Глава 21 — Катастрофа

Тормунд пошатывается и делает пару шагов вперёд, выставив перед собой кинжал. После того, как его потрепала кукла, он ослаб, но его взгляд горит неподдельной яростью.

— Тёмная тварь! — рычит он сквозь зубы, из плеч здоровяка сочится кровь. Кинжал в его руке описывает круг. — Решил свалить всё на Хромого, а я повёлся! Ещё и рассказал тебе о своей семье! Ты сам — малефик! Признайся, запудрил мне голову?! Заставил проникнуться доверием!

— Тор, успокойся!

Он взмахивает кинжалом, подаваясь ко мне, пытаясь зацепить. А второй рукой, используя магию, пытается швырнуть валяющиеся на полу тиски. Я отбиваю тяжёлый металлический инструмент встречным потоком ветра и зацепляю друга. Его отбрасывает на чудом уцелевший стул.

— Да ты послушай себя! — я резко отхожу назад, шипя от боли в порванной «куклой» трапеции. — Я-то тут причём?! Я спас тебя, осёл! Спас от «куклы», в которую Атрай превратил Грайма! И я не тёмный!

Друг покачивается, хватается за стол, чтобы не упасть, а я поднимаю руки. С ладони всё ещё капает кровь.

— Тормунд, пожалуйста… Ты же всё видел!

— Ты использовал магию крови!

— Да нет же! — выкрикиваю я. Понимаю, что нормально объясниться не получится, но есть шанс соврать, пусть мне и не нравится эта идея. — Это просто… Просто способ высвободить энергию источника! Боль работает как катализатор, и если сконцентрироваться, правильно её направить — она сделает, что нужно! На практике у Магистра Старвинг это и произошло, помнишь?! У меня так и получилось прорваться на уровень Ученика! Этот не магия крови, ты что, издеваешься?! Меня проверял Трибунал! Ты себя слышишь вообще?! Я сын Кристиана Слэйта, а ты называешь меня чернокнижником?!

Последние слова, кажется, всё ещё не убеждают Тормунда до конца, но у меня есть крайний способ.

— Смотри! Сможет так сделать чернокнижник?!

Я медленно поднимаю ладонь к ключице и вызываю целительный поток. Даже после обучения у Беренгара эта магия давалась мне тяжелее прочих, но мелкие ссадины и царапины лечить кое-как получалось. Сейчас приходится сконцентрироваться как следует, но оно того стоит — часть укуса «куклы» медленно покрывается засохшей коркой, края раны стягиваются, но надолго меня не хватает, и до конца залечить её не получается.

Однако этого достаточно, чтобы продемонстрировать исцеление Тормунду.

— Видел?! Какой малефик может себя исцелить?!

Он хмурится и не успевает ничего ответить — в коридоре слышится топот, а через мгновение в лабораторию врываются несколько человек.

Первым — старый профессор Шуфар, который двигается неожиданно энергично для своих лет. Его ладони сияют ярким светом, глаза обшаривают аудиторию и останавливаются на лежащей между нами с Тормундом «кукле».

Следом за ним — трое Практиков, которые держат в ладонях подрагивающие заклинания Света. Дальше — мессир Вольфгарт с мечом наголо, бледный, ни единой кровинки в лице. За ним двое целителей, и последним в лаборатории появляется ректор.

— Что тут происходит? — спрашивает он, едва переступив порог. Увидев труп Рвача, двух окровавленных студентов и «куклу», Магистр Эарнил тоже бледнеет. — Вы в порядке?!

— В полном, — отрывисто бросает Тормунд. И сразу после этих слов без сил оседает на пол…

Следующие несколько колоколов, пока нас держат в изолированном лазарете, я испытываю смешанные чувства. Нас допрашивает Ищейка Трибунала (не тот, который меня пытал) и мы со здоровяком, который всё ещё поглядывает на меня со странной мрачной решимостью, рассказываем, что произошло в лаборатории.

Кроме момента с магией крови — на этот счёт я повторил историю, которая произошла на практике с Айрилен, когда я вытянул из мертвеца остатки жизненных сил. Хвала Святым предкам, друг не стал углубляться в подробности и озвучивать Ищейке свои подозрения. Но я подозревал, что придётся хорошенько подумать, прежде чем позже объяснить ему произошедшее, в более спокойной обстановке.

Мы узнаём, что профессора Атрая прихватили на выходе из его квартиры, с полной сумкой вещей, разных магических усилителей, ингредиентов и зелий. Очевидно, он пытался бежать, но не успел, и Трибунал задержал его. Нам рассказали, что Хромой вёл себя совершенно неадекватно, а попытка побега вкупе с «куклой» в лаборатории обеспечили ему долгие допросы в подвалах Трибунала.

А самое главное — когда его взяли, тёмное проявление на воротах Внутренней стены исчезло само собой.

В общем, несмотря на усталость и то, что я едва не открыл свой истинный дар перед другом, настроение было прекрасным. Чернокнижник пойман! Я вне подозрений! Да ещё и получил от ректора благодарность за помощь в поимке опасного преступника!

Из академии нас выпустили только к вечеру. Заштопанный Тормунд, не изъявляющий желания обсуждать произошедшее, отправляется в свои комнаты в Среднем городе, а я иду на постоялый двор.

Довольный и слегка успокоившийся, мечтаю лишь о трёх вещах. Рассказать Беренгару, что всё обошлось и поблагодарить его за науку (пусть меня до сих пор и коробило от использования магии крови), как следует выспаться и, самое главное — поскорее увидеть Изабель. Это я планирую сделать первым делом завтра утром.

Войдя в свой номер, бросаю сумку с учебниками на кровать, подхожу к столу, выдвигаю верхний ящик и…

Удивлённо замираю.

Он пуст! Книги Беренгара внутри нет!

Ничего не понимая, я открываю другие ящики, смотрю под столом, кроватью, в своих вещах — но артефакта Сейнорай не нахожу.

— Не может быть! — выкрикиваю я в пустоту и стремительно спускаюсь на первый этаж.

Однако ругань с владельцем постоялого двора ничего не решает — он утверждает, что в мою комнату уже два дня никто не заходил. В полнейшем смятении я собираюсь подняться обратно, но в главном зале первого этажа меня окликают.

— Хэлгар!

Несколько мгновений я даже не осознаю, кто именно ко мне обращается, но когда понимаю — сердце пропускает несколько ударов. Внутренний голос говорит, что всё это неспроста...

— Граф Канти, — словно задеревенев, я всё же кланяюсь ему. — Чем обязан вашему визиту?

Отец Изабель стоит передо мной в своих богатых одеждах с недовольным выражением лица. За его спиной — четвёрка суровых мечников.

— Здравствуй, юный Слэйт, — бросает он. — Будь добр, отведи меня к дочери.

— Простите? — не понимаю я, но предчувствия просто вопят о том, что случилось нечто ужасное.

— Не валяй дурака! — мгновенно раздражается граф. — Сегодня Изабель вернулась из академии сама не своя. Из-за того, что произошло в городе, я запретил ей покидать пределы поместья, но мне пришлось отъехать по делам. А когда я вернулся, мне сообщили, что она сбежала! Поверь, Хэлгар, я знаю о ваших тайных переписках, о том, что… Вас влечёт друг к другу. Изабель с начала учебного года не общается ни с кем за пределами академии, и только о тебе прожужжала мне все уши в последние декады. Она своевольна, вся в мать… А я надавил на неё после того, как Кристиан лишил тебя всякой поддержки, и запретил общаться с тобой. Где она? Обещаю, тебе ничего не грозит, просто проводи меня в свои комнаты.

Когда граф Канти заканчивает свою пламенную речь, моё сердце снова замирает… Нет-нет-нет! Только не Изи! Святые предки, надеюсь она просто прячется у одной из своих подруг! Надеюсь с ней всё хорошо!

Спорить я не вижу никакого смысла, поэтому просто говорю, что Изабель в моих комнатах нет, но всё же отвожу туда графа, чтобы он убедился в этом лично. Солдаты обыскивают моё жилище, а затем я общаюсь с господином Канти ещё полколокола.

Он долгое время не верит, что я понятия не имею, где его дочь, но затем видит моё напряжённое лицо, и уходит чернее тучи. Я прошусь с ним, но отец Изабель отказывается взять меня на поиски дочери. В его взгляде читается недовольство и презрение, будто это я виноват в пропаже Изи!

Приходится остаться в своих комнатах, напуганным так, что дыхание перехватывает…

Я снова и снова повторяю себе, что Изабель попросту проявила характер и сбежала, чтобы потрепать отцу нервы! День-другой и вернётся! Но… На самом деле я знаю, Изи не такая! Она не из тех, кто будет трепать нервы родителям. Но тогда, что с ней случилось?! Куда она пропала?! Да ещё и в тот же момент, когда исчезла книга Беренгара… Но даже если мою подругу похитили — этот случай не похож на прошлые, ведь о девушке все помнят.

Так что же поменялось?

Мысли роятся в голове, не останавливаясь ни на секунду, и я не могу привести их в порядок. Атрай просто не мог похитить её! Я видел, что она была в академии! После собрания мы сразу пошли к профессору в лабораторию, и уже через колокол с небольшим Хромого задержал Трибунал! Судя по словам графа Канти — Изабель вернулась домой незадолго до этого. Он просто не мог её похитить, не мог!

Подумав об этом, я холодею. А что если… Что если мы ошиблись? Что если Атрая просто подставили, и мы обвинили не того?! Или, что вероятнее — у него есть сообщник?!

Внутри образовывается леденящая душу пустота. Я мечусь по комнате, изнывая от неизвестности и не понимая, что делать!

У меня нет никаких зацепок, откуда начать поиски Изабель. Однако я понимаю, что паникой делу не поможешь. Попытавшись успокоиться, я рассуждаю логически.

Если Атрай работал с кем-то в паре, кто мог об этом знать?

Ответ прост — единственный, кто таскался с ним по академии как собачонка. Горбун Керс. На секунду у меня даже мелькает мысль, что он сам мог быть сообщником Атрая, но это звучит столь неправдоподобно, что я решаю не накручивать себя. Керс ведь даже магом не был! Но что, если Атрай околдовывал его, как всех остальных и использовал? Это звучит уже более вероятно…

Сидеть на постоялом дворе я просто не могу. Если Изи пропала — я должен попытаться её найти! Особенно, если настоящий чернокнижник остался на свободе… А мысль об этом крутится у меня в голове, не переставая…

В академию меня пускают без проблем, но искать горбуна в огромном комплексе зданий — только время тратить. Да и поздно уже, так что я выспрашиваю о нём сторожей, дежурящих на входе в лабораторное крыло.

И узнаю, что Керса никто не видел со вчерашнего дня, а Трибунал уже обыскал его жилище — и никого там не нашёл…

Ялайская гниль! Он точно как-то замешан во всём происходящем, вот только как?..

Узнав адрес горбуна, я благодарю словоохотливого сторожа и по ночным улицам отправляюсь к нему. Конечно, можно было бы заскочить в отделение Трибунала… Но они уже проверяли жилище Керса. Так зачем им тратить силы на бесполезное занятие?

Но я просто не могу сидеть на месте! Мне нужно попытаться сделать хоть что-то! Может, они пропустили какую-нибудь мелочь, и я найду подсказку? Волос Изабель, обрывок её платья? Проклятье, если Керс как-то в этом замешан!.. Если хоть что-нибудь с ней сделал… Если с её головы упал хоть один волосок…

От подобных мыслей я скрежещу зубами, сцепляю кулаки и ускоряю шаг почти до бега.

Дом горбуна расположен в районе старых речных пирсов. Здесь давно никто не швартуется — я слышал, что пристани ремонтируются уже второй год, так что на набережной народу куда меньше, чем в других частях порта, да ещё и в такой поздний час. Лишь на первой линии встречаются шлюхи, загулявшие матросы, нищие да разные подозрительные личности, но их немного. А стоит углубиться в переплетение улиц, и…

Райончик представляет собой нагромождение старых, рассохшихся от палящего солнца одно и двухэтажных зданий, и мне стоит немалого труда отыскать в этом лабиринте развалюху, в которой живёт Керс.

Это даже не дом — небольшая покосившаяся хижина на отшибе. Для начала я обхожу её, стараясь держаться незамеченным, но ничего подозрительного не замечаю. Вокруг — ни души, лишь ветер поскрипывает старыми ставнями и ворошит мусор на занесённых песком проулках.

Восприятие тоже молчит — я периодически использую его, чтобы проверить, не прячется ли кто за углом, и не ждёт ли за запертой дверью с кривым ножом. Да и Трибунал, проводящий расследование, наверняка может оставить тут кого-нибудь для слежки… После всего, что со мной произошло, я не считаю свою осторожность излишней.

Целее буду…

Но магия молчит. Что же делать? Я нутром чую, что мне нужно отыскать горбуна! Сначала думал, что это обычная логика, но сейчас понимаю, что это не так. Не восприятие, но что-то иное засело внутри и грызёт моё беспокойство словно жук-древоточец, прокладывающий себе путь через старую деревянную балку…

И здесь, вплотную к дому Керса, я чувствую это “что-то” куда сильнее, чем на расстоянии в десяток шагов! Просто за возбуждением не сразу это понял…

На ум вдруг приходит, что я ведь не только к Атраю приставал с вопросами о том “где Вильгельм”, но и к Керсу! И если вспомнить его взгляд… Слишком внимательный! Слишком цепкий…

Ялайская ночь, я слишком долго не спал!..

Я подхожу к тонкой двери, сколоченной из разных досок. Пусть Трибунал следит за домом горбуна — я не делаю ничего предосудительного! Объясню всё, как есть, если придётся.

Простенький замок выбит, а сама дверь висит на одной петле. Хм… Рвачи не церемонились... Внутри, судя по гробовой тишине, никого нет. Я осторожно заглядываю в помещение, освещаю его карманным волшебным светильником, никого не вижу и захожу в хижину.

Сказать, что его жилище пустует — не сказать ничего. Обстановка совсем небогатая. В крохотном помещении нетронутым остался лишь криво сложенный очаг. Ворох дров возле него разбросан, грубо сколоченный стол перевёрнут, пара тарелок и глиняных кружек валяется на полу, стул сломан, низенькая кровать раздербанена, тряпьё валяется вокруг неё, ящик у дальней стены тоже распотрошён.

Очевидно, что Трибунал тут всё обыскал — вон, даже золу из очага выгребли…

Мне не требуется много времени, чтобы осмотреть хижину. Нет не то что ничего подозрительного — нет даже дешёвого волшебного светильника или старых зелий!

Но всё же что-то не даёт мне покоя… Смутное беспокойство усиливается, когда я сажусь на разломанную кровать… Это похоже на назойливый зуд внутри головы, будто там копошится какой-то жучок, пытаясь выбраться наружу. Я пытаюсь сконцентрироваться на этом чувстве и отхожу ко входу.

Оно становится тише…

Проклятье, да что же это такое?!

Вернувшись к кровати, берусь за её деревянный борт. Напрягшись, немного отодвигаю в сторону и внимательно разглядываю пол. Он земляной, и притоптан также, как и в остальной хибаре… Но как будто вибрирует…

Протираю глаза, думая, что мне привиделось при тусклом освещении, но нет — чёткий квадратный контур колеблется, будто слабое марево над раскалённым металлом!

И как Трибунал мог такое пропустить?!

Приближаю к мареву руку и жучок в голове начинает “зудеть” активнее. Осенённый внезапной догадкой, я хватаю жестяную тарелку, и начинаю скрести подрагивающий участок пола. Посудина спокойно проходит сквозь марево… Земля очень плотная, но через какое-то время жестяной край ударяется о камень…

Я расчищаю довольно большую каменную плиту. Вот только в этом камне нет никакой ручки, а в зазор не вставить даже кинжал. Он настолько тонкий, что если бы не земля, чуть забившая его, я бы не понял, что щель вообще есть.

Внимательно осмотрев плиту, я замечаю то, что не разглядел за слоем грязи сразу — бурые разводы по центру. В голове проносится очередная загадка и кровь в жилах леденеет от возможности того, что я прав...

Достав кинжал, я второй раз за день режу ладонь, прижимаю её к плите, а затем отнимаю. Кровь на поверхности камня становится живой — растекается, растягивается, заполняя едва видимый глазу отпечаток ладони, затем становится иссиня-чёрной и вспыхивает алым! Не проходит и пары ударов сердца, как снизу раздаётся гулкий звук, а толстенный камень поднимается в воздух сам собой, безо всякого механизма и аккуратно ложится рядом со мной, открывая лаз куда-то вниз…

Проклятье! Трижды проклятье! Это магия крови! И она реагирует на тьму во мне!

Некоторое время я смотрю на мрак внизу и размышляю. По-хорошему, нужно отправиться за Трибуналом, но как я объясню, как открыл люк? Соврать, что нашёл его таким? Смешно… Они же были здесь, но ничего не нашли…

Ялайский пепел! Меня проверят! Увидят порез на ладони, спросят, с чего я вообще сюда припёрся! А этих объяснений для Ищейки и его друзей у меня нет…

И самое главное — сейчас ценнее всего время… Изабель пропала, а пока я буду бегать по городу, кто знает, что малефик с ней сделает?!

Эта мысль решает всё. Посветив вниз, я вижу крепкую деревянную лестницу, уходящую под землю и, глубоко вдохнув, начинаю спускаться…

Лаз оказывается не слишком длинным. Он заканчивается в узком коридоре. Воздух здесь такой спёртый, что в горле начинает першить. Настороженно замираю у подножия лестницы, прислушиваюсь, высвечиваю сырые земляные стены, утыканные мёртвыми корнями и, обнажив меч, осторожно иду вперёд, к источнику тусклого света.

Это оказывается магическая лампа, освещающая небольшую комнату, обитую досками. Здесь нет ничего, кроме здоровенной кровати, низенького столика с неплохой едой и…

…Человека.

Не Изабель, и не один из исчезнувших студентов… Иссохший, худой, давно не мытый, судя по запаху, мужчина с длинной бородой и спутанными седыми волосами. Он лежит в ворохе одеял на кровати и приподнимается на локте, когда я захожу в эту землянку, изрядно меня напугав.

— Сынк, ты чего вернулс? — сиплым голосом спрашивает несчастный. Он глотает окончания слов.

Я замираю на входе, не зная, как реагировать. Мужчина не кажется опасным — судя по виду он настолько слаб, что вряд ли сможет самостоятельно встать с кровати.

— Сынк?

— Я не Керс, — решаюсь ответить.

— О, друг моего мальчк-а?! — расплывается в улыбке мужчина, убирая с лица волосы, и я содрогаюсь.

У узника этого крошечного подземелья выколоты глаза…

— Да, — нервно сглотнув, отвечаю я. Очевидно, что этот человек слегка не в себе. — Кто вы? Что вы тут делаете?

— А где мне ещ быть? — удивляется человек. — Я дома. Жду своег сына…

— Керса?

— Его, моег талантливог мальчик!

Неужели это отец горбуна? Быть не может! Они же примерно одного возраста…

— Я как раз ищу его, господин… Простите, он не говорил, как вас зовут.

— Ха, “господн”, — мужчина свешивает с кровати переломаные и неправильно сросшиеся, кривые ноги, садится и подбоченивается, что выглядит одновременно смешно и страшно при всей его худобе и пролежнях. — Давненьк меня так не называл! Ещё с тех времн, как я был лейтенантм под началм генерала Слэйт! Я Борган. Борган Ханд. А вы?

Услышав имя отца, я впадаю в ступор. Этот человек служил под его началом?! И он — отец Керса?! Да этого быть не может!

И тут вся картинка, до сих пор состоящая из разрозненных фрагментов, складывается. Меня прошибает дрожь, но, собравшись с силами и стараясь говорить так, чтобы голос не дрожал, я всё-таки спрашиваю:

— Рад знакомству, господин Ханд. Я ищу вашего сына, мы договорились встретиться, но он не пришёл. Я подумал, может, вы знаете, где он? Или хотя бы скажете, когда вернётся?

— Сынк ушёл в кондитерск-ю, за сладостми, — беспечно машет рукой Борган. Его измождённое лицо постоянно сводит судорогой. — Так что можшь остатс здес и дождатс его. Ты же на день рождень-я пришл? Сегодн-а важна дат-а — не каждй день моему мальчик исполняетс двадцть лет!

Я вздрагиваю, и пару мгновений не могу понять, что меня испугало. Несчастный мужчина улыбается мне запёкшимися губами.

Двадцать лет… Он сказал, Керсу двадцать лет! Но ему же на вид все пятьдесят!

По коже пробегают мурашки… Ялайский пепел… Я всё это время я думал не на того!

Настоящий похититель и малефик — не профессор Атрай, а его «слабоумный» помощник, горбун Керс!

Загрузка...