Глава 14 Между двух огней

Я отправился в далёкое путешествие по западным странам с вынужденной остановкой в Пагоде духа клана Фу с целью разведать обстановку в мире от первого лица и оставить везде метки для быстрого перемещения.

Если получится, я собирался проникнуть в Пагоду в качестве ученика, а позже, перебраться за счет морского транспорта клана Фу на западный континент, но чем дольше я путешествовал по Баркаде, тем большей ненавистью проникался к западным гостям. Их жестокость к местному населению и возмутительные преступления будили во мне зверя.

Местному населению и так жилось нелегко под гнетом знати, а теперь с них брали дополнительный налог в пользу клана Фу. Кто отказывался платить, лишался всего имущества, а нередко и жизни. Отсюда такое огромное количество бродячих нищих и сбившихся в банды крестьян на дорогах. Лишенные крова и средств к существованию люди откровенно голодали и ради детей, ради выживания, пускались во все тяжкие.

Как я понял, клан Фу уже подчинил себе городскую знать, короля и всех провинциальных наместников и также, как с пиратами, заставил их принять унизительный союз с врагом, хотя фактически они находились в подчиненном положении.

Оккупанты творили в захваченной стране все мыслимые и немыслимые преступления. Кроме массовой конфискации имущества под прикрытием закона, повсеместно осуществлялся откровенный грабеж, угон людей в рабство. Особенно сильно это коснулось молодых женщин и девушек, являвшихся на западном континенте ценным товаром. Их сотнями сгоняли в столичную тюрьму, чтобы затем отобрать наложниц для похотливых сыновей главы и нескольких могущественных старейшин Пагоды. Остальных ждала судьба товара на продажу. Оставалось лишь переправить их по морю на запад.

Пагода духа — новое название отжатой у пиратских "союзников" крупной крепости с огромной башней-маяком в центре, было как раз одним из мест крупного скопления бесчеловечно угнанных в рабство женщин. Гости с запада имели узкий разрез глаз, невысокий рост, короткие ноги и в целом, нескладную, по моим меркам, неказистую внешность.

Их восхищали высокие, стройные, белокожие, русоволосые женщины Баркады. Такие рабыни должны были высоко цениться в их стране, но женская красота товар скоропортящийся, поэтому оккупанты не побрезговали срывать и накапливать у себя в тюрьмах и неспелые плоды. Вместе с уже достигшими совершеннолетия девицами в переполненные камеры подземных тюрем попали подростки и даже не достигшие десятилетнего возраста дети.

По слухам, таких рабынь там находилось даже больше, чем зрелых женщин, поэтому моё первое посещение Пагоды духа из осторожной разведки под личиной желающего присоединиться к клану Фу ученика, невольно превратилось в беспощадный разгром похотливых работорговцев и спасение тысяч томящихся в подземелье узниц.

На меня словно накатило временное помешательство. Я напрочь забыл о том, что пришел ради последующего путешествия на запад и не успокоился, пока не перебил самодовольных хозяев пагоды и всех их прислужников, тюремщиков, посмевших встать у меня на пути. Когда состояние аффекта прошло, и я узрел, что натворил, то обнаружил сначала в подвале, затем во дворе и на стенах крепости более трех сотен с особой жестокостью убитых людей.

О гибели некоторых напоминали лишь мелкие ошметки тел и пугающие кровавые пятна. Похоже, в какой-то момент я действительно полностью сорвался с катушек. Обезумел. Не ожидал от себя проявления слепой ярости. Стала понятна удивившая меня первая реакция освобожденных рабынь. Они застывали в камерах в ужасе, боясь шелохнуться, когда я ломал и вырывал с мясом удерживающие их решетки.

Когда я увидел, во что превратился к концу боя, то сам всё понял. Мои волосы на голове слиплись и вздыбились от сгустков засохшей крови. На одежде и открытых участках кожи не осталось ни одного не залитого почерневшей кровью пятнышка. Я выглядел, не как человек, а как кровожадный демон, пришедший разорвать всех людей на куски. Но когда последний противник пал и я отмыл в ведре лицо от чужой крови, то от меня перестали шарахаться, хотя все ещё боялись смотреть в глаза.

Пленниц в Пагоду согнали со всей западной Баркады. Их было так много, что возник вопрос, куда их теперь девать? Благо, братья, мужья и безутешные родители некоторых из угнанных в Пагоду пленниц в момент, когда я открыл главные ворота, паслись неподалеку от крепости и с воплями радости кинулись навстречу своим дорогим чадам.

Но быстро пристроить удалось лишь треть обездоленных. Мне пришлось ещё потрудиться, устроить разгром резиденции мэра, находившейся по соседству с городом-портом и ещё двух укрепленных застав, где обитали представители боевой верхушки клана Фу, чтобы обеспечить им безопасное бегство к родным.

Вскоре местные жители не подававшие голоса, так как их родные находились в заложниках, намного осмелели и началось массовое восстание против тирании оккупантов. В основном в вооруженном сопротивлении принимали участие родственники похищенных в рабство женщин. Во главе одного из таких отрядов к вечеру я прибыл в находившуюся севернее столицу Баркады и помог очистить замок правителя от нескольких "союзников" из-за моря.

Как ни странно, но поднятое мной восстание в столице, вскоре перекинулось на соседние провинции, а оттуда даже в Морую и Лангард. Узнав, что могущественные маги Пагоды духа поголовно истреблены, контролировавшие наместников посланники клана Фу предпочли спасаться бегством и у кого? Они подались на побережье, а оттуда на острова к пиратам, да только те сами подчинялись лишь из-за того, что не видели возможности в одиночку оказать сопротивление, а оказавшись в подавляющем большинстве приняли недавних "союзников" остро в штыки. Они не предоставили им убежище в своих прибрежных крепостях и пресекли попытки отплыть на большой западный остров, где те могли бы собраться в один крупный отряд и оказать сопротивление восставшим. Пираты припомнили все прошлые обиды и помогли пылающим жаждой мести жителям королевства насадить беглецов на острые копья.

Я и два месяца не провел в Баркаде, как с грозным кланом Фу было полностью покончено. Король пожелал пожаловать неизвестному лидеру восстания баронский титул. Прозвучало и предложение принять героя на службу в королевскую гвардию. Очень почетная и высокооплачиваемая должность при дворце, но я не собирался служить местному правителю, просто хотел помочь обычным людям, а знати помог по ходу дела.

Из-за посетившего меня в Пагоде боевого безумия, я лишился шанса отправиться на запад с помощью клана Фу и был вынужден вскоре выехать на юг, в Морую, где по моим данным создал свою базу клан Тан. Их местный глава повел себя намного скромнее клана Фу. То ли из-за того, что их отряд изначально был слабее и малочисленней, то ли, из-за того, что получил суровое предупреждение от конкурентов, но клан Тан не рискнул захватывать власть в стране и ограничился ролью клана торговцев и умелых целителей. Их очень интересовали редкие местные травы и остатки магических зверей, убитых авантюристами в подземельях. Одним словом, это был клан торговцев и алхимиков, привыкший достигать своего несколько другими способами, чем воинственный клан Фу. Я надеялся найти с ними общий язык и напроситься на корабль, хоть в качестве пассажира, хоть обычным матросом, однако хитрить и обманом пробираться на корабль не пришлось.

Судьбоносная встреча с представителем клана Тан за городом, по пути к портовому городу, открыла мне важную информацию, которую я смог использовать для заключения сделки. Новый глава и его дочь, молодая госпожа клана, Тан Линь Эр отправились за семь морей не по прихоти. На их загородное поместье напали. Жена и два старших сына главы были убиты, а сам он и младшая дочь смертельно ранены. Их выздоровление усложняло отравление неизвестным ядом.

Старейшины клана Тан прибыли на восточный континент в поисках спасения для их главы, в надежде найти лекарство от неизвестного яда. Слуги сбились с ног, изучая местные растения и разыскивая хоть какое-то действенное средство для выведения отравы. Я почувствовал прилив душевных сил, узнав эту новость. Яды — моя стихия. Древний старик стал моим первым учителем, но за четыреста лет в царстве Вэй я узнал и много нового. Я точно смогу распознать редкий яд, поразивший главу и молодую госпожу клана Тан. У меня руки чесались исследовать их тела и показать свои глубокие познания во врачевании.

Пообещав своему новому знакомому половину награды, если он поможет мне поскорее встретиться с больными, я поспешил за парнем в особняк клана. На самом деле, добиться разрешения обследовать больных не так легко. У каждого клана есть свои опытные целители. Они боятся показаться некомпетентными и будут препятствовать любому вмешательству со стороны.

К молодой госпоже и тем более самому главе просто так не подпустят чужака. Никто не будет рисковать, доверяясь какому-то подростку. Позволят обследовать и лечить, только если я предоставлю очень убедительные и понятные клановым лекарям доказательства своей компетентности и не задену их гордость. Другими словами, одними летающими иглами и знанием простых целебных рецептов их точно не убедить. Это не потерявшие древние знания жители царства Вэй. У меня ещё при первой встрече со стариком из клана Фу сложилось впечатление, что его народ знает куда больше, чем пережившие несколько катастроф жители царства Вэй из Земель Богов. Как минимум, эти люди не глупее меня, а это значит, что я тоже смогу у них чему-то научиться.

Все мои мысли по пути в город были о том, как убедить старейшин доверить мне лечение важных особ, но стоило седым старикам увидеть тринадцатилетнего паренька на три ступени превышающего их по уровню культивации и все вопросы отпали сами собой. Я решил ещё добавить себе веса, представившись также наследным принцем крупной восточной страны и двери покоев молодой госпожи распахнулись без промедления. Она была очень плоха. Больше трех месяцев не приходила в сознание. Никто в клане уже не надеялся, на её спасение. Главный целитель давно махнул рукой, но его прогнозы о скорой смерти молодой госпожи также не оправдались.

Теперь пришло время удивляться мне. Я не придал особого значения клановой фамилии Тан. Часто её слышал и в Землях Богов и даже у себя в мире. Имя Линь Эр мне тоже ни о чем не говорило, но как только я рассмотрел поближе худое, смертельно бледное лицо девушки, примерно пятнадцати-шестнадцати лет от роду, слезы ручьями полились из глаз.

Девушка выглядела точь-в-точь, как моя Тан Лань Эр из Турфана. Я понимал, что это не могла быть она, разве что её копия из альтернативной реальности, но нахлынувшие воспоминания сыграли со мной злую шутку. Я плакал и не мог остановиться. Только спустя полчаса смог взять себя в руки, успокоиться и приступить к тщательному обследованию больной и тут меня опять накрыло, но уже от гнева.

— С*ка, вы что совсем дебилы! Кто давал больной снадобье с примесью желтой киновари! Вы её вылечить или угробить хотели?

Старейшины нахмурились, переглядываясь между собой. Позвали в покои клановых лекарей. Никто из них не брал на себя ответственность за обнаруженный мной ядовитый металл, в огромных количествах скопившийся в её брюшине. Чудом являлось, что девушка не умерла после первой дозы яда. Или та была микроскопической или у Линь Эр врожденная способность сопротивляться тяжелым металлам, но она оставалась жива, нося в себе яд, которым можно было убить небольшой город.

— Мы все хорошо знакомы с опасными последствиями приема некомпенсированной желтой киновари и не стали бы давать молодой госпоже опасные лекарства, содержащие такую ядовитую примесь, — заговорил один из лекарей, решивший ответить от лица всех своих коллег.

— Ладно, тогда почему вы не прекратили назначенное ранее лечение, обнаружив скопление киновари и не вывели её из брюшины через отводную трубку?

— Наша бедная молодая госпожа и так ни жива ни мертва. Делать ей опасную операцию, вскрывать живот в её тяжелом состоянии, это все равно, что своими руками ускорять её смерть, — начал оправдываться старик.

Ему в поддержку отозвались и три других лекаря. Они громко доказывали точку зрения, что любое вмешательство в тело больной — надругательство над обреченной. Никто из них не рискнул бы взять на себя ответственность за столь опасное лечение, тем более, никто не знает, откуда желтая киноварь вообще взялась в теле. Ни в пище, ни в питье, ни в подаваемом госпоже лекарстве ничего подобного нет. Возможно, металл производит само тело, а раз Линь Эр ещё не умерла, яд пребывает в связанном виде, и попытка вывести его из тела лишь вызовет попадание его из жировой ткани в кровоток. Короче, целители заплевали предложенный мной способ лечения, хотя сами просто прикрывали свой зад, отказавшись хоть как-то помогать больной, даже не выяснив, как яд попал в её тело.

С позволения старейшин я обследовал и главу Тан. У него та же проблема, но в менее запущенном виде. Отводную трубку мужчине все же поставили, но при этом не догадались перевернуть лицом вниз и не стимулировали отвод яда нагревая жировую прослойку чистой Ян.

Никаких других ядов в теле больных я не обнаружил из чего сделал вывод, что желтая киноварь и есть тот "неизвестный" яд, что высоколобые целители никак не могли устранить из тела пациентов. Во истину, горе тем людям, что попали в руки некомпетентных врачей. Не желая признавать свою неспособность решить проблему, они будут годами мучить больных, продолжая опасные эксперименты, пока их тело окончательно не сдаст. И все же возникал вопрос, почему никто не пытался узнать, откуда берется киноварь? И почему обнаружив её впервые и в гораздо меньших количествах, от неё не пытались избавиться всеми возможными способами?

Выступающий с самого начала от лица всех лекарей, аккуратно одетый седовласый старик по имени Чу, сказал, что высоко оценил мои глубокие познания в опасных ядах. Пока я не определил вещество в теле госпожи, как желтую киноварь, он сам терялся в догадках, что же он постоянно обнаруживает при обследовании и так как не мог этого установить, оценивал состояние больных по силе и частоте пульса.

Мнение о яде у всех четырех лекарей изначально разделилось. Один принял скопления в брюшине за песок из почек, попадавший туда из мочевого пузыря. Второй посчитал, что нанесший вред яд скрылся в костях, поэтому не обнаруживается, но продолжает выделяться в кровь, не позволяя больным прийти в себя. Третий посчитал, что занесенный на конце стрел яд отложился в печени, но так и не был оттуда выведен, значительно усложнил её работу, повредив изнутри. Отложения в брюшине просто побочный эффект ослабленной печени и лишь четвертый целитель выдвигал версию о том, что ядом может быть какой-то тяжелый металл. Основываясь на его предположении главе поставили трубку, но так как это не привело его в чувства, повторять опасную операцию на юной госпоже не стали.

Я взял всю ответственность за опасное лечение больных на себя и приказал наполнить две ванны холодной водой. Лечение решил проводить для обоих пациентов одновременно, чтобы первый пришедший в себя, которым по всей видимости будет глава, подтвердил своим улучшившимся состоянием, что я все делаю правильно и останавливать меня в середине процесса не надо.

Холодные ванны требовались, чтобы блокировать перегрев тела от применения мною чистой, концентрированной Ян. Погрузив больных в ванну лицом вниз, я вспорол брюшину Линь Эр одним точным, выверенным движением и прожег её и её отца опасно плотным потоком своей истинной Ян.

Такой поток способен выжечь все жизненно важные меридианы и взорвать даньтань. Очень рискованный метод лечения, но единственный для быстрого нагрева и растапливания жира, в который организм спрятал тяжелый металл, чтобы снизить его токсичность. Наши тела сами по себе гениальные творения и способны бороться с очень опасными ядами своими, особыми способами. Обволакивание их жировой тканью — один из них.

Как и думал, получив хорошую возможность быстрого вывода опасного яда, организм мужчины ею воспользовался и вскоре я приказал вытаскивать его из ванны. Не прошло и нескольких минут, как он пришёл в себя. С Тан Линь Эр всё было не так просто. Она находилась одной ногой в могиле, когда я решил её спасти, поэтому восстанавливалась и приходила в себя она целый месяц.

За это время обнаружился и отравитель. Вернее, горе-целитель, который не понимая толком, с чем борется, попытался выделить неизвестный яд связующим веществом. В состав связующего вещества и входило растение в незначительных количествах накапливающее в себе опасные, тяжелые металлы. Другими словами, желая найти яд, целитель ввел в тела пациентов другой, причем повторял попытки выделить скрытый яд с завидной регулярностью. В конце концов он осознал свою ошибку, но вместо того, чтобы признаться коллегам, всячески скрывал свою причастность к отравлению доверившихся ему людей.

Несмотря на прошлые заслуги глава клана Тан приговорил его к обезглавливанию в день, когда его дочь покинет этот мир. Я спас нерадивому лекарю жизнь, с большим трудом добившись, чтобы Линь Эр пришла в сознание. Не буду скрывать, применял не совсем приличные методы, пропуская через тело девушки мощные потоки Ци. Намеренно стимулировал все её чувствительные зоны, чтобы заставить тело, все клетки работать на полную, будто она уже в сознании.

Во время одного из таких сеансов был пойман с поличным, но не остановлен, так как закатившая от удовольствия глаза девушка не понимала, что с ней происходит и крепко стиснула бедрами мою теплую руку. Когда наступил долгожданный пик наслаждения, я убедился, что эта Линь Эр и моя Лань Эр — совершенно разные люди. Девица устроила истерику, позвала стражу и обвинила меня в домогательствах и попытке изнасилования, хотя сама до последнего не выпускала пойманную бедрами руку. Все мои старания услужить главе клана Тан и воспользоваться его кораблем для путешествия на запад чуть не пошли прахом, когда мужчина услышал возмутительные обвинения в мой адрес.

Лишь железная выдержка и категорическое непризнание слов девушки спасли мою репутацию и не нарушили планы. Я объяснил, каким образом моя рука оказалась в промежности больной и какого эффекта я добивался, направляя Ци из первой чакры в пятую. В качестве благодарности за спасение дочери, глава пообещал, что закроет глаза на случившееся, но тут же потребовал, чтобы я защитил её честь и взял в жены. С моим уровнем культивации я точно смогу её защитить. Это стало обязательным условием для возвращения Линь Эр на родину.

Новость, конечно, зашибись. Если не женюсь на молодой госпоже о скором путешествии на запад можно было забыть. Глава Тан пустился в бега на другой конец света не просто так. Дома его атаковали убийцы и возвращение на западный материк могло спровоцировать повторное нападение. Глава даже не знал, кому перешел дорогу. Если я соглашусь защищать его дочь, мужчина обещал подумать о возвращении. Я в очередной раз пожалел, что истребил клан Фу. Прости Вилайлай, мне придется принять предложение главы, чтобы обеспечить нам безопасное будущее.

Загрузка...