Глава 5

«Вот мы и приехали», — весело объявил Матиас, когда они остановились на стоянке возле университетского городка.

«Спасибо.» Бет вышла и обошла машину, зная, что Скотти встал с заднего сиденья и следует за ней. Однако она замедлила шаг, а затем остановилась и с удивлением посмотрела на своего кузена, когда увидела, что Матиас вышел и следует с Донни к ней. «Куда ты направляешься?»

— С тобой, — сказал он так, как будто это должно было быть очевидным, а затем, усмехнувшись, сказал: — Это здание, полно молодых, достигших зрелости женщин. Я буду хорошей подмогой».

«Я думаю, что это смешно», — прокомментировал Донни. — Там также будут парни.

— Самцы — это твоя проблема, — сказал он, пожав плечами. «Но женщины, с ними я могу помочь. Они любят меня.»

Покачав головой, Бет повернулась, чтобы продолжить путь. «Отлично. Но помни. Тетя Джульетта сдерет с меня живьем кожу, если ты пострадаешь.

Матиас фыркнул на это заявление. «Моя мама любит тебя. Она обвинит во всем Люциана.

«Да, она может», — согласилась Бет с ухмылкой.

«Почему Джульетта любит ее?» — с любопытством спросил Скотти, и Матиас взглянул на него так, как будто он был сумасшедшим, раз ему даже пришлось об этом спрашивать.

«Потому что Бет идеальна», — сказал он. «Она умная, и добрая, и хорошая, и сильная. и она всегда оберегала меня от неприятностей, когда я был молод.

«Я нянчилась с ним, пока он рос», — с любовью сказала Бет.

«Si». Матиас кивнул. «Она была лучшей тетей на свете».

«Я избаловала его, — без извинений призналась Бет.

— Sí, как я уже сказал, лучшая тетя на свете, — повторил Матиас.

— Я думал, это был поцелуй между братом и сестрой? — сухо сказал Скотти.

— Как приемная сестра Дрины, она моя кузина, — торжественно сказал он. — Но я называл ее тетей Бет, когда был совсем маленьким.

Скотти лишь хмыкнул в ответ. Они достигли общежития, и все замолчали, когда вошли в вестибюль.

Бет быстро огляделась, а затем подошла к стойке регистрации. Она приветливо улыбнулась стоявшей за ним девушке около двадцати лет и решила, что сначала попробует смертный подход. «Здравствуйте, мы здесь, чтобы увидеть Киру Сарку. Нам нужно зарегистрироваться, прежде чем мы поднимемся к ней?

«Нет. Тебе наверх нельзя, — прямо сказала девушка. «Посетители должны оставаться здесь, в вестибюле, пока студент не спуститься сам. Но я могу позвонить и сказать ей, что ею ждут. Как вас зовут? — спросила она, поднимая трубку и начиная набирать номер.

Именно тогда Бет решила, что смертный подход — отстой, и проскользнула в разум девушки. Последнее, что ей было нужно, так это проинформировать Киру, что они идут, чтобы она предупредила своих телохранителей. Заставив девушку положить трубку обратно в держатель, она немного подкорректировала мысли, чтобы она их забыла, и не заметила их направляющихся к лифту. Выйдя из себя, Бет жестом пригласила мужчин следовать за ней и повела их к ряду лифтов.

«Кажется, Киру не жалуют», — прокомментировал Скотти, когда они вошли в лифт, и Бет нажала кнопку нужного этажа.

— Да, я сама уловила эти мысли, — пробормотала Бет, глядя на панель над дверью. Она почувствовала, как он ковыряется в сознании секретарши, поэтому не удивилась этому замечанию. Однако она была немного удивлена уровнем враждебности администратора к русской девушке. Что-то, по мнению администратора, было общим для каждого человека в этом здании, которому приходилось иметь дело с «этой русской сучкой».

— Я подозреваю, что с девушкой будет нелегко иметь дело, — пробормотал Скотти. — Возможно, мне следует заняться ею.

Повернувшись, она посмотрела на него. «Скотти, я провела большую часть своей смертной жизни в доме с тринадцатью женщинами. половина из них считали себя примадоннами. Наверное, поэтому Мортимер послал меня. Я могу справиться с этим.»

«Конечно.» Он торжественно кивнул, а затем действительно усмехнулся. «Должно быть весело.»

Бет удивленно моргнула, а затем взглянула на Матиаса, который усмехнулся.

Пожав плечами, он сказал: — Я знаю тебя, кузина. Скотти прав. Это должно быть весело».

Звонок, возвещающий об их прибытии, и звук открывающихся дверей заставили ее отвернуться и выйти из лифта. Бет почти сразу заметила дверь Киры. Это было трудно пропустить. Перед ней на страже стояли две огромные амазонки с мрачными лицами.

— О боже, — пробормотал Донни позади нее. — Я не смогу помочь тебе с ними, Бет. Я не могу ударить девушку».

Резко остановившись, она повернулась к юному бессмертному. «Ты шутишь, что ли?»

«Нет. Я не могу ударить девушку, — настаивал он. «Меня воспитывали девочек не обижать».

«То есть. Как?» — недоверчиво спросила Бет. — Если мы столкнемся с изгоями женщинами, ты просто что…

— Женщины-изгои это другое, — быстро сказал он. «Они. ну они изгои. Но эти женщины просто делают свою работу».

— Не бойся, Донни, — сочувственно сказал Матиас. «Я помогу. Я уведу их подальше от двери».

Бет раздраженно цокнула языком. — Их две, Матиас. И они бессмертны. Я могу представить, как ты соблазняешь двух смертных с помощью обаяния, которое дают нам нано, но я не представляю двух бессмертных женщин, готовых…

— Все в порядке, кузина, — успокаивающе прервал ее Матиас. «Женщины меня любят».

Бет нахмурилась. — Я знаю, ты думаешь…

Она замолчала, и они оба повернули головы, чтобы посмотреть на женщин, когда два тихих шипения сменились двумя ударами, когда телохранительницы упали на пол.

— Вот, — легко сказал Скотти, засовывая дротик обратно за пояс. Перехватив взгляд Бет, он пожал плечами. «Теперь Донни не нужно их бить, а Матиасу не нужно играть латинского любовника. Это компромиссное решение. Можем ли мы продолжить?»

Бет закусила губу, чтобы сдержать смех, который хотел вырваться, и просто кивнула и продолжила идти вперед, сказав: «Теперь, может быть, вы возьмете под контроль жителей, которые это видели, и убедитесь, что они не убегут с криками в свои комнаты и не позвонят в 911. "

«Делается», — заверил ее Скотти, и она знала, что это правда. Полдюжины молодых мужчин и женщин, разбросанные по всему залу, замерли на месте.

— Верно, — пробормотала она. «Тогда, Донни и Матиас, вы должны держать ухо востро, чтобы не пропустить еще телохранителей, которые могут оказаться поблизости».

— Думаешь, их больше? — спросил Донни нервно.

— Мортимер сказал, что отец Киры прислал несколько, — терпеливо напомнила она ему. «Наверное, еще один или два в комнате с Кирой, а другие на перерыве, и могут вернуться в любой момент».

— Верно, — пробормотал Донни. — Могу я в них выстрелить?

Это заставило ее остановиться и снова повернуться к нему. «Шутки в сторону? Ты не можешь ударить их, но можешь выстрелить в них?»

— Это дротик, — сказал он, защищаясь. «Небольшой укольчик и они в отключке. Кроме того, бабушка говорила никогда не бить девочек, а вот про то, что стрелять в них нельзя, про это она не говорила.

Бет услышала хохот, вырвавшийся у Скотти, а также смешок Матиаса, но сдержала собственное веселье и просто сухо сказала: «Да, ты можете выстрелить в них».

Покачав головой, она повернулась, чтобы снова идти вперед, на этот раз не останавливаясь, пока не достигла двери, где лежали в отключке две русские женщины. Встав между ними, Бет подняла руку, чтобы постучать в дверь, но передумала и вместо этого наклонилась, чтобы перекинуть через плечо одну из женщин. Затем она вытащила дротик и выжидающе посмотрела на Матиаса.

Сразу поняв, он подошел к двери, схватился за ручку и повернул ее.

Дверь была не заперта, слава богу. Это полностью испортило бы эффект от ее появление. На самом деле, она бы врезалась в дверь, и выглядела бы идиоткой, потому что в тот момент, когда Матиас повернул ручку, она рванулась вперед, поднимая на ходу пистолет.

Комната оказалась больше, чем она ожидала. На самом деле, стену между двумя обычными крошечными комнатами в общежитии снесли, чтобы сделать одну большую комнату для маленькой русской принцессы, занимающей ее. Она была обставлена как квартира-чердак: в одном углу большая кровать, в другом кухонный уголок, в третьем обеденный стол. Небольшая зона отдыха занимала последнюю и остальную часть пространства.

Бет окинула все это одним взглядом, а затем сосредоточилась на трех женщинах в комнате. Миниатюрная блондинка и еще две амазонки, одна блондинка и одна брюнетка. Она чуть не выстрелила в обеих больших женщин, но спохватилась в последний момент и вместо этого застрелила миниатюрную блондинку и крупную брюнетку. Затем она бросила женщину, которую держала, на пол и повернулась к двери, но остановилась, увидев, как Скотти наклонился, чтобы схватить другого телохранителя за запястье. Она могла видеть, что люди в зале снова двигаются, как будто ничего не произошло, и отошла в сторону, чтобы дать ему место, чтобы затащить внутрь и второго охранника, а затем повернулась к Кире Сарке.

Девушка воинственно посмотрела в ответ, а затем подняла подбородок, указала на миниатюрную блондинку и спросила: «Откуда ты знаешь, что это не я? Большинство людей думают, что Лилия — это я, а я одна из телохранительниц».

«Тогда большинство людей, должно быть, не очень внимательны», — легко сказала Бет. «Побрякушки, которые на тебе, должны стоить не менее четверти миллиона, и твои туфли от Jimmy Choos, а твоя подруга носит дешевые подделки».

— У тебя хорошее зрение, — сказала Кира, пожав плечами. — Но мне неинтересно разговаривать. Покиньте комнату.»

Бет усмехнулась приказу и подошла к обеденному столу, а Скотти выпрямился и двинулся, чтобы закрыть дверь. Затем он занял позицию рядом с ней. Это оставило Донни и Матиаса в холле, чтобы следить за возвращением отсутствующих телохранителей.

Надеясь, что пара справится с работой, Бет повернулась к русской и сказала: «Честно говоря, Кира, мне тоже не интересно с тобой разговаривать. К сожалению, это работа». Она изогнула брови. «Ты была очень плохой девочкой и питалась смертными здесь, в Канаде».

— Я русская, — равнодушно сказала она, еще больше вздернув подбородок.

Если бы она не была осторожна, то сломала бы себе шею, подумала Бет, но легко сказала: — А это Северная Америка, где правит Североамериканский совет, и где подобные вещи противоречат нашим законам. "

— Я русская, — повторила Кира, на этот раз резко. — А мой отец — глава Русского Совета. Он-"

«Да, да, он большой человек в России». Бет пренебрежительно махнула рукой. «Но опять же, это Северная Америка, и ты будешь следовать правилам Североамериканского Совета Бессмертных, или тебя ждет наказание».

— Если ты отрубишь мне голову, мой отец…

— Значит, ты знаешь наказание за то, что питаешься здесь смертными, — мягко перебила Бет.

Кира захлопнула рот и посмотрела на нее.

— Совет был обеспокоен тем, что ты, возможно, не знала наших законов или думала, что обладаешь своего рода дипломатической неприкосновенностью из-за положения твоего отца в России, — легко сказала Бет. — Однако это не так.

Бет сделала короткую паузу, а затем мягким голосом продолжила: «Это единственное предупреждение, которое ты получишь. Они отрежут тебе голову, если ты укусишь еще хоть одного смертного». Она снова сделала паузу, проверяя мысли девушки, прежде чем добавить: «Кажется, это очень высокая цена, чтобы наказать твоего отца за деспотичность».

— Он деспот, — горько воскликнула Кира. «Он ублюдок. Только и слышно «делай, что я говорю, иди, куда я тебя пошлю, будь тем, кем я хочу».

Бет без сочувствия пожала плечами. «Есть вещи и похуже, которые могут сделать отцы».

Кира моргнула, а затем сузила глаза, явно читая ее мысли и воспоминания. Бет позволила ей, не пытаясь скрыть свою историю или то, что сделал ее собственный отец.

— Твой отец тоже ублюдок, — прорычала Кира, когда закончила.

Бет кивнула.

Кира поколебалась, а затем села с ней за стол. Какое-то время она молча смотрела на Бет, а затем тихо сказала: — Я бы предпочла бы, чтобы отец отправил меня в бордель, чем убил мою любовь, Богдана.

Бет открыла рот, а затем сделала паузу и прочитала мысли девушки, вздрогнув, когда увидела обнаженного молодого бессмертного, которого вытащили из постели из смятых шелковых простыней, когда такая же обнаженная Кира пыталась удержать его и умоляла о его жизни. Ее крики не возымели действия, и ей пришлось смотреть, как его выволокли из ее комнаты через пару французских дверей, чтобы обезглавить. Его кровь казалась ярко-малиновой на фоне белого снега.

Отгоняя видения, Бет посмотрела на девушку, зная, что Кира намеренно позволила ей увидеть эти воспоминания. Они были слишком четкими и вовсе не бессвязными, какими часто бывают мысли, когда читаешь того, кто пытается скрыть их.

Однако Кира позволила ей увидеть больше. Она позволила Бет увидеть мысли и чувства, которые явно были криком о помощи. Нахмурившись, она спросила: «Он был твоим спутником жизни?»

— Мой отец говорит «нет», — печально призналась она. — Но я любила его.

Бет накрыла руку и нежно сжала.

Похоже, Кира набралась сил после этого, снова выпрямилась и с отвращением сказала: «Мой отец пытался загладить свою вину, пообещав, что я могу посещать любую школу, которую пожелаю».

— И ты выбрала эту, — пробормотала Бет.

— Мой отец ненавидит Люциана Аржено, — объявила она, стиснув зубы. — Люциан Аржено в Канаде, и поэтому…

«Итак, ты захотела учиться в колледже в Канаде», — закончила за нее Бет.

— Да, — кивнула Кира. «Он был в ярости, но не мог отказаться, потому что обещал».

— Тогда почему ты не выбрала учереждение поближе к тому месту, где живет Люциан? — с любопытством спросила Бет. «Скажем, в Торонто или где-то еще? Это бы еще больше разозлило его».

Кира издала звук отвращения. «Я не знала, что Канада такая большая. Я думала, что буду достаточно близко и к Калифорнии, и к Торонто».

Бет минуту смотрела на девушку, снова читая ее мысли, а затем сказала: — Ты собираешься продолжить питаться смертными, когда мы уйдем, и заставить Совет обезглавить тебя.

Кира устало пожала плечами. «Мой Богдан умер. Зачем мне жить?»

— Не знаю, — призналась Бет. — Но жаль, что ты так легко сдаешься, когда есть еще так много способов наказать твоего отца. Я имею в виду, конечно, он расстроится, когда ты умрешь, но он переживет это и будет жить дальше. Мне кажется, есть лучшие способы заставить его страдать».

Кира подняла голову и неуверенно посмотрела на нее. «Какие, например?»

Бет пожала плечами. «Ты всегда можешь бросить здешний университет, переехать в Торонто и посмотреть, не сможешь ли ты пройти курсы, чтобы стать охотником за изгоями Североамериканского совета. Это, вероятно, действительно разозлит его».

Кира снова выпрямилась, ее глаза задумчиво сузились. — Это действительно привело бы его в ярость.

— Тем более, что ты будешь тренироваться и работать под руководством Люциана. Он управляет охотниками. Я полагаю, что это будет как заноза в заднице твоего отца каждый божий день, пока ты это делаешь».

— Да, — выдохнула Кира с возрастающим интересом.

— Но охотники не могут питаться с копыт, — заметила Бет.

Кира отмахнулась. — В любом случае, я предпочитаю, чтобы кровь была холодной. Кровь с копыт — отвратительна. Я делала это только для того, чтобы… Резко замолчав, она встретилась взглядом с Бет и застенчиво улыбнулась. — Ты знала, что я не люблю питаться непосредственно от смертных.

Бет улыбнулась. — Да, я как бы уловила это, когда впервые прочитал твои мысли.

Кира кивнула, а затем с тревогой спросила: — Ты действительно думаешь, что я могла бы стать охотницей?

«Я думаю, что сейчас самое подходящее время для тебя, чтобы это выяснить. В данный момент у нас не хватает людей, и мы отчаянно нуждаемся в помощи».

Кира ухмыльнулась. «У меня уже есть кое-какие навыки. Я хорошо стреляю из ружья и лука со стрелами. Я тренировалась с мечами и даже занималась боевыми искусствами».

Бет подняла брови. «Тогда я определенно думаю, что они будут заинтересованы в том, чтобы нанять тебя».

Кира улыбнулась, а затем потянулась, чтобы сжать руку Бет. «Спасибо. Ты дала мне то, ради чего стоит жить».

Сжав руку в ответ, Бет кивнула и встала. «Мы летим обратно в Торонто послезавтра. Самолет улетает в полдень. Ты можешь полететь с нами, если хочешь.

— Да, я хочу, — решительно сказала Кира. Она тоже поднялась на ноги, а затем хмуро посмотрела на своих телохранителей.

— Их тоже можешь взять, если хочешь, — заверила ее Бет. «Места всем хватит».

— По правде говоря, я бы предпочла, чтобы они остались, — с гримасой сказала Кира. — Но они будут настаивать, и если я им откажу, мой отец, вероятно, тоже отрубит им головы.

— Очаровательно, — пробормотала Бет, направляясь к двери, когда Скотти открыл ее. Заметив через холл Матиаса, флиртующего с молодой рыжеволосой девушкой, Бет сказала: «Матиас, дай Кире адрес аэропорта, в котором мы приземлились».

«Я напишу тебе смс!» — сказал Матиас, улыбаясь Кире.

Бет подняла брови и взглянула на русскую девушку. «Вы знакомы? У него есть твой номер?

«Да. Он ужасно надоедлив. и настойчив, — добавила она, закатив глаза. — Я дала ему номер, чтобы он отстал.

Посмеиваясь, Бет протянула руку. — Надеюсь увидеть вас в воскресенье.

«Da». Кира кивнула и пожала ей руку. «Dosvedanya».

— Dosvedanya, — пробормотала Бет на русском языке «до свидания» и повернулась, чтобы покинуть зал.

«Все прошло хорошо?» — спросил Матиас, шагая рядом с ней, пока они направлялись к лифтам.

Бет кивнула, а затем сказала: — Итак, Матиас, я права, предполагая, что это ты присматриваешь за Кирой?

— Si, — признал он и пожал плечами. «Это не трудно. У нас было много совместных занятий, и она любит те же клубы, что и я».

— Что ж, похоже, тебе больше не придется следить за ней.

«Почему?» — спросил он с удивлением.

«Она планирует переехать в Торонто, — объяснила Бет. «На самом деле, я думаю, она полетит обратно с нами. Так что не забудь написать ей адрес аэродрома.

— Кстати говоря, — сказал Скотти, прежде чем Матиас успел ответить, — я не думаю, что Мортимер и Люциан будут благодарны тебя за это.

— Девушка планировала самоубийство руками Совета, — торжественно сказала Бет, когда они подошли к лифту. «Я должна была что-то сделать».

— Кира? — удивленно спросил Матиас, следуя за ней к лифту. — Самоубийство?

— Ее отец отрезал голову ее любовнику пару месяцев назад, — тихо объяснила Бет. «Она плохо перенесла это».

Расширив глаза, Матиас поднял руку к горлу, но сказал: «Это объясняет, почему она не восприняла мои ухаживания».

«Я не понимаю», — сказал Донни, и Бет поняла, что он не уловил первую часть разговора, когда он спросил: «Почему Мортимер и Люциан расстроятся из-за Бет? Что она сделала?»

«Она предложила девушке переехать в Торонто и выучиться на Охотника, — объяснил Скотти.

«Действительно?» — спросил Донни, а затем поджал губы. «Она сможет. Она достаточно большая для этой работы».

Бет поморщилась от комментария. Кира была добрых шесть футов (182 см) ростом. Она была не только фигуристой, но и мускулистой. Упомянутые ею тренировки с мечом отразились на ее телосложении. Тем не менее, подумала Бет, когда двери лифта открылись, и они пересекли вестибюль, не размер делает Охотника хорошим. Это делают нано. В ней было всего пять футов три дюйма (160 см) роста, и она считала себя чертовски хорошей охотницей.

— Я голоден, — внезапно сказал Донни, когда они направились к стоянке. «Можем ли мы зайти в кафе и купить пончики по дороге домой?»

Бет недоверчиво посмотрела на него. «Шутки в сторону? В этом месте было, наверное, двадцать или тридцать продуктовых лавок, где можно было бы купить еду».

— Но я хочу пончик, — сказал он, пожав плечами.

«Наверное, у них где-то там был и магазин пончиков», — раздраженно сказала она.

«По дороге к дому я остановлюсь у Tim Hortons», — сказал Матиас, когда они подошли к внедорожнику. Бет подозревала, что он сделал это, чтобы сохранить мир.

«Очень, хорошо.» Донни лучезарно улыбнулся мужчине, когда тот последовал за ним к водительской стороне внедорожника. «Мне нравятся те, что с белой глазурью и всеми этими красивыми посыпками».

— Точно девушка, — с отвращением пробормотала Бет себе под нос, потянувшись к ручке двери переднего пассажира.

— Позволь мне, — усмехнувшись, сказал Скотти, подойдя первым и открыв для нее дверь.

— Спасибо, — пробормотала Бет, немного взволнованная как его близостью, когда он обогнул ее, чтобы открыть дверь, так и рыцарством, проявленным в этом действии.

— С удовольствием, — заверил он ее с улыбкой, когда она скользнула на сиденье. Он подождал, пока она устроится, а затем закрыл дверь и сел на сиденье позади нее, а Матиас и Донни сели с другой стороны.

«Хорошо!» — весело сказал Матиас, пристегивая ремень безопасности и заводя двигатель. «Разве это не прекрасно? Дело сделано, и теперь мы можем гулять».

Бет вопросительно повернулась к нему. «Что у тебя на уме?»

«Танцы!» — радостно объявил он. «Местные девушки, они не умеют танцевать, моя двоюродная сестра. Мы с тобой покажем им».

Бет усмехнулась этому заявлению, но пожала плечами. «Конечно. Почему бы нет?»

— Но сначала пончики, да? — сказал Донни с заднего сиденья.

«Sí, sí, сначала пончики», — заверил его Матиас. «Мы остановимся на обратном пути домой, а потом вы все переоденетесь, пока я закажу пиццу, и мы как следует, поедим перед тем, как выйти».

— К тому времени еще что-нибудь будет открыто? — с сомнением спросила Бет, взглянув на часы на запястье.

«Кузина, ты снова забываешь про разницу во времени. Еще нет и десяти часов, — сказал он с болью в голосе. «Я обещаю, что мы будем в клубе к полуночи и успеем натанцеваться до его закрытия».

«Старбакс!» Внезапно Донни вскрикнул.

— Я вижу, — раздраженно сказал Матиас.

— Ты уверена, что Донни следует выпить кофе? — недовольно спросил Скотти. Его голос звучал так близко, что она была уверена, что он наклонился вперед на своем сиденье.

Обернувшись, она увидела, что была права, но только пожала плечами. «Наши инструкторы полагали, что лучше узнать, как ты реагируешь на такие вещи, как кофе, до того, как приступишь к работе. Мы закончили с делами, так что мы можем позволить ему и посмотреть, как он с этим справится.

Скотти сильно сомневался, но просто кивнул и откинулся на спинку кресла.


Загрузка...