Глава 27

– Извините, это те, кто уже вносил аванс, – с этими словами Иосиф отлучается в лавку, поскольку к нему приходит кто-то из клиентов.

Наши четверо отобранных им парней, после небольшого перерыва, снова помогают ему, как ни в чём не бывало и не отвлекаясь ни на что постороннее.

Кстати, судя по тому, как уверенно они подают ему и пакуют то, что он указывает, товары они уже или выучили, или научились распознавать его пометки на тюках.

Пользуясь тем, что мы на время остались одни, поворачиваюсь к Алтынай, переворачивая свою пустую пиалу вверх дном:

– Не зови меня больше дурачком при посторонних.

– Он не посторонний, – удивляется Алтынай. – Он влез в наши проблемы больше нас самих. Гораздо больше… У нас, в отличие от него, всегда есть вторая возможность, даже вторая и третья. Откочевать подальше, если что-то тут не понравится. Либо вернуться на старые территории. А у него такой возможности нет. И кстати, в случаях, когда разные народы не ладят между собой и доходит до крови, первыми всегда страдают джугуты… Так отец говорил.

– Какая жалость, что я не застал этого без сомнения достойного человека, – киваю. – С моим личным опытом частично тоже совпадает… Но не переводи разговор с главного. Ты меня очень задела. НЕ говори больше подобного при ком-то ещё. Если у тебя есть ко мне какие-то претензии, просто скажи о них мне. Наедине, без посторонних. Если это повторится ещё раз, я очень на тебя обижусь. По-настоящему.

– Извини, не хотела обидеть, – меняется в лице Алтынай. – Просто думала, что он не чужой, вот и сказала бездумно…

– Я вижу.

Она накрывает своей рукой мою правую, лежащую на столе. Видимо, в попытке сгладить ошибку.

– Ты вообще очень непосредственный ребёнок. – Смотрю на наши переплетённые руки. – Но даже если Иосиф тебе близок в равной со мной степени, то я пока что ощущаю определённую дистанцию между ним и нами. Я согласен, что он не чужой нам и достойный человек! Но лично мне он пока близок не настолько, как ты. По крайней мере, пока что.

– Извини. Была не права. – Серьёзно говорит Алтынай через пару секунд, пронзительно глядя мне в глаза. – Позволь мне извиниться.

– Извинения принимаются, – киваю, протягивая руку к перевёрнутой пиале и возвращая её в нормальное положение. – Забудь.

– Мы же сейчас наедине? – зачем-то уточняет Алтынай, продолжая сверлить меня взглядом.

– Более чем, подтверждаю.

– Ну тогда ты действительно дурачок, – смеётся она. – Под «извиниться» я имела ввиду совсем иное. Как женщина перед мужчиной. У тебя когда последний раз была женщина? – Резко переходит на серьёзный тон она, поднимаясь и подходя ко мне вплотную. – Я тебе нравлюсь, как женщина?

– Неожиданно, – смотрю на неё широко открытыми глазами. – Даже не знаю, что и ответить.

– Говори, что думаешь, – пристально смотрит на меня Алтынай. – И что чувствуешь.

– Среди людей, где я жил раньше, девушка не считается взрослой до шестнадцати лет. И то, что предлагаешь ты, там считается преступлением. – Поясняю. – Я очень хорошо к тебе отношусь, но какая-то часть меня считает это недопустимым.

– Я тебя люблю. – Не отводит взгляда Алтынай. – Ты?..

– Я тебя тоже. Но то, что предлагаешь ты, у нас делают только со взрослыми девушками. В том числе и потому, что беременность, вынашивание и роды ребёнка в тринадцать лет ещё слишком большой груз для организма. Который только вчера был детским.

– Ну, даже ишаки и быки знают, что есть и другие способы, – размышляет Алтынай, не отпуская мою руку. – Если дело только в моей беременности…

– Так. Давай остановимся. Только Лолиты нам тут и не хватало… – бормочу, первый раз за всю жизнь не зная, что делать. – Ещё и с извращениями… Давай так. Ты согласна, что это слишком серьёзный шаг, чтоб решать всё вот так поспешно?

– Возможно, – недовольно морщится она. – Но я тебя обидела… Ты точно сейчас не говоришь мне «НЕТ»?

– Точно. Успокойся. Я искренне говорю тебе: давай не торопиться! Я согласен, что у вас взрослеют раньше, быстрее и стремительнее. Я согласен, что ты умнее многих, если не всех. Но я не могу в одно касание забыть законы своего народа, по которым жил много лет. И по твоей команде перестать чувствовать себя преступником там, где действия, по моим обычаям, считаются недопустимыми.

– Ладно. Ты прав, – неохотно вздыхает Алтынай и непоследовательно садится ко мне вплотную. – Я согласна, что тело не должно управлять разумом…

– Молодец, – обнимаю её, лихорадочно размышляя на непривычные темы. – Кстати, – вовремя спохватываюсь. – А как ты понимала всю эту толпу женщин и мужчин, дари и пашто, пришедших к тебе в шатёр?

– Ну они же не сошли с ума, чтоб идти в ханский шатёр туркан без переводчика, – пожимает плечами Алтынай. – Там одна женщина говорит по-нашему. На южном наречии, правда, но понять-то можно.

– А насчёт того, кто из нас дурачок… Знаешь, почему я вас не всегда понимаю? Ну, вот по крайней мере сегодня, и тебя, и Иосифа? Потому что я эту вашу угрозу голода не воспринимаю всерьёз.

– Почему? – удивляется Алтынай. – Ты не выглядишь ни маленьким, ни наивным…

– Потому что знания – великая сила. И человек прокормит себя, где угодно. Если есть знания, воля к победе и хоть сколько-то времени.

– Ты сейчас искренне веришь, что говоришь, – ещё сильнее прижимается ко мне Алтынай. – И выглядишь убелённым сединами старцем. Который видел так много, что и не передать. Но говоришь вещи, присущие маленькому ребёнку. Вот именно в такие моменты мне и кажется, что ты издеваешься. Как тебя понимать?

– Тут лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Тем более, Иосиф, кажется, занят надолго. – Поднимаюсь, выдергивая на себя за руку и Алтынай. – Пошли, покажу кое-что. В качестве примера.


– Что ты тут потерял? – недоумевает Алтынай на самом краю какого-то чужого фруктового сада, обнесённого забором. – Ты же не собираешься воровать в чужом саду?

– В сад даже не полезем, – успокаиваю её. – Мне нужен самый маленький кусочек чёрной земли…

– Какая разница, какого цвета земля? – ковыряет носком почву Алтынай, недоумённо глядя, как я на корточках вожусь руками между корнями деревьев, выходящими за пределы забора.

– Вот если бы умела выращивать овощи, то знала бы и разницу в видах земли. – Не могу удержаться от назидательного тона. – Они отличаются ещё сильнее, чем породы лошадей. Ну или так же. Всё, я нашёл, что хотел, – показываю на ладони полдесятка упитанных дождевых червяков.

– Зачем тебе эта гадость? – взвивается шёпотом Алтынай, отпрыгивая от меня на два шага.

– Урок номер один. Успокойся и не кричи. На своего мужчину в чужом саду, – хмыкаю в ответ.

Не особо ожидаю, что аргумент моментально возымеет своё действие. Однако, именно так и происходит.

– Хорошо. Что дальше? – с любопытством шепчет Алтынай, опять подходя ко мне и, воровато оглянувшись, беря меня под руку.

– Пошли в дом. Жаровня нужна.

________

– Это – резерв лично для тебя, для самого крайнего случая. – Заканчиваю пояснения и демонстрации.

Очистив червяков от слизи, удалив из них землю и обработав по всем правилам. Затем обваляв в горсти первой попавшейся муки и зажарив по-быстрому на жаровне.

– Я не буду этого есть, – качает головой Алтынай, со смесью любопытства и отвращения глядя на мой пример кухни Индокитая.

– А я тебе и не предлагаю. – Пожимаю плечами. – Это не ужин, да тут и на одного мало. Сам съем. Знаешь, если стоит выбор, умереть с голоду, или съесть змею и червяка, лично я бы первое не выбирал.

– Это понятно, но всё равно как-то дико, – хмурит брови Алтынай.

Не отводя взгляда от жаровни.

– Я это сделал не для того, чтоб тебя заставлять, – отравляю в рот хрустящие крошечные полоски мяса одну за другой. – Я тебе хотел напомнить, что вы даже рыбу ловить не умели. Это просто пример. Что невежество рождает не только необычайную смелость в суждениях. А и необоснованную трусость и в них же, и в действиях. – Тщательно пережёвываю и глотаю, под широко раскрытые глаза Алтынай. – Это крайнее средство. Когда больше ничего иного нет. Это просто пример, что умереть с голоду – это глупость. И еду можно найти, где угодно. Если постараться. В Хань вообще едят змей и скорпионов, и считают деликатесом.

– Промолчу, – Алтынай расфокусировано смотрит сквозь меня широко открытыми глазами, вызывая у меня смех.

– Кстати. Насколько я знаю… В списке ХАРАМ их нет, – отрицательно качаю головой, указывая на пустую жаровню. – Это просто твоя психика.

– Так неприятно же?! – прорывается у Алтынай.

– А мы с тобой сейчас говорим не о переходе на кухню и диету Хань. А исключительно об экстренных резервах Главы Рода. Которыми ты, в силу этно-психологии, не владеешь. А я их знаю если и не досконально, то достаточно. Для того, чтоб не умереть с голоду самому и не дать умереть близким. Я это к чему, – пытаюсь зафиксировать нужный маркер. – Я пытался объяснить, почему я вас с Иосифом иногда не понимаю. Вот поэтому: вы будете умирать, ходя по пище. Или не знать, как выловить рыбу из реки, в которой берёте воду каждый день.

– А что такое этно-психология? – Алтынай, пользуясь отсутствием людей, снова садится вплотную ко мне, прижимаясь спиной.

– Дай подумать, как тут объяснить… Смотри. Если твоего отца убивают, а твой старший брат жив; что будет с жёнами твоего отца?

– Те, которые не его мать, уйдут жить к нему, – поводит плечами Алтынай. – Так всегда было.

– А что говорят Хань об этом степном обычае? – смотрю ей в глаза, чуть улыбаясь.

– Что мы варвары и наши мужчины живут со своими матерями... – нахмуривается Алтынай. – Но это же бред... Мы всегда так жили. И жёны моего отца, кроме одной, никак не кровные родственники моим братьям! В Степи женщине одной не выжить иначе! Хань же...

– ...вот это и есть этно-психология, – перебиваю её, поскольку отлично представляю, что она сейчас будет говорить и как всё аргументировать.

Загрузка...