Глава 21 На свет

С жутким воем и шипением, морлоки устремились к нам со всех сторон.

Я выжал спусковой крючок на брандспойте — загудело, стало намного светлее. Из сопла распылителя вырвалось облако раскаленного пламени, пожирая все, что находилось впереди, постепенно смещаясь влево. Когда я отпустил его, увидел сразу шестерых горящих уродов. Они натыкались друг на друга, извивались, падали жутко выли. Сразу же завоняло жженым мясом.

Непонятно как, но кажется, старый морлок успел скрыться в какой-то дыре и не попал под облако пламени.

Одновременно сзади меня громыхнули два выстрела, затем с перерывом, еще два.

Бух! Бух!

Яростно зарычал Андрей.

Гулкие звуки стрельбы в замкнутых туннелях ощутимо били по барабанным перепонкам. Но, наверное, самим морлокам, у которых слух был развит куда лучше нашего, было хуже. Раненые твари, поймав картечный заряд из гвоздей, истекая кровью, с воем бегали в пределах видимости, другие просто лежали на земле.

— Вперед! — заревел я, продвигаясь вперед, примерно ориентируясь на голос Ольги. Уже через несколько секунд перешагнул через первые обожженные тела.

Успел бросить назад торопливый взгляд — Андрей спешно перезаряжался, а Матвей Иванович держал перед собой оба обреза, но предусмотрительно не стрелял — контролировал дистанцию. Если они одновременно опустошат свои обрезы, на нас ринутся толпы уродцев. А так, они вроде бы побаивались нападать в лоб.

Федор, забыв про выданный ему наган, помогал Андрею перезаряжаться.

— Пошли, за мной! — решительно повторил я.

И наша компания сдвинулась. Мы медленно зашагали вперед, периодически открывали огонь из обрезов. Но коварные морлоки быстро сообразили, что столкнулись с новым, очень болезненным оружием, какого не было у людей Снегирева. Да и там у них был фактор неожиданности, а мы, направляясь сюда, точно знали, чего ожидать.

Да, огнемет-то у Снегирева был, а вот воспользоваться им он не успел. И это хорошо, эффект применения ощутимее.

Их тонкая бледная кожа была гораздо более чувствительной к огню — это мы поняли сразу. Они визжали от боли, рычали, шипели. Но нельзя не признать, смелости в них было выше крыши, а инстинкт самосохранения явно притуплен. Многие безрассудно лезли под стволы обрезов, после чего падали на землю, нашпигованные металлом.

Где-то вдалеке снова раздался женский крик.

— Это была Ольга! — воскликнул я, когда со мной поравнялся егерь. Он только что успокоил двух нетерпеливых уродов, рискнувших подобраться сбоку.

— Я слышал! Идем прямо! — кивнул Иваныч с перекошенным от напряжения лицом. А вот Андрей нас даже не слышал — он чуть отстал, продолжая палить по сторонам, едва успевая перезаряжаться. К моему удивлению, Федор не просто вызвался помогать с перезарядкой, он все время топтался рядом с ним, путаясь под ногами.

Ну, конечно, мы вообще не команда. Андрей простой охотник, Матвей Иваныч старый егерь, пусть и с большим опытом. Про бесполезного проводника я вообще молчу, кажется, от него больше вреда, чем пользы. Нужный опыт был только у меня, но и то, многое уже куда-то выветрилось из головы.

Конечно, такая перспектива меня совсем не радовала.

Еще дважды, когда морлоки бросались на нас скопом, я использовал огнемет, таким образом, спалив еще около десятка.

— Ольга-а! — заорал я, намереваясь криком привлечь ее внимание. — Оля!

— Тише ты! — старик хлопнул меня по плечу. — Им вполне может прийти в голову убить ее ради мести! Из принципа, или со зла. Раз не достанется им, так пусть тогда вообще никому.

Замечание было дельным. Пришлось ускориться.

— Андрей, экономь патроны! — рявкнул я, когда заметил, что тот перезаряжается слишком часто. С меткостью у него было все в порядке, да только из-за рельефа, не всегда заряд попадал куда нужно — чаще всего, он просто ранил, а не убивал. Это на расстоянии в два-три метра, заряд из обреза гарантированно убивал, а вот уже свыше шести метров, эффективность стрельбы резко падала.

Осторожные твари тоже быстро сообразили, что их тактика нападения на нас, почти бесполезна, а потому дальше старались двигаться на некотором расстоянии, их противные морды были видны в каждой норе, в каждом проходе.

Обратил внимание, что Андрей расстрелял уже треть своего боезапаса. Мне даже страшно стало, что будет, если у нас закончатся патроны? Всю нашу компанию героев, просто на куски порвут!

Отогнал от себя эту мысль — страх еще никогда ни к чему хорошему не приводил, паника нас точно ни к чему.

— Вы умрете! — по туннелям раздался мерзкий голос старого морлока. — Вы умрете здесь!

— Ага, не дождешься! — громко парировал я. — Иди сюда! Чего ты прячешься за спинами своих доходяг?

— Эта зараза гораздо умнее своих собратьев! — заметил егерь, оглядываясь по сторонам. — Чую, он нам еще создаст проблем! Эта тварь у них вроде вождя!

— Ничего! И не с такими сталкивались! — процедил я.

Вождь морлоков был совсем не глуп и не спешил показываться, все время прятался где-то за спинами своих сородичей.

Мы снова ускорились — проход впереди был прямой, как стрела. Слегка остудивший пыл Андрей, почти перестал палить во все, что движется — видимо и ему стало очевидно, что тратить патроны практически не имеет смысла. Их было слишком много — риск остаться без боезапаса был очень высок.

От противного шипения и визга морлоков, даже в голове гудело. Сказывалась и нехватка свежего воздуха, и усталость и постоянное напряжение. Да и моральная составляющая явно хромала. Думаете можно спокойно находится среди полчищ тварей, готовых тебя разорвать?

По мере продвижения, я все гадал, где же могли держать наших женщин? Голоса в подземелье передавались с сильными искажениями и определить направление источника, было почти нереально. Да и расстояние тоже. Но мы надеялись, что они где-то недалеко. Может, в следующей пещере, или в глубокой норе… Да черт его знает! Может у них тут карцер, какой-нибудь есть!

Всматриваясь в темноту, я постоянно различал перемещения бледных тел этих поганых мерзких существ. Заметил, что в руках некоторых появились камни и короткие острые палки, вроде копий. Они пытались их кидать, но те либо не долетали, либо летели мимо.

— Будьте осторожны! — предупредил я своих. — У них есть оружие!

— Вижу! — проворчал егерь. — Надеюсь, дротиков у них нет?

И верно. Если бы у них были какие-нибудь духовые трубки с ядовитыми наконечниками, долго бы мы сопротивляться не смогли бы. К счастью, ничего подобного я не заметил. Пока не заметил.

Еще трижды я разово использовал наш огнемет, но уже куда менее эффективно. Едва ружье-брандспойт поворачивалось в их сторону, они разбегались как тараканы по кухонному столу. Понимали, гады, что огонь крайне болезненный!

— Ты смотри… Поумнели, сволочи! — проворчал я, когда стало немного потише.

Дальше мы увидели некое подобие поселения. Была какая-то ограда из корней или кривых жердей. На стенах различались непонятные конструкции, вроде полок, сделанных из обломков деревянных ящиков. Видимо, разломали ящики в шахте, натащив оттуда барахла. На этих полках лежали кости, черепа, куски мяса, какие-то лохмотья. Жуткая вонь от их жизнедеятельности здесь ощущалась меньше, чем там, куда мы забрели изначально, до разговора со старым морлоком. Кажется, мы пришли в какую-то деревню…

— Ну, кому еще гвоздей?! — зарычал Андрей, вновь разрядив свой обрез. — Только попробуйте подойти ко мне!

Второй огнестрел болтался за спиной — к счастью до него еще дело не дошло.

Я взглянул на манометр давления в баллоне — еще прилично. Расход топлива был приемлемым, но меня это не сильно волновало. Одновременно пытался понять, что же задумали эти бледнокожие уродцы? Большая часть наших преследователей куда-то запропастилась. Не иначе, как готовят нам какую-нибудь подлянку. И честно говоря, меня это сильно напрягало — мало ли им взбредет в голову?!

Место, где мы оказались, действительно было большой пещерой с высоким сводом. Даже непонятно — естественного происхождения это место, или же выкопанное самими морлоками. В любом случае, пока еще ничего не указывало на местонахождение наших женщин, мы не заметили ни одного признака…

Завалив еще четверых неосторожных уродца, мы прошли вдоль всю пещеру и вышли к развилке. Перед нами было два прохода, которые уходили в противоположных направлениях. Само собой разделяться было нельзя — поодиночке нас бы на части порвали, а может и чего похуже.

— Вот дерьмо! Куда дальше?

— Может налево?

— А почему не направо? — возразил я, оглянувшись на Федора. — Эй, проводник, что скажешь?

— Налево. Лучше налево… — промямлил Федор, распихивая патроны по карманам.

Мы переглянулись. Источник информации, мягко говоря, был не самым надежным. Хотя за последние полчаса он вел себя как нормальный человек.

— Идем налево? — уточнил я.

Громыхнул выстрел — Андрей не церемонился. Из дыры на потолке вывалилось тело крупного морлока — наверное, тварь хотела подкрасться ближе и напасть из засады. Мы заметили, что у него на поясе имелся широкий ремень, на котором был подвешен кожаный мешочек.

— Ты гляди… — Матвей Иванович сорвал мешок, высыпал содержимое — довольно крупные, тщательно заостренные камни. Если такой с силой запустить в голову, то и череп проломить может!

— Глядите в оба глаза! — предупредил я. — Мало ли чего от них можно ожидать?

Несколько минут мы шли по проходу, затем остановились. Вдоль стены отчетливо различались какие-то выемки, похожие на широкие норы. Внутри ближайшей норы я разглядел чье-то тело…

Это оказалась одна из женщин, что похитили первой. Одежды на ней не было, сама она была грязной. Мы опоздали — они пробили ей голову, отчего та умерла прямо здесь.

Во второй норе, расположенной неподалеку, было пусто. Зато в стене виднелся вбитый деревянный кол, причем довольно глубоко. К нему была привязана веревка, сплетенная из сухожилий…

— Черт! Они держали их здесь! — вздохнул егерь, осмотревшись по сторонам.

Судя по всему, так оно и было. Но сейчас, тут больше никого не было.

В последней «камере» мы тоже увидели вбитый кол, вот только веревка оказалась очень короткой, чуть ли не в половину. Создавалось впечатление, что ее перерезали. Быть может, это сделала Оля?

Мы осмотрели и другие норы — ничего. Нашли только сапог, однако чей он, понять было невозможно.

Рычание и визжание прячущихся в темноте морлоков, откровенно раздражало. Они были буквально повсюду. Даже навскидку, вокруг нас собралось около полусотни этих бледнокожих существ.

Догорел один факел, пришлось поджигать следующий. Всего у нас их было еще четыре и я искренне надеялся, что нам этого хватит.

Я взглянул на часы — мы находились под землей почти два часа. Обалдеть!

Темнота и теснота давила со всех сторон. Даже представить сложно, на какой мы сейчас были глубине и как далеко от возможного выхода. Удивительно, но я не чувствовал никаких запахов — то ли обоняние подводило, то ли мы уже настолько привыкли к спертому воздуху, что просто ничего не замечали. Наверное, так и было.

— Что-то они притихли! — глухо пробормотал Андрей, вглядываясь во тьму. — Как бы чего не выкинули!

Я покрепче сжал брандспойт огнемета. У меня тоже было ощущение, что это далеко не конец…

Так и оказалось. Где-то впереди раздался глухой ропот, вой и шипение. Из темноты показались морлоки, прячущиеся за щитами… Даже издалека я заметил, что это была кожа, натянутая на деревянные рамы.

Подземные твари медленно приближались к нам. За их спинами были другие морлоки, которые пытались швырять камни.

Усмехнулся — решили, что это защитит их от пламени?

— Ты гляди черти, что делают! — фыркнул Андрей, разглядев их тактику.

Выжал спусковой крючок на брандспойте — вперед, с гулким ревом унеслось облако раскаленного пламени, мгновенно объяв первые ряды, вместе со щитами. Они вспыхнули как спички — тут же побросали все и разбежались. Ну а те, кому не повезло, остались догорать. Снова в нос ударил мерзкий запах паленого мяса.

— Что, уроды, получили?! — злорадно рассмеялся Андрей. Кажется, ему все это нравилось. Мне же совсем не доставляло удовольствия убивать этих существ.

— Идем дальше!

Оказалось, что за «камерами», в которых держали пленниц, был еще один, довольно широкий проход, который вел куда-то вниз. Без раздумий, все трое направились туда. За следующим поворотом мы наткнулись на еще одно тело — это была похищенная фельдшер Прокофьевки. Она тоже была мертва.

— Вот суки! — прорычал я.

Задерживаться не стали — и так все было понятно. Судя по всему, женщин либо увели, либо они смогли убежать. Вот только не все.

Две женщины были мертвы, и получалось, что в живых оставалась только Ольга… Ну, она может за себя постоять, но только не с такими тварями, как морлоки!

— Ольга-а! — закричал я. — Оля! Мой голос эхом прокатился по внутренним проходам, унесшись куда-то в глубину. Морлоки противно вторили своими визгами и шипением.

И вдруг, впереди справа, раздался то ли стон, то ли вздох.

Из широкой норы показалась человеческая голова.

— Женя?

Черт возьми, это была она. Тоже без одежды, вся в грязи. Морлоки грубо срезали ей волосы, отчего узнать ее было очень непросто. Взгляд у девушки был затравленный, она жалась к стене. Руки были измазаны кровью, в кулаке зажата острая кость. Она умудрилась спрятаться, кое-как прикрывшись телом дохлого морлока. Видимо, она же его и убила, накрывшись как щитом, поэтому-то остальные ее и не увидели.

— Ох, черт! — мы устремились к ней. Я прямо на ходу расстегивал китель костюма.

Сразу же накинул его ей на плечи. Она была совершенно голой, измазанной грязью и кровью. Из ее глаз ручьем потекли слезы, ее трясло. Кожа была влажной, холодной, покрыта мурашками. Даже представить сложно, что ей пришлось пережить, за проведенное под землей время. Что эти твари с ней сделали?!

— Все хорошо, Оля. Все хорошо! Мы тебя вытащим отсюда! — успокаивающе произнес Матвей Иванович, обнимая ее за плечи. — Все, ты больше не одна!

— Пока сваливать! — процедил я, едва справляясь с собственным гневом. Видя, во что ее превратили эти поганые твари, мне хотелось порвать их голыми руками. Сжечь это логово, да так, чтобы здесь вообще ничего не смогло выжить.

— Уходим! — кивнул Андрей.

Вдруг, Оля резко дернулась и сорвала с его плеча второй обрез. Хоть глаза и были мокрые от слез, взгляд был затравленный, но решительный. Очевидно, что оружие ей было нужно не просто так — желание отомстить своим мучителям было видно с первого взгляда.

И мы двинулись обратно. Старались не мешкать — тут и там попадались трупы морлоков, именно по ним и можно было проследить наш путь. Твари не спешили убирать своих погибших, и это нам было на руку.

— Убейте их! — по пещере пролетел голос вождя. Хоть он и говорил быстро, чувствовалось, что он крайне раздражен. Да, он был смышленее, чем сородичи, но до современного человека ему было далеко и разница была очевидна.

Едва мы вновь вернулись в большую пещеру, они снова хлынули на нас со всех сторон. Отовсюду полетели копья, камни, обломки костей. Дважды по мне прилетало — один раз в плечо, второй раз камень отскочил от бака с топливом.

Я вновь и вновь использовал огнемет. Дым от горящих тел заполонил пещеру, а от вони резало глаза. Мы то и дело кашляли, но продолжали прорываться вперед. Стреляли почти без передышки, патроны таяли буквально на глазах. Даже Федор стрелял — я передал ему свой обрез и тот пользовался им правильно, хоть и очень медленно.

Вокруг нас творился настоящий ад.

Они ревели, выли, шипели. Швыряли камни, бросались со всех нор и проходов. Дело доходило даже до рукопашной, в ход пошли топоры. Одной рукой я держал ружье-брандспойт, в другой держал топор. Трижды довелось использовать его, раскроив кому-то голову.

В меня прилетело еще несколько камней, едва увернулся от брошенного в голову копья. Чьи-то когти зацепили локоть, расцарапав кожу — китель от комбинезона-то я отдал Ольге.

Больше всего доставалось Андрею — он замыкал правый фланг, я левый, где нор было мало. Казалось, вопли вождя морлоков действовали парализующее — твари, невзирая ни на что, буквально накатывались на нас волнами.

— Быстрее, быстрее! — торопил нас Матвей Иванович, одной рукой держа обрез, второй держа факел над головой.

На Ольге не было даже обуви, поэтому идти по каменистой поверхности было проблематично. Она то прихрамывала, то спотыкалась.

— Нужно поскорее выйти в шахты! — крикнул я, выжимая спуск на брандспойте. — Там взорвем динамитную шашку, пусть их засыплет к чертям!

Им не было числа. Мы перебили уже больше сотни тварей, а раненых было вдвое больше. И все равно, они лезли и лезли. Вот чего ждал старый морлок — чтобы со всех окрестных нор сбежалось как можно больше тварей.

Дважды мы забредали не туда, попадали в тупики. Приходилось возвращаться. К счастью — мертвые тела были хорошим ориентиром.

— Я вижу выход в шахты! — крикнул Матвей Иванович, всматриваясь в темноту.

И в этот момент огнемет сдох. Сначала облако пламени уменьшилось в размерах, а потом и вовсе иссякло.

— Дерьмо! — прорычал я, сбрасывая с себя ношу. — Огнемет все!

У меня оставались только обрезы, наган и топор.

Морлоки, почувствовав, что отпор стал меньше, еще больше усилили натиск.

— Они слабеют! Уничтожьте их! — хрипел старый морлок.

Конечно же, его слова можно было разобрать с большим трудом, но он повторял их снова и снова, подгоняя своих соплеменников. Из-за эха, голос разносился во все стороны, заглушаемый лишь нашей стрельбой.

Я потянулся к динамитной шашке, намереваясь воспользоваться ей по назначению. Еще когда мы готовились к походу, я примотал к одной пару десятков средних гвоздей, таким образом, превратив шашку в осколочную гранату — самое то, против скоплений незащищенных тел.

Вдруг вскрикнул Андрей.

Копье попало ему плечо, проткнув плоть. От неожиданности, он выронил обрез и его тут же кто-то утащил. Полетели камни, один из них угодил раненому лицо, отчего тот снова закричал. Схватившись ладонью за лицо, другой рукой он потянулся за топором.

Я ринулся ему на помощь, но споткнулся о чей-то труп.

А когда вновь посмотрел на раненого Андрея, то понял, что ему уже не помочь. Сразу четверо морлоков били его заостренными камнями и обломками костей.

— С-сука! — процедил я.

— Взрывай! — из последних сил закричал Андрей, уже почти не сопротивляясь — топор вырвали у него из рук, переломав пальцы. Вся преследующая нас стая отвлеклась на него.

Не мешкая, я поджег бикфордов шнур усиленной гвоздями динамитной шашки с швырнул ее вперед.

— Бежим! — рявкнул я, поравнявшись с остальными.

А через несколько секунд, гулко бухнуло. Сразу несколько десятков глоток завыли и завизжали одновременно. Сверху посыпались камни, земля. Взметнулись клубы пыли и дыма. В замкнутом помещении урон был кошмарный.

И все же, они продолжали преследование, только теперь как-то вяло.

Мы протиснулись через проход, ведущий в шахту. Первой полез Федор, потом Ольга. Я замыкал движение. Несколько тварей сунулись за нами, но быстро поняли, что несколько патронов для обрезов у нас еще имелись. Сдвоенный дуплет хорошо сработал.

Я решительно потянулся ко второй шашке.

У меня их было еще две и одна у старика. Мы брали их с конкретной целью, чтобы все тут разнести, при удачной возможности. Главное, самим ноги унести. Шахта старая, может обвалиться весь туннель.

— Взрывай! — кивнул егерь, протягивая мне динамит. — Если мощи хватит, тут все завалит к чертям. Эти уроды не сразу раскопают.

— У них и другие выходы есть!

— Ничего! Главное сейчас вырваться, а там прочешем лес, да завалим остальные норы! Пусть гниют в своих подземельях!

Говорил он решительно, поэтому, не раздумывая, я скрепил их вместе, соединил шнуры и поджег. Швырнул этот сверток прямо в переход.

А затем, мы помчались без оглядки. Уже через тридцать метров громыхнуло так, что земля под ногами затряслась. Все вокруг загудело, отовсюду посыпалась порода, часть балок со скрипом и скрежетом обрушилась. Посыпались камни, валуны — шахту заваливало.

— Быстрее, быстрее! — кричал я, подгоняя остальных.

Пришлось подхватить Ольгу на руки — в ее положении бежать было очень неудобно.

К счастью, обвал закончился довольно быстро.

Все заволокло густой пылью, отчего пришлось прикрыть глаза и органы дыхания — так и задохнуться можно было.

Ни один из морлоков не пробился… По крайней мере, я ни одного не увидел.

В одном из боковых отходов мы случайно наткнулись на человеческое тело, которое ранее просто не заметили. Это был председатель Прокофьевки, а заодно и дядя Ольги. Видимо морлоки убили его и притащили сюда.

Но при быстром осмотре выяснилось, что погиб он вовсе не от их лап, а от огнестрельного ранения в область сердца.

В этом районе был только один человек, который мог так поступить.

Позже, если получится, нужно будет вернуться за телом и похоронить по-человечески. Но это потом, а сейчас, нам бы на поверхность выбраться!

Впереди забрезжил свет от горящих керосиновых ламп.

— Почти выбрались! — ободряюще произнес егерь.

— Еще немного!

Даже воздух тут стал немного свежее.

Но когда мы добрались до поворота в туннель, который вел к реке, мы остановились. И на то была причина — Митька, с двустволкой в руках.

— Выбрались, значит? — прохрипел он. Вид у него был не очень — кажется, он тоже подвергся нападению морлоков. Голова в крови, перемотана грязным бинтом. Одежда разорвана. Он прихрамывал на левую ногу — видно было, с ней что-то не так.

— Митька! Уйди с дороги! — крикнул егерь.

Я схватился за обрез, но понял, что тот разряжен. У нас вообще не осталось патронов, только пара топоров. И еще наган, который был у меня за спиной. Но быстро вытащить его и воспользоваться, не получится!

— Вы думаете, у них тут одна дыра? — словно не услышав старика, проворчал Митька. — Да они тут по всей шахте разбрелись. Чувствуют себя как дома!

— Пусти нас!

— Пустить? Нет! — тот отрицательно качнул головой. — Помощь из Кыштыма рано или поздно прибудет, а мне не нужны свидетели. Что тогда со мной будет?

— Да вся Прокофьевка знает, кто ты такой! — возразил я. — Думаешь, все твои поступки сойдут с рук?

— Я что-нибудь придумаю! — уверенно ответил тот.

Было очевидно, что живыми он нас не выпустит. Но как его остановить?

— Все, хватит разговоров! Кто хочет получить пулю первым?

Он поднял двустволку, демонстративно прицелился.

— Митька, ты же не убийца! Одумайся!

Но тот только засмеялся. Нехорошим, даже больным смехом. Еще немного и он выжмет спуск… Но тут вмешался Федор. Он резко бросился куда-то в сторону, отчего Митька не сдержался и выстрелил. Наш проводник вскрикнул и упал…

Но этой пары секунд хватило мне, чтобы, чтобы выхватить наган.

Бах! Бах! Бах!

Трижды я стрелял. И все три пули попали в цель — одна в грудь, вторая в плечо, а третья в кисть. Митька что-то булькнул, зашатался и выронив ружье, рухнул сам.

Говорить что-либо тут было ни к чему.

Федор был ранен плечо — тихо лежал на земле и скрипел зубами. Вроде ранение не смертельное, но крови натекло — ужас просто.

Мы с егерем подобрали раненого и потихоньку потащили его к выходу. Митька еще был жив — лежал и истекая кровью, пялился в нашу сторону.

Оказалось, что он притащил сюда два ящика динамита — видимо понял, что золота ему не видать, а потому и туннель лучше взорвать с концами.

Из шахты послышался вой — то ли морлоки прорвались, то ли нашли другой проход.

— Нужно взрывать! — произнес Матвей Иванович. — Прямо сейчас.

Больше никаких слов…

Я поднес факел к ящику с динамитом, отыскал бикфордов шнур и не раздумывая, поджег его. Судя по всему, у нас в запасе было минуты четыре — должны успеть добежать до входа…

Так и оказалось, когда мы практически выбрались, мощный подземный взрыв сотряс все вокруг. Шахта ожидаемо обвалилась, похоронив под собой все.

Вряд ли здесь кто-то сможет пройти. Да и кому оно надо, лезть в ад?

Мы выбрались, а остальное уже и не важно.

Время все залечит.

Нам нужно только подкопить силы, прочесать лес с собаками и найти все норы этих проклятых морлоков. Их мстительный вождь, если не сдох при взрывах, попытается отыграться…

* * *

Прошло пять месяцев, наступила осень.

Мы только что вернулись в Соболевку, закончив зачистку леса. Хватит с нас этих скитаний — пора жить как люди.

За это время нам удалось отыскать аж двенадцать нор, откуда эти твари лезли на поверхность, пытаясь охотиться на животных. По итогу, все выходы были надежно завалены тяжелыми валунами, а новый егерь поселка, должен был регулярно их проверять.

Кстати, прибывшая в Прокофьевку помощь, ожидаемо никому не поверила. Да и с чего бы? Никаких доказательств у нас не было. Все твари, живые и мертвые, остались гнить под землей. Общим голосованием было принято решение не распространяться, а просто оставить как есть. Забыть и надеяться, что подобное больше никогда не случиться!

Да-а, отправляясь считать популяцию кабанов, я и понятия не имел, в какое дерьмо мы с Матвеем Ивановичем вляпаемся… Бывает же, ну?

Ольга почти оправилась от потрясений. К счастью, морлоки не успели осуществить задуманное и девушка осталась нетронутой. Мы с ней хорошо сблизились, как-то так само собой получилось, что стали жить вместе и нас все устраивало. Но все же, решили уйти в Соболевку — там как-то спокойнее. Да и посовременнее…

Жизнь потекла своим чередом. А что будет дальше — да кто ж знает?

Загрузка...