Глава 2

На следующее утро, поднявшись пораньше, Анна, Эльза и Олаф направились прямиком в пекарню Тильды. Вооружившись блокнотом и рюкзаком для сбора улик, Анна едва сдерживалась, чтобы не пуститься бегом – так ей не терпелось приняться за расследование.

– Даже представить себе не могу, чтобы кто-нибудь в Эренделле опустился до воровства, – взволнованно твердила она. – Может быть, Тильда просто по ошибке переложила куда-нибудь свои пироги?

– Не думаю, – покачала головой Эльза. – Тильда – мастер своего дела и никогда не ошибается. Да и рассеянной её не назовёшь.

– Это верно, – согласилась Анна. – Придётся поломать голову.

Анна зашагала дальше по улице, целиком погрузившись в тайну пропавших пирогов. Но у самого входа в пекарню она вдруг резко остановилась: большая деревянная дверь пекарни болталась, почти сорванная с петель, а изнутри доносился сильный шум – там явно царил какой-то переполох.

– Эгей? – позвала Анна, сделав несколько осторожных шажков к двери. – Есть здесь кто-нибудь?

При звуках её голоса из пекарни стремглав выскочила Тильда, закрывая лицо ладонями.

– О, королева Эльза! Принцесса Анна! – вскричала Тильда. – Как хорошо, что вы пришли. Мои пироги! Они... впрочем, взгляните сами!

Анна быстро оглядела помещение пекарни. В углу помещался большой ледник, где Тильда обычно хранила свои пироги. Сейчас его дверца была распахнута настежь, открывая взгляду пустые полки.

– Это ещё не всё, – сказала Тильда. – Взгляните-ка сюда! – Она указала на ближайший к леднику подоконник, весь заляпанный красноречивыми пятнами ярко-красной начинки.

Анна склонилась над уликами, внимательно их изучая. Пошарив в рюкзаке, она извлекла из него увеличительное стекло и прищурилась, разглядывая липкие кляксы. Затем она быстро зарисовала в блокноте их контуры, а напоследок обмакнула в одно из пятен палец и поднесла его ко рту.

– Ммм... это определенно вишня, – задумчиво пробормотала она.

– О-о-о, вишня! – оживился Олаф.

– Да, вишня! – простонала Тильда. – Я испекла целую дюжину вишнёвых пирогов и поставила их охлаждаться. А теперь они пропали! Кто же всё это натворил?

– Пока не знаю, – сказала Эльза, утешительно похлопывая Тильду по руке.

– Кто-то, кто очень любит пироги с вишней? И кто сильно проголодался? – невинно предположил Олаф.

– Никто не может съесть столько пирогов сразу! – возразила Тильда.

– В одном можно не сомневаться, – авторитетно заявила Анна. – Здесь происходит нечто очень и очень странное.

Тильда тяжело вздохнула.

– Знаете, ведь подобное творится не только в моей лавке, – сказала она. – Люди стали замечать подобные странности по всему городу. Вам стоит поговорить с Элин, которая торгует рыбой возле пристани. Я слышала, у неё тоже возникли проблемы.

– Спасибо тебе, Тильда, – поблагодарила Эльза с ободряющей улыбкой. – И не волнуйся. Мы обязательно во всём разберёмся.

Анна, Эльза и Олаф немедленно направились в гавань. Едва ступив на пристань, Анна тут же увидела Элин: самая опытная рыбачка Эренделла сразу бросилась им навстречу.

– Королева Эльза, принцесса Анна, – воскликнула Элин. – Как хорошо, что вы пришли.

– До нас дошёл слух, что на рыбацкой пристани происходит нечто подозрительное, – сказала Анна.

– И что же за беда там приключилась? – спросила Эльза.

Элин взволнованно сцепила руки и прочистила горло.

– Как вам известно, последнее время в Эренделле стояла необычайно тёплая погода, и весь лёд в бухте растаял.

– Так-так, продолжай, – сосредоточенно сказала Анна. Её перо выжидающе замерло над чистой страничкой блокнота, куда она собиралась записать всё, что скажет Элин.

– Наши лодки получили возможность свободно ходить по всей бухте, – продолжала Элин, – и наш уловы оказались на редкость хороши. В этом году мы наловили столько рыбы, сколько прежде ни разу не ловили!

Анна перестала писать и, приподняв бровь, бросила вопросительный взгляд на Эльзу.

– Но ведь это же хорошо? – спросила Эльза.

– Это просто замечательно, – усмехнулась Элин. – Но дело в том, что я стала замечать, что часть нашей рыбы стала куда-то... пропадать. – И она указала на зелёные берега бухты, усеянные сотнями рыбьих скелетов.

Эльза ахнула.

– Ничего себе! – поразилась Анна, что-то быстро черкнув в блокноте. – На это необходимо взглянуть поближе.

– Действительно, – согласилась Элин. – И кстати, вы наверняка пожелаете побеседовать также и с Леандером, хозяином городской прачечной. Я слышала, что у него там тоже творится что-то неладное.

Эльза и Анна до сих пор не знали, что в прачечной возникли какие-то проблемы. К счастью, путь от пристани до городской окраины был совсем не далёкий. Завернув за угол, Анна заметила вдалеке, за большой поляной, Кристофа и Свена. Она тут же сунула в рот два пальца и громко свистнула.

Кристоф помахал с дальнего конца поляны, от самой опушки леса, и тут же поспешил им навстречу.

– Вы уже слышали, что в Эренделле завелись какие-то таинственные вредители? – спросил он, переводя дух. От бега он запыхался, а его щёки раскраснелись.

– Ещё бы, – кивнула Анна. – Но мы с Эльзой намереваемся вывести этих злодеев на чистую воду.

– А как же я? – спросил Олаф.

– Разумеется, с помощью Олафа, – улыбнулась Анна, погладив снеговика по макушке.

– Знаете, – сказал Кристоф, заговорщицки понижая голос, – некоторые из наших заготовщиков льда говорят, что это наверняка проделки... белых медведей.

Анна не поверила своим ушам.

– Белых медведей? – переспросила Эльза. – Вот уж не думаю. Ведь белые медведи живут в Арктике, далеко к северу отсюда.

Кристоф пожал плечами.

– Я просто передаю вам, что услышал из разговоров на замёрзшем озере.

– Если вы сейчас не заняты, почему бы вам со Свеном не составить нам компанию и не сходить вместе с нами в городскую прачечную? – предложила Анна. – Ведь если мы собираемся разгадать эту тайну как можно скорее, нам наверняка потребуется помощь!

Кристоф и Свен охотно согласились помочь. К сожалению, вскоре выяснилось, что дела у Леандера и впрямь шли неважно.

Едва Анна перешагнула порог городской прачечной, в глаза ей тут же бросился жуткий беспорядок. Пол был залит мыльной водой, корыта для стирки валялись перевёрнутые, а со стропил свисали измятые, изорванные вещи. Хозяин прачечной, Леандер, на этот раз не насвистывал весёлый мотив, а ползал на четвереньках посреди прачечной, пытаясь вытереть пол.

– Королева Эльза, принцесса Анна, – сказал Леандер, горестно качая головой. – У нас тут такое творится...

Анна немедленно принялась за осмотр места преступления. Пока она ходила по прачечной, описывая в своём блокноте увиденный беспорядок, с одного из стропил слетела простыня. Она упала прямо на Олафа, закрыв маленького снеговика с головой.

– Ребята, помогите! Я ослеп! – тут же завопил Олаф, в панике заметавшись по прачечной. Наконец он налетел прямо на Леандера, споткнулся и упал. – Это вечная тьма! – вскрикнул он, размахивая руками-веточками.

Кристоф шагнул к Олафу и бережно снял с его головы простыню.

– О, я снова вижу свет! – возликовал Олаф. Наклонившись, чтобы отряхнуться, он вдруг заметил что-то у самой своей ноги. – А это что такое?

Анна подошла поближе, нашаривая в рюкзаке своё увеличительное стекло.

– Кажется, это... следы какого-то зверя? – спросила она.

Резко втянув в себя воздух, Кристоф выпрямился, скрестив руки на груди.

– По мне, так это очень похоже на медвежьи следы, – заявил он.

– О! Это следы белых медведей? – спросил Олаф.

– Не знаю, – покачала головой Анна. – Но похоже, что наше дело становится всё любопытнее.

Загрузка...