ПРЕКРАСНАЯ ДАМА МИЛОРДА БЕЙСИНГЕМА

…Он стоял на Площади Правосудия, булыжник холодил босые ноги, с неба сыпался промозглый дождик. Свобода вызывала странное ощущение – радости не было, лишь какая-то отстраненность и холод.

Холод он почувствовал сразу – еще бы, осень на дворе, скоро начнет смеркаться, а он в одной рубашке. Долго так не простоишь, да и незачем, надо куда-то идти. Холод и дождь разбудили оцепеневший в тюрьме мозг, и Бейсингем принялся соображать. Домой придется добираться пешком, через полгорода, карету с гербами за ним не прислали. «Почему бы это?» – машинально съязвил он и лишь теперь ощутил себя живым, кровь быстрее побежала по жилам, словно бы водки глотнул, и мысли, наконец, обрели гибкость.

Чем идти домой, лучше к Шантье, он живет неподалеку. Как придет, первым делом – в ванну… Или нет, сначала поесть, потом ванну, а затем еще раз поужинать – и спать, в чистой теплой постели, спать столько, сколько спится, утром позвонить, чтобы принесли кофе, а потом откроется дверь, и он увидит родную улыбку Рене…

Занятый сладкими мечтами, Энтони не заметил, как дошел до улицы Почтарей. Вот и знакомый дом. Холодина-то какая! Ничего, сейчас он согреется… Как же зовут привратника? Роже? Густав? Впрочем, какая разница…

– Тебе чего надо? – высунулся в окошко страж приюта изящества. – Куда лезешь, образина?

Бейсингем непонимающе уставился на привратника: он и не подозревал, что в слуге маркиза Шантье может дремать пьяный возчик. В чем дело? Неужели Рене тоже арестован? Нет, скорее сам он выглядит слишком уж непрезентабельно, вот Роже-Густав его и не узнал.

– Послушай, – начал было он, но договорить не успел: привратник выбрался наружу и, не пачкая рук, пинком отшвырнул Энтони от двери.

– Пшел вон отсюда, рвань, а то собаку спущу! – пригрозил он.

На миг в душе шевельнулась надежда: Ардо его уж точно узнает, сколько раз Энтони угощал его косточками, а там и привратник заинтересуется… Но Роже-Густав собаку не выпустил, а лишь захлопнул дверь, даже не удостоив взглядом сидевшего на мостовой гостя.

Ну что ж, делать нечего, придется как-то добираться домой. Забавно: стоит лишь переодеться – и так много нового узнаешь о людях. Нет, столь грубый слуга совсем не идет Шантье, надо будет посоветовать ему сменить привратника. Интересно, а как ведут себя в таких случаях его собственные слуги? Ах да, ведь у него тоже есть слуги, то-то будет им сегодня сюрприз! Войдет такое чудо и небрежно бросит: «Анри, ванну, кофе и ужин!»

Отвыкнув от ходьбы, Энтони быстро устал и теперь медленно брел вдоль стен, дававших хоть какое-то укрытие от дождя. Пару раз его отпихнули с дороги, но большей частью прохожие брезгливо отстранялись, стараясь не прикасаться. Сначала Энтони чувствовал себя, как голый на площади, но вскоре понял, что его не узнают. И то верно, уж если привратник дома, в котором он бывал постоянно, отнесся к нему как к незнакомцу, то тем более не узнает никто другой. Этот грязный бродяга не имеет ничего общего с лордом Бейсингемом, и лорд за него никоим образом не отвечает, что совсем неплохо. Да и в том, что идет дождь, если вдуматься, есть свои преимущества: прохожих мало, а главное, нет уличных мальчишек. Вот уж кто не упустил бы случая поиздеваться!

Размышления немножко отвлекали, но все же чувствовал он себя гнусно: промозглый холод пробирал до самых костей, вызывая неудержимую дрожь, а есть хотелось так, что аж мутило. Кроме утреннего куска хлеба, во рту за целый день ничего не было. Девочка, вертевшаяся около женщины с корзинкой, приоткрыв рот, загляделась на Энтони, он же был занят своими мыслями, в результате они налетели друг на друга. Девочка пискнула и с криком бросилась к матери.

– Не бойся, это не разбойник, – послышался голос женщины. – Это просто несчастный…

– Мамочка…

Дальнейшего разговора Бейсингем не расслышал. Он прошел еще несколько шагов, когда сзади послышался легкий топоток, и его дернули за руку. Это была давешняя девочка.

– На, возьми…

Она сунула ему в руку маленькую булочку и пенни.

– Спасибо, малышка! – потянулся к ней Энтони, но та, не дожидаясь благодарности, уже бежала к матери, и обе, не оглядываясь, заторопились дальше.

По счастью, у него хватило выдержки, чтобы не съесть все сразу. Бейсингем шел, понемножку откусывая хлеб и чувствуя, как с каждой крошкой прибывают силы. Дом приближался, еще чуть-чуть, и будет тепло, и еда, и чистая постель… Вот цирюльня, от нее до Жасминовой улицы всего два квартала. Цирюльня была богатой, внутри, прямо напротив двери, висело зеркало. Бейсингема разобрало любопытство: интересно, какими выходят люди из Тейна?

Он вошел – и содрогнулся. Неудивительно, что его не узнал привратник, он бы и сам не узнал себя в этом всклокоченном, заросшем бродяге с запавшими голодными глазами. До чего же жалкое отребье! Теперь он понимал Роже-Густава…

Из внутренней двери вышел подмастерье.

– Ваше сиятельство? Постричь? Побрить? Пудра, одеколон?

Не дожидаясь, пока тот, насладившись собственным остроумием, скажет сакраментальное «Пшел вон отсюда!», Бейсингем вышел на улицу и побрел дальше.

«Надеюсь, домой меня пустят!» – мрачно подумал он.

Наконец, вот она, Жасминовая улица. Кусты, давшие ей название, стоят голыми – те самые кусты, которые приказал посадить еще его дед. Возле дома они расходились красивой дугой перед воротами… Бейсингем зашел за куст, повернул – и замер, как стоял, не понимая, почему распахнуты ворота его дома.

Нет, не распахнуты – их попросту не было. Одна створка висела на верхней петле, вторая и вовсе валялась на земле, двор завален мусором. А за всем этим – черные закопченные стены, без крыши и окон, в пустых проемах просвечивает небо.

Вот, значит, как…

Зачем-то он вошел в дом. Должно быть, потому, что очень непросто с таким смириться. Он вспомнил людей на пожарище, которые бродили возле своих домов – как птицы, что вьются над разоренным гнездом. Теперь и он стал такой же птицей…

На улице еще только смеркалось, а внутри было уже почти темно. Энтони сделал несколько шагов, споткнулся, ногу резануло болью – раз, еще раз, и еще… Не то гвозди, не то битое стекло… Но он все равно осторожно, ощупывая ногами пол, пробирался дальше, кое-как дополз до широкой лестничной площадки второго этажа, огляделся и увидел над собой небо, а в пяти шагах – черную пустоту провала. Выбраться назад оказалось еще труднее – казалось, все обломки и осколки сползлись, чтобы сунуться под ноги. Дурак, болван, зачем он поперся в дом? Потратил уйму времени и только ноги изуродовал…

Пока Бейсингем странствовал по дому, погода переменилась. Поднявшийся ветер разогнал тучи, дождь прекратился, зато стало еще холоднее. Энтони пристроился на крыльце, кое-как спрятавшись от ветра за уцелевшими столбами, и принялся размышлять. Итак, какова наша диспозиция на сегодняшний день?

В казармы он не пойдет – умрет, а в таком виде туда не сунется. Надо обойти друзей – кто-нибудь из привратников, хочется надеяться, все же доложит господину, но это не сейчас: в темноте спустят собак, не разбираясь. Если все же никто не доложит, можно дождаться, когда Крокус выедет из дому в свое министерство, и окликнуть. Но это тоже только завтра, барон раньше полудня не выезжает. А сейчас-то что делать? Попробовать найти приют во Вшивом замке? Туда-то его пустят, там такие в самый раз… Надо было идти сразу, пока еще светло, а не бродить по дому. Он кое-как, ощупью, спустился с крыльца, отметив, что в довершение всех радостей еще и колени дрожат, наткнулся на какую-то доску и, выругавшись, вернулся обратно. Нет, босиком в темноте не дойти, да и через ворота ночью его не пропустят, не та персона. Значит, остается одна первоочередная и насущная задача – дожить на этом крыльце до завтрашнего дня. А ведь ночь едва наступила…

– О Боже, – вздохнул Бейсингем, – если бы ты был, самое время было бы сейчас объявиться…

Но ничего не произошло, кроме усиления ветра. Только этого и не хватало! Может, пойти в конюшню? Нет, конюшня наверняка тоже сгорела, а на дворе мусора по колено, пока будет в темноте добираться, еще хуже ноги изуродует…

Энтони вроде бы даже задремал, хотя никогда не подумал бы, что можно дремать в такой холод, и не сразу понял, что простучавшая по улице карета остановилась у бывших ворот бывшего дома герцога Оверхилла. Минуту спустя в воротах показалась темная фигура, по виду и походке женская. Женщина пропала в тени дома, шорох шагов замер.

– Ах ты, сука, – услышал Бейсингем. – Ах ты…

По правде сказать, он даже не все слова знал. Кое-что было из солдатского лексикона, кое-что даже из морского, многое из словесных богатств Вшивого замка, и еще совсем уж незнакомые обороты. Он слушал затейливую тираду, считая витки и ощущая, как мир стремительно возвращается на положенное ему место. Пятнадцать, шестнадцать… ах ты, язви тебя в ногу… восемнадцать… чтоб тебя жеребячьим хреном припечатало… двадцать один… вот это баба!

На двадцать четвертом витке тирада оборвалась. И тогда Энтони Бейсингем, от восхищения даже чуть согревшись, выдохнул:

– Браво!

Эстер Норридж, герцогиня Баррио, весь день ездила по делам и с визитами, которые она честно копила последние десять дней. И везде только и было разговоров, что об освобождении Энтони Бейсингема и предстоящем примирении любящих сердец. Эстер не сомневалась, что пожар в доме герцога был подстроен нарочно, чтобы, выйдя из ворот тюрьмы, у него не было иного пути, кроме как во дворец. Мало кто смотрел на вещи столь же радикально, однако все сходились на том, что поговорка «насильно мил не будешь» существует не для венценосных особ.

Покончив наконец с утомительной болтовней, она направилась домой, но, проезжая по Жасминовой улице, не стерпела. Велев остановиться возле выбитых ворот особняка Оверхиллов, вылезла из кареты, прошла во двор и, повернувшись лицом к обгорелой стене, где сквозь бывшие окна равнодушно светили звезды, представила лицо королевы. Дальнейшее не требовало усилий.

– Ах ты, сука! – выдохнула она во тьму. – Ах, ты…

Тут, в темноте и тишине разоренного особняка, Эстер, наконец, дала себе волю. Дрянь, гадина, такой во Вшивом замке самое место! Выругалась всласть, сколько душа просила. Когда она закончила, откуда-то со стороны бывшей входной двери послышалось негромкое:

– Браво!

Герцогиня замерла, вглядываясь: в темноте сгоревшего крыльца шевельнулся еще более темный сгусток тени, шевельнулся и застыл. На всякий случай она положила руку на пистолет:

– Кто здесь!

Из темноты послышался смешок, и тот же голос ответил:

– Хозяин!

Интересно бы знать, хозяин дома или просто Хозяин? Странная модуляция голоса, однако… Мгновение спустя она поняла, что это сочетание насмешливости и нутряной дрожи, которую ее собеседник изо всех сил пытается сдержать. Просто Хозяин не мерзнет…

– Это вы, Бейсингем? Что вы здесь делаете?

– Размышляю о бренности бытия… Все преходяще. Был дом – и нет дома, был генерал – и нет генерала. А тело, именуемое бренным, которое так просто убить, живет…

Нет, это определенно Красавчик, никто больше в таком месте и в таком положении на подобную тираду не способен. Но Эстер было не до философии. Она размышляла. Бейсингем вышел на свободу не раньше четырех-пяти часов вечера. Сейчас он должен лежать на кушетке в королевском будуаре, в купальном халате, и потягивать кофе. Чего ради он сюда приперся, во имя каких нежных воспоминаний? Она оборвала мысль в полете. В конце концов, какого черта… Еще не хватало куртуазностей ночью во дворе сгоревшего дома.

– Бейсингем, – спросила она в лоб, – что вы здесь делаете? Вам что, некуда пойти?

Снова смешок.

– Как раз об этом я и размышляю… Дома эфемерны, а условности постоянны.

– Пойдемте со мной, – сказала она. – Без условностей… Если будет ломаться, она найдет, что сказать. Сегодня еще не все слова произнесены. Но Красавчик послушно поднялся и, чертыхаясь, двинулся к ней.

– Прошу прощения, сударыня, что заставляю вас ждать, – перемежая речь невнятными восклицаниями, на ходу говорил он. – Здесь столько всякой дряни во дворе, и темно, как…

– …как в полночь у кобылы в заднице, – докончила за него Эстер любимое армейское присловье. – Не спешите, Бейсингем. Я подожду.

Наконец, они сели в карету. Лошади тронулись, свет от укрепленного над соседними воротами фонаря плеснул в окно, осветив на мгновение заросшее напряженное лицо, настороженные глаза. Ах, чтоб тебя, он ведь даже не спросил, с кем и куда едет!

– Успокойтесь, Бейсингем, – бросила она, откидывая капюшон плаща. – Вы противный тип, я вас терпеть не могу, но убивать и есть не стану.

– Благодарю, герцогиня. Я с самого начала надеялся на это.

– Так вы меня узнали? Интересно, как именно? – холодно осведомилась Эстер.

– Догадался. Кто же еще из дам, что ездят в каретах, может знать подобные выражения? – Голос Бейсингема снова звучал изысканно-безмятежно. – Да еще употреблять их с таким мастерством…

«Вот ведь сукин сын!» Эстер невольно усмехнулась. Красавчик, при всей его нестерпимой язвительности, всегда был ей симпатичен, что-то есть в нем такое… настоящее. Но несет от него совершенно оглушающе: потом, немытым телом, гарью, еще какой-то невообразимой гадостью. Подумать только, во что превращается дворянин, лишенный горячей воды и лакеев! Нет, будь он хоть трижды герцог, через парадный вход она его точно не поведет.

Карета въехала во двор и остановилась возле дверей кухни – герцогиня Баррио предпочитала этот способ проникновения в дом любому другому.

– Идемте, – бросила она, вылезая наружу.

– О! – оживился Бейсингем. – Это не дворец?

– Это мой дом. Вы желаете к Ее Величеству? Приказать отвезти?

– Нет-нет… – заторопился Бейсингем. – Меньше, чем во дворец, я хочу только туда, где был…

…В кухню Эстер вошла первой. Сзади стукнула дверь, и кухарка выпустила из рук кастрюлю, по счастью, пустую – та с грохотом покатилась по каменному полу. Кухонный мужик привстал, открыв рот. Герцогиня обернулась и сама онемела. Нет, она не думала, конечно, что увидит изысканного франта, но к такому была не готова. Стало быть, так у нас теперь обстоят дела с генералами… Противный он тип, или нет, но ведь это он выигрывал войну за войной, не считая последнего пожара. В груди стало горячо и горько, и слезы сами собой… Нет, плакать нельзя, ни в коем случае нельзя! Надо держаться, если не из собственной гордости, то хотя бы из милосердия к герцогу. Эстер перевела дыхание и рассмеялась:

– Ну и видок у вас! В самый раз в «Изгнанниках» играть…

– Да, пока добирался до дому, я произвел впечатление… – в тон ей небрежно ответил Энтони.

Он по-прежнему шутит, и все совсем не страшно, не очень приятное приключение, только и всего. Сейчас она даст ему поесть и велит приготовить ванну, а потом отправит спать. Все получится так изящно и легко, словно бы он пришел в дом к своему приятелю, этому маленькому маркизу…

– Присядьте, – предложила она, указав на табурет у стола. – На пять минут…

Эстер отдавала короткие распоряжения: кухарке – разогреть ужин, кухонному мужику – нагреть воды для ванны, прибежавшей по звонку заспанной горничной – приготовить комнату. Заметив, что кухарка потянулась к бутыли с вином, тут же прикрикнула:

– Не трогай! Вино я сама сделаю, ты вечно его перегреваешь… – ей очень надо было занять руки.

Лишь раздув угли в жаровне и поставив вино, Эстер почувствовала себя способной взглянуть на Бейсингема. За столом его не было, он сидел, прислонившись к теплому боку печки, всем своим существом вжимаясь в него. Уловив ее взгляд, тяжело, с видимым усилием приподнялся.

– Сидите там! – махнула рукой Эстер и велела кухарке поставить маленький столик. Та неохотно повиновалась, плюхнула миску с жарким, хлеб и холодное мясо. На лице ее отчетливо читалось: «Вечно хозяйка со всякой голью возится…» Бейсингем тут же принялся за еду, откусывал медленно-медленно, по маленькому кусочку.

– Хорошее мясо! – светским тоном сказал он. – Удачное…

Удачное? Да это простая говядина из супа! Нет, надо уйти отсюда, иначе она все же заплачет. Вот ведь хрен жеребячий, стоило служить этой стране!

– Пойду все приготовлю, – бросила она, вставая. – Ешьте пока…

Красавчик кивнул, глядя в стол. Похоже, мужество иссякло не только у нее.

В коридоре она столкнулась с Барбарой. Старая служанка тактично не совалась на кухню, стояла под дверью.

– Это кто же такой? Опять хороший человек в беде? – недовольно спросила она.

– Именно так, хотя и не знаю, хороший ли. Это герцог Оверхилл…

– Ах ты, сука…………! – сказала доверенная служанка герцогини. Эстер правильно поняла, кому адресована эта тирада: Барбара тоже очень «любила» королеву.

Знаком приказав служанке следовать за собой, Эстер отправилась в комнаты сыновей. Отобрав необходимую одежду, сунула ее Барбаре.

– Ступай в ванную, поможешь ему…

– Чтоб не утонул? – конкретизировала та.

– Именно так. И смотри, поделикатней, он парень гордый…

– А что, с гордым надо деликатно? – хмыкнула служанка.

А ведь она права. Такому, как Красавчик, любое участие – нож острый. Значит, грубая прямота, и никаких там «вы слишком измучены…» и прочих соплей. Герцогиня Баррио не отличалась особой щепетильностью, но обижать Красавчика ей сейчас не хотелось. Успеется еще, пусть только оклемается…

Она снова спустилась на кухню. Бейсингем по-прежнему сидел за столом, равнодушно ковыряя жаркое. Вроде бы должен быть голоден – а почти ничего не съел, миска как была полной, так и осталась. Ладно, кормить будем потом… Она кивнула, Энтони послушно поднялся, опираясь на стол. Да он же на ногах не стоит!

– Вот что, Бейсингем, – говорила Эстер на ходу. – Вы у нас аристократ, без лакея ни раздеться, ни одеться. У меня лакеи приходящие, сейчас их нет, а кухонный мужик вам едва ли подойдет, он руки лишь по праздникам моет. Там, в ванной, бывшая нянька моих сыновей. Возраст у нее почтенный, вы ее не смутите. Она вас потом отведет в вашу комнату. У меня еще сегодня много дел, так что спокойной ночи…

Энтони Бейсингем остановился, словно хотел разразиться очередной тирадой, но вместе этого лишь коротко сказал: «Спасибо!» и поцеловал ей руку…


– Залезайте в ванну, – сказала старуха. – Грейтесь. Я вас пока причешу…

Раздеваться в ее присутствии было совсем не стыдно. Щепетильность из него тюрьма выбила напрочь. Он сидел в теплой воде и, пока Барбара расчесывала сбившиеся комками волосы, отчаянно старался не заснуть. Последние силы таяли, как снег под солнцем, и дело кончилось тем, что, несмотря на сохранившиеся еще остатки стыдливости, Энтони позволил ей вымыть себя, как маленького ребенка.

Когда он кое-как, с помощью Барбары, выбирался из ванны, стенку внезапно повело вбок.

– Эй, сударь, сударь! – услышал он откуда-то издалека. – Ну-ка, сядьте на табурет. Вот так, в уголок головой прислонитесь… Давайте-ка я вас одену…

А Эстер молодец, он не ожидал такого такта. Вот тебе и Полковая Лошадь. Надо будет вызвать тех, кто ее так называет, когда он снова станет тем, кем был. А кстати, кем он станет после Тейна?

Он боролся с этой мыслью, пока брел вслед за Барбарой по пустым темным коридорам, пока взбирался на третий этаж, присаживаясь отдохнуть на каждой площадке. Черт, вот ведь как развезло! Прямо как дорогу в дождь. Дождь называют слезами неба… Поплачь, Бейсингем, поплачь! Теперь можно, хоть залейся слезами. Там было нельзя, там надо было держаться, любой ценой, а теперь плачь, пожалуйста! Но не хочется. Ничего не хочется…

– Давайте-ка ноги сюда, сударь, – пробился к нему голос Барбары.

– Зачем?

– На ужин поджарить! – фыркнула старуха. – Изрезаны все, надо же смотреть, куда идете…

Да, прислуга у Эстер груба, как и она сама. Но ведь возится же с ним. Как приятно, когда с тобой возятся, укладывают спать, кладут к ногам грелку с горячими кирпичами…

– Давайте-ка ноги к теплу, сударь… А то пробегали по холоду. Вот и хорошо. Принести вам что-нибудь?

А спать совсем не хочется. То глаза закрывались сами собой и мысли путались, а теперь голова ясная-ясная. Сейчас она уйдет, и снова начнутся мысли… Сказать, чтоб не уходила? Глупости, еще не хватало. Что же делать?

– Ну так что принести?

Бейсингем поднял голову от подушки и выдохнул:

– Водки!


…Эстер сидела в кухне за столом и ела, уставившись прямо перед собой. Барбара подошла, стала рядом. Хозяйка махнула ей – садись, мол, кивнула на бутыль с вином. Условности между герцогиней и ее доверенной служанкой существовали только при посторонних.

– Ну что? – спросила герцогиня.

– Он вам нравится? – меланхолично поинтересовалась служанка.

– Я думала, ты умнее. Мы встретились случайно – не оставлять же его было на улице. Что с ним?

– Ничего особо страшного. Худой только очень, все ребра наружу, да на ходу качается. Пока на третий этаж взобрался, два раза отдыхал. А так чистенький, как младенчик, ни синяков, ни ран. Только на руке ожог, глубокий – похоже, что лекарский. И ноги поранены, но это, должно быть, уже потом… Наверное, его и вправду попугать хотели.

Старая служанка была в курсе всего, что происходило во дворце: надо же Эстер с кем-то делиться своими наблюдениями и с кем-то советоваться.

– Попугать? – пожала плечами герцогиня. – Пугают не так. Полтора месяца в дворянской камере с видом на крепостную стену и хорошей кормежкой – это я понимаю. Или неделю в подвале. Недели вполне достаточно, чтобы человек понял, кто главнее. Тем более Красавчик – он парень покладистый и легкомысленный. Такими оттуда выходят, когда за дело берутся всерьез – но тогда почему его не пытали? Хотя бы пару раз раскаленным железом должны были приложить, без этого никак, если он упорствовал.

– А если не упорствовал? – предположила Барбара.

– Тогда бы его не выпустили. Что же получается? Получается у нас ерунда…

– А если его хотели попугать, а он заупрямился? И она заупрямилась?

Положительно, иной раз Барбара высказывает очень здравые мысли!

– Но если так… Если так, то получается, что Красавчик сдался – иначе бы он не вышел. Но тогда почему он сейчас не во дворце, а у меня? Нет, как ни поворачивай, ничего связного у нас не выходит…

– Может, завтра сам чего расскажет?

– С какой стати? – пожала плечами Эстер. – Кто я ему? Но в одном ты права: утро вечера мудренее…

«Сука! – добавила герцогиня про себя. – Венценосная сука!»

…В полдень Эстер послала Барбару в комнату на третьем этаже, затопить камин. Та вернулась и сообщила, что гость до сих пор спит. Водки выпил около стакана: это Красавчику, да еще такому замученному – как Конраду Гальдорфу бутылка. В час дня Эстер отправилась на третий этаж сама, подложить дров.

Энтони Бейсингем не спал, но и вставать не собирался, а отрешенно смотрел в окно, за которым снова начинался дождь – вчерашнее прояснение было не более чем прояснением. Выглядел он неплохо, даже легкий румянец появился. Широкий рукав рубашки сполз к локтю, обнажив небольшой, но глубокий ожог – впрочем, руку, хотя и исхудалую, однако все еще мощную и изысканную, он совершенно не портил.

– Вы странный гибрид, Бейсингем, – изрекла герцогиня, наклоняясь к камину. – У вас достаточно тяжелая мускулатура, при этом тонкая кость и маленькие руки и ноги. Хотела бы я знать, как вы этого добиваетесь.

Бейсингем пожал плечами и безразлично отозвался:

– Гимнастика. Гири. Фехтование на старых мечах.

Так. Первая попытка расшевелить Красавчика провалилась. А ведь раньше стоило лишь мимоходом поинтересоваться чем-то, относящимся к внешности – одеждой, драгоценностями, умением танцевать, – и оставалось только слушать, да так, что слова не вставишь. А сейчас он, едва проронив несколько слов, замолчал, лишь смотрел теперь не в окно, поскольку это было бы невежливо, а на руки Эстер, орудовавшие кочергой.

– Не спешите вставать, – сказала, выпрямляясь, герцогиня, хотя Энтони явно не думал подниматься. – Сейчас принесут завтрак, позавтракаете в постели.

Через несколько минут в приоткрывшуюся дверь протиснулась Барбара с подносом. Служанка помогла Бейсингему утвердить поднос на коленях и удалилась. Красавчик есть не торопился, взял двумя пальцами вареное яйцо и поворачивал, любуясь его формой и игрой света на белой скорлупе. Эстер ждала от него очередной философской сентенции, но Бейсингем заговорил о другом.

– Вы тоже странный гибрид, сударыня, – заметил он как бы между делом, не отрывая глаз от яйца. – Герцогиня, которая сама подкладывает дрова в камин. Может быть, вы и одеваться гостям помогаете?

«Уже хамит. Скоро он опомнился, – фыркнула про себя герцогиня, быстро взглянула на Бейсингема и содрогнулась: глаза у того были совершенно пустыми. – Хотя, пожалуй, не хамит, нет. Это то, что ему обязательно надо знать! Барбара тоже молодец, яйцо ему притащила, как жениху на свадьбе, додумалась, корова!»

– Не дождетесь. – Она снова ткнула в камин кочергой, хотя в этом и не было необходимости. Энтони, занятый едой, молчал, Эстер тоже не спешила продолжать, и лишь закончив мучить дрова, изрекла: – Ни одевать, ни раздевать вас я не собираюсь. На мой вкус, вы слишком сладкий. Как клубничный ликер.

– Какой ужас! – Бейсингем смаковал кофе и оттого говорил сквозь зубы. Съел он всего ничего, едва справился с одним яйцом и кусочком хлеба. Да что его там, в тюрьме, совсем есть отучили? – Может быть, хотя бы ориньянское?

– Может быть. Но я люблю шато с полынью. Так что вы не в моем вкусе окончательно и бесповоротно.

– Что ж, это упрощает дело. Тем более что вы даже не пытаетесь разглядеть под этой рубашкой мои прелести. Это бы меня смутило, я ведь полностью в вашей власти. Отвратительное, кстати, ощущение – спать в рубашке. Сочувствую вашим сыновьям.

Он усмехнулся, глядя перед собой все тем же прозрачным взглядом. А ведь парню по-настоящему хреново. Интересно, что с ним делали в Тейне? Что надо делать с человеком, чтобы он стал таким?

– Хорошо, – кивнула Эстер. – Будем считать, что этот вопрос мы выяснили: одеваться вы будете сами. А теперь о деле. Поскольку, как вы изволили заметить, милорд, вы полностью в моей власти, я взяла на себя смелость распорядиться вашей одеждой и велела ее сжечь. Но я намерена компенсировать эту потерю. Кстати, в кармане была монета. Пенни – не ваш стиль. Может быть, это талисман?

– Благодарю, – Бейсингем взял монетку, припоминая. – Да, пожалуй, талисман. Не могли бы вы помочь? В ней надо пробить дырку, и хорошо бы шнурок…

– Конечно… – Герцогиня приняла монету и продолжила: – Цирюльника можно вызвать немедленно, портного и сапожника – на вечер. – Она чуть помолчала и закончила с интонацией, которая сделала бы честь любой театральной диве: – А можно и не вызывать…

Бейсингем вопросительно уставился на нее.

– Я вас не неволю, но, может быть, вам лучше провести сегодняшний день в постели? Во-первых, отдохнете и отоспитесь, да и ноги подживут. Во-вторых, вас не увидят ни цирюльник, ни портной с сапожником, ни слуги.

Третью причину она не назвала, но цвет лица Красавчика ей очень не нравился. Что-то рановато у него румянец прорезался.

– Вы опасаетесь, что из-за меня… Резонно! – мертвым голосом сказал Бейсингем.

Эстер хмыкнула яростно. Ей вдруг надоело сдерживаться, и она швырнула кочергу прямо в камин, вызвав к жизни ворох искр и получив в награду быстрый удивленный взгляд Энтони. Ладно, хоть что-то живое в нем промелькнуло…

– Вы меня с кем-то путаете, милорд. Я сроду никого не боялась, и бояться не собираюсь. Просто любопытство, знаете ли… Мне, например, хотелось бы понять, почему герцога Оверхилла, лучшего военачальника Трогармарка и сердечного друга королевы, вышвырнули из тюрьмы в одной рубашке и босого. Одно из трех: либо за вами следили, либо вас сейчас ищут по всему городу… либо не ищут! И мне хотелось бы знать, какое из трех предположений правильное. Сегодня вечером я буду у королевы. Если за вами следили, она уж как-нибудь да проговорится, что знает, где вы. Если вас ищут, она, вероятно, будет встревожена. Если же нет – значит, нет.

– Простите. – Бейсингем на мгновение закусил губу и закрыл глаза. – Поверьте, я не хотел вас обидеть. Если вы что-то узнаете… Я ведь так и не понял, что это было. Посадили, как жука в коробочку, без цели и смысла… потом так же выбросили. Зачем, почему? Кстати, а что случилось с моим домом?

– Самая простая вещь. После вашего ареста к вам пришли с обыском. Слуги, естественно, оказали сопротивление, солдаты взломали двери и прорвались силой, арестовав всех, кто был в доме, за сопротивление властям. Ну, а когда все ушли, сами понимаете – пустой дом, взломанные двери… Через час там было полно «детей ночи». Должно быть, кто-нибудь из них и заронил огонь… Кстати, я бы посоветовала сообщить в Оверхилл, что вы живы, чтобы они не надеялись на подарки по случаю перемены владельца.

– Да, разумеется… – снова кивнул Энтони.

Герцогиня вернула поднос в прежнее положение и положила на него лист бумаги и письменный прибор. Бейсингем оценил ее доверие и, сам себе удивляясь, ухитрился не посадить на постель ни одной кляксы. Он был краток: жив, все в порядке, пользуется гостеприимством герцогини Баррио. Следует прислать тысячу фунтов золотом немедленно и двенадцать тысяч в течение месяца должен привезти управитель. Когда он передал герцогине готовое письмо, та положила на поднос другой набор: довольно грязный лист бумаги, грубое перо и дешевые фиолетовые чернила.

– А теперь пишите на этом листе, что вы живы и чтобы выдали подателю сего две сотни меберских шиллингов.

– ?! – На лице Бейсингема отразилось удивление, и герцогиня, поощряя проявление хоть каких-то чувств, старательно рассмеялась:

– Тоже мне, генерал! Вам только деревянными солдатиками командовать! Две сотни меберских шиллингов – не деньги, ваш управитель даст их любому оборванцу за одно известие о том, что вы живы. Что же касается тех, кто еще увидит это письмо… то работой мы королевскую стражу обеспечим: пусть просеивают Вшивый замок и бреют всех его обитателей. Как вы только войны выигрывали, если не понимаете таких простых вещей! Если сыщики красотки Бетти вас упустили, то мы поводим киску за тряпочной мышкой!

– Вы правы, сударыня. Я, действительно, поглупел. Это от недостатка сладкого в рационе.

– Ну вот, – удовлетворенно кивнула Эстер, когда Бейсингем передал ей второе письмо. – В зависимости от того, что я услышу сегодня вечером, я отправлю либо то, либо другое. А вы спите и ешьте, сладкого я пришлю. Если крошка Бетти знает, где вы, силы могут понадобиться уже завтра.


…Поздно вечером Эстер снова вошла в комнатку на третьем этаже, одетая в придворное платье. Зрелище было то еще: герцогиня специально заказывала туалеты для дворца такими, чтобы они оттеняли ее специфическую внешность.

Сейчас на ней было платье темно-желтого цвета, с несоразмерной пышности подолом и умопомрачительными пунцовыми лентами, как раз той ширины, которая была не просто безвкусна, а чудовищна. В вырезе декольте поблескивало рубиновое колье.

Герцогиня присела на край постели и слегка тряхнула дремлющего гостя за плечо. Днем Барбара поработала над внешностью Энтони: привела в порядок руки, причесала его и подстригла бороду. Теперь герцог выглядел вполне пристойно. Но даже в полумраке было видно, как блестят у него глаза, а легкий румянец на скулах превратился в яркие пятна.

– Могу сказать, что вы не зря прячетесь, милорд! – изрекла Эстер, протягивая ему черный кожаный шнурок. – Кстати, ваша монетка… И еще кстати: как вам мой туалет? Только не надо врать во спасение, Бейсингем! И не вздумайте говорить, что лучшая одежда женщины – это нагота, на такое имел право только Рэнгхольм…

– Если вам и вправду нужен мой совет… – слегка замялся Энтони, – то я бы уменьшил объем вдвое и сделал ленты в три раза уже. И рубины тут не годятся, сюда просятся гранаты…

– Совершенно верно. Вижу, что разум ваш по-прежнему ясен. Я вообще-то подумывала надеть изумруды, но тогда Бетти поняла бы, что я ее презираю, а так она считает, что у меня нет вкуса, и пусть себе… Итак, к делу: я просидела с Ее Величеством весь вечер, и она не удостоила меня ни одним взглядом против обычного рациона. Однако казалась слегка взволнованной. Какая-то мысль ее гнетет. Я думаю, уж не беспокойство ли это за судьбу одного красивого генерала. Я вас порадовала, Бейсингем?

– Черт! – вырвалось у Энтони.

– И это все? Продолжайте, вы меня не смутите… Облегчите душу, дитя мое… Вы ведь надеялись, что вас оставят в покое, не так ли?

– Надежды умирают первыми, – мрачно сказал Бейсингем. – Похоже, мне и завтрашний день предстоит провести в постели.

– И не только завтрашний, – герцогиня взглянула на Энтони и быстрым движением положила ему руку на лоб. – У вас жар, Бейсингем. И немаленький.

Месяц спустя он вынырнул, наконец, из мешанины безумных снов, приступов кашля и еще более жестоких приступов ужаса. Почему-то в бреду ему все время виделся Далардье, но чего он хочет, Энтони не мог понять, потому что при первых же звуках этого голоса начинал кричать, и тут же его накрывало такой болью и удушьем, что становилось ни до чего. Нет, он не будет упорствовать, он сделает все, что скажут – вот только никак не понять, чего от него хотят. Почему пытка начинается раньше, чем задают вопрос, ну почему? И каждый раз ему казалось, что за всем происходящим наблюдает Элизабет. Последнее, впрочем, не было чем-то невозможным. С нее станется.

Однако на деле все было не так уж плохо. Иногда стены переставали кружиться и падать, и тогда Бейсингем вспоминал, что Далардье здесь нет. Это могло бы порадовать, если бы он был способен радоваться. Остальное неважно, а эту проклятую присягу он принесет, надо было сделать это сразу, не ломаться, как девица перед первым свиданием, и все было бы хорошо. Все будет хорошо и теперь, если только не вспоминать… Но не вспоминать не получалось, снова начинался бред, а в бреду нигде, кроме Тейна, он не был, и за месяц болезни все, что с ним там происходило, впечаталось намертво, сводя с ума однообразием повторений.

…Но теперь Тейна больше не было, и стены стояли на месте. Вокруг был серый дневной свет, в окна с частым переплетом бился тяжелый зимний дождь. Заметив, что он очнулся, какая-то женщина, сидевшая рядом, улыбнулась и прижала палец к губам, показывая, что следует молчать. Впрочем, говорить ему и не хотелось. Ему вообще ничего не хотелось.

Ближе к вечеру появилась герцогиня, отослала сиделку за какой-то надобностью и присела прямо на постель.

– Вам везет, сударь – сказала Эстер. – Вы прошли по самому краю. Теперь все будет хорошо. Вы слышите меня, Бейсингем?

Энтони кивнул.

– У меня есть чем вас порадовать: наша военная хитрость удалась. Сыщики просеяли сквозь сито Вшивый замок и даже побрили тех, кто на вас хотя бы отдаленно похож. Так что вас действительно ищут и действительно потеряли, и можно никуда не спешить. Теперь о деле: у вас тяжелейшее воспаление легких, вы месяц пролежали в беспамятстве, и кризис только что миновал. Можно сказать, чудом остались живы. Разговаривать вам нельзя, двигаться вы не можете, а думать в вашем состоянии противопоказано. Хотите, я вам на лютне поиграю?

Представив себе Эстер Норридж с лютней, Энтони чуть было не фыркнул, но удержался. Он помнил, что дышать надо с величайшей осторожностью.

– Ну, вот вы и улыбнулись… – герцогиня поправила одеяло и встала. – Зря, кстати, отказываетесь. Музыка лечит, а играю я не так уж плохо, и пою тоже. Не хотите музыки – тогда спите, и пусть вам приснится Марион и вернет вас к жизни. Поверьте злобной фурии, это единственная из окружающих вас дам, которая приятна во всех отношениях.


Возвращаться от края было нелегко. Малейшее движение стоило непомерных усилий, пища имела странный вкус, а жар и кашель отступили, но не ушли. И он так устал от всего этого – от дурноты, слабости, кашля и боли, устал до отчаяния, но ничего не мог с этим поделать.

Однако дни шли за днями, каждый приносил крохотное облегчение, и постепенно Бейсингем почувствовал, что ему скучно. Думать о Тейне он больше не мог, все, что было до ареста, ушло далеко-далеко, а новых тем для размышлений не было. Он попробовал читать, но собрать в один фокус буквы на странице и мысли в голове оказалось не под силу. Сиделка была молчалива, погода за окном однообразна, прошлое невыносимо, а будущего не было вообще. Лишь комната радовала глаз. Небольшая, со скошенным потолком, уютным огнем в камине и окнами, за которыми свистел ветер, безуспешно пытавшийся попасть внутрь. Энтони казалось, что в ней чего-то не хватает, он даже вспомнил, чего именно – маленького человечка в зеленом кафтанчике, с затейливым ключом в руках. Кто это такой, герцог не помнил, но здесь ему было самое место.

Как-то в полдень, когда он от нечего делать дремал, дверь чуть-чуть скрипнула, послышались осторожные шаги. Он открыл глаза – к постели склонился мальчик. Очень худенький, на вид лет двенадцати, с темно-русыми локонами, почти такими же, как у Бейсингема, и удивительными глазами – большими, теплого серого цвета, опушенными невероятно длинными и густыми ресницами. Кого-то он очень напоминал, но кого, Энтони не мог вспомнить.

Заметив, что больной не спит, мальчик выпрямился и поклонился.

– Здравствуйте, герцог Оверхилл. Меня зовут Алан Нор-ридж, герцог Баррио. Я заходил к вам вчера, но вы спали…

Ну конечно же! Такое лицо было у крошки Рэнгхольма! А ведь старший Баррио, если бы не уродство, был бы хорош собой!

– Рад с вами познакомиться. – Бейсингем протянул мальчику руку, которую тот осторожно пожал.

– Как вы себя чувствуете? – спросил гость, улыбаясь. Улыбка была очень светлая, искренняя, и Энтони вдруг стало тепло и легко.

– Спасибо, лучше. Алан, вы не знаете… – Бейсингем слегка смутился и замолчал, осознав нелепость вопроса, который собирался задать.

– С радостью вам помогу всем, что в моих силах, – по-прежнему невероятно учтиво ответил мальчик.

– Понимаете, это глупо, но я никак не могу вспомнить… Маленький человечек в зеленом кафтане, с ключом в руках. Он должен сидеть у камина. Кто это может быть, вы не знаете?

– Конечно… Это гном-часовщик из сказок Юхана Торвальда.

– Гном-часовщик? – Бейсингем нахмурился, припоминая. В раннем детстве он читал какие-то сказки, но Торвальда не помнил.

– Хотите, я вам про него почитаю? – Серые глаза были совершенно серьезны, мальчик и не думал смеяться над взрослым мужчиной, который задает нелепые вопросы.

– Ну, если вам не трудно… Это так неприятно, когда чего-то не можешь вспомнить…

– И совсем не трудно! – засмеялся мальчик. – Вы ведь, наверно, скучаете. С ума сойти – столько лежать! Матушка сказала, что вам можно почитать что-нибудь легкое, а что может быть легче сказок? Сказки Торвальда изысканны и прекрасны, в них нет изъянов даже для очень тонкого вкуса.

«А он старше, чем кажется! – подумал Бейсингем. – Сколько же ему лет?»

Должно быть, вопрос отразился у него на лице, потому что мальчик, уже поднявшийся на ноги, снова склонился к нему и добавил:

– Мне скоро пятнадцать, но я обожаю сказки. А мой отец любил их всю жизнь! – Он стремительно повернулся и выбежал из комнаты.

…Торвальд, действительно, оказался тем самым, чего так не хватало Бейсингему. Волшебный мир радовал, успокаивал, накрывал все вокруг искрящимся покрывалом, словно первым снегом. Там, под снегом, по-прежнему оставались боль, ужас, унижение, они никуда не делись – но их, по крайней мере, не было видно. Алан читал ему Торвальда, затем «Книгу первой зимы», легенды о волшебном лесе, старые рыцарские баллады. Сначала он приходил по утрам, но потом Бейсингем попросил перенести чтение на вечер – к вечеру ему становилось хуже, а книги отвлекали, уводили с собой, и он легче переносил упорно цеплявшуюся за него болезнь.

По вечерам Алан приходил надолго, до тех пор, пока сиделка не приносила снотворное, так что последнее, что видел Энтони перед сном, было озаренное улыбкой лицо мальчика. Утром он тоже забегал, поздороваться и перекинуться парой слов. Как-то незаметно они стали завтракать вместе, потом Алан научил Бейсингема играть в шахматы… Вскоре они стали почти неразлучны. Алан был тактичен, как сама герцогиня, умел быть ненавязчивым, но неизменно появлялся тогда, когда ужас и тьма подступали к постели, и те уходили, не выдерживая ясного взгляда огромных серых глаз.

Герцогиня не имела ничего против их дружбы, лишь как-то спросила, не утомляет ли Алан больного.

– Нет, нисколько. – Бейсингем подумал, что мальчику могут запретить приходить к нему, и испугался больше, чем мог предположить. – Не знаю, что бы я без него делал. Ему-то не скучно столько возиться со мной?

– Алан знает, что делает, – неожиданно серьезно ответила Эстер. – Он чувствует зло. Таким же был его отец.

– Зло? – не понял Бейсингем.

– Что-то непонятное творится вокруг, – мрачно сказала герцогиня. – Непонятное и нехорошее. Я тоже это чувствую, но ничего не могу сделать. Герцог Баррио – тот мог. Надеюсь, может и Алан, не зря же он вьется вокруг вас. Не знаю, почему, но когда вы вместе, мне спокойней – и за вас, и за него…

– Теперь я точно знаю, что крошка Бетти отчаялась вас найти! – торжественно изрекла Эстер.

Дело было за несколько дней до праздника Нового года, который начинали отмечать в самую длинную ночь в году и заканчивали, когда кто сможет. Герцогиня только что вернулась из дворца и была вся в мехах и страусиных перьях, но Бейсингем теперь знал секрет ее туалетов и давно перестал их замечать. Она плюхнулась в кресло и налила вина себе и ему.

– Выпьем за нашу удачу! Вы встанете на ноги, я увезу вас в Баррио, потом переберетесь в Оверхилл, и утони оно все в грязной луже!

– Почему вы так решили? – осторожно спросил Энтони. Перебивать герцогиню, когда она находилась в таком настроении, было небезопасно.

– Потому что, пока вы полностью не поправитесь, одного я вас не оставлю. Вы обязательно сунетесь в холодную воду, или будете торчать на сквозняках, и все начнется сначала. Мужчины в таких случаях удивительно безголовы.

– Я не о том, – уточнил Бейсингем. – Почему вы решили, что она отчаялась меня найти?

– Вы помните, что на середину лета назначена кампания по завоеванию разноцветных булыжников Корунны? – Энтони кивнул, и герцогиня, для пущей торжественности поднявшись с кресла, изрекла: – Бетти пригласила возглавить ее этого цыганского головореза, по прозвищу Блуждающая Шпага. Как вы думаете, если бы она знала, где вы, стала бы она покупать наемника, да еще за такие бешеные деньги? Завтра это чудо приезжает обговаривать условия, а потом будет главным блюдом на праздниках.

– Гален? – Энтони задохнулся от волнения. – Гален будет здесь? Эстер! – Он впервые назвал хозяйку по имени, но даже не заметил этого. – Эстер, мне надо его видеть! Это единственный человек, который…

Энтони замолчал и лишь стукнул сжатым кулаком по стене. Он не знал, чего ждет от Теодора, чем ему поможет бродячий генерал. Просто нестерпимо захотелось пожать его смуглую руку, взглянуть в темные сумрачные глаза. Гален был настоящим в этом иллюзорном мире, его имя пахло рекой, степью, порохом… Как он мог – нет, как он мог забыть о Теодоре?!

– Во-первых, ложитесь. – Тон Эстер не допускал возможности ослушаться, и Бейсингем покорился. – Во-вторых, вы в нем уверены? В-третьих, вижу, что уверены, не вскидывайтесь. А в-четвертых, его будут приглашать все, и боюсь, что он выберет молодых и красивых. Не могу же я подойти к нему и сказать: «Сударь, вас хочет видеть генерал Бейсингем!» Конечно, он придет, я уверена, но боюсь, что придет не только он.

Энтони задумался на минуту, машинально поглаживая лежащую на кровати книгу.

– Я знаю, как его пригласить…

…Прошло еще четыре невыносимо долгих дня. На пятый, после полудня, к особняку Баррио подъехали трое верховых. Передний, под которым танцевал изящный белоснежный иноходец, взмахом руки отпустил сопровождающих.

– Господа, благодарю вас и не смею задерживать. Я уже достаточно изучил Трогартейн и доберусь обратно сам…

Он бросил поводья подбежавшему конюху и поднялся по ступеням.

Герцогиня Баррио, против обыкновения, надела платье, которое ей шло. Генерал, сияя самой ослепительной из своих разбойничьих улыбок, поцеловал ей руку и светским тоном произнес:

– Ваша светлость, мы начнем с осмотра вашей библиотеки или сразу перейдем к делу?


…Вместе с Галеном в комнату ворвались зимний день, солнце, праздник. Генерал остановился перед Энтони, чуть покачиваясь на каблуках.

– Ну, наконец-то! Когда госпожа Баррио пригласила меня осмотреть коллекцию оружия и библиотеку, жемчужину коей составляет собрание рукописных рыцарских романсов, я сразу все понял. Я затем и принял предложение вашей королевы: надеялся, что если ты жив, то дашь о себе знать…

Глаза привыкли к полутьме, он взглянул на Бейсингема и осекся, замолчал.

– Терри… – сказал Энтони. На большее его не хватило. Выручила герцогиня, которая собственноручно принесла два кувшина, черного и алого стекла, каждый в форме виноградной грозди.

– Вот вам вино, молодые люди, золотое и рубиновое. Кончится – позвоните. Прошу прощения, но у меня срочное дело…

Дверь закрылась. Гален молча прошелся по комнате, подошел к постели. Оба не знали, что сказать. Обычные в таких случаях слова выглядели дешевкой. Наконец, Теодор недовольно поморщился:

– Я вот думал сейчас: если бы на моем месте оказался небезызвестный тебе Энтони Бейсингем, у него бы язык во рту не замерз. Интересно, что бы он сказал?

– Да ну его! – поморщился Энтони. – Болтун…

– Я бы сейчас эту болтовню часами слушал, как соловьиную песню… – голос Галена задрожал: – Тони, я же ехал сюда искать твою могилу, а ты живой! Плевать, что от тебя половина осталась, цыгане говорят: главное, что кости целы, мясо – дело наживное. Выберемся.

– Конечно… – покорно согласился Бейсингем. Разговаривать ему не хотелось, слушать – еще куда ни шло, хотя энергия Теодора изрядно утомляла, отвык он от бурных проявлений чувств. Лучше всего лежать бы, смотреть на него и молчать, а он пусть делает, что ему угодно: хочет – говорит, хочет – вино пьет… Теодор пристально взглянул на Энтони, нахмурился и сел в кресло возле кровати.

– Что с тобой было-то?

– Неужели тебе не рассказали? – поднял брови в гримасе удивления Бейсингем.

– Еще сколько! И про роман с королевой, и про отставку, и про полтора месяца в крепости по делу, по которому не вызывали ни одного свидетеля, и про то, как Ее Величество, рассмотрев все обстоятельства, вынесла конечно же самое справедливое решение, и про то, как ты пропал, хотя за тобой посылали карету и так ждали во дворце…

– Карету?! – выдохнул Энтони и закашлялся. – А тебе не рассказали, как меня из тюрьмы выкинули – босого, в одной рваной рубашке? Я в таком виде пешком домой добирался, через весь город… Пришел, а дома нет! Если бы не Эстер, я бы попросту замерз той ночью…

Гален хмыкнул:

– Если бы не Эстер, через полчаса-час туда прикатила бы карета с королевскими гербами, и запыхавшийся приближенный Ее Величества долго бы объяснял, что они опоздали встретить тебя у ворот тюрьмы, объездили весь город, с ног сбились и, наконец, нашли – какое счастье! И если бы не любовь королевского шпика к пиву…

– К какому пиву?

– Хо! – усмехнулся Гален. – Этого ты не знаешь, и никто не знает… Я нанес визит начальнику королевской тайной полиции. По поводу обеспечения секретности военных планов. По ходу разговора мы решили выпить. Сначала вина, потом водки, потом тайтари…

– Терри, ты хочешь сказать, что перепил Амарильо?!

– Знал бы ты, как я перед этим поужинал! Пока он еще что-то соображал, мы обсуждали меры безопасности. Ну, а потом я между делом поинтересовался, зачем, имея такого военачальника, как Энтони Бейсингем, понадобилось звать меня. Он был уже даже и не пьян, а… Но говорить еще мог… кое-как. Подробностей придворной интриги он, конечно, не знает, а в том, что касалось его конторы, дело обстояло так. Им велено было следить за тобой от самой тюрьмы и, когда ты где-то остановишься надолго, доложить во дворец. Ты пошел сначала к своему приятелю – но там меры приняли заранее, сообщили привратнику, чтоб не вздумал пускать дворянина-оборванца, который придет якобы к его господину, потому что он наводчик шайки грабителей… Затем ты отправился к своему дому, побродил внутри, потом уселся на крыльце. Один из шпиков побежал докладывать, что птичка сидит на веточке, а второй остался караулить. А они ведь тоже пробродили целый вечер, замерзли… Ты, конечно, замерз больше, но и им было не сладко. Второй решил: а куда ты денешься ночью, босой – и пошел выпить пива. В эту-то щелку вы с герцогиней и проскочили. Он вернулся, видит – никого нет, понял, что за тебя шкуру живьем снимут, и ударился в бега. Ха, они ведь решили, что этот тупорылый с тобой заодно, взбудоражили весь город, искали его две недели, пока не нашли, наконец… Но куда интересней другое: вместе с тем шпиком, что побежал во дворец, вернулся королевский адъютант с каретой, а когда увидел, что тебя нет, так перепугался – шпик думал, его прямо на месте удар хватит. И я более чем уверен, что и пожар был подстроен, да и все остальное не просто так. Тебе явно должны были показать, что идти больше некуда, и тогда уже спасти, обогреть и приласкать, и в таком виде предъявить свету. Судя по усилиям, затраченным на эту интригу, ты ей очень нужен, причем нужен тихий, покорный, жмущийся к ногам. Зачем?

– Тебе объяснить? – равнодушно пожал плечами Энтони.

– Ты полагаешь, мне это не известно? Когда я сюда ехал, только тем себя и утешал: надеялся, что ты просто удрал, потому что не хочешь, чтобы тебя в постель на цепи тащили. Но насколько я знаю женщин, – Гален мечтательно улыбнулся, – покорные любовники у них не в цене, а уж в покорном генерале и вовсе нет смысла. Самое интересное – тебя ищут до сих пор, господин Амарильо поднял на ноги всех своих осведомителей, каждую неделю докладывает во дворец о результатах и опасается, что неудача может стоить ему головы… Тони, что с тобой?

Бейсингем не видел себя со стороны, но понимал, что когда от ужаса нечем дышать, то хорошо выглядеть невозможно. Он жестом попросил вина, Гален дал ему глотнуть и снова опустил на подушку.

– Ну вот, – продолжал он, – это то, что я разузнал. Если бы все было так… знаешь, я на все плюнул бы, проиграл войну, сдал Трогартейн, а потом отдал вашу королеву отряду эзрийских пограничных стражников, по паре десятков в день, чтобы ей уже никогда никого больше не хотелось. Не смотри на меня так: я выиграл для эмира Дар-Эзры четыре кампании, получил из его рук золотую саблю и титул паши. Я, конечно, наемник – но не до такой же степени!

Темные глаза гневно сверкнули, Гален вскочил и несколько раз прошелся по комнате, успокаиваясь.

– Но когда я увидел тебя сейчас, то понял, что эта песенка так просто не поется. Ты там не в дворянской камере сидел, и если заговор тут и ни при чем, то есть что-то другое, и очень серьезное, не любовная история… Так что с тобой было?

– Не знаю, – тихо, почти без голоса, проговорил Бейсингем. – Спрашивали о заговоре… Я признался во всем, а меня вдруг отпустили… Я так ничего и не понял.

– Ты? Признался?! В том, чего не делал?!! Энтони кивнул и отвернулся.

– Да что ты губы кусаешь! – внезапно рассердился Теодор. – Хочешь плакать – так плачь! А то привык всегда быть самым сильным…

– Куда там… – задыхаясь от прорвавшихся наконец слез, зашептал Энтони. – Это я думал, что сильный… а на самом деле… только хвост распускал… кинули на пол и ноги вытерли… а я ничего не смог… совсем ничего… а теперь что же из себя изображать…

Душа, покинувшая его в Тейне, вернулась на место, и он не знал, что хуже – с ней или без нее, потому что выносить теперь еще и эту боль… Бейсингем плакал, а Гален ходил по комнате, затем, ругнувшись, сел на постель и обнял его.

– Тони… – Теодор старался подавить тревогу, но она все равно прорывалась. – Тони, родной мой! Ну что ты… Неужели все на самом деле так плохо?

– Куда уж хуже… – слезы кончились так же внезапно, как и начались, и теперь Энтони был безнадежно спокоен. – Лучше бы я погиб там, в Трире… или на пожаре…

Гален пружинисто поднялся, налил вина, почти силой заставил Энтони выпить и резко, тоном приказа, велел:

– Рассказывай! Все, что с тобой было. Все, что помнишь, каждое слово, каждый способ пытки, что за чем и в каком порядке.

– Нет, – выдохнул Бейсингем. – Это – нет!

– Тони, – Гален снова сел на постель. Теперь он говорил тихо и отчетливо, но так, что у Энтони тревожно сжалось сердце. – Тони, ты не знаешь, что происходит. Здесь, у тебя, это не чувствуется. Я не хотел тебе говорить, но придется… Над вашим городом тьма. Во дворце светят сотни свечей, но когда в него входишь, становится темно в глазах и трудно дышать. К вам подошло что-то страшное, и похоже, что одним из первых с этим ужасом столкнулся ты. Так что плачь, кричи, кусай пальцы, но ты должен мне обо всем рассказать. Может быть, по почерку мы сможем понять, с кем имеем дело. Я кое-что знаю о таких вещах. И еще одно, Тони… – Теодор положил Бейсингему руку на плечо, – только рассказав обо всем этом ужасе, ты сможешь от него освободиться. И только освободившись, поймешь, что делать дальше. По-другому никак, по себе знаю… Да ты ведь и сам это знаешь, иначе не стал бы тогда на берегу слушать мои откровения…

Он замолчал, но по-прежнему сжимал плечо Энтони. Бейсингем молчал, молчал долго. Потом безжизненным голосом сказал:

– Ничего я такого не знаю. Я просто пожалел тебя тогда. Но если ты считаешь, что так надо… Терри, эта пытка будет на твоей совести…

– Хорошо, пусть на моей, – согласился Гален.

– У тебя есть водка?

– Тайтари…

– Давай!


…Через час все было позади. Энтони лежал, уткнувшись лицом в подушку. Гален, сидевший на постели, вытянул ноги и легким движением поднялся.

– Ну ладно, генерал Бейсингем, хватит страдать. Мало воды – засуха, много – потоп.

Энтони поднял голову. Таким он Галена еще не видел. Углы губ приподнялись в мрачной усмешке, суженные глаза глядели вдаль, за окно, где в темном воздухе медленно кружились хлопья снега, кулаки сжаты так, что вздулись жилы.

– Терри, – окликнул он друга.

Гален тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, и налил вина – серебряная цепочка на смуглой руке дрожала, и вино выплеснулось на стол. Генерал постоял несколько секунд, снова присел на постель, протянул Бейсингему стакан.

– Я тоже человек, – сказал он в пространство. – Ну да ладно… Теперь я вижу, что был прав, но вопросов все равно больше, чем ответов. То, что это не трогарские пыточные умельцы, я понял сразу. Во всех западных странах, которые я знаю, все просто: там пугают, жгут, уродуют, и ни в одной из этих тюрем с тобой бы не справились, убили бы, но не справились. Судя по тому, что ты рассказал, палач был тайский. Но вот кто им руководил… – он замолк, призадумавшись.

– Что ты имеешь в виду? – Теодор промедлил с ответом, и Энтони нетерпеливо стукнул кулаком по стене. – Да не говори ты загадками!

Внезапно Гален расхохотался, и Бейсингем разозлился еще больше. Если бы он мог встать, то схватил бы цыгана за горло и вытряс из него все его гениальные соображения. Но встать он не мог, оставалось лишь метать глазами молнии.

– А неплохой я лекарь, – немного просмеявшись, сказал Теодор. – Оживаешь прямо на глазах! Сейчас драться полезешь. Ладно, не злись… Я вот чего не понимаю. У тайского палача ты на первом же допросе признался бы в чем угодно: что ты Господь Бог и дьявол в одном лице, что ты выкапываешь из могил девственниц и объедаешь у них груди – да что бы велели, в том бы и признался. Но этого им было не надо. Тебя месяц пытали вполсилы…

– Что? – выдавил из себя Энтони, потрясенно глядя на Галена.

– Вполсилы, Тони. Уж я-то знаю. Так, чтобы ты мог держаться. Тебя выматывали с таким расчетом, чтобы ты не наклепал на себя невесть что под рукой палача, а обессилел и сдался сам. И, как только это произошло, сразу же все прекратилось. Причем как гениально все задумано и как мастерски проведено! Чего стоит один тот стражник, который тебя с ложечки кормил!

– А что, он не… – начал Бейсингем.

– Конечно! – усмехнулся Гален. – Никакое это не участие. Ты думаешь, тебя сломали на том допросе? Нет, дорогой мой! Все это было подготовкой, а сломали тебя, когда уговорили поесть. Так?

– Да, пожалуй… – кивнул Энтони.

– Понять-то я это понимаю, но вот придумать такое не смог бы. Это как с той цыганкой в Трире – я ведь не мальчик, а поймали, как птицу на клей, – Гален поморщился, отгоняя неприятное воспоминание. – И если бы все пошло по их плану, сейчас я увидел бы возле королевы красивую куклу с мертвыми глазами по имени Энтони Бейсингем.

– Но зачем? – Бейсингем крикнул так, что забыл про осторожность, закашлялся и долго не мог отдышаться. – Зачем? Я ничего не понимаю, Терри, это-то и страшно. Я – простой генерал, ничего особенного собой не представляю, разве что в постели неплох. Ничего, кроме мести, мне в голову не приходит, но если она не насытилась тем, что было – я пропал…

И вдруг он осекся, примолк. Теодор не торопил его, молча ожидая продолжения, а Энтони вспомнил тюрьму и тот странный разговор, который ему, полубезумному от пыток, то ли в бреду привиделся, то ли наяву случился. Он и сейчас не придавал ему большого значения, тем более что не был уверен в том, что все это происходило в действительности, но Гален, выслушав его, вскочил как подброшенный.

– Дорогой товар, говоришь? Время, говоришь, упущено? Жаль, что оспа не испортила? Тони, где твоя голова?! Какая, к чертям, месть?!! Да они с тебя пылинки сдувать будут, если найдут! Ты им очень нужен – уж не знаю, зачем, хотя подозреваю, в чем дело, оспа мне мысль подала… Не по-трогарски это, да и не по-имперски, а вот на Востоке имело бы смысл… У вас при дворе люди оттуда не болтаются?

– Не видел… – Энтони задумался, припоминая. – Разве что послы, но и те редко бывают, им с нами скучно. Тайцы вина не пьют, а эзрийцы говорят, что не привыкли быть с женщинами в одном собрании… А что на Востоке есть такого, чего у нас нет?

– Много чего. В частности, там красота не просто услада для глаз, а имеет свой материальный смысл. Красота – это благоволение богов. У нас, чтобы снискать небесную милость, жертвуют на церковь, а там покупают красивых коней и слуг. А чтобы заполучить в военачальники такого, как ты, эмир Дар-Эзры, например, отдал бы хороший город, не считая жителей, а может быть, и не один. И его совершенно не волновало бы, как ты воюешь – это мне надо стараться самому, а за тебя сражались бы духи войны. Так что с их точки зрения ты – безумно дорогой товар, который надо беречь. Уверен, что у тебя, после всех пыток, ни одного рубца не осталось. Так?

– Тогда зачем все это вообще понадобилось?!

– Я полагаю, что тебя просто объезжали, как жеребца, приводили к повиновению. Жестоко приводили, да – ну а как с тобой иначе справишься? И если бы королевский шпик пива не любил… Знаешь, надо бы о нем позаботиться, если он еще живой, заслужил парень!

– Если все так – я пропал… – безнадежно проговорил Энтони. – Разве что кислотой в лицо плеснуть, чтоб отстали…

– Черта с два! – рявкнул Гален. – Еще не хватало – такой портрет портить! Нет, сделаем по-другому. Через восемь дней я уеду и увезу тебя с собой – пусть кто-нибудь только попробует заглянуть ко мне в карету! К весне ты поправишься, а там видно будет. Мир большой. Хочешь, отработаем взаимодействие и будем продавать две шпаги вместо одной, не хочешь – найдешь себе что-нибудь еще. Земли твои – наследственные, ведь так? Собирать подати с них ты сможешь откуда угодно. А ваша красотка королева пусть поищет себе кого-нибудь другого и для любви, и для войны.

– Мне надо подумать, – сказал Бейсингем.

Теперь в его голосе не было и следа растерянности или страха. Гален снова усмехнулся, но ничего не сказал, а, устроившись поудобнее, продолжал потягивать вино. В комнате повисла тишина. Через пару минут Бейсингем повернулся к другу:

– Я не могу… Видишь ли, Терри… тут есть одно обстоятельство… Ты ведь знаешь, что такое прекрасная дама?

Гален молча кивнул.

– Ну так вот… У меня тоже есть прекрасная дама. Смотри… – он вытянул из-за пазухи кожаный шнурок, на конце которого болталась монетка. – Когда я шел из тюрьмы, все от меня шарахались, а одна маленькая девочка подала мне милостыню. И я не хочу, чтобы эта малышка была завоевана – ни какими-либо соседями, ни твоей непонятной тьмой. Так что спасибо тебе, но я останусь здесь. А там посмотрим…

– Нет, – цыган поднялся и прошелся по комнате, разминая ноги. – Так не пойдет. Если оставаться здесь, то надо очень хорошо знать, что станешь делать. «Посмотрим» тут не годится. В общем, так: сейчас ты будешь спать добротным целебным сном. Судя по всему, твоей герцогине можно доверять. Я переговорю с ней, а потом пойду во дворец, буду думать, смотреть и слушать. Через день-другой зайду и мы все обсудим.

– Терри, – Бейсингем в упор взглянул на Галена. – Это моя страна, и я не могу позволить… А ради чего ввязываешься в это дело ты?

– Ну, – цыган пожал плечами, – в последнее время я что-то слишком легко побеждаю. Давно нет достойного противника. Скучно, Тони… Так что пойдем вместе, или же я попросту тебя увезу. Сейчас тебе уж всяко со мной не справиться…


Как бы то ни было, а средство генерала Галена помогло. После его отъезда Энтони чувствовал себя выпотрошенным, однако почти сразу заснул и спал неожиданно крепко и долго. Сквозь сон ему чудилось что-то невозможное, и, лишь сделав над собой усилие, он осознал, что это музыка: кто-то играл на лютне, тихонько напевая. «Неужели герцогиня? – подумал он сквозь сон. – А хорошо играет! Зря я отказывался…»

Но это была не герцогиня. В кресле у камина сидел Теодор и, положив на стул перед собой лист пергамента, что-то напевал, тихонько себе подыгрывая. Зрелище было настолько умопомрачительное, что у Энтони отнялся язык: генерал Гален в черной рубашке и изысканнейшем черном, шитом серебром камзоле, с поясом нечищеного серебра, что было уже верхом утонченности, с волосами, убранными на придворный манер, так что тугие вороные кольца ложились на плечи. У правого виска волосы были подхвачены серебряной заколкой, с которой ниспадали серебряные же цепочки разной длины, с янтарными звездами на концах, терявшимися в черных кудрях. Да еще лютня в руках! И ведь как играет! Заметив, что Энтони проснулся, Теодор перестал мурлыкать и запел по-настоящему, ярким мерцающим баритоном. Допев и в полной мере насладившись изумлением Энтони, он рассмеялся.

– Тони, я не собираю ненужные мне вещи. Если это пистолеты, то любой из них стреляет. А романсы я пою, это ведь так естественно… Кстати, ты заметил, что я последовал твоему совету и ношу серебро с янтарем? Судя по тому, как это принимают, твой вкус безупречен…

– Ты же был здесь вчера, – сказал, чуть опомнившись, Бейсингем. – Что-то случилось?

– Позавчера, друг мой… Ты спал двое суток. С добрым утром, и не желаешь ли позавтракать?

Энтони поднял глаза: за окном было темно.

– Сейчас восемь вечера, – предупредил его вопрос Теодор. – Но для тебя, пожалуй, утро. Есть хочешь?

– Ужасно!

– Я тоже. И ужин уже ждет. У меня рука не поднималась тебя будить, и тогда я решил спеть – авось поможет.

– Терри, ты зверь! – Бейсингем сел, покачнулся, однако удержался в этой сложной позе. – И лекарства твои зверские. Но помогают!

– Сиди-сиди! – сказал Теодор! – И подушек я тебе, имей в виду, подкладывать не стану. Хватит валяться! Дела у нас серьезные, так что ужинаем и начинаем военный совет.


…После ужина ему все же пришлось лечь. Теодор, пренебрегая всеми приличиями, и при герцогине остался сидеть на постели. Это успокаивало Энтони и придавало сил. В конце концов, со стороны виднее, особенно с этой стороны – он привык, что разработки Галена превосходны.

Едва они устроились, как в комнату неслышно скользнул Алан, примостился на втором стуле. Странно, но герцогиня и не думала отсылать мальчика.

– Ну вот, – усмехнулся Теодор. – Докладываю. Любопытное общество собралось в вашем дворце. Одни – люди как люди, но словно бы чем-то пристукнуты или заморочены. Большинство штатских откровенно боятся, хотя сами не понимают, чего. Впрочем, обстановочка там не располагает к радости, как я тебе уже говорил – у меня все время такое чувство, словно за спиной бродит полк мрачных привидений. Военные же, наоборот, радуются жизни, но как-то слишком радуются, и как-то странно. Я тут побеседовал с вашим комендантом – он говорит вполне лояльные вещи, но не совпадающие со здравым смыслом, а в голосе постоянная неуверенность, как будто ему кажется, что происходит что-то не то, но он не понимает, что именно…

– У кого неуверенность – у Гровера? – Энтони не поверил своим ушам. – Гровер не дружит со здравым смыслом? Вот уж кто всегда знает, что надо делать! И вот уж кого не напугаешь!

– И тем не менее. С прочими военными, с которыми я разговаривал, творится примерно то же самое. Ну, а штатские, как я уже сказал, просто напуганы. Это о тех, что стоят перед троном. Но есть и другие, те, кто возле… Вот эти уверены в себе, более чем уверены. Смотрят на всех с насмешливым превосходством… – Теодор нахмурился, помолчал немного. – Странно… Знаешь, на что это похоже? На завоеванную страну, вот на что! Но, насколько мне известно, все это наследственная трогарская знать, никого постороннего я там не заметил. Если это заговор, то опять же непонятно, чей и против кого – ведь Элизабет явно в их числе…

– Да, действительно, так оно и есть, – согласилась Эстер. – Как вы все это расписали – я бы так не смогла. Вот что значит свежий взгляд!

– Скажите, – внезапно включился в разговор до сих пор напряженно слушавший Алан, – вы не заметили у генерала Гровера какой-либо мути в глазах, словно бы они слегка затуманены?

– Пожалуй, да… – подумав, согласился Гален. – Что-то такое есть.

– А у других военных?

Теодор еще подумал, припоминая, и молча кивнул, посерьезнев.

– А те, что у трона, ведут себя так, словно… ну, не силой страну завоевали, а будто бы знают нечто, другим неведомое?

– И это верно…

– Тогда я начинаю догадываться, что происходит. Те, кто у власти – похоже, это какое-то тайное общество. А поведение генерала Гровера говорит о наличии магии…

– Что?! Алан, вы это всерьез? – потрясенно воскликнул Энтони.

– Тони, – укоризненно произнес Гален. – Ты же сам говорил мне, что, как просвещенный безбожник, веришь в магию.

– Магия – наука о тайных соответствиях слова и мира, герцог, – пояснил Алан. – Это наука, а не религия, и среди магов немало безбожников. Они ведь не только духов вызывают, это лишь малая часть… К сожалению, магия реальна. И, кстати, с ее помощью можно заставить человека говорить, делать и даже думать то, что ему не свойственно, но бесследно это проделать нельзя, и эффект получается как раз тот, который вы описали, генерал: постоянная неуверенность и муть в глазах. Что вы еще заметили? Какие-нибудь подробности: особые жесты, символы, тайные знаки? Подобные люди обожают разводить вокруг себя загадки, они невероятно тщеславны.

– Ничего такого, – пожал плечами Гален. – И потом, я ведь не знаю, что для Трогармарка особое, а что обыкновенное.

– Плохо, что вы не знаете нашего общества, – сказала Эстер, – и еще хуже, что у вас нет времени его узнать. А я стою от всех особняком, со мной не откровенны, и резко измениться я не могу, это будет подозрительно…

Генерал опустил голову и задумался. Точнее, сделал вид, что задумался, – Энтони слишком хорошо его знал и видел, что решение, которое Теодор сейчас будет выдавать за только что пришедшее в голову, было принято уже давно.

– Я могу попробовать подойти поближе к трону, – раздумчиво сказал он. – Попрошу у королевы разрешения задержаться, скажу, что мне очень понравилось в Трогартейне, и дам понять кое-что еще… – он замолчал, слегка покраснел и улыбнулся.

– Ты что… Ты влюблен в Бетти? – с ужасом воскликнул Энтони.

– Не то чтобы влюблен на самом деле… но это никого не удивит, ведь так? Почему бы знаменитому генералу и не пасть к ногам прекраснейшей женщины мира? Куплю себе черного коня и буду ухаживать за королевой – я думаю, ей понравится эта ожившая легенда… Герцогиня, надеюсь, если я не пойму намеков, меня не выгонят пинками?

– Пинками не выгонят – вы им нужны. Но приготовьтесь к тому, что вам будут тонко хамить в лицо, смеяться за спиной и распускать грязные сплетни…

– Перетерплю, не привыкать. Смеха не услышу, тонкого хамства по тупости своей не замечу, а сплетни до меня не дойдут…

Энтони тем временем молчал, напряженно о чем-то думая. Наконец, он поднял голову и заговорил слегка изменившимся голосом:

– Терри, я знаю, кто может по-настоящему все узнать.

– Ну? – вскинул голову генерал, мгновенно помрачнев.

– Я! Ты ведь сам говорил, что я им очень нужен… – Энтони сжал кулак с такой силой, что ногти впились в ладонь.

Теодор помолчал несколько секунд, затем нехотя выдавил из себя:

– Я думал об этом. По правде сказать, это было первое, о чем я подумал… и отказался от этой мысли.

– Почему? – сухо спросил Бейсингем.

– Во-первых, тебе и так уже досталось…

– Какие мы сентиментальные! У самого оружие только с рукой можно вырвать, а меня, значит, поберег… – В голосе Энтони послышался металл.

Теодор взглянул на него с удивлением, а Эстер засмеялась:

– Я тут голову ломаю, как ему помочь, а всего-то, оказывается, надо нашего герцога разозлить! Полно, Бейсингем, приберегите свой пыл для королевы, не надо бросаться на друзей…

– Прости, Терри! – принужденно улыбнулся Энтони. – Я ведь понимаю, и даже благодарен… Что там у тебя «во-вторых»?

– Я теперь уже и говорить боюсь… Надеюсь, у тебя нет кинжала под подушкой?

– Говори! – рассмеялся Бейсингем.

– Ну, если обещаешь не кусаться… Во-вторых, самое главное: сможешь ли ты? Ты ведь не притворщик, Тони, а здесь нужна такая ювелирная тонкость…

– И третье, – вдруг сказала Эстер. – Выдержите ли вы? Вы не представляете себе, что творится сейчас во дворце. Насколько вы уверены в своих силах?

– Ни в чем я не уверен… – вздохнув, признался Энтони. – Но это не причина ничего не делать. Если почувствую, что не выдерживаю… тогда и будем думать. Что же касается притворства, Терри, – то я не собираюсь притворяться. Я буду предельно искренен.

– Хотел бы я увидеть, как ты будешь искренен в любви к королеве…

– А я не буду выказывать любовь. Она ведь не этого хотела. Она хотела, чтобы я ее боялся – я и буду бояться, здесь притворяться не надо, уж этому-то меня в Тейне научили… Достаточно позволить себе, ну и поупражняюсь немного…

– Разумно, – сказала Эстер. – Но очень неприятно.

– Пусть Бетти ест блюдо, которое заказала. Ну, а вы, когда это увидите, не сдерживайте естественное отвращение. Тогда и вы себя не выдадите. А я постараюсь выглядеть как можно более противно. Главное, чтобы эта тварь не разглядела… – он махнул рукой и, потемнев, сжал кулаки.

– Тони, Тони… – укоризненно сказал Гален. – Не забывай, цыган с бешеным нравом – я, а не ты. Не трогай мою роль, я других не знаю… Обещаю: честь удавить королеву собственными руками достанется тебе…

– Я бы предпочел порадовать эзрийских стражников, – Бейсингем разжал кулак и откинулся на подушку.

– Что вы имеете в виду? – невинно спросила Эстер. – О, генерал! То, что лорд Бейсингем легко краснеет, я знаю, но от вас я этого не ожидала…

Загрузка...