётный личный момент прервала Мария.

— Как мы утилизируем четырёх гарганов, когда все воины задействованы по всему городу? А ещё под пирсом три наполовину обглоданных человеческих трупа.

Хамид отпустил мою руку, и снова переключился в деловой режим.

— Мы перенесём этого под пирс, к остальным, и я попрошу Ориаса наложить гламур на них, пока мы не сможем утилизировать их.

— А люди? — спросила я.

— Я уведомлю соответствующие власти о том где они, и те уже сами придумают историю для СМИ, — сказал он. Судя по его тону, он уже так ранее поступал.

Пока Хамид оттаскивал мёртвого демона к остальным, мы с Шарлоттой и Марией обследовали пляж с другой стороны пирса, чтобы убедиться, что поблизости не было никакого очередного гаргана. Мы ничего не нашли, но это не означало, что не может появиться ещё больше демонов. Кто знает, что ещё сегодня ночью проявит себя?

Ориас провёл поразительную работу, наложив заклинание на зевак. Они не только забыли свидетелем чего стали, все они вдруг испытали сильную потребность разойтись по домам. Это сильно облегчило нашу работу.

После того как Ориас скрыл тела под мощным гламуром, мы загрузились во внедорожник, и уведомили Мейсона, что ситуация на пирсе «разрулена». Он прозвучал утомлённым, когда сообщил о нарастающем насилии по всему городу.

— Я не успеваю за звонками, — раздражённо пожаловался он. — Город будто под осадой.

— Делай всё возможное, — спокойно ответил ему Хамид. — Что у тебя есть для нас?

Мейсон перечислил с полдюжины случаев, и мы направились к ближайшему. В Дуглас Парк. Спасти пару средних лет, которые гуляли там с собакой, мы не успели, слишком поздно приехали. Но мы убили двух вампиров, которые напали на них. И снова Ориас использовал гламур, чтобы скрыть тела вампиров, а Хамид сообщил органам власти о двух телах в парке.

И число тел только нарастало в течение ночных часов. Наша группа убила одиннадцать вампиров в туннелях метро, плюс ещё восемь в других точках города. Мы вырезали инкуба, ранк-демонов, гулаков и двух бесов-миногов.

— Такое чувство, что демоны больше не бояться, что люди узнают об их существовании, — сказала я после того, как Ориас заговорил семью забыть о двух гулаках, которые пытались вытащить девочку-подростка прямо из её дома.

— Мы заметили, что только определённые демоны… агрессивные… реагируют на присутствие более сильного демона, — сказала Мария. — Архидемон однозначно спустил все триггеры их агрессивных наклонностей.

Я забралась во внедорожник.

— Почему мы не видели такого в других городах, где побывал Аларон?

— Он мог закрыть себя от обнаружения, — сказала Шарлотта, сев рядом со мной. — Думаю, он специально привёл в ярость всех этих демонов здесь.

Думаю, она была права. Вопрос: зачем? Явной причиной было его желание задействовать нас всех, чтобы мы не стояли у него на пути. Должно быть, он запланировал нечто грандиозное, и эта перспектива пугала меня больше, чем любой демон, с которым мы сегодня столкнулись.

В течение ночи Мейсон держал нас в курсе дел других групп, и я напрягалась всякий раз, когда он упоминал, что кто-то пострадал. Тягостная тишина повисла над нашей группой, когда мы узнали, что воин из группы Джона был убит вампирами.

Часом позже мы потеряли воина из группы Сан-Диего. Мейсон не знал подробностей, но от этого нам легче не стало. После этих новостей, Хамид не отходил от меня ни на шаг, и я была удивлена, что он не приказал мне вернуться в командный центр. Я устала и чувствовала себя замаранной, но хотела быть с ним. Я с ума сойду, не зная, где он или пред лицом какой опасности стоит.

Уже перевалило за четыре утра, когда наша группа отреагировала на ложную тревогу близ Национального леса Сан-Бернардино. Мы возвращались обратно к дороге, где был припаркован наш внедорожник, когда Мейсон сообщил нам, что количество звонков стало падать. Я была раздражена, что нам впустую пришлось проделать весь этот путь, но испытала облегчение, что мы наконец-то смогли увидеть конец этой безумной ночи.

— Не могу дождаться как приму душ, — мечтательно сказала я, когда Хамид заявил, что мы возвращаемся в командный центр. — А потом до обеда проваляюсь в постели.

— Тебе надо выспаться, потому что следующие несколько дней мы будем заниматься зачисткой после сегодняшней ночи, — раздался голос Шарлотты позади нас.

Я застонала в душе от предстоящей работы, отнюдь не самой приятной. У меня не возникало никаких проблем с убийствами, но я ненавидела заниматься зачисткой.

А потом меня накрыло ещё более ужасающим осознанием. По каждой работе, что мы выполнили сегодня ночью, нам придётся написать детализированный отчёт. От мысли о том, что мне придётся провести несколько часов в работе над отчётами, у меня дрогнул шаг.

Хамид тут же протянул руку и поддержал меня.

— Ты в порядке?

— Всё отлично. А будет ещё лучше, когда ты скажешь мне, что мне не придётся писать все эти отчёты по сегодняшней ночи.

Все, кроме Ориаса, рассмеялись. Он был слишком занят, идя впереди нас, что-то бормоча себе под нос. Неважно как много времени я провела с ведьмаками, я всё также время от времени считала их поведение крайне странным.

Ориас резко остановился и поднял руки, призывая нас тоже остановиться. Все замерли. И тогда-то я заметила, как тихо было в лесу.

Мою кожу стало покалывать, и через несколько секунд я распознала это ощущение. Магия.

Ведьмак прокричал что-то на языке навахо. Сначала ничего не произошло. Но потом темнота вокруг начала рассеиваться, и лиловое мерцание наполнило воздух. Вдали, как мне показалось, я увидела неясные формы, двигающиеся сквозь лесную чащу, но я не могла сосредоточиться на них.

«Ты видишь это?» — спросила я Хамида.

«Да, — он придвинулся ближе ко мне, и я ощутила исходившее от него напряжение. — Что бы ни случилось, не отходи от меня, если только я сам тебе не скажу — беги».

«Что за существа?»

«Явно не люди», — был его не особо успокаивающий ответ.

Ориас вскинул руки и начал так быстро скандировать, что слова стали звучать как тарабарщина. Лиловый свет сменился и стал ярко-зелёным, становясь всё ярче и ярче, пока я не смогла разглядеть формы чуть лучше. Силуэты были как у людей. Они сформировали широкое кольцо вокруг нас.

Мой сердечный ритм подскочил, а костяшки пальцев на эфесе меча побелели. «Это ловушка».

Голос Хамида в моём сознании был спокойным.

«Они прятались за гламуром».

«Что Ориас делает?»

«Думаю, он пытается возвести вокруг нас щит».

Мои мысли лихорадочно неслись от оценки вероятностей, которые нас поджидали. После всего того, что мы сегодня видели, исход мог быть любой.

Нервная дрожь от неминуемой битвы прокатилась по мне, принеся с собой приличную дозу страха, как только я вспомнила двух воинов, которых мы сегодня потеряли. Их смерти были ярким напоминаем, что никто из нас не был непобедимым, даже большой воин рядом со мной.

В лесу было жутко тихо, за исключением монотонного скандирования Ориаса. Шарлотта с Марией настолько неподвижно стояли позади нас, что я стала гадать, а здесь ли они вообще. Я не смела повернуть голову и посмотреть на них, боясь отвести глаза от безликих существ, стоявших вне круга света.

Ориас резко дёрнулся, словно его подстрелили, и зеленый свет потускнел. Я втянула воздух, когда увидела, что несколько фигур шагнуло в нашу сторону. Вот и началось.

Ведьмак выпрямился и продолжил своё пение. Свет снова ярко вспыхнул.

Я выдохнула.

Одной рукой он указал следовать за ним, и мы начали медленный путь к дороге, которая была не более чем в тридцати метрах от нас. Сквозь деревья я уже видела блики лунного света, отражавшиеся от внедорожника. Если он сможет продержать свой щит чуть-чуть подольше, возможно мы выйдем из этой переделки живыми.

Не успела эта мысль возникнуть у меня в голове, как гламур, затемнявший окруживших нас существ, испарился. Моё сердце ушло в пятки, стоило мне увидеть, что ждало нас снаружи.

Вампиры. Десятки вампиров, может даже пятьдесят. У нас нет шансов одолеть их всех, если только все они не окажутся новорождёнными.

И они знали это. Озлобленные улыбки засияли на их лицах. Они обнажили свои длинные клыки. Несколько дерзких шагнули в нашем направлении и зашипели от боли, столкнувшись со щитом Ориаса. Я никогда не была так счастлива иметь ведьмака на нашей стороне.

Хамид скользнул свободной рукой внутрь куртки.

«Хамид, нет, — торопливо сказала я. — Ты не можешь».

Он не должен был использовать клинок ангела на ком-либо, кроме Аларона. Это было нашим единственным оружием против него, и мы не могли раньше времени раскрывать свои карты. Но я также знала, что он пойдёт на всё ради моей защиты.

Его рука замерла, и волна первобытной ярости и страха хлынула по нашей связи. «Я не позволю тебе умереть».

Где-то за спинами вампиров ярко вспыхнул свет. Ориас ахнул и рухнул на колени.

— Это он, — с трудом вымолвил он, словно боролся за каждый вздох. — Слишком… сильный.

В мгновение ока меня окружили вампиры. Я слышала голос Хамида в моей голове, зовущий меня по имени. Я бросилась в бой. Я ранила нескольких вампиров, прежде чем меня скрутили, и мой меч был выдернут из хватки.

«Джордан», — заорал Хамид в моём сознании, его голос был полон бессилия и ярости.

«Я тут».

Я забилась, пытаясь вырваться из хватки моего пленителя. Мне надо было увидеть Хамида.

«Где ты?»

«На земле. На меня наложили какое-то заклинание. Я не могу двигаться».

Я опустила глаза и заметила его ноги в массе чужих ног.

«Я вижу тебя».

Облегчение от понимания, что он был рядом, сошло на нет, когда вокруг меня завилась магия. Она сковала меня с головы до кончиков пальцев ног. Я испугалась, что она задушит меня. Я не могла двигаться, и я попыталась не поддаваться панике, когда моим лёгким стало не хватать воздуха.

«Я не могу дышать».

«Знаю, — спокойно ответил он, прозвучав слабее, чем всего минуту назад. — Ты скоро потеряешь сознание, но твой Мори поддержит жизнь в тебе».

«А как же ты?»

«Я буду с тобой».

Мужчина-вампир, державший меня, прижался носом к моему горлу и глубоко вздохнул.

— Мммм, молодой Мохири.

— Она не для тебя, — прорычала женщина-вампир.

Их голоса всё больше и больше отдалялись по мере того, как темнота поглощала моё зрение.

«Хамид?» — отчаянно позвала я, но ответа не последовало.

«Я люблю тебя», — произнесла я прямо перед тем, как мой мир погрузился в темноту.


ГЛАВА 19


Острая боль в боку вырвала меня из забытья. Проглотив стон, я заставила свои тяжёлые веки подняться. Мне пришлось моргнуть несколько раз, чтобы окружавшая меня обстановка пришла в фокус, и я тут же об этом пожалела, увидев стоявшего надо мной вампира. Он занёс ногу, чтобы снова ударить меня.

— Давно пора проснуться, — угрюмо сказал он, выглядя разочарованным, что лишился возможности снова ударить меня.

Я промолчала, избавляясь от следов неразберихи в моей голове и оценивая ситуацию. В шести метрах надо мной был потолок из неровного камня, а это значит, мы были в некого рода пещере. Ломота в теле от холода подсказала, что я лежала на полу пещеры, и когда я задвигала ногами, лязг тяжёлой цепи дал понять, что далеко мне не уйти. Щиколотку левой ноги опоясывали кандалы, а цепь была прибита к полу толстым болтом. Ботинки исчезли, как и моя куртка.

Я мотнула голову влево, а потом вправо, и выдохнула, увидев Хамида, лежавшего на боку, ко мне спиной.

— Хамид? — позвала я его.

Он не ответил. Перекатившись, я встала на колени и поползла к нему.

— Сидеть на месте, — рявкнул вампир.

Я проигнорировала его и продолжила ползти. Благодаря связи я знала, что Хамид был жив, но это не означало, что не был серьёзно ранен.

В лодыжке вспыхнула боль и поднялась к икре. Вампир жёстко рванул цепь, и кандалы впились в мою ногу.

Я рухнула на избитый бок и зарычала на него.

— Тронешь меня ещё раз, и я с корнем вырву твои яйца и запихну их глубоко в твою грёбанную глотку.

Глубокий, скрипучий смех эхом отразился от стен пещеры, и вампир спешно отступил. От этого звука у меня всё ёкнуло внутри, и мне не нужно было смотреть, чтобы знать, кому принадлежал этот смех.

— А она огонь, — рокочущий голос Аларона сквозил весельем. — Жаль, что она мне не пригодится после того, как я закончу с ней.

Проглотив свой страх, я села и впервые по-настоящему огляделась по сторонам. Пещера была большой — примерно тринадцать метров в диаметре — и освещалась факелами. Сквозь широкий вход я едва могла разглядеть тёмный скалистый пейзаж, но зато отчётливо видела океан звёзд в ночном небе.

Мой ум яростно старался понять, где мы находились. Однозначно не Лос-Анджелес. Я задрожала, мой Мори тут же послал по мне волну тепла. Судя по температуре и тому, что мы находились в пещере, я предположила, что мы были где-то в пустыне.

Я заставила себя посмотреть на архидемона, который стоял в центре пещеры. Его лицо было ужасающим. Плоть гнила и разрывалась на его лбу и скулах, а на подбородке кожи вообще уже не было, и я без проблем видела кость и разлагающиеся мышцы лица. В уголке его глаза нечто двигалось, и меня едва не стошнило, когда я поняла, что это опарыши.

Рот Аларона скривился в неком подобии улыбки.

— Не самый лучший мой вид, знаю. Эти человеческие тела такие хрупкие, — он обвёл рукой тело, спрятанное под его мантией. — Миллионы лет эволюции, и это всё к чему они смогли прийти.

Я не ответила, понимая, что моего участия в разговоре не требуется. Единственным моим желанием было, чтобы он переключил своё внимание на что-то другое, чтобы я смогла добраться до Хамида.

К Аларону подошла вампирша, принеся с собой деревянную корзину. Он взял у неё корзину, и содержимое заплескалось. Мои ноздри расширились от медного запаха свежей человечьей крови, и у меня скрутило живот.

Аларон преклонил колено и запустил пальцы в кровь. Он начал рисовать символы на полу, словно меня тут не было.

Я бросила на стоящего рядом со мной вампира взгляд, пообещав ему мучительную смерть, а потом поползла к своей паре. «Хамид?» — позвала я, но ответа не получила.

Его глаза были закрыты, но дыхание было глубоким и ровным. Я нежно перекатила его на спину и проверила на наличие ран. Ничего не найдя, я села и положила его голову на колени, одновременно пытаясь понять как нам выбраться отсюда живыми.

Я изучила тяжёлую цепь на своей щиколотке. Первой мыслью было, что Хамид сможет разжать звенья, когда придёт в себя, но затем я почувствовала нечто, что не смогла ощутить ранее, отвлекшись на другое. По ноге скользил слабый, неприятный зуд, который говорил только об одном — магия. Аларон не пошёл бы на всё это, чтобы дать нам запросто сбежать.

Я никогда не сдамся, пока есть хоть капля надежды, но я должна была признать, что наша ситуация казалась патовой. Я насчитала десять вампиров в пещере вместе с нами, и я подозревала, что снаружи тоже были вампиры. Мы с Хамидом были в кандалах, без оружия, а его куртка исчезла. А это означало, что исчез и ангельский клинок — единственное оружие, которое могло спасти нас. И с нами не было ведьмака, помочь нам на этот раз. Я не видела никаких признаков Ориаса, Шарлотты или Марии, и мне не хотелось думать о том, что, скорее всего, с ними случилось.

Я снова перевела взгляд на Аларона, который тщательно выводил символы в явном прослеживаемом внутреннем круге призыва. Я не знала, сколько времени уходило на подготовку места призыва, но нутро подсказывало мне, что мне не хотелось присутствовать здесь, как только оно будет полностью готово. Меня терзало жуткое предчувствие, что нас с Хамидом притащили сюда не как зрителей.

«Джордан?»

«Я тут». Я опустила взгляд на Хамида. Его веки затрепетали и медленно открылись. Он посмотрел на меня, и его голубые глаза были самым красивым, что я когда-либо созерцала. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но я приложила палец к губам, останавливая его. «Мы не одни».

Он посмотрел мимо меня и уставился в потолок пещеры. «Где мы?»

«Не знаю. Думаю, где-то в Мохаве».

«Остальные?»

Я плотно сжала губы. «Я никого не видела».

Сквозь нашу связь ко мне пришла волна увещевания. «Ладно. Давай сосредоточимся на текущей ситуации. Расскажи мне всё что знаешь».

Я рассказала ему об Алароне, вампирах и магии, которую источали наши кандалы. Поделиться с ним всем этим стало огромным для меня облегчением. Он бывал в куда более трудных ситуациях, и если кто и сможет понять, как нам выбраться отсюда, так это он.

«Я не могу ничего сделать, лёжа». Он сел, прислонился к стене пещеры и взял меня за руку.

Аларон оторвал взгляд от своего художества.

— Ах, проснулся. Я ждал, когда же ты присоединишься к нам.

— Может тебе просто не стоило вырубать нас, — ответил Хамид без толики страха в голосе. — Зачем мы тут?

— Прямо к делу. Мне нравится такой подход, — демон изучил свою работу, а потом посмотрел на вампиров, которые тихо наблюдали за ним. — Оставьте нас.

Он подождал, пока последний вампир не покинул пещеру, и только потом заговорил снова:

— Вахмиры полезные солдаты, но они стали чересчур заносчивыми с тех пор как явились сюда. Я это исправлю, как только вернусь в своё тело.

«Если ты вернёшься», — хотелось мне сказать, но я сомневалась, что будет мудро злить архидемона в непосредственной близости.

Запустив пальцы в корзину с кровью, он продолжил рисовать.

— Вы двое доказали, что являетесь… Как вы это называете? Занозой в заднице. Всегда появляетесь и прерываете мою работу. Я многие часы фантазировал о том, что сделаю с вами, когда поймаю.

Я попыталась заблокировать мысли о том ужасе, что архидемон может сотворить с телом. Моё тело сдастся, а тело Хамида было сильным. Он может вынести несколько дней, а может и недель, пыток, прежде чем Аларону наскучит.

— Словами не передать насколько я был раздражён, когда вы нашли ту ферму и испортили идеальное логово, — произнёс Аларон, не отвлекаясь от работы. — А потом вы выстояли в заклинании, которое должно было превратить вас в пепел. Это ввергло меня в небольшой приступ ярости. Сначала я винил ведьмаков. Я думал, они защищали вас от меня. И только в нашу последнюю встречу я начал понимать, что к чему.

Он встал и вытер окровавленные пальцы о свою мантию. Его чёрные глаза оценили нас, но было сложно понять его настрой по столь прогнившему лицу.

— Вы были в школе, когда я открыл барьер. Я бы закончил начатое, если бы вы и ведьмак не вмешались. Он оказался более могущественный, чем я ожидал, но моя магия вскоре превзойдёт его. Или я так думал.

В его глазах запылал гнев.

— Я был так близок в ту ночь. Я наконец-то подобрал верное заклинание и почувствовал своё тело по другую сторону. Оно ждало моего прихода. А потом случилось нечто, что нарушило баланс сил, отняв их у меня. Казалось, заклинание больше не было моим.

Он начал вышагивать, с каждым шагом он становился более взбудораженным.

— После этого ни одно моё заклинание для открытия барьера не работало. Я мог создать небольшую дыру, но размер мне не подходил. И пока шло время, становилось всё сложнее разорвать барьер. Я не мог понять, почему мои заклинания не срабатывали. Ничего не работало.

— А потом во вракке появились вы, и снова моё заклинание не повлияло на вас. Более того сложилось впечатление, что вы были ограждены от моей магии. И только позже в тот же день, всё обрело смысл.

Я крепче сжала руку Хамида. Он ласково провёл большим пальцем по моей ладони.

— Не понимаю, почему я раньше этого не понял. Единственной причиной, по которой мои заклинания не работали против вас, было то, что вы уже были защищены моей собственной магией. Но я бы никогда сам не наложил на вас защитное заклинание.

Аларон перестал вышагивать и посмотрел на нас с триумфальным блеском в глазах.

— Мне пришлось поломать голову над проведением параллелей к первому дню, когда я увидел вас в школе. Вы оба упали и оказались между ведьмаком и мной, и попали под наши заклинания. Каким-то образом вы повлияли на заклинание, и оно изменилось, создав защиту вокруг вас. Не знаю, как у вас это получилось, но это неважно. Самое главное, теперь я знаю, что мне надо сделать, чтобы открыть барьер.

Я не могла сдержаться, мне надо было спросить:

— Что?

Архидемон решил улыбнуться, и его левое ухо отвалилось. Он даже не придал этому значение, отвечая мне:

— Я создал новое заклинание, чтобы обнулить изначальное, которое было задействовано в школе, и открыть барьер. И вы станете свидетелями величайшего момента в истории этого мира.

— Хочешь сказать, разрушению этого мира, — холодно ответил Хамид. — Как только барьер рухнет, от этого места ничего не останется.

Аларон покачал головой.

— Я не собираюсь разрушать барьер. Этот мир привлекает своей жизнью, и я не планирую делиться им с кем-то ещё. Как только я верну своё тело, я буду править этим миром, а люди будут моими рабами и моей пищей.

Я сглотнула подступившую к горлу желчь.

— В прошлом ангелы уничтожили демонов, когда те угрожали этому миру. С чего вдруг ты решил, что они не придут за тобой?

— Ангелы, — сплюнул Аларон, словно само слово имело дурной привкус на его языке. — Ты видела, как люди поступают друг с другом? С чего ангелам желать спасать таких как они? Вероятно, они даже поблагодарят меня за то, что избавил их от проблем.

Моё сердце налилось свинцом от мысли о потерянном ангельском клинке. Наши шансы добраться до тела Аларона достаточно близко с клинком были и так мизерными, но, по крайней мере, был хоть какой-то шанс. Клинок давал нам надежды, что мы сможем одолеть его.

— И ты притащил нас сюда просто, чтобы мы понаблюдали? — резко спросила я. — Прости, что не ликую.

Демон рассмеялся, и от этого звука моя кожа покрылась мурашками.

— Не совсем. Новое заклинание не работает без участия оригинального заклинания, и вот тут на сцену выходите вы, — он указал на Хамида. — Точнее, выходит он.

Моё сердце начало болезненно колотиться.

— Что ты имеешь в виду?

— Заклинание требует живой крови. Ты слишком слаба, ты не продержишься достаточно долго, чтобы заклинание завершилось, так что я использую его вместо тебя.

— Нет, — заорала я.

Я попыталась встать, но Хамид обхватил рукой мою талию и удержал меня.

«Остановись», — нежно приказал он. «Ты пока ничего сделать не можешь, только разозлишь его».

— Не переживай, — с наигранной добротой произнёс Аларон. — Ты тоже внесёшь свою лепту, — он высунул свой почерневший язык и облизнул зубы. — Моё тело будет голодным после воссоединения, а из тебя выйдет отличный перекус.

Хамид отпустил меня и бросился вперёд, жутко зарычав. Цепь остановила его раньше, чем он смог сократить хотя бы четверть расстояния между ним и Алароном. Он стал биться в кандалах как дикое животное, пойманное в ловушку. Но это лишь ещё больше позабавило демона.

— Вы мужчины-Мохири такие покровительственные. Хотя меня это не должно удивлять. Мори до нелепости ревнивы к своим парам. Похоже, это и тут не изменилось.

Хамид прорычал нечто нецензурное голосом, который вовсе не был похож на его голос. Я подошла к нему и, встав за ним, обхватила его руками за талию.

— Мне надо, чтобы мой воин вернулся. Я не справлюсь без тебя.

Он содрогнулся, развернулся ко мне и обнял меня так крепко, что я почувствовала, как у меня заскрипели кости. Я гладила его по спине и шептала успокаивающиеся слова, пока он не успокоился достаточно и не ослабил свою хватку.

— Как мило, — съязвил Аларон. — Теперь, уж извините меня, мне надо подготовить церемонию.

Хамид отвёл меня назад на наше место у стены. Он сел и притянул меня на свои колени, обняв своими сильными руками. Его движения стали спокойнее, но глаза всё ещё были слегка безумными. И, по крайней мере, когда он заговорил со мной через связь, в моём сознании зазвучал его голос.

«Мне надо вытащить тебя отсюда», — отчаянно произнёс он.

Я ласково погладила его твёрдый подбородок.

«Даже если я смогу сбежать, я не уйду без тебя».

Он заскрипел зубами. «Не спорь в этом со мной. Я могу встретить свою смерть, если буду знать, что ты продолжишь жить».

Во мне стала нарастать ярость, я вмазала ему пощёчину. «Никогда больше не говори подобное. Либо мы уходим вместе, либо умираем вместе. Куда ты, туда и я».

«Куда ты, туда и я», — он наблюдал за мной глазами полными терзаний, и я склонилась и поцеловала красную отметиту на его лице после моей пощёчины.

— Я люблю тебя, — прошептала я, испытывая острую потребность произнести эти слова вслух, потому как не знала, сколько времени у меня осталось на подобные признания.

Он оставил нежный поцелуй на моих губах.

— И я люблю тебя.

Продолжительное время мы просто сидели, но потом Хамид поднял голову и взглядом окинул пещеру.

«Что ты ищешь?» — спросила я.

«Что-то, что поможет нам с побегом. У нас ещё пока есть время». Он уставился на нечто тёмное в дальней части пещеры, где не было факелов, и я ощутила его внезапное воодушевление.

Загрузка...