Глава XIII. Император — Часть 1

Нино горел. Огонь поднимался вверх, взбегал по узким улочкам, и издалека Джоланту показалось, что не часовня пылает, а поднятый над руинами факел. Вороньё сталкивалось в воздухе с легкокрылыми химерами, то ли детенышами, то ли каким-то новым видом. Небеса кричали, сочились светом иного мира, и казалось, что с каждой выплюнутой в этот мир тварью дыра в небе становится больше.

Небесные ключи были у них в руках. Чонса была без сознания, и под испытующим взглядом брата Джо поспешил убрать ладонь, ерошившую её слипшиеся от крови и пыли волосы.

— Извращенец, — прокомментировал медик, — в следующий раз подскажу Руби, чтобы прикинулась мертвой. Уж это-то тебя заинтересует.

Колючка лишь блеснул глазами, и то устало. У него не было настроения для перебранок. Впервые он увидел, как небесная напасть уничтожила целый город, и это было куда страшнее чёрного безумия в Лиме. Сколько еще таких городов в Бринморе? Как Калахан мог позволить это? Как позволил он изгнать из страны Гвидо проклятым церковникам, когда только он смог придумать лекарство от этой холеры?

«Проклятые церковники». Джолант прокатил это словосочетание по нёбу. Те, что его воспитали, что были добры к нему и растили его, те, кому он клялся служить, возложив длань на Святую Книгу… Слова горчили на языке, как пепел обманутых надежд и робких мечтаний детства. Что есть его мечты, если в этом мире им нет места? Зато есть — огню, крикам горящих заживо демонов, от которых они спешили убраться подальше на карете, и смерти.

Гвидо, конечно, не мог расстаться с мертвыми телами своих зверушек, засыпал их солью, укутал в холщину и погрузил во вторую карету, что вели хмурые шорцы. Рыжий безумец же, несмотря на страшные раны, оказался жив. Гвидо держался рядом с ним, сохраняя жизнь в потасканной и хрупкой оболочке.

— Зачем? — погасшим голосом спросил Джолант. Он уже ничего не понимал. Особенно в том, какими мотивами руководствуется Гвидо.

— Неужели ты думаешь, что я способен только вскрывать трупы и проводить аморальные эксперименты над живыми? Я, братец, лекарь.

Лоб у Чонсы был горячим. Джо то и дело мочил водой тряпицу, обтирал лицо девушки, но на нем почти сразу проступал липкий пот. Нино остался позади. Химеры не кинулись за ними, продолжая изумленно кружиться над своим сожженным гнездовьем, но люди совсем ничего не могли с ними сделать. Не сейчас и не так, понял Джолант. Но если Гвидо его не обманывает, Чонса поймет, что иного выхода у них нет. И всё равно он чувствовал себя предателем, и ему было бы проще, если бы девушка открыла глаза, молча выслушала их с братом доводы и согласно кивнула.

Казалось, что они прибыли слишком поздно, столь безумным был взгляд малефики на дороге.

Гвидо с шорскими солдатами занимался обустройством их нехитрого лагеря на ночлег. Пришлось приложить усилия и замаскировать всё, что можно, ведь они были на земле чужого государства, но Джолант не видел в этом никакого смысла. Если земли Нино и были когда-то обитаемы, если и представляли интерес для короны, то только не теперь. Тех людей в городе бросили на расправу химерам. Там, где Сантацио стоял, отбрасывая от стен волны нападений, бринморцы бежали прочь. Как там говорила горная ведьма? Жидкая, слабая кровь. Его народ.

Джолант не выпускал малефику из рук. Он наклонился, поцеловав ромб татуировки между её сведенных бровей, почувствовал горечь пота на языке. Отстранился и понял, что Чонса смотрит на него, не моргая. Её глаза были словно стеклянными. Она снова простонала это своё:

— Лоркан, — значения которого Джо не знал. Не святого же она зовет, в самом деле, никогда не звала. Гвидо поспешно обернулся, услышав женский голос, подошел к ним с маленьким ящичком, где он хранил драгоценные лекарства и хрупкие шприцы.

— Тсс, — Джолант попытался улыбнуться, поправляя прядь её волос за ухо, — всё будет хорошо, Чонса. Ты жива. Тебе надо еще отдохнуть. Гвидо даст тебе успокоительное.

Чонса протестующе завозилась, но она была так слаба, что не могла сопротивляться грубой физической силе. Гвидо сделал укол и девушка почти сразу уснула. Гвидо поправил массивный костяной артефакт на её груди и похлопал Джоланта по плечу:

— Что бы не случилось там, в Нино… Считай, что Чонса выбралась из ада. Я бы на твоем месте не рассчитывал…

Что она в себе. Что это всё еще Чонса. Что она узнает тебя.

— Заткнись.

Гвидо заткнулся. Он постоял рядом еще немного, убедился в том, что его пациентка спокойна, ушел. Хорошо. Джолант тут же наклонился к девушке, уткнулся носом в её волосы, пахнущие кровью и огнем, и закрыл глаза. Он ни на что не рассчитывал. Лишь надеялся. Надежда — это всё, что остается после гибели целого мира.

Впрочем, Джолант как раз надеялся, что его мир будет жить. Что Чонса выживет.


Братская любовь проходила испытание спорами снова и снова. Едва они прибыли в Сантацио, как Гвидо вновь распорядился, чтобы Чонсу бросили в темницу, но Джолант был против. Настолько, что медик договорить не успел, а тот уже приподнял его за грудки вдоль стенки.

— Не. Смей.

Гвидо показал зубы — так мог улыбнуться спугнутый хорек.

— Джо, братишка! Она сейчас очень нестабильна, а у нас слишком много дел, чтобы постоянно…

Толчок. Звук удара затылком о стену. Джолант не был настроен шутить.

— Я сказал: не смей. Я за ней присмотрю. А ты иди и копайся в чужих кишках.

Гвидо попытался накричать на него, потом — взять свое вескими доводами. Лестью. Снова криком. Но Джолант был непреклонен — поднял Чонсу на руки, толкнул двери особняка и, зыркнув на опешивших охранников, едва смог подняться с ней в свою спальню. Там, уложив девушку на кровать, тихо застонал от боли в ноге, прострела в пояснице, но закрыл дверь и подпер её своим телом. Если Гвидо не обманывал его, то Джо был в безопасности. Он же, как там? Ходячая Кость Мира. Но артефакт на теле Чонсы он оставил. Аккуратно подоткнул под её голову подушку и укрыл, сел в ноги и устало уронил лицо в ладони. И, хоть он держал глаза закрытыми, видел перед собой в этот момент Колючка горящий город, руины Йорфа, мертвые лица людей и трупы тварей и пустой взгляд Чонсы, пустой, стеклянный и пустой. Неужели это Гвидо виноват, и его игры в бога, «эксперименты» над Лукасом сделали того одержимым? И была ли на самом деле в этом вина Гвидо, ведь, в отличие от других сильных мира сего, закрывшихся в крепостях, он делал хоть что-то. Неужели нужно быть жестоким мясником, моральным уродом, чтобы получить шанс спасти их прогнивший мир?

Джо скучал по временам, когда они с Чонсой обменивались шпильками, а ночью он выходил выпускать пар и грешное напряжение, колотил чучела тренировочным мечом, танцуя вокруг них без боли в проклятой культе. Мир тогда был прост и понятен, Церковь добра, малефики опасны, а король здоров. Теперь все перевернулось с ног на голову.

— Я так устал, — пожаловался Джолант.

— Приляг и отдохни, — раздался слабый голос.

Джо резко повернулся к Чонсе. Та лежала, едва приподняв дрожащие ресницы. Жива! Ключник кинулся к ней и прежде, чем понял, что сделал — обнял. Малефика болезненно зашипела. Перевязанная в пути рука, должно быть, откликнулась болью, но Чонса его не оттолкнула, спросила:

— Долго я спала?

— Больше недели. Как ты себя чувствуешь?

— Так же, — прошелестела она, — как и выгляжу, кажется. Всё болит…

Слишком бледная, тени на щеках синие. Тонкие черты лица подчеркнуты этими строгими линиями татуировок, а круги под глазами такие темные, что вертикальные линии отметин на скулах казались катящимися вниз чёрными слезами. Бедная. Как же ей досталось. Ну зачем она сбежала от него? Если бы она поверила ему и сидела в стенах лечебницы Гвидо, ничего бы этого не случилось. Но злости у Джо не осталось, её место заняла болезненная нежность.

— Я позову Гвидо, он даст тебе…

— Не надо Гвидо, — жестко проговорила Чонса. Её брови сошлись у переносицы. — Пожалуйста. Не надо.

Джолант понимающе кивнул. Может, потом он вернется к этому разговору: девушку следовало осмотреть, раны еще раз обработать, и проверить, как заживает плечо. Чонса с трудом перевернулась на бок, поджала колени. На ней все еще было грязное дорожное платье, рваное и смердящее кровью.

— Хочешь есть или пить? — тихо предложил Джо, — Я могу распорядиться о том, чтобы тебе погрели воды помыться. И дали новую одежду.

— Было бы славно.

Голос у неё был странный. Вроде тот же, слегка скрипучий, неподходящий девушке с таким изящным лицом, но то, как она говорила… Словно камень отверз уста. Те же звуки, те же слова, тот же едва уловимый странноватый выговор, но интонации совсем безликие, мертвые, безразличные. Джолант аккуратно поднялся с места и кликнул слуг в коридоре. Те кивнули и ушли, только застучали шаги.

— Как вы нашли меня?

— Шпионы Гвидо нашли Лукаса. Мы не знали, что ты там.

— Это странно, — Чонса едва повернулась к нему, — давно было нужно понять, что я там, где проблемы.

Усмехнулся бы, но её тон… Джо стало некомфортно, слишком холодно будто. Но он поборол желание уйти из своей комнаты, сделал шаг к очагу и разжег его. Чонса следила за ним диким зверьком, не двигалась в слоях одеял и подушек, только блестела глазами. В итоге он не выдержал, передернул плечами и повернулся к ней.

— Что ты хочешь мне сказать?

Чонса приподняла тонкие брови.

— Я? Ничего.

— Но ведь я ударил тебя. Бросил в темницу, ничего не объяснив. Я был бы в бешенстве на твоем месте… Черт, я и был в бешенстве.

— Это уже неважно.

Как же хотелось схватить её за плечи, встряхнуть, окунуть в холодную воду! Это же была Чонса, черт побери! Заноза в заднице, язва, та-еще-засранка-Чонса! Живая, ехидная, сильная женщина. Не эта тень… Но Джолант, конечно, не сделал ничего недостойного. У него в комнате нашелся неполный котелок воды, он подогрел её и протянул Чонсе кружку. Девушка сделала глоток, поморщилась и снова опала на кровать, глядя в никуда.

— Дани мёртв, да? — спросила она.

Тот демон, монстр Гвидо, которого они нашли с кровавой оскаленной пастью. Да-ни. Как мягко она это проговорила! Он же едва походил на человека. Обтянутый кожей скелет со звериными жгутами мышц на непропорционально вытянутом теле.

— Мёртв.

— И Лукас?

— И Лукас.

— Джо…

Чонса повернулась к калеке и взяла его за руку. Ладони у неё были сухие, держала девушка едва-едва. Только сейчас он заметил, что она похудела, будто сжимала его птичья лапка, легкая и тоненькая. Когда она в последний раз ела?

— Что такое, Чонса?

— Попроси Гвидо не мучить их больше. Пусть просто похоронит их. Им так досталось. Пожалуйста, — заметив, что Джо приоткрыл рот, готовый возразить, девушка сильнее стиснула руку, — Пожалуйста, сделай это ради меня. Для тебя это монстры, да? Потерявшие человечность монстры. Но я помню, как Лукаса привели в малефикорум. Он заболел в первый же день, весь горел и плакал, потому что хотел домой, к маме. Я помню, как Дани засыпал за книгами в библиотеке и часами следил за бабочками в янтарных садах Дормсмута. Они были хорошими людьми. Просто что-то пошло не так. Пожалуйста, пусть теперь они упокоятся с миром.

Ему было нечего добавить и нечем успокоить её скорбь. На самом деле, церковник и не подозревал, что у неё есть кто-то столь близкий, так, будто вся её жизнь была — дорога и общество ключников. Наверно, он совсем её не знал по-настоящему, и от этого стало грустно. Так, как прятал он лицо в руках, жалея себя, опустил он голову в её ладонь и несколько раз поцеловал сбитые острые костяшки. Она же просто смотрела, опуская и поднимая ресницы, как кукла.

— Хорошо. Я скажу ему.

Вошли слуги, и Чонса убрала руку. Они принесли большую кадушку и несколько котелков кипятка, после чего выскользнули прочь, не поднимая спрятанных за сплошными завесами ткани глаз. Джолант откашлялся и поднялся с кровати.

— Оставлю тебя.

— Нет.

Что? Джолант пораженно обернулся на Чонсу. Та печально улыбнулась.

— Слуги тебе помогут, не волнуйся.

— Не оставляй меня. Отвернись, но будь здесь, ладно?

Как много раз Джолант представлял себе этот момент!

Вот Чонса в дороге забирается к нему в палатку и прикладывает палец к своим усмехающимся губам. Им нужно быть тихими, чтобы Брок не услышал.

Вот Джолант тренируется, а Чонса издевается над ним на заднем дворе малефикорума, шутит про свои пальцы, которые не мешают другим мужчинам, и он выбивает тренировочный меч у неё из рук, приставляет деревяшку к её горлу и толкает в тьму беседки, где они сливаются в поцелуе.

Вот Чонса крадется к нему в комнату, садится на пол рядом с кроватью, а он не прикидывается спящим, а опускает руки на её талию и тянет в свою постель. Она сопротивляется, но только для вида…

Не так это должно было случиться. Не здесь и не сейчас. Джолант опустил голову, спрятал блестящий взгляд и кивнул. По стене плясали отблески огня из очага. Над кроватью висел гобелен, нитки в нем растрепались, рисунок не изображал ничего важного или символического, просто какая-то шорская красивая вязь, сплетение завитушек и мягких ромбов. Слуги, должно быть, помогли малефике раздеться, потому что вскоре он услышал плеск и сладостный стон. Джо крепче сжал ресницы и закусил губу.

Мир гибнет. Дорогие им люди умирают. Бринмор вот-вот уничтожат: не твари, так Шор, а он сгорает от желания к одной из отродий, что Гвидо выбрал для исполнения Высшей Воли. Проклятая ведьма!

— Как водичка? — выдавил Джо.

— Чудесная. Приятнее только кровь младенцев. Потрешь спинку?

Джо хмыкнул. Хорошо, что к ней возвращается её несносное чувство юмора.

— Чонса, ты помнишь, что произошло в Нино?

Плеск стих. Джо подавил желание обернуться, когда пауза затянулась: а ну как Чонса потеряла сознание прямо в воде и теперь пускает пузыри на кадушки? Но она ответила, когда он уже наклонил голову к плечу.

— Да.

— Мы сожгли Нино. Так было правильно, как думаешь?

— Мне всё равно. Это был уже не город, просто… здания.

— Гвидо сказал, что это Лукас привел всех тех тварей туда. У жителей не было шанс.

— Точно.

Она замолчала. В тишине тихо плескалась вода, трещал огонь, запахло мылом. Джо смотрел на гобелен, на котором проступил тёмный силуэт Чонсы: твердая линия плеч, длинная шея и откинутые с лица мокрые волосы. Пришлось опустить глаза. Джо перепроверил крепления ремешков своего протеза и сильно-сильно затянул один из тех, что обвивали его бедро. Боль немного отрезвила.

— Когда мы нашли тебя, ты повторяла одно имя… Имя святого Лоркана-Змея. Почему?

Он ожидал паузы, но её не было. Чонса ответила быстро и резко:

— Это не имя святого! Это имя моего сына.

— Сына?! — Джо обернулся. Не мог не!

Чонса сидела, обняв свои колени. Её лицо ничего не выражало, ни смущения, ни стыдливости от того, что молодой мужчина видит её голой. Каждое слово, вылетающее из её бледных губ, жалило его осой.

— Мне было семнадцать, когда я понесла. Отцом ребенка был Данте. Всё это хранилось в страшном секрете, ведь никогда раньше малефики не давали потомства… Мне давали травы, специальные, но я так и не скинула. Тогда я была так напугана, что пила их беспрекословно. Зачем мне был ребенок? Чтобы подарить его этому ужасному миру? Помню, я вначале даже пыталась спрыгнуть с лестницы так, чтобы… Но потом Феликс поговорил со мной. Сделал внушение. С ним был Тито, и тогда я поняла, что если я еще раз решусь попытаться прервать беременность, умрет не один, а двое. Может, даже трое, ведь Тито… Ты знаешь Тито. Я разродилась в августе. Мне не дали младенца в руки, сразу унесли. Я даже не знала, кого родила, мальчика или девочку. Феликс потом сказал, что он умер, слишком слаб, но он обманул меня. А я тогда так обрадовалась! Мне было семнадцать и я не хотела быть матерью. Это потом дошло… И вот на днях я узнала, что Дани видел нашего сына. Феликс его воспитал в Стреппе и назвал Лорканом. Между Дормсмутом и Стреппой неделя пути, Джолант. Он был так близко всё это время! Сейчас ему десять. Как думаешь, он жив?

Она наклонила голову и плеснула себе на колено, убирая с него развод кровавой грязи. Джолант не дышал. Он смотрел во все глаза на Чонсу, такую хрупкую, такую красивую. Ревность к мертвецу вспыхнула в нем. Да, она была старше его, но на какие-то семь лет, но у неё был ребенок, которого скрывала Церковь. Боги, ребенок!

Что бы он сделал на месте ключников? Зачем надо было разлучать мать и дитя?

Затем, что это делает малефика — человеком. Матерью.

Затем, что мать всегда хочет быть рядом с ребенком. Такого малефика не отправишь на задание, не сошлешь на войну.

Затем, что дитя двух малефиков — это страшно. Да чего таиться, Джолант представил, какой младенец мог получиться от того чудовища со звериными глазами, и содрогнулся. Был ли он человеком вовсе? Может, не зря его не показали матери? Берегли её рассудок от преждевременного безумия…

— Ты никогда не говорила об этом.

Чонса усмехнулась, положив подбородок на колени.

— Ты никогда не спрашивал. Кажется, это второй раз на моей памяти, когда мы с тобой просто говорим. Не обсуждаем задание, не говорим о судьбах мира и не оправдываемся за боль, что причинили друг другу. Жаль, что для этого должен был случиться конец света.

И ему было нечего добавить.


Похороны были на следующий день, дул сильный ветер, что гнал грозы в сторону гор. Тела малефиков предали огню на южный островной манер, на побережье и в украшенных сухоцветами лодках, что уплыли прочь, а догорев до дна, сгинули в морской пучине. Пламя было такое, что корабли, возвращавшиеся в Сантацио, принимали его за новый маяк.

Чонса не плакала, но этот огонь затопил её глаза от века до века. Внутри что-то сгорело, погасло, и остались только пепел и тьма.


— Можно тебя?

Джолант обернулся на брата. Вчерашний разговор ему не понравился: убедить медика расстаться с любимыми игрушками было так же сложно, как отнять у волкодава мозговую косточку. Чувства триумфа эта маленькая победа Колючке не принесла, хотя бы и потому, что теперь Гвидо откровенно издевался над Джо: встретив его в коридоре, вместе со слугами прижимался к стенке и опускал глаза, при любом поводе норовил поклониться и вообще вел себя как кретин. Только вот сейчас смотрел встревоженно и без привычной улыбки. Был бледен.

— Что случилось?

Брат схватил Джоланта под руку и оттащил к стене. Они возвращались в особняк-лечебницу, вокруг шумел город Поющего народа, удивительно тихий в утренние часы. Ближайшие дома у пристани, с которой они шли, каменные и двухэтажные, а Колючка настолько привык к неуклюжим деревенькам Бринмора, что ему казалось — те вот-вот упадут на их головы. Или кто-то выплеснет на них помои. Или выскочит петух и вцепится в волосы, как уже бывало где-то под Ноктой, но в Сантацио были другие порядки и иной уровень устройства города: проблемы с ночными горшками решала канализация, петухи и прочая скотина жили выше, а крыши держала трезвость строителей.

— И не начинай снова про Чонсу, прошу тебя. Она только что похоронила…

Кого? Был ли «Да-Ни» её возлюбленным или просто ошибкой молодости? Будет ли она так скорбеть по Джоланту, если он…

— Нет. Боги, нет. Нет, дело не в Чонсе. Вот, мне только что передали в порту…

Он сунул в руку Джо маленький сверток пергамента. В последний раз он видел такие у Феликса на голубятне, тот получал письма из других малефикорумов через птичью почту, записки были крохотными и чаще всего зашифрованными, чтобы сберечь место. Эта — не была. Закорючки букв написаны явно поспешно, но читаемы. В конце клякса.

«Король мертв. Тито убил всех. Акт о малефеции. Они идут за вами.»

Король мертв. Тито убил всех. Тито убил всех? Всех жителей? Кого всех? Кто идет?

До Джо дошло не сразу. Гвидо стоял, глядя в его хмурое лицо, на котором осознание проступало медленно и неотвратимо.

Король. Убил короля. Калахан Мэлруд. Его отец мертв.

Мать Гвидо была не самой доброй женщиной, а отец и вовсе был тем еще засранцем и регулярно поколачивал своих детей. Брок подкинул Джоланта в семью Лорка ночью, когда родился их сын, и вышло так, будто Сера родила двойняшек. Но никто не делал для Джо тайну из того, что он не родной, и вот однажды мальчишка надоел им вопросами: кто я, кто мой отец, кто моя мама; он считал, что родители Гвидо просто ненавидят его почему-то, и от этого издеваются таким жестоким образом. Тогда Брок взял мальчишку за руку и отвел на площадь Сантацио, где проводился какой-то праздник, он уже не помнит, какой, но помнит, что король сидел на подмостках, перед ним танцевали, а он был настолько пьян, что еле держал глаза открытыми.

— Вот твой отец, — сказал ему Брок, и Джо заплакал.

В следующий раз Джолант увидел короля Калахана уже после войны, когда принимал свою клятву как ключник. И тогда Калахан тоже был пьян, но к тому же еще и ужасно толст. Светлые кудрявые волосы, как у Джо, что-то похожее в профиле, если бы его не портили обвисшие жирные щеки и несколько подбородков, и всё.

И вот он мертв. Джолант Мэлруд сложил пергамент и вернул его Гвидо.

— Слушай, брат, мне очень жаль…

— И что за акт о малефеции? — прервал его Джолант. Голос у него был таким же сухим, как и глаза.

Да и о ком ему скорбеть? По человеку, которым Калахан мог бы стать для него, сложись по-иному жизнь юного ключника в самом своем начале? Или по незнакомцу, который разрушил их страну?

— Пока это всё, что нам известно. Я узнаю.

Кивок. Гвидо неловко потрепал брата по плечу и отошел, быстрыми шагами нагнал Чонсу, но всё оглядывался на него. Зачем? Не убежит же он. Так только, попинал камни, постоял немного, посмотрел на море и пошел следом, но что-то заставило его сжать кулаки. Не скорбь сделала это, а гнев.

Мэлруд-Хранитель, святой апостол, что должен был защищать народ, подвел всех, подарив миру Калахана. Слабая, жидкая, бледная кровь. Король-пьяница, вовлекший Бринмор в войны и междоусобицы, король-слабак, допустивший церковный произвол, где детей отнимают у матерей еще до того, как те расправят легкие в крике, король-слепец, давший разгуляться культу, что устроил конец этого мира.

Его отец.

В тот вечер Джолант в первый и последний раз напился. Тот раз в Ан-Шу не в счет, тогда была какая-то преграда, ответственность за Чонсу, оглушающе сильная боль в ноге держала его в сознании, а быть может, глупый маленький ключник просто не понимал ещё, в какой же заднице оказался и он, и весь его глупый маленький мирок.

Теперь вот зато выжег глотку алкоголем. Он пил брагу, как воду в пустынных степях. Закрылся в кабинете Гвидо, где у него стоял премиленький набор пузатых склянок с настойками, и пил до спиртовой отрыжки. Пока в глазах не побелело, а желудок не запылал, и ему вначале захотелось плясать и смеяться, следом — рыдать, а потом просто лежать и смотреть в потолок, чем он и занимался, вскидывая бутылку так, что текло по лицу, в нос и за шиворот.

Боль в спине и ноге отступила, но ярость — нет. Почему она никак не пройдет?

— Джо?

О, нет. Не хватало только, чтобы Чонса видела его в таком состоянии… Но когда Джолант проговорил это про себя, вдруг оказалось, что стыда тоже нет, только злость. Он салютовал ей ополовиненной бутылкой черт знает, какого пойла.

— З-х-ди!

Девушка зашла в комнату. Гвидо её приодел, и Чонса теперь была — ну просто принцесса с картины, со своими кружевными рукавами, воротничком под горло и подпоясанным узким платьем. Почему-то красота малефики вдруг тоже оказалась раздражающей.

Почему это никак не пройдет?

— Ты как? — тихо спросила Чонса.

Какое твоё собачье дело?

— Х-р-шо. Буишь?

— Буишь, — усмехнулась Чонса, взяла из его рук бутылку и сделала глоток. Одиноко было без пойла. Грустно. Джо приподнялся на локте и вытер лицо, почему-то соленое, сел. Замутило.

— Зн-шь, Гвидо гв-рит, что я… мы всё испр-вим. А ш… што, если мы такие же ж же жжж?

— Гвидо много говорит, да?

Малефика приподняла подол и села на пол рядом с Джо. Одна рука у неё по-прежнему была перевязана, висела поперек груди. Какая-то служанка, или, может даже развратная Руби с пони-чёлкой зачем-то прицепила на слегка припухшее запястье Чонсы красивый браслет с бирюзой. Он отвлекал Джоланта, взгляд всё соскальзывал с лица на эти камни размером с голубиное яйцо: у Колючки плыло перед глазами.

— Не знаю, Колючка. Мне кажется, нужно сильно постараться, чтобы сделать ситуацию еще хуже, — она вдруг улыбнулась, толкнула его плечом и заглянула в лицо. У Джо аж дыхание перехватило. — Тебе, Джо, такое точно не по зубам.

Одну долгую минуту он боролся с тем, чтобы поцеловать её. Проиграл. Потянулся, икнул, потом вдруг глупо шлёпнул губами, а следом его вырвало.

Мир померк.


Приходить в себя не хотелось. Голова раскалывалась, ужасно мутило, а стыд был такой силы, что лицо Джо запылало, стоило ему едва приоткрыть глаза. Самое отвратное — он все помнил. А ведь говорили, и он сам не раз был свидетелем того, как, ужравшись, люди забывали свое имя, а на утро не помнили всей той дряни, что сотворили. Увы, Джо был не из их числа.

Проклятье, подумал он, даже тут ему не повезло. Зато он еще больше уверился в своем отвращении к алкоголю.

Заботливые слуги, наверняка подосланные Гвидо, оставили рядом с кроватью кувшин с холодной водой, от которой разило чем-то кислым. Оказалось тут и ведро, подозрительно чистое для всего того послевкусия, что расползалось во рту Джоланта. Словно кошки нагадили и сдохли.

Он еле смог оторвать голову от подушки и похолодел, почувствовав на себе тяжесть чужого тела. Боги, пусть только Гвидо не послал ему эту свою распутную девку… Приподнял одеяло. Глянул вниз. Нет. Хуже. Перекинув руку через его грудь, сладко дремала Чонса. Джолант дрожащей рукой потянулся за пойлом на кровати, вылакал половину, не сразу узнав лимонный вкус, поймал зубами плавающий кусок мелиссы и разжевал, прополоскал рот, сплюнул в ведро.

И с ужасом понял, что не знает, как оказался в своей кровати. Тем более не один. Это забвение было насмешкой! Вспомнил только, что Чонса ему сказала что-то очень важное и он… Поцеловал её? Или нет? Очевидно, да. Так что же, они?…

Чудесный способ потерять девственность — нажраться и забыть об этом.

— Доброе утро, — тихо сказала Чонса. Сонная, милая. Джолант, отупев, кивнул. Девушка разомкнула легкое объятие и, приподнявшись вместе с одеялом, потянулась. Юноша заметил, что на ней было надето платье, пусть и расстегнутое до груди, и чуть расслабил поднятые плечи. Малефика глянула на него и прыснула — наверно, прочитала мысли, потому что на узких губах заплясала плутовская улыбка.

— Мы?..

— О, нет. Нет, Колючка! Это, — пихнула она его здоровой рукой, насмехаясь, — ты бы запомнил.

Джолант не сдержал облегченного вздоха, переведя взгляд в высокий бревенчатый потолок. Хвала богам. А то вышло бы глупо. И стыдно…

— С тобой просто спится хорошо. Без кошмаров.

Голова гудела. Во рту стоял лимонный вкус мяты, от которого становилось немного лучше, но всё равно ему захотелось побыть одному и подумать о своем поведении. Стыдно. Напился, как… Как отец.

Стыдно!

Чтобы отвлечься, он спросил:

— Тебе снится Нино?

Плохая тема, чтобы начинать с неё день. Жаль только, что спросонок и с похмелья Джо не был мастером дипломатии, как, впрочем, и всегда. Чонса увела взгляд от его лица.

— И Нино тоже. Там… Много всего произошло. Может, и правы церковники, что держат нас на привязи, как собак? Я видела, что натворил Лукас. И видела, как Дани жрал ту тварь, и это так… нечеловечески.

— Не говори такого, — следуя порыву, Джо сжал её руку, теребящую завязки на груди.

Чонса подняла зелёные ведьминские глаза, изогнула бровь.

— Никак ты жалеешь меня, Колючка?

Но у Джо не было жалости, только горечь внутри, едкая, она испепеляла его, будто желчь глотку. Если что-то он и начал понимать на этом этапе долгого и утомительного путешествия, то только то, что мир совсем не такой, как ему говорили. Церковь действует вместе с культом, чтобы переломить государства под себя и возвыситься над их руинами. Святые реликвии оказываются костями несчастных малефиков, замученных до смерти силой, что они неспособны сдержать. Его родной брат режет плоть наживую и ставит над людьми эксперименты, которые работают, но ценой чего? Добрый Король — просто разочарование, из-за наговоров и чувства мести развязавший войну против могущественной Империи. И даже сам Бог и пророк Его — всего лишь один лик из многих-многих божков древности, о которых они позабыли.

И сам он тоже не оправдал собственных ожиданий, мечтал стать доблестным рыцарем, а теперь некому служить, кроме как себе, и некого защищать, кроме её. Во что теперь верить? Кого — жалеть?

— Я позову слуг, — отвернулся Джолант и потянулся за протезом. Это они его сняли или малефика?

Чонса не пустила. Она взяла его за запястье, вокруг которого был обмотан ошейник её дурацкого пса из Ан-Шу.

— Что это?

Внезапное смущение ударило его по щекам и те запылали. Он попытался закрыть рукавом исподней рубахи свое сокровище, но Чонса за руку притянула запястье к самому носу и всмотрелась в хитрую вязь на ткани.

— Это все, что осталось от тебя… Когда ты сбежала.

— Это же ошейник Миндаля! И ты сохранил его? Зачем?

Ну вот и как объяснить? Он еле разжал сошедшиеся до желваков челюсти:

— Чтобы ты была рядом. Если надо — забери.

Чонса изумленно вскинула на него глаза и покачала головой. Чистые волосы, в утренних солнечных лучах казавшиеся совсем золотыми, упали на лоб.

— Оставь, — сказала она, — тебе идет.

И прежде, чем Джо успел обидиться, она добавила:

— Спасибо тебе… Что рядом.

Джолант нервно усмехнулся, а девушка вдруг робко и быстро коснулась его руки губами. Поцелуй был клеймением, вот как это ощущалось, словно раскалили печатку и приложили к мясу над большим пальцем, или иглой с чернилами пробили кожу. Чонса не поднимала ресниц, они дрожали, и это было совершенно невыносимо.

Быстро, пока не передумал, он обнял девичье лицо ладонями. Там, где пальцы легко погладили её нижние веки, стало мокро. Поцелуй тоже был внезапным и неловким, не длиннее его прерывистого выдоха.

Наверно, Джо не следовало этого делать. Вот-вот малефика встрепенется, придет в себя и отшутится, скажет что-то про то, что могло стрельнуть ему в голову, спошлит и всё испортит, или же просто откинет его ласки прочь вместе с руками. Но девушка тихонько вздохнула и обняла ключника за шею. Ответила на поцелуй, коснулась его голой спины под рубашкой и пробежала вверх до лопаток, рождая мурашки на смуглой коже.

— Ты такой тёплый… — прошептала она, — такой живой.

Как ундина, она утянула Джоланта в глубины кровати, затем в мелиссовый влажный поцелуй, и следом — в себя. Ему мешалось увечье, ни на колено встать, ни опереться, от этого в стыде лицо горело, и, заметив смущение, девушка сама скинула платье, аккуратно стянув с поврежденного плеча, толкнула Джоланта в грудь, и это был тот же жест, когда «тебе такое не по зубам», то же самое, что «ты бы это запомнил».

Только на сей раз Чонса была восхитительно голой, и он не мог налюбоваться на тонкость её ключиц и то, что пряталось под слоями одежды: маленькие, как раз под его ладони, груди, плоский белоснежный живот, круто расходящиеся жилистые бедра, когда она обняла мужские бока коленями и оседлала. Джо захлебывался в восторге, целуя, наконец, рыжие веснушки на острых плечах.

Всё его тело сводила сладкая истома, похожая на боль самого приятного рода там, куда попадали рожденные толчками искры. Скрипела кровать, грешно и громко, но Джо было плевать — он слышал только Чонсу, и, о, какие звуки срывались с её губ! Сладкие, сладкие, томные, тягучие, такие сладкие, он вылизывал от них её рот, чувствовал вибрацию на своем языке, и это сводило его с ума. Джолант спрятал глухой жалобный стон в её плече, дернулся, их тела пронзила одна и та же судорога, и постепенно стихла, сменившись сбившимся дыханием и изнеженной дрожью двух разгоряченных молодых тел.

— Чонса, я…

— Больше не девственник?

Джо ткнулся в её грудь лбом и тихо рассмеялся. Давно он не смеялся.

Это он не забудет, вот уж точно.


Чонса еще спала, все такая же безупречно голая и вымотанная, когда Джолант тихо поднялся с кровати и, нацепив первые попавшиеся штаны, рубаху и неизменный протез, выскользнул из комнаты. Страшно хотелось есть. Удивительно, но от похмелья не осталось и следа, если не считать это щекотное чувство в животе, чем-то напоминающее счастье. В этот скорбный час и в это смутное время он наконец обрел то, что желал. И жизнь казалась чуточку сноснее.

Глубокая ночь выгнала из коридоров даже самых угодливых слуг. Раньше в такое время Джо ходил бесшумно, ловкий, как кошачья тень, а теперь все его попытки скрытности сводились к тому, чтобы ставить протез на мягкий ковер и глушить в ворсе деревянный удар шага.

Кухня находилась на первом этаже огромного особняка Гвидо, и прежде, чем Джо добрался до кладовки, он одержал победу над идущей полукругом лестницей и каждой ступенью по отдельности. Отчего от этой проклятой деревяшки болью стреляет в спину? Джо постоял, перевел дыхание и толкнул дверь в кладовку, где было прохладно, темно и пахло копченой грудинкой. Поднос нашелся на столе, от снеди ломились шкафы, никто не заметит, если Джо выкрадет половину буханки хлеба, початый горшочек топленого масла, меда и пару кусков солонины. И винограда для Чонсы, конечно. Девушки же любят сладкое.

Он повернулся, попутно жуя кусок свежего сыра, и замер, пойманный с поличным. В дверях стоял Гвидо с неизменной улыбкой на бледном лице.

— Мы уже хотели рассылать розыскные листы, — сказал он, — объявлять о пропаже.

— Преувеличиваешь, — проурчал Джолант, спешно прожевывая. Гвидо прошел на кухню, сунулся в один из шкафов и достал кувшин, зачерпнул из бочки бродящий яблочный сок и нагрузил поднос своего брата им.

— Ешь за двоих, — заметил он, — могу тебя поздравить? Неприступная крепость пала? Ворота приподнялись?

— Заткнись, Гвидо.

Джо покраснел и разозлился. Он попытался протиснуться мимо брата, и тот сжал его плечо.

— Я рад за тебя. Но не забывай…

— Что не забывать?

— Тебе уготована другая участь. А у малефики иная судьба.

— Я еще ни на что не соглашался, — огрызнулся Джолант.

Злость охладилась, стала льдом в его венах. «Другая участь», о которой он пока опасался думать, но думал, конечно, особенно покидая Нино и напиваясь вдрызг в кабинете Гвидо… Эта участь пугала его до чертей. Одно дело задирать нос, говоря про себя: я сын короля, я племянник императора, а совсем другое — принять значение этого родства.

А ситуация была такова: у Бринмора не было короля. Тито всё забрал себе. Джолант был сыном Мэлруда, и, что немаловажно — половозрелым мужчиной, как он доказал себе с самого утра. Однако же как ребенок, он закрывал на это глаза, не позволяя думать о своем будущем дальше вечера, где голая Чонса ест виноград, а он любуется её ямочками выше попки.

Джоланту было двадцать. Он хотел любви и устал от служения, а участью короля была служба своему народу. Жаль, Калахан забыл про это.

Гвидо повернулся вслед Джоланту, идущему наверх, и грустный голос брата лег на его спину плетьми:

— В такие времена у вершителей судеб нет роскоши своего мнения. Только мужество принять решение.

Джолант ускорил шаг.

Загрузка...