Глава 27

Астрид и Бьёрн, достигнув врат, готовились к деактивации рунных матриц. Но они столкнулись с непредвиденным препятствием: оставшимися системами защиты комплекса. Эти системы, используя технологии древней расы, активировались, пытаясь остановить героев.

Голографические проекции защитников древней расы появились в центре зала, окружив врата. Их фигуры, мерцающие энергией, излучали угрозу.

— Вы не пройдете, — произнес один из защитников на древнем языке, который Бьёрн с трудом распознал благодаря данным из артефакта. — Эти врата — наследие наших предков. Они не должны быть закрыты.

— Мы должны их деактивировать, — сказала Астрид, готовясь к бою. — Они угрожают всему региону.

— Вы не понимаете, — ответил защитник. — Эти врата — ключ к нашему возрождению. Они должны остаться открытыми.

Энергетические барьеры появились вокруг врат, блокируя доступ к рунным матрицам. Лазерные турели, скрытые в стенах зала, активировались, нацелившись на Астрид и Бьёрна.

— Нам нужно обойти их! — крикнул Бьёрн, уклоняясь от лазерных лучей. — Они пытаются нас остановить!

— Я попытаюсь деактивировать барьеры, — сказала Астрид. — Ты сосредоточься на защитниках.

Астрид, используя акробатические навыки, маневрировала между лазерными лучами, пытаясь найти слабое место в энергетических барьерах. Бьёрн, используя плазменный пистолет, отстреливался от защитников, сбивая их голографические проекции.

— Они используют рунные матрицы, — крикнул Бьёрн, анализируя сигналы защитников. — Нужно разрушить их связь с вратами.

— Я нашла слабое место! — крикнула Астрид, атакуя одну из рунных матриц, питающих барьеры. — Она нестабильна!

Она продолжала атаковать матрицу, используя энергетический клинок. Барьеры начали мерцать, теряя свою силу.

— Готово! — крикнула Астрид, разрушив матрицу. — Барьеры деактивированы!

Они прорвались к вратам, но защитники продолжали атаковать, не давая им деактивировать рунные матрицы.

— Они говорят что-то, — сказал Бьёрн, пытаясь расшифровать сообщения защитников. — Что-то о "пробуждении", о "возвращении".

— Нам нужно игнорировать их, — сказала Астрид. — Мы должны закрыть врата.

Они начали деактивировать рунные матрицы, используя данные артефакта. Защитники, пытаясь их остановить, атаковали с удвоенной силой.

— Вы совершаете ошибку, — произнес один из защитников. — Вы разрушаете будущее.

— Мы создаем будущее, — ответила Астрид. — Будущее без "Нордвега", без древней расы, без войны.

Глава заканчивается, когда Астрид и Бьёрн, деактивируя последние рунные матрицы, готовятся к последнему удару защитников, понимая, что от их действий зависит судьба региона.

С последним ударом по рунной матрице врата замерцали, словно гаснущая звезда. Защитники древней расы, понимая, что их усилия тщетны, исчезли, оставив Астрид и Бьёрна одних в зале. Но вместо облегчения наступил хаос.

Пространственно-временные аномалии начали проявляться с нарастающей силой. Комплекс "Нордвега" задрожал, словно живое существо, охваченное лихорадкой. Коридоры меняли форму, словно под воздействием невидимой силы. Стены искажались, превращаясь в причудливые узоры.

— Что происходит? — крикнула Астрид, пытаясь удержать равновесие на колеблющемся полу.

— Врата дестабилизируют пространство! — ответил Бьёрн, изучая показания сканера. — Нам нужно уходить!

Внезапно перед ними возник разрыв пространства, словно портал в никуда. Холодный воздух, исходящий из разрыва, обжигал кожу.

— Временная петля! — крикнул Бьёрн. — Не приближайтесь!

Они отступили, уклоняясь от разрыва. Коридоры продолжали меняться, превращая комплекс в лабиринт, в котором было невозможно ориентироваться.

— Где выход? — спросила Астрид, пытаясь найти знакомые ориентиры.

— Я не знаю, — ответил Бьёрн. — Комплекс меняется слишком быстро.

Они бежали по коридорам, уклоняясь от разрывов пространства и временных петель. Они видели, как стены исчезают и появляются вновь, как коридоры скручиваются и переплетаются.

Тем временем на поверхности комплекса "Валькирии" также столкнулись с аномалиями. Корабли, словно игрушки в руках великана, бросало из стороны в сторону. Разрывы пространства появлялись прямо перед ними, вынуждая пилотов маневрировать вслепую.

— Мы теряем контроль! — кричал один из пилотов. — Щиты не выдерживают!

Сигрид, находясь на мостике "Ярости", пыталась координировать действия кораблей. Но аномалии были слишком сильны, и корабли "Валькирий" теряли строй.

— Нужно отступать! — приказала Сигрид. — Уходим в гиперпространство!

Но даже гиперпространство не было безопасным. Корабли, войдя в него, столкнулись с мощными аномалиями. Их бросало из стороны в сторону, словно щепки в бушующем потоке.

Астрид и Бьёрн, пробираясь по искаженным коридорам комплекса, понимали, что времени остается все меньше. Комплекс разрушался, и аномалии становились все сильнее.

— Мы должны найти "Ярость", — сказала Астрид. — Она наш единственный шанс.

— Но как? — спросил Бьёрн. — Здесь нет ориентиров.

Внезапно они увидели мерцающий свет в конце коридора.

— Это "Ярость"! — крикнул Бьёрн. — Она пытается нас найти!

Они побежали к свету, пробиваясь через искаженные коридоры. Разрывы пространства появлялись перед ними, но они, используя свои навыки и решимость, преодолевали все препятствия.

Глава заканчивается, когда Астрид и Бьёрн, пробираясь через последние искаженные коридоры, достигают ангара "Ярости", готовясь к отчаянному бегству.

Загрузка...