Я медленно выдохнула, окидывая взглядом пейзаж.
― Не то, что я ожидала.
Риз вскинул бровь, как бы в ожидании пояснений.
― Ну не знаю. Наверное, я представляла тёмное, мрачное место и монстров, прячущихся среди деревьев.
― Не спешите разочароваться, Ваше Высочество, ― произнёс Аэрон рядом со мной, в его тоне слышалась горечь. ― Это всё ещё впереди.
― Аэрон, ― предупреждающе одёрнул Риз.
Но вместо того, чтобы потупиться, Аэрон холодно взглянул на своего капитана и развернулся к мёртвой пустыне впереди.
Я посмотрела на солнце, клонящееся к закату, всё ближе и ближе к сухим равнинам.
― Где будем ночевать? ― спросила я.
― В Талбине, ― сказал Риз. ― На берегу моря.
― Мы не успеем добраться туда до темноты, ― заметил Брейт, держа несколько пальцев параллельно линии горизонта, измеряя расстояние от солнца до земли. ― Может, лучше поискать убежище?
Риз хмуро посмотрел на закат.
― Мы остановимся, если найдём что-нибудь подходящее по пути. Если нет, то продолжим идти вперёд, пока не доберёмся до города.
Мужчины забормотали, соглашаясь с ним, и затем все последовали за Аэроном.
Я постоянно спотыкалась, чувствуя себя уставшей как никогда. К вечеру быстро похолодало, и мы сделали остановку, чтобы достать плащи. Мои пальцы так тряслись, что я никак не могла справиться с завязками сумки.
Ладонь Риза накрыла мою, останавливая бесплодные попытки.
― Давай помогу.
Я кивнула и опустила руки. Заморгала, чтобы сдержать слёзы.
Спустя мгновение он накинул плащ на мои плечи.
― Нам надо идти дальше.
― Знаю, ― вздох. ― Я в порядке.
Он одобрительно кивнул, и мы возобновили шаг. Мои ноги потяжелели, не слушались, двигались сами собой, как будто отдельно от тела.
Я споткнулась о камень и полетела вниз, выставив рук вперёд, чтобы не удариться лицом. Острый щебень больно впился в кожу.
― Кажется, с тебя на сегодня хватит, ― произнёс рядом Брейт. ― Залезай, сестрёнка.
― Что? ― спросила я, поднимаясь. Поморщилась, увидев кровь на ладонях. Осторожно вытащила мелкие камешки из порезов.
― Я понесу тебя, ― сказал Брейт. Я замотала головой.
― Ты же тоже наверняка устал…
Рыцарь-здоровяк усмехнулся.
― Я тебя умоляю. Я могу пройти ещё раз туда и обратно без передышки.
Он врал, но я не хотела обижать его возражениями. Да и честно говоря, сомневалась, что смогу выбившись из сил идти дальше. Поэтому я кивнула. Брейт опустился на колено, я обхватила руками его плечи, и он понёс меня, точно как папа, когда я была маленькой.
Пока мы шли, я выискивала в свете уходящего солнца признаки возможного укрытия, но кругом не было ничего, кроме ровной земли и камней.
― Осталось немного, ― сказал Брейт, указывая вперёд. ― Видишь?
Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, последние лучи окрасили пейзаж в алый цвет. Я моргнула несколько раз, всматриваясь вдаль. Кажется, я правда что-то вижу ― огромное тёмное пятно, будто грозовое облако, опустившееся на землю.
― Что это?
― Звёздное море, ― ответил он. ― А перед ним Талбин.
Солнце опускалось всё ниже и ниже, пока окончательно не исчезло. Рыцари прибавили шаг, чуть ли не бегом. Я не понимала, откуда у них столько сил. Даже Кейб поспевал, и это при том, что он нёс не только свои вещи.
Город появился в поле зрения ― огненные искры на фоне тёмной-претёмной тучи. Когда мы подошли ближе, эти оранжевые пятна оказались факелами на каменной стене. Давно я не была так рада добраться до какого-то места. Уже собиралась облегчённо выдохнуть, но тут…
Вдалеке раздался вой.
― Что это было? ― я крепче сжала плечи Брейта.
― Теневой волк, ― моментально обнажив меч, ответил Морган с жуткой ухмылкой, от которой меня бросило в дрожь.
― Он близко, ― Льюис повернулся к Ризу, его голос был слишком спокоен. ― Добежит до нас раньше, чем мы до города.
Риз кивнул, видимо, подумав о том же.
― Защищайте Амалию. Это наша первостепенная задача. Все меня поняли?
Все рыцари ― и даже Аэрон ― согласились, тоже доставая оружие. Я потянулась к своему маленькому кинжалу, но затем вспомнила, что он стальной и бесполезен против тварей из Разлома.
Новый вой разрезал ночную тишину, в этот раз к нему присоединились другие волки. Волоски на затылке встали дыбом, сердцебиение участилось.
Мы стояли на открытой местности, незащищённые ни с одной из сторон. Уязвимые.
― Да он не один, ― отметил Морган, его пугающая ухмылочка стала шире. Он поудобнее перехватил меч. Нетерпеливо.
― Только не надо выпендриваться, ― предупредил его Аэрон. Морган фыркнул.
― Нет никакого выпендрёжа, если ты реально хорош.
― В прошлый раз я едва не лишился ноги, спасая тебя, когда ты бросился, как дурак, сломя голову.
Морган только усмехнулся.
― Конец поездки, ― объявил Брейт, опуская меня на землю.
Я уже почти забыла, что он несёт меня.
― Можешь стоять? ― поинтересовался он.
Сглотнув, кивнула.
― Оставайся внутри круга, ― инструктировал Риз, подойдя ко мне. ― С тобой ничего не случится, если будешь держаться с нами.
Я хотела ответить, что и не собиралась никуда убегать, но голос не слушался.
Когда я увидела осторожно подкрадывающихся монстров, меня охватил ужас, открывая второе дыхание. Инстинкты велели мне бежать.
На волков они походили слабо.
Их было трое, и они ходили на задних лапах, напоминая сутулящихся людей. Мех клочками покрывал тела. А когда они подошли достаточно близко, я разглядела длинные когти, растущие из лап, похожих скорее на ладони.
― Всего трое? ― удивился Льюис.
― Остальные члены стаи держатся позади, ― пояснил Риз. ― Это разведчики, которые оценивают возможную угрозу.
― Что ж, давайте не дадим им вернуться с информацией, ― предложил Морган.
Не дожидаясь указаний, рыцарь бросился вперёд, с поднятым мечом и боевым кличем.
― Идиот несчастный, ― выругался Аэрон себе под нос и поспешил за ним, доставая стрелу из колчана и поднимая лук.
Я вскрикнула, когда ближайший из монстров прыгнул на Моргана, но рыцарь был готов к нападению. Он ловко ушёл в сторону, рассекая живот твари. Монстр взревел, точно раненая псина. Я вся сжалась от этого жуткого воя.
― Не смотри, ― произнёс рядом Риз.
― На что?
Но было уже поздно. Монстр превратился в булькающую лужу и испарился у меня на глазах, прямо как это было с тирейтом.
Ахнув, я отшагнула назад.
Это зрелище я никогда не забуду.
Аэрон и Морган быстро расправились с двумя оставшимися волками, с такой лёгкостью, будто это не более чем разминка перед тренировкой во дворе замка.
Я предусмотрительно отвела взгляд, когда монстры упали замертво, не желая видеть их противное исчезновение.
Морган вытянул меч в небо с победным ликованием.
― Идём, ― скомандовал Риз. ― Мы почти на месте.
― А другие… ― я оглянулась назад, боясь поворачиваться спиной к месту, где лежали мёртвые твари, пускай даже их трупы уже растворились.
― Вряд ли, ― ответил капитан. ― По крайней мере, не сразу. А к тому моменту, как они наберутся смелости, мы уже будем в Талбине.
Поёжившись, я пошла рядом с ним, всё ещё изнурённая, но чуть набравшаяся сил благодаря передышке, предоставленной Брейтом.
Город вырос перед нами, эдакий оазис в ночи.
Стражники с поста на верхушке стены поприветствовали нас.
― Быстро управились с ними, да? ― хохотнул один из них, дав указание открыть ворота.
― Мерзкие твари, ― откликнулся Морган. ― Я бы и с пятью справился.
― Нам повезло, что их так мало, ― Риз бросил на товарища предупреждающий взгляд.
Ворота закрылись сразу за нами, и железный засов вернулся на место с успокаивающим лязгом. До чего же прекрасный звук.
― Мы ещё не в безопасности, ― сказал Риз, когда я остановилась, чтобы перевести дух. ― Нужно зайти в помещение.
Расстроенная, я поплелась за ним по тихим улочкам. Снаружи не было ни души, но сотни фонарей висели на карнизах и столбах по всему городу, разгоняя тьму.
Мы добрались до одного из домов, который оказался таверной без всяких табличек. Риз постучал три раза и стал ждать.
Маленькое окошко на двери отодвинулось. Мужчину по ту сторону защищало толстое стекло. По всей видимости, убедившись, что мы не монстры, он открыл дверь.
― С возвращением.
Мы вошли внутрь. Мужчина без промедления захлопнул за нами дверь и запер на замок.
Я вздрогнула, гадая, что ещё может скрываться во тьме снаружи.
В таверне было несколько посетителей, державшихся особняком. Мы были слишком большой группой, чтобы разместиться за одним столом, поэтому разделились. Морган с Аэроном заняли места за барной стойкой. Брейт, Кейб, Триндон и Льюис выбрали стол, а мы с Ризом заняли соседний.
Каждая мышца в теле запротестовала, когда я опустилась на жёсткий деревянный стул. Я согнулась пополам, прижавшись щекой к поверхности стола, готовая уснуть прямо здесь.
― Ты молодец, ― тихо произнёс Риз.
― Врёшь, ― шепнула я, попытавшись хихикнуть. Но вышло только нервно выдохнуть.
― Нет, правда. Переход через Разлом не для слабонервных. Ты совершила настоящий подвиг, отправившись в такой путь без подготовки.
― У меня не было другого выбора.
Мужчина подошёл к нам, и Риз заказал еду. Я просто сидела на стуле, едва ли не засыпая, и сомневалась, что смогу найти в себе силы что-нибудь прожевать. Ещё совсем недавно я умирала с голоду. Но сейчас хотела только лечь спать.
Даже кровать не обязательна. Если поверхность будет достаточно ровной и безопасной от тирейтов, теневых волков, тарантулов и прочих тварей из Разлома.
Мужчина ушёл, чтобы принести заказ. Риз развернулся ко мне.
― Ты станешь сильнее, ― тем же тихим голосом сказал он. ― Так тяжело только поначалу.
― Расскажи про свою сестру, Риз, ― попросила я. ― Она такая же неженка, как я? Или сильная и ловкая, как ты? Если бы тебя похитили, она смогла бы пройти через весь Дрейган, чтобы спасти тебя?
Риз засмеялся.
― Кассия упорна. Сама маленькая, но решимости выше крыши. Если уж она поставила цель, то её никакие преграды не остановят.
― Я бы хотела стать такой же, ― прошептала я. ― Ради Бритона.
Риз наклонился ближе, проводя пальцами по одной из прядок.
― Ты уже такая, Амалия. Просто ещё не поняла этого.
27
Кассия
Эдвин поднялся, не слишком потрясённый моим появлением, и опустился обратно на стул, улыбаясь.
― Здравствуй, Кассия.
Я села по другую сторону стола, взяла оловянную лягушку и покрутила в руках.
― Как думаешь, когда Риз вернётся?
― Не знаю. Слишком много факторов могут замедлить его в пути. При благоприятных условиях, наверное, через пару недель. Но вполне могут пройти и месяцы.
Кивнув, я отложила лягушку в сторону и упёрлась подбородком о доску. Я дико скучала по Ризу. Не знала с кем поговорить, а в голове крутилось столько вопросов. Я не могла обсуждать всё с Эдвином: он был слишком близок короне. Его долг ― трудиться на благо королевства, принимать лучшие решения.
Если бы он только знал, какие мысли крутятся в моей голове, то почти наверняка казнил бы Бритона, и одной проблемой стало бы меньше.
― Если тебе скучно, можешь просмотреть эти отчёты за меня.
― Как думаешь, проклятье возможно снять? ― я выпрямилась. ― Сделать так, чтобы оно исчезло с наших земель?
Эдвин молчал несколько долгих секунд.
― Не знаю. Чего мы только не пытались сделать, но ничего не сработало. В лучшем случае нам удаётся замедлить продвижение проклятья. Но даже тогда оно словно бы просачивается во все щели. Боюсь, отец прав: наш единственный шанс выжить ― сбежать.
― А что насчёт Реновы? ― тихо спросила я. ― Что будет с её жителями, если мы тихонечко так, аккуратно захватим их королевство?
Брат устало вздохнул.
― Об этом подумаем потом. Нужно решать проблемы по мере поступления.
― Мне почему-то кажется, что если мы не видим доску целиком, то первый ход надо делать осторожно.
Эдвин усмехнулся.
― Мудрые слова, сестрёнка.
― А что, если мы вновь станем союзниками с Реновой? Как думаешь, вместе нам удастся победить проклятье?
Эдвин прищурился, веселье исчезло из его глаз.
― Нет. Я думаю, что единственными, кто мог бы исправить причинённый ущерб, были феи, но они покинули нас.
Как бы мне ни хотелось верить в обратное, я полагала, что он прав. Нет никакой хорошей разумной причины, которая могла бы оправдать моё участие в побеге Бритона. Если был бы хоть крошечный шанс, окольный путь к достижению мира и процветания, я бы вцепилась в него.
Но его не было.
― Уже уходишь? ― спросил Эдвин, стоило мне подняться на ноги, и тут же вновь погрузился в стопку отчётов.
Не успела я дойти до двери, как в кабинет вошёл отец. Он был удивлён, что я здесь, и не очень рад.
― Будь добра, Кассия, оставь нас.
Присев в быстром реверансе, я проскользнула мимо него и закрыла за собой дверь, но прежде услышала начало жаркого спора.
Я обеспокоено оглянулась. Не любила, когда отец с Эдвином ругались, а в последнее время они словно бы постоянно расходились во мнении. Проблема заключалась в том, что они оба были слишком упрямы и упирались рогом. Оба были сильными личностями со своим мнением. И в этом они были похожи.
Если бы маме не было так плохо, она бы разрядила обстановку ― ей это всегда хорошо удавалось. А мне, боюсь, эта задачка была не под силу.
Покачав головой, я поспешила по коридору, отгоняя тревожные мысли и стараясь думать о совершенно других вещах. Например, о том, какая у нас хорошая погода последнее время.
В глубине души я так же безнадёжна, как Калверт.
Интересно, заметит ли кто-нибудь, если я исчезну на несколько часов?
***
Бритон оторвал взгляд от книги, как только я шагнула в его комнату, и удивлённая улыбка озарила его лицо.
― Ты рано.
― У нас в Дрейгане такая погода, когда не слишком холодно и не слишком жарко, бывает всего несколько недель в году. Кажется, они наступили. Не хочешь выйти ненадолго?
― Выйти?
― За стены.
Он выглянул в окно.
― Это безопасно?
Я засмеялась над нелепостью вопроса.
― Разумеется, нет.
Он отложил книгу в сторону.
― И куда мы пойдём?
― Мы прокрадёмся в конюшни, возьмём двух лошадей и поедем в лес.
― Этот лес вообще проходимый?
Принц бросил ещё один скептический взгляд в окно, хмуро осматривая бесконечные ряды мёртвых деревьев… или, скорее, на колючие кустарники, которыми заросла вся земля.
― Ты же как-то сюда попал, ― заметила я. ― Очевидно, через лес есть путь.
― У тебя будут неприятности, если семья заметит твоё исчезновение?
― Да, немного.
Он развернул голову обратно ко мне, стараясь скрыть улыбку.
― Они вздёрнут меня на ближайшем дереве, если поймают нас вместе.
Моя идея тут же посыпалась прахом, потому что он прав. Расстроенная, я рухнула в кресло. Одно дело подвергать опасности себя, другое ― его.
Бритон пересёк комнату и опустился на колено передо мной, прямо как совсем недавно.
― Мне безумно приятно, что ты волнуешься обо мне.
― Отец предпочитает обезглавливание, ― вяло ответила я и постучала пальцем по его лбу. ― А ты лучше смотришься с головой, чем без.
Он опустил голову, тихонько смеясь. Его светлые пряди упали на брови, от чего он показался мне совсем мальчишкой.
― Сколько тебе лет? ― внезапно спросила я.
― Двадцать три.
― Мы одного возраста. А в каком месяце ты родился?
― В азрилейне.
Я выпрямила спину и наклонилась вперёд.
― Я тоже!
Он прищурился, но это не помогло ему скрыть удивление.
― А в какой день месяца?
― Двенадцатый.
― Я тоже.
Я засмеялась, скинув его руку.
― Ты шутишь!
― Нет, правда. Мы с сестрой родились двенадцатого азрилейна.
Улыбка сошла с моего лица. Я уже и забыла, что Бритон и его сестра ― двойняшки.
― Но Амалия родилась второй, поэтому технически, ― Бритон прижал руку к своей груди, ― я старший.
― У меня тоже есть брат-близнец, ― прошептала я.
А вот это уже зацепило его внимание. Медленно и осторожно Бритон уточнил:
― В один год, в один месяц, в один день и тоже близнецы?
Кивнула.
― Странно, не находишь?
― Есть немного.
― Думаешь, это что-то значит? ― неожиданно осмелев, я подалась вперёд и подняла брови в дразнящей манере. ― Вдруг мы предназначены друг другу судьбой.
Я уже собиралась отстраниться, но Бритон поймал мой подбородок и удержал на месте. Его светло-карие глаза сияли теплом и дружелюбием.
― Не стоит говорить такие вещи в шутку.
Его кожа была такой горячей. Я хотела прильнуть к нему, как кошка, но сдержалась, хоть это было непросто.
Вместо этого я посмотрела ему в глаза, будто искала там ответа.
― Кто сказал, что я шучу?
Бритон разглядывал меня ещё две секунды, а затем быстрым движением пододвинулся ближе, схватив свободной рукой подлокотник кресла и приподнявшись надо мной.
Я вжалась в спинку кресла. Моё сердцебиение участилось. Я старалась дышать ровно, чтобы он не заметил, какой эффект производит на меня.
― Кассия, ― тихо произнёс он.
Моё имя из его уст ― это всё, что было нужно, чтобы я растаяла. Меня пугала собственная реакция. Невозможно было отрицать: мои чувства к Бритону стали только сильнее.
― Давай представим гипотетически, что я поехала бы с тобой в Ренову в качестве посла… или пленницы… или кем захочешь. Ты мог бы пообещать мне, что поможешь моему народу? Если бы я помогла тебе сбежать, ты бы взял меня с собой?
Бритон резко выпрямился, и я едва не застонала от разочарования. Он запустил пальцы в свои густые волосы песочного цвета.
― Ты это серьёзно предлагаешь?
― Когда я что-то предлагаю, я всегда серьёзна… даже если потом пытаюсь взять слова обратно. Но я ещё ничего не обещала. Мы просто… обсуждаем альтернативное развитие событий.
― Почему ты передумала?
― Я не передумала…
― Почему ты начала рассматривать такую возможность?
Я встала. Мне нужно было походить, чтобы собраться с мыслями.
― Феи создали Разлом, потому что наши королевства не смогли помириться, верно? И каким же образом манипулятивный план моего отца это исправит? Мне не даёт покоя мысль, что для того, чтобы снять проклятье, мы должны заключить союз. Бросить королевство ― не выход, ― я опустила взгляд в пол. ― И я допускаю, что изначально в конфликте был виноват Дрейган, поэтому феи решили нас наказать.
Тяжёлая тишина повисла в комнате. Спустя несколько секунд Бритон рассмеялся.
Я скрестила руки, поражённая его реакцией.
Принц сделал шаг ко мне, дожидаясь, когда я подниму глаза и посмотрю на него. В итоге я не выдержала и столкнулась с его неверящим взглядом.
― Пленницей, значит?
Пытаясь сдержать улыбку, я пожала плечами.
― Я бы предпочла всё-таки роль посла, ― откинула воображаемые волосы назад, чисто по привычке. ― Звучит приятнее.
― Если ты отпустишь меня на свободу, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь твоему королевству, Кассия, но прежде хочу прояснить один момент.
― Да, конечно, какой?
Бритон шагнул ближе и положил руку мне на спину, чтобы я не попятилась назад. Наклонился вперёд, пока его губы не оказались в опасной близости от моего уха, словно он собирался поведать мне важный секрет. Тихо, щекоча дыханием мою кожу, он сказал:
― Я сделаю это не ради твоего отца, брата или вашего народа. Я сделаю это ради тебя, Кассия. Ради тебя одной.
Я моргнула, неуверенная, что ответить.
Подавив отчаянное желание стать ближе, я положила руку принцу на грудь и мягко оттолкнула его на безопасное расстояние.
― Это если я соглашусь.
― Конечно, ― абсолютно серьёзно подтвердил он.
― А я ещё ни на что не соглашалась.
― Знаю.
― А ты даже не пытайся соблазнить меня, чтобы переманить на свою сторону.
Его брови взлетели. Он казался искренне ошарашенным.
― Я… не пытался.
― Пытался, ― возразила я и покрутила ладонью в воздухе. ― Все эти «только ради тебя» и всё такое… ― ткнула указательным пальцем его в грудь. ― Я вижу тебя насквозь.
Бритон поджал губы, будто едва сдерживал смех. Если это всё игра, то он очень хороший актёр. Даже щёки порозовели.
― Тебе так сложно поверить, что ты кому-то можешь понравиться по-настоящему, Кассия? ― спросил он.
― Да. То есть нет. Но ты… И я…
Мысли смешались. Бритон правда только что сказал, что я ему нравлюсь? Это было признание или риторический вопрос, заданный чисто из любопытства?
Реновийский принц внимательно наблюдал за мной. Я попятилась, стараясь увеличить дистанцию между нами.
― Мне надо идти, ― промямлила я.
Когда я попыталась развернуться, Бритон схватил меня за руку.
― Я не должен был просить тебя о помощи с побегом. Я поставил тебя в трудное положение и очень ценю, что ты вообще попыталась обдумать такую возможность. Давай больше не будем об этом.
― Не думай, что я не хотела бы помочь тебе, ― пробормотала я.
― Знаю, ― ответил он, всё ещё крепко держа мою руку. ― Но я лучше останусь здесь, посреди всей этой игры с перетягиванием каната между твоим братом и отцом, чем допущу, чтобы ты думала, будто я использую тебя. Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю, что встреча с тобой сделала моё похищение одним из лучших событий в моей жизни.
Моё сердце замерло. В этот момент я будто воспарила над землёй.
― Ты снова это делаешь, ― прошептала я.
Пропустив моё замечание мимо ушей, он продолжил:
― Ты стала для меня настоящим другом, Кассия. Не сомневайся в этом.
Другом. Другом…
Я выдавила безрадостный смешок.
― Боже, наш разговор принял какой-то мрачный поворот, не находишь?
Бритон хмыкнул и покачал головой. Затем, безо всякого предупреждения, он притянул меня к себе и обхватил руками. Я замерла, поражённая, потому что он не обнимал меня с тех пор, как выздоровел.
― Спасибо тебе за всё, ― тихо сказал он.
Я закрыла глаза, ругая себя за то, что мне слишком понравились его объятья.
Мои руки поднялись без моего разрешения и обернулись вокруг талии Бритона, обнимая его в ответ.
На секунду он напрягся, но затем расслабился. Я прикусила нижнюю губу, стараясь остановить улыбку, растягивающуюся до ушей.
― Кассия? ― тихо позвал он, его дыхание обожгло мой висок.
― М? ― я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.
Но не успел он ответить, как дверь в покои неожиданно распахнулась. На пороге застыл Эдвин. Мы с Бритоном отскочили друг от друга.
Брат растерялся. Но его появление было не самым страшным, потому что он пришёл не один.
― Здравствуй, отец, ― сказала я, чувствуя, как в груди нарастает ужас.
Взгляд отца не на шутку пугал.
Надеясь, что он не успел заметить наши объятья, я налепила улыбку на лицо и отшагнула ещё дальше от реновийского принца.
Широко распахнутыми глазами Эдвин смотрел то на отца, то на меня. Выглядел он так, будто проглотил свою оловянную лягушку.
― Кассия, ― резко начал отец. ― Тебя здесь быть не должно.
Я испуганно повернулась к Бритону. Наш разговор о том, что он рискует потерять голову, больше не казался таким забавным.
Не давая нам возможности объясниться, отец сделал шаг в коридор.
― Уведите пленника в подземелья.
― Отец! ― попыталась возразить я, но в этом не было никакого смысла, потому что он не хотел меня слушать.
Внутрь вошёл Девин, избегавший моего взгляда. Они с напарником взяли Бритона под руки.
― НЕТ! ― протестовала я. ― Это не его вина. Он ничего не сделал. Это я…
― Молчать, ― жёстко отрезал отец. Его суровые серые глаза посмотрели на меня.
Я притихла, потому что никогда ещё он не обращался ко мне столь холодным, не терпящим возражений тоном.
― Не волнуйся, Кассия, ― добавил он. ― С тобой я тоже разберусь.
Взмахом руки он приказал стражникам выйти.
― Эдвин! ― выкрикнула я, как только Бритона вывели из комнаты. ― Сделай что-нибудь!
Брат, разозлившись, обвёл рукой комнату.
― Я пытался что-нибудь сделать, Кассия. Но ты меня не послушала.
Мой подбородок задрожал, но я отказывалась плакать перед ним. Отвернулась, надеясь, что он не заметит, как трясутся мои плечи.
Эдвин развернулся, чтобы выйти.
― Я попытаюсь… Даже не знаю. Поговорю с отцом, посмотрим, как выпутаться из этой истории.
― Спасибо, ― прошептала я.
Вместо ответа Эдвин вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
28
Бритон
Я старался сосредоточиться на положительных моментах: пол здесь сухой, а вонь не слишком сильная. Крысы были пугливые. Окон не было, да и факел за пределами камеры, к счастью, отгонял монстров.
А, и ещё у меня остался кинжал Кассии. Они не додумались обыскать меня, с чего бы вдруг? Откуда бы у меня взялось оружие?
Не то чтобы я умело с ним обращался. Мечи, тренировки ― это всё была тема Кира. Я же предпочитал боям чтение книг.
Но это ведь несложно? Если на меня нападёт чудовище, надо просто ткнуть его острым концом.
Я сел на жёсткий каменный пол, опустив голову на ладони. Мысли устремились к Кассии. Из-за меня у неё появились проблемы. Насколько сурово её накажут за визит к пленнику?
Не надо было её обнимать. О чём я только думал?
Но жалеть об этом было невозможно.
Несмотря на удручающие обстоятельства, пока я оставался невредим и не слишком голоден, я улыбнулся при мыслях о принцессе. Пока мне всё равно нечем было заняться, я фантазировал, как привезу её в Ренову. Покажу ей настоящие леса и луга с густой зелёной травой и полевыми цветами.
Приведу к озеру, где вечером можно увидеть светлячков. И как только придёт сезон груш, сорву фрукт для неё прямо с дерева.
На мгновение ― всего лишь одно мимолётное мгновение ― я представил её на троне рядом со мной.
Это мысль показалась нелепой. Я едва её знал. Если я и привязался к ней, то только из-за вынужденной изоляции. Потому что она оказалась доброй и заботливой, и в её чертах было что-то притягательное.
По крайней мере, так сказал бы мой отец. А ещё он бы мне напомнил, что наш народ никогда не примет дрейганку в качестве королевы.
Со вздохом я прислонился головой к стене, глядя на мерцающее пламя факела на стене. Должно быть я сейчас сижу глубоко под землёй. В камере было не слишком прохладно, хотя сейчас стояла глубокая ночь.
Стражник, охраняющий меня, спал снаружи. Его храп эхом разносился по коридору, изредка сопровождаясь каким-то бессвязным бредом, который он бормотал во сне.
Тень закрыла свет на секунду, но стражник не шевельнулся. Я повернул голову к железным прутьям, вмиг собравшись. Пальцы нащупали клинок Кассии. Держась абсолютно неподвижно, я ждал, пока некто ― или нечто ― даст о себе знать.
Но ничего не происходило.
Я расслабился, подумав, что, видимо, начал уже засыпать. Может, мне приснилась эта тень?
Но когда я уже собирался растянуться на жёстком каменному полу, фигура в плаще шагнула к прутьям и закрыла собой свет.
― Я пыталась стащить у стражника ключи, чтобы выпустить тебя ненадолго, ― донёсся едва слышный шёпот Кассии из-под капюшона. Она присела, оказавшись со мной на одном уровне. ― Но он спит на них.
Я мигом развернулся к ней и вцепился в прутья.
― Что ты здесь делаешь?
― Ты пропустил ужин, ― из-под плаща принцесса достала тарелку. ― Я подумала, что ты, наверное, проголодался. К тому же… я ведь всегда навещаю тебя по вечерам. Сегодня просто немного позже, чем обычно.
Я беззвучно рассмеялся, боясь, что шум привлечёт внимание и принцессу поймают, и взял по очереди кусок хлеба, сыр и куриную ножку через прутья.
― Тебе нельзя здесь находиться. У тебя будут проблемы, если отец узнает.
― У меня уже проблемы, ― ухмыльнулась она. ― Отец был в ярости.
В груди всё застыло.
― Он же ничего тебе не сделал?
― Мне? ― Кассия рассмеялась. ― Нет, что ты. Знаю, в это сложно поверить, но на самом деле у него очень мягкое сердце.
― Ты права, ― сказал я. ― В это сложно поверить.
Она улыбнулась, усаживаясь со скрещенными ногами на полу и поправляя юбку.
― Мамина болезнь оставила свой отпечаток. Он уже не тот человек, каким был раньше.
― Твоя мама больна? ― спросил я, откусив немного хлеба.
Похоже, я был голоднее, чем думал, потому что живот одобрительно заурчал.
Кассия кивнула, наблюдая за тем, как я ем.
― Уже много лет. Я надеялась, что какой-нибудь из реновийских врачей может знать лекарство. Или что-нибудь, что могло бы облегчить страдания, хотя бы чуть-чуть.
Я окинул взглядом свою тесную каморку.
― Видимо, это больше не вариант.
Кассия оглянулась через плечо на стражника, когда тот забормотал что-то про сладкие конвертики.
― Во всяком случае, не сегодня.
― Тебе лучше уйти. Возвращайся к себе, пока тебя не поймали, ― настаивал я. Когда она захотела возразить, я поднял руки с курицей, хлебом и сыром. ― Спасибо за ужин.
Её лицо озарила улыбка, и неизвестное чувство сжало моё сердце.
― Ладно, ― прошептала она. ― Я вернусь завтра.
― Только, умоляю, не попадись.
― Ой, да я знаю этот дворец как свои пять пальцев.
И затем она ушла, проскользнув мимо стражника и на секунду заслонив собой факел. Я опустил глаза на еду и покачал головой.
Когда отец отправлял меня на Реквимар, вряд ли он мог представить, что я вернусь с принцессой Дрейгана. Но я уже всё решил.
Кассия права: если мы хотим спасти эти земли, нужно сначала восстановить союз между нашими королевствами.
И кто будет лучшим послом, чем королева?
29
Амалия
Утро наступило слишком быстро. Я проснулась на чердаке таверны, куда сквозь закрытые ставни просачивался солнечный свет. Рыцари тоже все были здесь ― по другую сторону «занавески», точнее покрывала, которое набросил на верёвку хозяин таверны, чтобы условно разделить помещение. Было слышно, как рыцари негромко переговаривались.
Всё ещё спросонья, я заглянула к ним.
Этой ночью никто не умер. Возможно, я чересчур оптимистична, но это звучало как отличное начало путешествия через Дрейган.
― Доброе утро, принцесса, ― Триндон первым увидел, что я проснулась.
― Который час? ― прохрипела я из своего импровизированного укрытия.
― Время выходить, ― сказал Брейт. ― Мы и так слишком разоспались.
Я провела языком по сухому нёбу ― ощущение, будто я проглотила ком ваты. Губы пересохли, глаза слипались. Будь я дома, вернулась бы в постель и доспала бы ещё часика три.
Увы, дом остался далеко позади.
― Жена хозяина сказала, что может подготовить тебе ванну, если хочешь, ― сообщил Кейб. ― Я разговаривал с ней буквально несколько минут назад.
― Правда? ― я моментально взбодрилась при мысли, что я смогу смыть с себя всю грязь из Разлома.
Кейб что-то ответил, но моё внимание уже переключилось. На краю лестницы, только поднявшись, стоял Риз. Без рубашки. Похоже, он только что умылся ― его волосы выглядели влажными и потемневшими. Мой красивый рыцарь подошёл к своим вещам, покопался в них и достал чистую рубашку. Я наблюдала за всем этим действом, к своему стыду, застыв на месте с открытым ртом.
Когда он натянул рубашку через голову, я мысленно застонала от разочарования.
Взявшийся не пойми откуда с лукавой усмешкой Триндон щёлкнул пальцами прямо перед моим носом. От неожиданности я подпрыгнула на месте. Он ухмыльнулся, когда я притворно замахнулась на него рукой.
― Иди уже, принцесса, ― сказал он. ― Дневное время ограничено, мы не можем тратить его впустую.
― Уже ненавижу эту фразу, ― проворчала я, взяв свои вещи. Отдёрнула занавеску, встала с постели и накинула плащ поверх рубашки вместо халата.
Когда я сделала шаг из своего уголка, Риз посмотрел на меня, задержав немного взгляд, перед тем как вновь вернуться к сбору вещей.
Со слегка подкашивающимися коленками я спустилась по лестнице.
Постучалась в спальню хозяев таверны, боясь, что могу показаться им назойливой.
Дверь открылась, и женщина с тёплой улыбкой тут же завела меня внутрь.
― Я бы предложила ещё вчера, но ты буквально валилась с ног от усталости.
Она привела меня в небольшую комнатку для умывания. Горячий пар поднимался над медной ванной, стоявшей в центре.
Я не заметила в таверне ни горничных, ни каких-либо других слуг. Должно быть, хозяйка всё организовала сама.
― Спасибо, ― развернулась я к ней, пока она не ушла. ― Я очень вам благодарна.
― Не за что, ― она протянула руку и сжала мою ладонь. ― Как закончишь, выпьем немного чаю, ― и чуть тише добавила: ― Я специально храню запас хороших трав для моих редких гостий. Как ты на это смотришь?
― Звучит… замечательно.
― Всё, оставляю тебя. Пока ты купаешься, я успею всё подготовить.
Я опустила руку в ванну, проверяя воду. Ах, это был восхитительный жар! Я даже не думала, что смогу позволить себе такую роскошь в Дрейгане. Мне казалось, что даже если вдруг мне выпадет шанс помыться в ванне, то вода будет холодной и нужно будет держаться настороже.
Я бросила взгляд на дверь, нахмурившись. Возможно, не все дрейганцы такие ужасные, как я думала.
***
― Это самая опасная часть нашего путешествия, ― объявил Риз, когда мы остановились перед Звёздным морем. Только он и я ― впервые с тех пор, как покинули Солет. Рыцари скоро нас догонят, но Риз решил привести меня сюда пораньше, чтобы я полностью осознала предстоящие трудности.
День был ясным и солнечным. На бледно-голубом небе не было ни облачка, но впереди простирался подозрительный сгусток тьмы. В отличие от тумана, который был в Разломе, он был похож не на грозовую тучу, а на завесу ночи, не пропускающую солнечные лучи. По одну её сторону ― утро, по другую ― полночь. Словно граница между двух миров, она выглядела даже более зловещей, чем Разлом.
Что находилось за ней, разглядеть было невозможно. Наши глаза привыкли к свету и не могли различить детали по ту сторону завесы.
― Над водой царит вечная ночь, ― продолжил Риз, ― и переправа занимает почти неделю.
Волны разбивались о песчаный пляж, обманчиво мягкие. Рядом находился причал. Половина его растворялась в ночи. Лодка с вёслами, привязанная к самому краю, была почти неразличима в темноте.
― Если море так опасно, зачем вообще через него ходят корабли?
― В Талбин нужно привозить продовольствие, ― пояснил Риз. ― Ещё сто лет назад это был огромный город, заполненный людьми, путешествующими из Дрейгана в Ренову или наоборот. Когда был создан Разлом, проклятье распространилось на море, но людям, живущим здесь, тоже нужно что-то есть.
…Некоторое время они пытались жить за счёт собственного производства. Засеивали поля, разводили скот. Но от Разлома шли несчастья, и местные пострадали в первую очередь. Животные умирали, когда съедали заражённые крупы и овощи. В Ренову пути не было, поэтому им не осталось иного выбора, кроме как пересечь море.
Я внимательно смотрела на него, заметив, с какой горечью он всё это говорил ― словно эта история касалась его лично.
― Ты много знаешь о Дрейгане.
Он посмотрел на меня.
― Я провёл здесь большую часть своей жизни, Амалия.
― О, понимаю, ― вздохнула. ― Я здесь меньше суток, а по ощущениям уже на год постарела. Как ты справлялся годами, Риз?
― Как местные справляются сто с лишним лет? ― тихо спросил он.
Я снова подняла на него взгляд.
― Ты сочувствуешь им, ― в моём голосе прозвучали обвинительные нотки.
Он медленно кивнул.
― Что бы ни случилось в прошлом, эти люди не виноваты, Амалия. Они этого не заслужили.
Я задумалась над его словами, невольно вспомнив доброту хозяйки таверны.
― Ты добра и открыта людям, ― тихо продолжил Риз, глядя на завесу ночи. ― Это с самого начала привлекло меня в тебе. Пожалуйста, умоляю тебя, что бы ты ни узнала о дрейганской королевской семьи, какими бы непростительными не были их поступки, не позволяй этому ожесточить твоё сердце.
Потрясённая, я смотрела на него распахнутыми глазами.
― Риз, ― слабо прошептала я, напуганная серьёзностью его тона. ― Это прозвучало как комплимент. Ты хорошо себя чувствуешь?
― Пообещай мне, ― он развернулся ко мне и мягко обхватил плечи, глядя прямо в глаза. ― Что бы ни случилось за следующие несколько недель, не дай свету внутри тебя погаснуть.
Я нахмурилась. Для него это были не просто слова.
― Обещаю, ― тихо ответила я, ― что меня ничто не озлобит.
Он закрыл глаза, кивая.
― Здесь ты другой, ― я оглянулась, чтобы убедиться, что рядом никого нет, и положила ладонь ему на шею.
Риз открыл глаза, подаваясь навстречу прикосновению.
― Какой?
― Непривычно уязвимый.
― Только потому что ты здесь, ― он слабо улыбнулся и понизил голос. ― Я не хочу тебя потерять.
Я мысленно возликовала. На несколько бесценных мгновений Риз снял свою маску. Прямо сейчас передо мной стоял мужчина, который признался в своих чувствах в поместье, который поцеловал меня в лесу, перед тем как мир вокруг вспыхнул ярким светом.
― У тебя есть пергамент, на котором официально заявлено, что я твоя. Боюсь, ты застрял со мной навсегда.
Тень легла на лицо Риза, и он опустил руки.
― Это просто договор, Амалия. Он нужен, чтобы защитить тебя от короля Дрейгана.
Хихикнув, я покачала головой.
― Возможно, для тебя… Но не для меня.
Не давая ему времени на ответ, я развернулась к городу, готовая встретиться с людьми Риза и вместе отправиться в путь через полуночное море.
30
Риз
Я смотрел Амалии вслед, испытывая смешанные чувства. В очередной раз мне представился подходящий момент, чтобы во всём признаться, и я уже почти готов был ей рассказать, но не сделал этого.
Почему после всего, с чем мне приходилось сражаться в жизни, ― тьмы, монстров, смерти, болезни, ― сказать Амалии правду о том, кто я на самом деле и что я сделал, оказалось страшнее всего?
Тяжело вздохнув, я направился следом за принцессой к городским вратам. По пути я разглядывал пустынный пейзаж, который наблюдал всю свою жизнь. После стольких месяцев в Ренове он казался ещё более безжизненным и удручающим, чем прежде.
Я нашёл своих ребят на верфи. Они поговорили с капитаном. Я намеренно уводил Амалию к берегу, чтобы у них была возможность дать указания команде держать наши личности в секрете. Шанс того, что принцесса раскроет правду, увеличивался с каждым новым вовлечённым лицом, но никак иначе нам море не пересечь.
Теперь же Амалия стояла вместе с ними, напряженно сцепив пальцы перед собой. Выглядела она так, словно чувствовала себя максимально не в своей тарелке. Её взгляд скользнул по мне, и я робко улыбнулся ей, прежде чем повернулся к капитану.
― Когда будете готовы к отплытию? ― спросил я его.
Мужчина склонил голову, завидев меня.
― Ваше Вы… ― он мигом замолк от моего резкого взгляда и прочистил горло, перед тем как перестроиться: ― Вашим людям мы всегда рады, капитан Риз.
Капитан?
Я бросил взгляд на Триндона, который ухмылялся мне из-за спины капитана судна.
― Мы закончили погрузку груза для перевозки, ― продолжал мужчина. ― Готовы взять вас в любой момент.
― Мы готовы сейчас. Спасибо за отзывчивость.
Он ушёл раздавать указания своим людям. А мы с рыцарями и Амалией вновь покинули город, направляясь в небольшой порт.
― Кажется, вы давно знакомы, ― тихо произнесла Амалия, пока мы шли. ― Он думает, что ты из Дрейгана?
Я бросил на неё взгляд.
― Обман был необходим.
Она тут же кивнула.
― Понимаю.
Амалия легко простила мне эту ложь, но будет ли она столь же понимающей, когда узнает, что это её обманывали всё это время?
― Сейчас мы сядем в шлюпку, ― начал рассказывать я, меняя тему. ― Мы будем очень уязвимы, пока не доплывём до корабля. Но, хотя над морем всегда темно, большинство существ, охотящихся в его водах, на самом деле ночные создания и чувствуют смену времени. Сейчас они должны спать. Если будем плыть тихо, то не привлечём их внимания.
Амалия нервно сглотнула.
― Хорошо.
― И не смотри в воду.
― Почему? ― прошептала принцесса.
― Здешние огоньки очень красивые, но уже не такие безопасные, как сотни лет назад. Можешь смотреть на поверхность воды, но если будешь всматриваться, они зачаруют тебя и утянут на морское дно.
― То есть даже если бы я умела плавать, в воде лучше не оказываться?
― Верно, ― я внимательно посмотрел на неё, зная, что следующие слова ей не понравятся. ― Советую закрыть глаза, пока мы не доберёмся до корабля. Сопротивляться сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Мы остановились у причала. Амалия бросила нерешительный взгляд на завесу тьмы.
― Если, по-твоему, так будет лучше…
― Только пока мы не окажемся на корабле, ― заверил её. ― После этого большую часть пути мы проведём в каютах.
― Ладно, ― неуверенно согласилась она. ― Но я могу взглянуть на море до этого? С причала, с безопасной границы?
Я бросил на неё ироничный взгляд.
― Обещаю не разглядывать огоньки, ― она одарила меня улыбкой, которая словно бы предназначена только мне одному, от которой у меня дрогнуло сердце. ― Я просто хочу увидеть их. Всего одним глазком. К тому же ты будешь рядом и не позволишь мне прыгнуть в воду, верно?
Я неохотно кивнул.
Не медля ни секунды, Амалия схватила меня за руку ― так легко и просто, будто могла сделать это, когда захочет. Так и было конечно, но откуда она об этом узнала?
Льюис послал мне мрачный взгляд, многозначительно посмотрев на наши переплетённые пальцы. Я никак не отреагировал внешне, но внутри меня это тревожило. Парни были обеспокоены, особенно после того как Амалия поцеловала меня.
Если они узнают о подписанном пергаменте в моём мешке, то могут запросто устроить мятеж.
Вместе мы с Амалией ступили на причал. Старые доски гнулись и шатались от каждого шага.
Принцесса помедлила на границе утра и ночи, но в итоге нырнула в завесу и утянула меня за собой.
Она ахнула, как только ночь окутала нас с ног до головы. Пальцы девушки крепче сжали мои. Дневной свет казался чем-то потусторонним. Как вид из тёмной пещеры, когда выход кажется чем-то далёким и слишком ярким.
Миллиарды голубых огонёчков светились из-под чернильной воды вокруг нас. Простираясь до самого горизонта, они мерцали и переливались, как настоящие звёзды. А над головой было сплошь чёрное небо. Ни одного светила ― одна лишь непроницаемая бездна.
Принцесса была зачарована красивым голубым свечением. Она смотрела на воду с приоткрытыми губами и распахнутыми глазами.
― Так, всё, ― пробормотал я. ― Достаточно.
Амалия сопротивлялась секунду, но затем встряхнула головой, разгоняя туман в мыслях, и вместе мы вернулись к дневному свету.
Она повернулась ко мне, моргая.
― Это было…
― Красиво?
Амалия благоговейно кивнула.
― Я старалась не смотреть слишком пристально, но я словно бы не могла отвести глаз.
― В первый раз сложнее всего.
― Спасибо, ― тихо произнесла она.
― Сможешь держать глаза закрытыми всю дорогу до корабля?
Она оглянулась через плечо на завесу, прикусив нижнюю губу.
― Честно говоря, не знаю.
Я кивнул Льюису, чтобы он принёс повязку на глаза. Тот сразу же выполнил указание. Я развернулся к Амалии, вопросительно приподняв брови.
Она хмуро посмотрела на тёмную ткань, возможно, задаваясь вопросом, зачем Льюис носил её с собой. Хороший вопрос, на самом деле.
После долгой паузы она кивнула.
― Убери волосы назад, ― сказал я, делая шаг ближе. Мой голос прозвучал ниже и чуть более хрипло, чем мне бы хотелось. ― Не хочу случайно дёрнуть.
Взгляд её глаз цвета лаванды на долю секунды встретился с моим, прежде чем она сделала так, как я сказал, и убрала свои длинные распущенные волосы за уши.
Удовлетворившись результатом, я потянулся к её затылку, чтобы завязать ткань. Я чувствовал её дыхание на моей шее, тёплое и лёгкое. Это отвлекало, и я не мог справиться с узелком.
В итоге на простую задачу у меня ушло больше времени, чем ожидалось. Особенно под тяжёлыми взглядами рыцарей.
― Ну как? ― спросил я, отшагнув назад.
― Темно, ― она облизала губы, и ничто не могло удержать меня от того, чтобы проследить взглядом это движение.
В мыслях всплыло жаркое воспоминание о произошедшем на лестнице в поместье в Солете. Я не поцеловал её, когда клерк объявил нас мужем и женой. Я решил не забирать у неё этот момент, когда между нами оставалось так много секретов.
Но как же я хотел это сделать.
― Я доверяю тебе, ― добавила она.
Я сглотнул.
― Хорошо.
Льюис нетерпеливо шагнул к нам.
― Если вы закончили, может, мы пойдём?
Я пригвоздил его взглядом, без слов напоминая, кто я. Он вскинул руки в притворном раскаянии и попятился.
― Ты готова? ― спросил я Амалию.
― Нет… ― она улыбнулась. ― Но давай сделаем это.
31
Амалия
Я не знала, что было страшнее: море и завораживающие звёзды или эта искусственная тьма.
Крепко держа за плечи, Риз вёл меня по причалу. Ровно пятьдесят семь шагов по прямой (я считала), и затем он меня остановил.
― Я понесу тебя на руках, чтобы тебе не пришлось шагать вслепую. Хорошо?
― Да? ― ответ прозвучал скорее как нервный вопрос.
Я стояла неподвижно, как статуя, уже немножечко предвкушая. Тихонько ахнула, когда одна рука Риза скользнула по моей спине, а другая ― под коленями. Я позволила поднять себя и обхватила его шею руками, чтобы удержать равновесие, и при этом одновременно наслаждалась тем, как он прижимает меня к себе.
Жаль, что это длилось недолго.
Слишком быстро Риз ступил в лодку. Под нашим весом та покачнулась. Дезориентированная, я крепче обхватила шею рыцаря, мысленно проклиная чёртову повязку на глазах. Как только Риз вернул равновесие, он опустил меня на деревянную перекладину.
Сам же сел рядом и взял меня за руку, давая понять, что всё хорошо, он здесь. Лодка продолжала раскачиваться по мере того, как в ней рассаживались остальные. Никто не говорил ни слова, и эта тишина нервировала.
― Мы все здесь? ― тихо спросила я Риза.
― Да, ― прошептал он в ответ, наклонившись к моему уху. ― Мы, капитан и несколько членов экипажа. Лодка выдерживает двенадцать человек. Большая часть экипажа уже на корабле, остальные поплывут после нас.
Это не был романтичный жест, но вопреки зловещей обстановке тепло его дыхания, щекочущее кожу, вызывало приятные мурашки по коже.
Смущённая своей реакцией, я просто кивнула в ответ, хотя не знала, видит ли он меня вообще в тусклом свете подводных звёзд.
Несколько минут спустя один из мужчин оттолкнул лодку от причала, заставив её ещё раз резко качнуться. Но уже вскоре лодка мирно плыла под ритмичные удары вёсел о воду.
Внезапный бриз повеял над тихой водой. Он всколыхнул мои волосы и ласково коснулся шеи своим ледяным дыханием.
Море было холодным, как зимой. Полная противоположность тёплому утру на берегу.
Я вздрогнула и пододвинулась ближе к Ризу, благодарная, что он сказал мне надеть плащ, перед тем как мы вышли из таверны. Риз отпустил мою ладонь и обнял, прижав к своему боку.
Мы провели на воде минуты две или три, как вдруг я услышала голос.
Это был тихий зов, жалобный и тоскливый, хотя я не могла разобрать ни слова. Слишком тихий ― и это сводило с ума.
Я повернула голову, стараясь прислушаться.
― Не обращай внимания, ― прошептал Риз мне на ухо.
Я вновь вздрогнула, но уже по другой причине.
― Ты тоже его слышишь?
Он пробормотал что-то утвердительное.
Я пыталась абстрагироваться от звука, думая о другом ― о доме, о Бритоне, об Эмбер…
О Ризе.
О нашей первой встрече в роще.
О поцелуе на палубе.
О нашей торопливой, совсем не романтичной свадьбе и о том, как он сказал мне держать наши отношения в тайне ― будто бы стыдился меня.
В темноте посреди этого слишком тихого моря мои мысли вырвались на свободу, и грусть вместе с раздражением наполнили мою грудь, мешая дышать.
Риз не любил меня и никогда не полюбит. С самого начала я была для него лишь очередным заданием. Он просто делал свою работу, защищал меня, потому что так вышло, что я дочь короля, которому он давал присягу.
Внезапно мне захотелось скинуть с себя его руку, отстраниться.
Что я здесь делала? В чём был смысл? Риз мог бы спасти Бритона без меня. А я просто помеха. Обуза.
― Ты замедляешь их, ― шептал голос в моей голове. ― Из-за тебя они погибнут.
В горле пересохло. Каждый вдох стал непосильной задачей.
― Ты никому не нужна, ― продолжал голос. ― Много ли толку от ненаследной принцессы? Никто не хотел брать тебя с собой. От тебя больше проблем, чем пользы.
Я понимала, что что-то не так, но не могла сопротивляться. Что-то холодное и неестественное вонзило когти в моё сердце, вытаскивая на поверхность все мои страхи.
― Риз тебя не любит, ― не унимался голос. ― Он не любит тебя.
― Риз не любит меня, ― пробормотала я.
― Что? ― встрепенулся Риз, но я едва его слышала.
― Твой брат станет королём, но только если рыцари смогут его спасти. Ты им мешаешь.
Я подавилась всхлипом.
― Я им мешаю.
― Амалия?
― Риз умрёт из-за тебя.
― Нет, ― мой шёпот прозвучал громче, настойчивее.
― Если бы ты любила его, ты бы спасла его. Ты бы спасла всех.
Слёзы застилали мои глаза, текли по щекам.
― Пожертвуй собой.
― Амалия, ― голос Риза доносился откуда-то издалека, но куда громче, чем до этого. ― Амалия!
Ему нельзя кричать ― нас заметят. Нет, их заметят, и они умрут. И тогда умрёт Бритон.
― Прыгай, ― нашёптывал голос. ― Ныряй в воду!
― Я не умею плавать, ― ответила я.
Риз тряс меня за плечи, но моё сознание было где-то далеко, я была не в себе.
Я чувствовала, как пытаюсь вырваться из его рук и встать. Я умоляла его понять, повторяя:
― Я не дам тебе умереть.
― Аэрон, нет, ― внезапно рыкнул Риз, сбив меня с толку настолько, что я на секунду перестала сопротивляться.
― Она привлечёт внимание, ― ответил рыцарь, столь же разозлённый.
К моему лицу прижали ткань. Запах был резкий и противный, я попыталась отпрянуть, догадавшись, что он задумал.
― Нет!
Затем голос на задворках моего сознания затих. Наступила благословенная тишина. Я чувствовала такое облегчение, что готова была расплакаться.
Я обмякла в руках, державших меня. Перед тем, как отключиться, я услышала бормотание Риза:
― Люблю, Амалия, люблю.
***
Я проснулась под запах масляной лампы и мягкое покачивание корабля на волнах. Голова раскалывалась. Я застонала, прижимая ладонь ко лбу.
― Очнулась, ― произнёс рядом Риз.
Я с трудом разлепила глаза, внутренности свернулись в узел. Я сжала зубы, борясь с неприятным ощущением.
― Тошнота пройдёт через несколько минут, ― сообщил рыцарь.
― Что произошло? ― прохрипела я, держась за живот. Я была на койке в крошечной комнатке без окон. Риз сидел на стуле рядом.
― Морские духи влезли тебе в голову, ― ответил он. ― Я думал, что с повязкой ты будешь в безопасности, но ошибся. Как всегда, тёмные силы упорно пытаются добраться до тебя. Поэтому Аэрон… помог тебе заснуть.
― Накачал каким-то веществом.
Риз прочистил горло, как будто пытаясь замаскировать смешок.
― Можно сказать и так.
― Мы уже на корабле? ― я повернулась к Ризу, переживая, что выгляжу страшнее смерти.
― Верно.
Теперь я начинала вспоминать, и то ощущение неестественной меланхолии, которое я испытала на лодке, вызвало тяжесть в моём и без того неспокойном животе. Духи не внушали мне новых страхов, они усилили те, что уже прятались глубоко внутри.
Вытащили их на поверхность.
― Я замедляю вас, да? Из-за меня вы в большей опасности.
Риз сложил руки на коленях с таким видом, будто осторожно подбирал слова.
― Нет, правда, ― поспешила добавить я. ― Бритон, возможно, не дождётся помощи, просто потому что я захотела пойти с вами.
Я покачала головой, закрывая глаза ладонью.
― Ты в меня совсем не веришь? ― спросил Риз с нотками веселья в голосе. ― Думаешь, появления в моём отряде одной притягивающей неприятности принцессы достаточно, чтобы я не справился с заданием?
Я медленно опустила руку, чтобы посмотреть на него. Его зелёные глаза, казавшиеся темнее в тускло освещённой комнате, ждали моего ответа. Он был слишком далёким, чтобы быть моим. Слишком ловким, слишком красивым.
Внезапно в памяти всплыло ещё одно воспоминание ― слова Риза перед тем, как я потеряла сознание.
Этого не могло быть. Должно быть, мне это приснилось.
Я могла бы спросить его, но он начал бы отрицать. Пока что оставлю это воспоминание себе, буду держаться за него.
«Люблю, Амалия, люблю».
Эти слова сняли всю боль. Я оглянулась вокруг.
― Который час?
― Около полудня. Большинство членов экипажа отсыпаются. Днём отдыхать безопаснее.
― Где мы?
― В каюте капитана.
Я хмуро взглянула на рыцаря.
― А где сам капитан?
― Со своей командой.
― Я не могу занять его каюту, ― я начала подниматься.
Но Риз опередил меня, положив руку на плечо и мягко подтолкнув обратно. Он строго посмотрел на меня.
― Он сам предложил, Амалия. Это самое безопасное место на корабле.
― Он же понятия не имеет, кто я, ― возразила я. ― С чего вдруг он такое предложил?
― По доброте душевной?
― Но он же…
― Дрейганец, ― договорил Риз, вскинув бровь.
Я медленно кивнула, чувствуя себя пристыженной.
Риз встал.
― Постарайся поспать, если сможешь. Я зайду тебя проведать через несколько часов.
Я молча смотрела ему вслед, хоть и хотела окликнуть. Он становился странно колючим, когда разговор заходил об этих людях. И теперь, когда я думала об этом, я понимала, что так было с самого начала.
Но он прав: это был очень добрый поступок со стороны капитана ― отдать мне свою каюту.
― Не дай свету внутри тебя погаснуть, ― пробормотала я сама себе, ложась на спину.
Раздался стук в дверь, и Риз снова вошёл. Он пересёк небольшое пространство каюты и положил кинжал с медными узорами на столик рядом с койкой.
― А это для чего?
Он ответил ворчливо:
― Просто держи при себе, на всякий случай.
И затем вышел, снова закрыв за собой дверь. Я встряхнула головой, улыбаясь сама себе.
Печаль и страхи пытались напасть на меня вновь, но я не позволила им завладеть мной, мыслями вернувшись к тихому признанию Риза. Я положила его кинжал под подушку и закрыла глаза.
Чувствуя себя в безопасности в глубине корабля, я заснула, радуясь возможности поспать ещё несколько часов.
32
Кассия
Целую неделю мне удавалось прокрадываться в подземелье после полуночи, чтобы увидеть Бритона и принести ему еду.
Самым сложным было добраться до кухни незамеченной. Она находилась на другом конце замка, и чтоб туда попасть, нужно было пройти десяток коридоров и несколько лестничных пролётов.
Стражники парами дежурили на постах, играя в карты или ещё в какие азартные игры. Мимо них было легко пройти, когда они увлечены каким-то решающим моментом. И это меня несколько беспокоило. Если даже я могла проскользнуть мимо них, то что ещё они могут пропустить?
Однако сегодня ночка будет непростой. На моём пути встретилась толпа ― десять мужчин собрались вокруг стола прямо рядом с кухней. Я не знала, было ли это какой-то еженедельной встрече или мне просто не повезло. Я спряталась за углом, пригнувшись между большой вазой и уродливой статуей медведя.
Насколько мне известно, единственный тайный проход, ведущий в подземелья, находится за навесной полкой в кладовке. С таким количеством стражников на пути проще спуститься по главной лестнице и потребовать встречи с пленником.
Я выглянула из-за угла, подумывая притвориться, что на меня напал ночной жор. Заметят ли они, что я слишком долго на кухне? Заглянут ли проверить?
― Что ты делаешь? ― спросил голос прямо за моей спиной.
Я тихо выругалась от неожиданности и обернулась. Девин сидел на корточках рядом со мной с поднятыми бровями, без слов давая понять, что я попалась.
Вздохнув, я выпрямилась.
― Я тебя не слышала.
― Я всегда играл в прятки лучше тебя, ― отметил он. ― Ты слишком шумная.
― Попробуй сам бесшумно передвигаться в платье.
Он улыбнулся.
― Почему ты прячешься рядом с кухней?
Я потёрла заднюю сторону шеи, избегая его взгляда.
― Проголодалась?
― Что-то не верится. Таскаешь еду пленнику, да?
― Что? ― я распахнула глаза, строя из себя невинность. ― Я бы никогда… Ладно, ты угадал.
Девин покачал головой.
― На допросе ты бы выдала всё, Кассия.
― Побежишь снова докладывать моему отцу?
Он вздрогнул. Его виноватый вид подтвердил мои подозрения. Это он сдал меня тогда, несколько недель назад, когда у Бритона прошла лихорадка.
Я выглянула за угол.
― Надеюсь, ты не будешь поднимать шум и дашь мне прокрасться на кухню?
― Ты как собака с костью, Кассия, ― недовольно буркнул Девин. ― Почему ты так зациклилась на этом парне?
Поражённая ― и слегка возмущённая ― я повернулась к нему.
― Собака с костью?
Девину хватило совести постыдиться своего выбора слов.
― Ну, ты поняла, что я имею в виду.
― О да. Очень яркое сравнение, ― я бросила взгляд на группу стражников и тихонько цокнула языком, пытаясь придумать, как пройти мимо них.
― Почему ты помогаешь реновийскому принцу?
Я ответила не сразу, всерьёз задумавшись. А затем развернулась к стражнику:
― Он не такой, каким я его представляла.
Девин хмыкнул.
― А какой?
― Добрый. Даже в бреду, когда он не контролировал своих действий, он не пытался причинить мне вреда.
Напряжение покинуло лицо Девина. Он тихо произнёс:
― Ты безнадёжна.
― Он мне нравится, ― шёпотом призналась я. Эти слова пугали меня саму.
Потрясение Девина чуть не заставило меня попятиться.
― Кассия! ― прошипел он.
Я накрыла его рот ладонью, снова глянув за угол. К счастью, стражники вели себя слишком громко, чтобы услышать его.
Девин убрал мою руку от своего лица.
― Ты с ума сошла?
― Возможно. Но ты ведь мне всё равно поможешь?
Он замотал головой, но я смерила его ледяным взглядом, заставившим его замереть.
― Ты мне должен.
― Ты просишь меня ослушаться короля и помочь политическому заключённому.
― В твоей формулировке это звучит как нечто ужасное.
Девин вскинул руки.
― Кассия, это правда ужасно!
― Я скажу им, что проголодалась. Ты прикроешь, если кто-то заметит, что я там слишком долго, хорошо?
― Я не буду этого делать, ― он бросил взгляд на стражников. ― К тому же зачем мне прикрывать тебя, если ты идёшь на кухню?
― В кладовке есть тайный проход в подземелье, ― рассеянно ответила я, глядя, как один из рыцарей швыряет карты на стол с недовольным рыком.
― Ты знаешь все тайные ходы в замке? Так ты проникла в покои пленника на прошлой неделе, да?
― А ты как думал, почему я всегда побеждала в прятках? При том, что я не умею двигаться бесшумно, помнишь? Вот такой трюк.
Девин застонал.
― Будь здесь Риз…
Я оглянулась.
― Будь он здесь, этого разговора сейчас не было бы.
Потому что Бритон всё ещё был бы в Ренове и путешествовал по королевству в поисках жены.
От этой мысли всё внутри сжалось. Если бы Риз не похитил Бритона, мы с ним никогда бы не встретились.
― Я пошла, ― предупредила я и свернула за угол.
Честно говоря, я не знала, прикроет ли меня Девин или пойдёт будить Эдвина, чтобы рассказать, куда по ночам ходит его сестра.
Но что за жизнь без риска?
Стражники заметили меня и выпрямились. Они словно испугались, что я сейчас отчитаю их за склонность к азартным играм.
― Добрый вечер, ― ослепительно улыбнулась я, проходя мимо. ― Не обращайте внимания. Я просто немного проголодалась.
― Ваше Высочество, ― произнёс один из них, склонив голову.
Я открыла тяжёлую кухонную дверь и закрыла её за собой. Оглянувшись, я подумала, а не запереться ли изнутри. Но тогда будет очевидно, что я затеяла что-то нехорошее.
Решив оставить дверь открытой, я быстро нашла ломоть хлеба и головку сыра и поспешила в потайной коридор.
Как обычно, стражник Бритона спал крепким сном.
Бритон прислонился к стене своей камеры, подперев голову поднятыми руками. Он повернулся к железным прутьям, заслышав меня.
― Сегодня мне нельзя задерживаться, ― прошептала я, протягивая еду. ― Десяток стражников околачиваются у прохода. Они заметят, если я слишком много времени проведу на кухне.
Бритон улыбнулся.
― Вообще не понял, как это связано.
― Ты в порядке? ― спросила я и оглянулась через плечо, боясь, что кто-то мог проследить за мной. ― Тебе нужно что-нибудь ещё?
Он покачал головой.
― Мне пора идти.
Но я стояла на месте. Бритон потянулся через прутья и мягко схватил меня за руку. Я удивлённо посмотрела на него.
― Спасибо, Кассия, ― серьёзно произнёс он.
На моём лице мелькнула улыбка.
― Это всего лишь еда.
― Мне легче пережить эти бесконечные дни, зная, что я увижу тебя ночью. Дело не только в еде.
Бритон смотрел на меня с тем же выражением лица, какое было во время болезни. Вот только сейчас он не бредил.
Моё сердце подпрыгнуло.
― Иди, ― тихо добавил он, отпуская мою руку. ― Тебя потеряют.
― Хорошо, ― прошептала я, но с места не сдвинулась.
Бритон улыбнулся одним уголком губ, кивнув в сторону коридора, как бы говоря: «Всё нормально, тебе надо идти». Но я не хотела уходить. Я хотела остаться здесь, с ним.
А точнее… Я хотела выйти с ним.
Я бросила взгляд на спящего стражника.
Словно прочитав мои мысли, Бритон подался вперёд.
― О чём задумалась?
― Кое о чём опасном, ― прошептала я и вновь посмотрела на принца. ― Как насчёт побега сегодня ночью?
Он долго смотрел на меня, но потом мотнул головой.
― Кассия… ты не можешь.
― Могу. Но мы должны будем сбежать ночью, что ещё опаснее. Ты готов?
Бритон наклонился ко мне, сжав руками прутья.
― Это слишком опасно. Если тебя поймают…
― Разве ты не хочешь домой?
― Это будет равносильно измене своему королевству. Я не могу просить тебя о таком.
― Ты и не просишь. Я сама предлагаю.
Я уже хотела направиться за ключами, но он снова поймал меня за руку, удерживая на месте.
― Я того не стою, ― умоляюще произнёс он.
Тихонько рассмеявшись, я покачала головой.
― Стоишь.
Быстро сняв пальцы Бритона со своей руки, я встала и пошла к спящему стражнику. Тот тихонько сопел на своём стуле. Его голова завалилась вбок, опираясь на стену. Одна рука лежала на столике рядом, а другая свисала вниз… прямо перед связкой с железными ключами.
― Кассия, ― взмолился Бритон. ― Прошу, не надо.
Я сложила руки на груди и постучала пальцами по коже, хмуро оглядывая стражника. Насколько крепко он спал?
Но не успела я это проверить, как на каменной лестнице, ведущей из коридора, раздались шаги. Я оглянулась на Бритона, запаниковав. Здесь было негде спрятаться.
Такой же страх отразился на лице принца.
Что нам теперь делать?
33
Бритон
― Под стол! ― шепнул я, в панике указывая на столик стражника.
― Я туда не помещусь! ― недовольно прошипела Кассия.
― У тебя нет выбора.
Не имея других вариантов, Кассия опустилась на колени и заползла под стол. Там она прижалась к стене и подтянула колени к груди.
― Твой плащ, ― я показал на торчащий кусок ткани. ― Быстрее!
Она одёрнула плащ, закрутив его вокруг своих ног, за секунду до появления её брата из-за угла.
Кассия скрылась в тени за спящим стражником, но если Эдвин решит осмотреться, то сразу её заметит. Она оказалась недостаточно хорошо спрятана.
К счастью, внимание Эдвина было сосредоточено на мне. По пути он бросил хмурый взгляд на моего спящего надсмотрщика и остановился перед решёткой.
Заподозрив что-то, он спросил:
― С кем ты разговаривал?
― Разговаривал? ― прикинулся дурачком. ― Я не разговаривал.
Эдвин нахмурился сильнее.
― Я слышал твой голос.
Я покачал головой.
― Может, это были поющие крысы?
Кассия прыснула от неожиданности, и я поспешил замаскировать звук кашлем. Из своего укрытия она бросила на меня предостерегающий взгляд, чтобы я не смел больше смешить её.
Я несколько раз прочистил горло, старательно сжимая губы, чтобы сдержать улыбку.
Эдвин всё ещё выглядел полным подозрений.
― Я убедил отца позволить тебе вернуться в покои… при одном условии.
― Что я больше не буду общаться с принцессой, ― невозмутимо сказал я.
Эдвин покачал головой.
― Нет, Кассия будет пытаться общаться с тобой, с этим ничего не поделаешь. Как только моя сестра что-то вбила в голову, её не остановить. И уж не знаю, как так вышло, но она без ума от тебя.
― Я бы не сказал…
― Это правда, ― перебил он меня. ― Я знаю Кассию. Не стоило просить её позаботиться о тебе, пока ты был болен. Она привязалась к тебе, как к раненому щенку, подобранному с улицы, и теперь хочет оставить тебя у себя.
Я старательно не обращал внимания на девушку, прячущуюся под столом, и пытался не рассмеяться, представляя её реакцию на слова брата.
― Что за условие тогда? ― спросил я.
― Ты должен отвергнуть Кассию, когда она придёт. Дать ей понять, что она тебе не интересна. И так, чтобы она поверила. Вся эта история убедила отца, что ей пора замуж, и он уже подписал договор о помолвке. Он не хочет, чтобы Кассия выкинула какую-нибудь глупость из-за тебя.
― Как… быстро, ― сказал я, холодея.
― Отец такой же, как и Кассия. Как только он для себя что-то решит, то действует быстро.
Я кивнул, притворяясь, что обдумываю условие. После нескольких секунд я прислонился к каменной стене.
― Спасибо за предложение. Я останусь.
Брови Эдвина взлетели.
― Что?
Я выдавил нахальную ухмылку, обводя рукой тесную камеру.
― Здесь не так уж плохо на самом деле. Можно даже сказать уютно.
Эдвин застонал, растирая виски.
― Она нравится тебе.
Мой взгляд скользнул мимо него, прямо к Кассии. Она смотрела на меня так, будто была готова сквозь землю провалиться. Так я и думал.
― Если она хочет завладеть моим сердцем, то никто лучше неё его не сбережёт.
Губы принцессы приоткрылись от удивления. Я заставил себя перевести взгляд над Эдвина, пока тот не задался вопросом, на что ― или на кого ― направлено моё внимание.
― Вставай, ― Эдвин опустил руки с долгим мучительным вздохом. ― Ты не можешь здесь оставаться.
― Я не стану отвергать её.
― Ладно, ― нетерпеливо ответил он, доставая ключ. ― Я… разберусь.
Я встал, стараясь не смотреть в сторону Кассии. Эдвин открыл камеру. У меня не было иного выбора, кроме как покинуть следом за ним подземелье, надеясь, что Кассия сможет выбраться сама.
34
Кассия
Я подождала, пока стихнут шаги Эдвина и Бритона, и рискнула выйти из своего укрытия. И только я выползла из-под стола, как стражник дёрнулся, резко просыпаясь.
Конечно, он сразу же заметил меня на полу.
― Ваше Высочество? ― заспанным голосом спросил он, выпрямляясь на стуле.
И проснулся окончательно.
― Я искала брата, ― объяснила я, поднимаясь и стряхивая пыль с платья и плаща. ― Он должен был забрать пленника.
Взгляд стражника тут же метнулся к пустой камере. На его лице отразилась паника.
Я небрежно пожала плечами.
― Видимо, мы разминулись.
― Что… ― он прочистил горло, чтобы не звучать так сонливо. ― Что вы делали под столом?
― Ах, это… ― я бросила взгляд на пол и прижала руку к мочке уха. ― Потеряла серёжку. Кажется, уронила.
Стражник нахмурился ещё сильнее.
― А где же вторая?
Разыгрывая удивление, я схватилась за другое ухо.
― Ой, ― я звонко рассмеялась. ― Видимо, я вовсе их не надевала.
Он с подозрением разглядывал меня, сощурив глаза.
― Не слишком ли поздно вы разгуливаете по замку?
― А что, уже поздно? ― рассеянно переспросила я. ― Наверное, да… Тогда мне лучше вернуться к себе. Прошу меня простить.
Он сказал что-то ещё, но я уже бежала к выходу, чувствуя спиной его взгляд. Я пролетела мимо тайного прохода и направилась к основной лестнице.
На полпути к своим покоям я вспомнила про Девина. Развернулась и направилась обратно на кухню.
― Куда она пропала? ― услышала я за последним поворотом.
― Да что с ней могло случиться, ― сказал Девин, наблюдая, как его товарищи обыскивают пустую комнату. Ему было крайне не по себе. ― Наверняка вы просто не заметили, как она вышла.
Я шагнула к нему, посылая благодарную улыбку.
― Что-то потеряли? ― спросила я нарочито громко.
Стражники разом обернулись, уставившись на меня так, будто я отрастила вторую голову.
Один шагнул ко мне, подняв руку.
― Разве вы… не заходили?..
Я невинно распахнула глаза.
― Что?
― Разве вы не были на кухне?
― Была… ― я протянула слово, будто бы не понимая, к чему он клонит.
― Но мы не видели, как вы вышли.
― Как видите, я здесь, ― я пожала плечами и развернулась обратно в сторону коридора, по которому только что пришла. ― Уже поздно, мне пора возвращаться к себе. Всем доброй ночи.
Девин догнал меня.
― Ты вернулась обычным путём? Что случилось?
― Долгая история, ― вздохнула я.
Долгая и очень неловкая история. Как мог Эдвин сказать такое про меня? О чём он думал? И что значит «отец подписал договор о помолвке»? Не спросив меня? Он бы так не поступил.
Я резко остановилась, схватив Девина за руку.
― Ты, случайно, не видел, чтобы Эдвин и отец с кем-то разговаривали сегодня?
― Я сегодня дежурил на главном входе.
Сложив руки на груди, я нахмурилась.
― Эдвин сказал, что отец договорился о моей помолвке.
Брови Девина взлетели.
― С кем?
― Понятия не имею, ― ворча себе под нос, я возобновила шаг. ― Но, боюсь, что скоро узнаю.
***
Как бы я ни хотела сразу же утром побежать к Бритону, я решила, что безопаснее будет дождаться ночи. Я шла в обеденный зал, рассеянно теребя рукав.
Я почти не спала ночью. Всё крутилась и ворочалась, гадая, за кого меня мог так быстро сосватать отец. У жениха, естественно, должна быть своя земля и надёжная крепость, по возможности неподалёку. Но все, кто приходил мне на ум, были слишком… старыми.
Служанки раздвинули тяжёлые шторы и открыли ставни, впуская в зал дневной свет. Я притормозила у окна, взглянув на обугленный лес.
Я не врала, когда сказала, что собираюсь помочь Бритону сбежать, и не блефовала, говоря, что хочу пойти с ним. А теперь особенно сильно.
Но мы должны были действовать с умом. Покинуть замок посреди ночи ― верная смерть. Лучше всего уйти перед рассветом, чтобы добраться до городских ворот, когда небо начнёт светлеть.
Ночью я изучала карту. Если мы раздобудем лошадей, то до захода солнца успеем добраться до Примстеда. Там мы заночуем, а затем поедем дальше на юг.
Доберёмся до Порт-Кельера ― города на берегу Звёздного моря. Если нам как-то удастся пересечь море, то мы остановимся в Талбине, а там уже перейдём Разлом в самой его узкой точке. Риз говорил, что это прямо к югу от изолированного городка. Мы найдём нужное место.
На подготовку мне была нужна неделя. Днём я планировала ходить в город и продавать свои вещи, пока не наберу достаточную сумму, чтобы вдвоём прожить месяц.
Все мои мысли были сосредоточены на задании, и я не сразу заметила гостей за столом. Только подойдя к своему стулу, я увидела, что напротив сидит Бритон.
Наши глаза встретились, и он тут же уставился в тарелку. Я сделала то же самое, чувствуя взгляд отца, направленный в нашу сторону.
― Доброе утро, Кассия, ― Эдвин попытался сделать вид, что всё нормально.
― Доброе, ― пробормотала я, собираясь отодвинуть стул. Но не успела, потому что это сделали за меня. Оглянувшись через плечо, я с удивлением узнала лорда Джермейна.
― Здравствуй, Кассия, ― тепло поприветствовал он, у его глаз собрались добрые морщинки.
Я заулыбалась, обрадовавшись его появлению. Он давний друг семьи, настоящий джентльмен, который часто бывал при дворе. Я села, благодарно глядя на него, когда он задвинул мой стул.
Лорд Джермейн занял место, где обычно сидит Риз. Через пару минут в зал вошёл Кэлверт с таким видом, будто его только что выдернули из постели, и опустился на стул слева от меня.
― Перед тем, как выходишь, надо расчёсываться, ― пожурила его я.
Он зевнул, запоздало вспомнив, что надо прикрывать рот.
― У меня есть новости, Кассия, ― сказал отец, привлекая моё внимание.
Моя спина напряглась. Я развернулась к нему, налепив на лицо улыбку.
― От Риза?
― Нет, ― он качнул головой. ― Я решил, что тебе пора выйти замуж.
Я сглотнула, надеясь, что он не заметит мой страх. Почему моего мнения не спросили? Разве это так сложно?
― Да? ― я усмехнулась. ― Могу я узнать, с чего вдруг такая спешка?
Мрачная ухмылка моего отца заставила меня покраснеть и опустить глаза.
― Мы с лордом Джермейном вчера вечером подписали договор о помолвке, ― продолжил он.
Мой взгляд метнулся к мужчине, сидевшему рядом. Я не могла скрыть своё потрясение.
К счастью, лорд Джермейн не воспринял это как оскорбление, а рассмеялся и ласково похлопал меня по ладони.
― Не со мной, Ваше Высочество. Я слишком стар, чтобы думать о новом браке.
Я облегчённо рассмеялась.
― Тогда… с кем?
Но ответ ударил по мне, словно молния, заставляя вцепиться в подлокотники.
― С моим племянником, ― сказал лорд Джермейн, благосклонно улыбаясь. ― Вы ведь уже хорошо знакомы.
Аэрон.
Мой желудок свернулся в узел. Я была на грани слёз.
Почему именно с ним? Почему сейчас?
Испуганная улыбка появилась на моём лице.
― Простите, но разве Ваш племянник не в том возрасте, чтобы решать самому? Вы же не хуже меня знаете, что он не обрадуется.
Это же Аэрон. Отстранённый. Одинокий. Сломленный.
На его крепость напали тирейты, и за ночь были убиты все: его мать, его отец, сёстры, братья и все их люди. Даже величественные волкодавы, которых его мама растила с большой любовью.
Никого не осталось.
Аэрону удалось избежать их участи только потому, что в ту ночь он был здесь, со мной и Ризом. Ему было шестнадцать. Накануне днём он поругался с отцом и отказался возвращаться домой.
Аэрон унаследовал земли и титул своего отца после той ночи. За считанные дни красивый безбашенный парень превратился в холодного угрюмого мужчину.
Я была влюблена в него, когда была подростком, но оставила надежду много лет назад. А на что я могла рассчитывать, если он категорично заявлял, что никогда не женится? Он не говорил почему, но мы все и так знали. Он не сможет вынести потери ещё кого-то близкого, поэтому закрыл своё сердце от мира.
Он будет в ярости, когда узнает о решении своего дяди. А я буду унижена, когда он на глазах у всех отвергнет меня.
Но если я сбегу с Бритоном, мы оба получим свободу, но тем самым я опозорю Аэрона. Я не могла так поступить со своим другом.
Отец поставил меня в ужасное положение, но теперь я поняла его ход мыслей. Он выбрал единственного, кому я не откажу.
Горький смешок сорвался с моих губ, слёзы подступили к глазам. Напротив за моей реакцией наблюдал притихший Бритон.
Я не хотела рыдать при всех, поэтому выдавила улыбку, за которой я спряталась, одновременно умирая внутри.
― Ты не рада? ― тихо спросил лорд Джермейн под конец завтрака, его лицо выражало искреннее беспокойство. ― Мне казалось, что вы с Аэроном хорошо ладите.
― Простите, сэр, но Ваш племянник будет вне себя, когда узнает.
― Сначала, может быть, да, но постепенно он оттает, ― лорд Джермейн поднял руку. ― К тому же у него нет выбора.
― Почему это?
Мужчина негромко рассмеялся.
― Ты дочь короля, Кассия. Аэрон не посмеет отказаться от столь щедрого предложения Его Величества.
Он был прав. Не потому что я такой замечательный подарок, а потому что мой отец был страшен в гневе.
Как же быстро и ловко он загнал нас в угол.
35
Бритон
Эдвин утверждал, что Кассия неравнодушна ко мне, но я видел её лицо, когда тот лорд сказал, что она выйдет замуж за его племянника. И судя по реакции, он ей явно не посторонний.
Может, она даже была влюблена в него.
На её лице было такое выражение… Не отвращение, не ужас. Боль. Будто ей разбили сердце.
И… я почувствовал ревность.
Я попытался подавить эту эмоцию, напоминая себе, что я не имею никаких прав на дрейганскую принцессу, но оказалось легче сказать, чем сделать.
Я расхаживал по комнате, поглядывая на тайный проход. Интересно, Эдвин или его отец выяснили, как она проникала ко мне в комнату? Кассия не пришла прошлой ночью. Вполне возможно, что проход запечатали, но я не был уверен, что принцесса собиралась прийти.
Небо темнело за окном. Пока ночь окончательно не опустилась над королевством, я поставил лампу на подоконник. У меня не было настроения на игры сэлти.
Я снова взглянул на дверь и пошёл на очередной круг по комнате.
Она не придёт.
Смирившись с ещё одним вечером в одиночестве, я направился к книжной полке. Смотрел на корешки, а мысли были в другом месте. Выбрал случайную книгу и растянулся на кровати, притворяясь, что собираюсь читать.
Вскоре неделя без нормального сна дала о себе знать, и веки потяжелели. Мысли о Кассии и её неизвестном женихе не давали мне покоя, как и воспоминания о галлюцинациях.
Я погрузился в беспокойный сон, то просыпаясь, то засыпая вновь.
В какой-то момент кровать прогнулась с краю, и я резко очнулся. Распахнув глаза, я увидел девушку, сидящую рядом. Её ладонь была протянута ко мне. Я смотрел на неё, не понимая, сон это или нет.
Кассия поджала губы, пытаясь скрыть своё беспокойство, и положила руку на мой лоб.
― Жара нет, но выглядишь не очень хорошо. Ты часто разговариваешь во сне?
Я прочистил горло.
― Я не знал, придёшь ли ты.
― За мной наблюдали, ― сказала она, убирая руку. ― Пришлось ждать, пока все заснут.
― Я так понимаю, они не узнали про тайный ход?
Она покачала головой, в глазах слегка вспыхнуло лукавство.
― Нет, не узнали. Они решили, что я дожидалась смены караула.
Мне было крайне неловко разговаривать с ней в таком положении, поэтому я поднялся. Вот только в итоге я оказался ещё ближе к ней. Кассия была прямо передо мной, её бедро прижато к моему, а тело развёрнуто ко мне. Всего-то стоило поднять руку, и мои пальцы коснулись бы её волос. Всего-то стоило наклониться вперёд, и наши губы встретятся.
Она молча смотрела на меня. Со своими светло-зелёными глазами она напоминала любопытную кошку.
― Ты теперь помолвлена, ― тихо произнёс я.
Кассия покачала головой.
― Мой жених ― мой близкий друг, и я достаточно хорошо его знаю, чтобы заверить тебя, что он не хочет жениться… Ни на мне, ни на ком-либо ещё.
― Так ли важно, чего он хочет, если это приказ короля?
Она опустила взгляд на одеяло.
― Не знаю.
― А ты? Чего хочешь ты?
Она тут же подняла глаза, встречаясь со мной взглядом. Она ничего не ответила, совсем ничего. Это можно было расценить как угодно ― тысячи вариантов, но мой разум, цепляясь за надежду, трактовал всё по-своему.
Кассия хотела меня.
― Мне нужна неделя, чтобы подготовить всё необходимое, ― сказала она после долгой паузы. ― Как только всё будет готово, мы сбежим на рассвете.
― Ты не обязана делать это ради меня.
― Так я и не ради тебя… Ну, не только. Мои мотивы довольно эгоистичны. У меня слишком много вопросов без ответов. Кто на самом деле начал войну? Только ли Дрейган пострадал от проклятья? ― она опустила глаза. ― И я хочу выяснить, есть ли у ваших докторов лекарство для моей мамы.
― Если есть, мы обязательно его добудем.
― Это опасная затея, ― предупредила она.
― Знаю.
― Какое оружие ты предпочитаешь? Я куплю всё, что нужно, когда пойду завтра в город.
― Я… У меня нет особых предпочтений, ― я потёр шею, усмехнувшись. ― Да и мы ведь поедем днём, правда? Зачем мне оружие?
Кассия распахнула глаза.
― Бритон, скажи мне, что ты умеешь сражаться.
― Я… что-то да умею…
Она со стоном закрыла глаза, и моё лицо вспыхнуло.
― Меч сойдёт.
― Какой?
― Пускай будет… острый.
Принцесса распахнула глаза, в ужасе открыв рот. Я рассмеялся, слегка толкнув её плечом.
― Длинный. И щит, если сможешь достать.
― Ох, Бритон, я реально чуть было не поверила, ― смеясь, она положила руку на сердце. ― Вот я глупая. Ну какой принц не умеет сражаться?
Я смеялся вместе с ней, хотя на самом деле мне было совсем не до смеха. Но всё будет хорошо. Просто будем избегать чудовищ, передвигаясь только днём.
Принцесса улыбнулась мне, и у меня свело живот.
Впервые в жизни я пожалел, что так много времени проводил в библиотеке и так мало ― на тренировках с Гейджем и Киром.
36
Риз
После проблем на лодке наш дальнейший путь через море проходил на удивление спокойно. Амалия сидела в каюте, существа из морских глубин нас не беспокоили.
Я стоял у борта, скептически воспринимая благосклонность судьбы. Слишком уж всё шло гладко.
Палуба была освещена фонарями. Их было так много, что я даже немного переживал: если хоть один опрокинется, то корабль загорится. Стояла глубокая ночь, и экипаж не терял бдительности. Капитан полагал, что ещё до полудня мы причалим к берегу.
Поверх мотка верёвки спала белая кошка. Я смотрел, как она зевает, просыпаясь. Потянувшись, она спрыгнула в трюм ― наверное, пошла ловить мышей. Мне б её спокойствие.
Несколько минут спустя ко мне на палубе присоединились Триндон и Льюис, тоже захотев подышать свежим воздухом. Мой брат вскинул нос кверху, вдыхая прохладный бриз, как пёс.
― Пахнет грозой.
― Капитан сказал, здесь не бывает гроз, ― сказал Льюис, прислоняясь к бортику. ― На этом море всегда темно и тихо. Ветра едва хватает, чтобы использовать паруса. Это неестественно.
― Но всё же соглашусь с Триндоном, ― неохотно произнёс я. ― В воздухе какое-то напряжение.
Мне ответил порыв ветра, принеся влажную прохладу. Голоса доносились с палубы ― члены экипажа переговаривались между собой.
Я встревоженно переглянулся с Триндоном и Льюисом.
― Ладно, что-то приближается, ― Льюис всматривался в чернильно-чёрное небо. ― Но что?
Без всякого предупреждения паруса обмякли. Просто упали с характерным свистом ткани. И этот звук показался куда более зловещим, чем внезапный порыв ветра.
Тишина накрыла море, заглушив всё, кроме звука волн, бьющихся о корпус корабля.
Триндон сильнее укутался в плащ, дрожа.
― Мне кажется, или похолодало?
Он был прав. И без того холодный ночной воздух стал ледяным, а дыхание Триндона, пока он говорил, выходило вместе с клубом пара.
Такой холод обычно сопровождает тирейтов, но они обитают только на суше.
Я не успел ответить, как вдруг ближайший фонарь потух. В ночи раздался смех, далёкий и жуткий.
― Что за… ― начал Льюис, но замолк, когда погас ещё один фонарь, висевший над штурвалом. От него пошёл дымок, заметный в свете оставшихся огней.
Члены экипажа зашевелились, как разнервничавшееся стадо. Я обнажил меч, и Триндон с Льюисом последовали моему примеру.
Мы молча ждали.
Ещё один порыв заставил паруса хлопать, как бесполезную тряпку на верёвке. Ветер становился кусачим, пробирающим до костей. Каждый вдох словно бы замораживал мои лёгкие.
Погас ещё один фонарь, и ещё.
Мы теряли их всё быстрее. Члены экипажа начали кричать.
Я медленно разворачивался по кругу, выискивая невидимого врага.
― Триндон, зови остальных. Нам понадобится помощь.
Триндон беспрекословно бросился к ближайшей двери, ведущей к нижней палубе.
Когда погасло ещё несколько фонарей, я бросился к капитану, преодолевая две ступеньки за раз.
― Что происходит? ― потребовал я ответа.
С его лица сошли все краски от страха, капли холодного пота стекали по лбу.
― Понятия не имею, Ваше Высочество. Мы никогда не видели ничего подобного.
Половины фонарей уже не было. Далёкий гогот прозвучал ближе.
Холодная, скользкая рука легла мне на затылок. Я резко обернулся, но там никого не было.
Кто-то из мужчин испуганно вскрикнул с дальнего конца палубы. Затем ещё один.
― Они играют с нами, ― сказал Льюис.
― Прямо как тирейты, ― ответил я.
Через несколько секунд оставшиеся члены моего отряда выбежали на палубу. Морган шел впереди, с мечом наготове. В его глазах сверкало нездоровое предвкушение.
Аэрон взял лук, Брейт ― меч.
― Кейб с ними? ― я сомневался, стоит ли брать его с нами.
― Он уже достаточно взрослый, ― заметил Льюис.
Я развернулся к другу.
― Ты готов быть тем, кто сообщит моей тётушке, что она потеряла ещё одного ребёнка?
Льюис внимательно смотрел на меня.
― Ты слишком много времени провёл в Ренове. Совсем размяк.
Но мои мысли уже были далеки от нашего разговора. Небольшой чёрный силуэт ― слишком маленького роста для человека ― прошёл по палубе незамеченным и вошёл через дверь, откуда только что выбежали мои люди.
― Кто это? ― спросил я.
Словно бы услышав мой вопрос, таинственная фигура развернулась и вместо того, чтобы спуститься на ярус ниже, нашла меня взглядом.
Глаза существа были невидящими и такими же бездонно-чёрными, как небо над нами. Кожа серая, а волосы длинные и такие же тёмные, как глаза. С монстра стекала вода, будто он только что выполз из подводной могилы.
Тонкие чёрные губы изогнулись в улыбке, и существо развернулось к двери, которая вела прямо к Амалии. Я уже бежал по лестнице, крича во всё горло.
Существо подняло руку, перед тем как за ним закрылась дверь, и все оставшиеся фонари погасли. Единственным источником света осталось жутковатое свечение звёзд в воде.
Я врезался в закрытую дверь, пытаясь нащупать ручку в темноте. Меня трясло от злости и страха. Монстр пришёл за Амалией… Все монстры охотились на Амалию.
Наконец я нашёл ручку и выругался на чём свет стоит.
Дверь была заперта.
37
Амалия
Я зевнула, прикрывая рот ладошкой, и села со скрещенными ногами на кровати в капитанской каюте. Переправа через море, которая, по словам Риза, должна быть самой опасной частью нашего пути, оказалась на деле самой скучной.
Не то чтобы я жаловалась, но я так долго смотрела на эту дощатую стену, что мне даже снился её узор.
Я не знала, день сейчас был или ночь, хотя какая разница, если небо всё время чёрное?
Не то чтобы я часто видела небо. Я почти всё время сидела в этой маленькой каюте, а выходить разрешалось только в уборную.
От нечего делать я решила научиться заплетать волосы. Я пыталась сотней разных способов, используя маленькое зеркало над столиком. Сейчас волосы были убраны в высокую причёску и закреплены резинкой. У меня не было второго зеркальца, поэтому я не могла посмотреть на вид сзади, но знала, что там получилось не очень аккуратно. Я чувствовала неровности, когда проводила рукой. Но прямо сейчас это не играло роли.
Оглянувшись по сторонам, я отметила следы пребывания женщины в этой каюте ― зеркало, мягкий ковёр, расшитые подушки. У меня снова мелькнула мысль, что когда-то капитан жил здесь с женой.
Где же она сейчас? В Талбине? Или море забрало её во время одной из переправ? Как её звали, какой она была?
У меня оставалось слишком много времени на мысли.
Я подумывала о том, чтобы тайком прокрасться на палубу, всего на несколько минут. Но я ещё не забыла тот голос в ночи. Каждый раз, как вспоминала его, так вздрагивала, и уже сомневалась, что когда-нибудь даже со временем он исчезнет из моей памяти.
Я боялась, что мне придётся всегда жить с этим.
Я легла обратно на кровать и уставилась в потолок ― ещё один вид, которым я уже сыта по горло. Я считала количество колец срубленного дерева, как вдруг с палубы донёсся крик.
Испугавшись, я резко села и прислушалась.
Дальше прозвучал голос Триндона. Он крикнул что-то людям Риза, и за его приказом последовал топот нескольких пар ботинок мимо моей двери. Я потянулась к кинжалу, который оставил мне Риз. От нервов начала крутить рукоять в ладонях.
Внезапно дверь распахнулась, и я подскочила на месте, инстинктивно выставив клинок перед собой.
Брейт посмотрел на кинжал и мрачно улыбнулся.
― Наверху небольшое происшествие, Ваше Высочество. Вам лучше запереться.
Сглотнув, я спрыгнула с кровати.
― Хорошо.
Он закрыл дверь, и я тут же потянулась к замку. Убедившись, что дверь заперта, я отступила назад, не сводя глаз с дверной ручки… на случай, если она дёрнется.
― Экипаж пересекает это море дважды в месяц, ― вслух убеждала себя. ― Они хорошо подготовлены.
Но я не очень-то себе верила.
Сверху слышалась какая-то суматоха, крики. Тихий корабль внезапно стал слишком громким.
«Я не смог забрать тебя, поэтому заберу его, ― нашёптывал знакомый голос в моей голове. ― Они все умрут из-за тебя».
В комнате резко похолодало, я задрожала.
Он снова меня нашёл.
― Не слушай его, ― велела себе. ― Не обращай внимания.
«Открой дверь, ― потребовал голос, звуча в моём разуме. ― Впусти меня. Пожертвуй собой, и я отпущу их».
Это ложь… Я даже не была уверена, что это разумное существо. Скорее, это просто здешняя магия, играющая с моими мыслями, придающая тьме очертания. А я слышала свой собственный голос, озвучивающий мои главные страхи.
Но всё это казалось настоящим.
Я остановилась перед дверью, собрав волю в кулак. Что бы ни говорил мне голос, я буду сопротивляться до конца.
Но тут я услышала крик Риза за дверью. От этого звука у меня внутри всё сжалось, потому что я никогда не слышала, чтобы Риз так кричал.
«Я убью его, принцесса, ― грозил голос. ― Открой дверь».
Испуганная, беспомощная, одинокая, я попятилась назад, мотая головой.
― Это всё мне только кажется, ― шептала я себе, мой голос дрожал.
Рыцарь снова заорал, словно его кто-то истязал.
Что-то внутри меня щёлкнуло, и я сжала кинжал сильнее в своей дрожащей ладони. Мой страх внезапно сменился злостью.
Я устала быть беспомощной. Устала прятаться, держаться в стороне, пока остальные сражаются за меня.
Я сама справлюсь с этим монстром. Зачем мне это чёртово оружие, если я собираюсь сидеть взаперти в каюте?
Молясь, чтобы снаружи не было резни, я распахнула дверь с клинком наготове. Я подавила крик, увидев, что ждало меня за порогом.
Существо оказалось маленьким, размером с ребёнка, и едва ли имело человеческие очертания, но всё в нём кричало о смерти. Оно смотрело на меня своими чёрными глазами и улыбалось.
Вода стекала на пол, образовывая лужу под его плащом.
«Ты слишком напугана, чтобы убить меня», ― прошептал он в моей голове. Его тонкие губы при этом не двигались.
Я отшатнулась назад, понимая, что он был прав. Я переоценила свою храбрость.
И затем я услышала громкий стук в дверь, ведущую на палубу, и крики Риза за ней ― вполне живого.
― Это была уловка, ― прошептала я.
Монстр сделал шаг ко мне, загоняя обратно в каюту.
Внезапно послышался треск дерева, и дверь у лестницы выломали.
Но было уже слишком поздно. Существо загнало меня в угол. Свет лампы потускнел, словно ему не хватало воздуха в этом тесном помещении.
Существо выросло прямо у меня на глазах, увеличиваясь всё больше и больше, пока не нависло надо мной. Я застыла на месте, не в силах пошевелиться ― я оцепенела от страха физически и магически.
Монстр, хохоча, поднял холодную влажную руку к моей шее, перекрывая доступ к кислороду. Я задыхалась, потому что ничего не могла сделать.
Я боролась с невидимыми оковами, изо всех сил пытаясь вырваться.
Я умирала.
Перед глазами всё поплыло. Я отчаянно пыталась хватать ртом воздух, но не получалось.
― АМАЛИЯ!
Риз с криком ворвался в комнату с мечом в руке, готовый к бою.
Но за секунду до того, как мир померк вокруг меня, существо издало вопль, пробравший меня до костей.
Оно отпрянуло, будто в шоке. Но больше всех была потрясена я сама.
Пока оно не набросилось на меня снова, я вытащила лезвие медного кинжала Риза из груди монстра, чувствуя, как по моим щекам бегут слёзы, и вонзила его вновь.
Существо упало на пол, корчась в муках.
Я вжалась в стену, стараясь оказаться как можно дальше от него, но не отвела взгляд, когда оно начало распадаться. Я должна была своими глазами убедиться, что оно мертво.
И потом от него ничего не осталось.
Больше не чувствуя давления, лампа загорелась вновь, озарив комнату тёплым светом.
Риз стоял в дверном проёме с открытым ртом, глядя на место, где только что стоял монстр. Медленно, тяжело дыша, он поднял взгляд на меня. Его рука с мечом опустилась, и он потрясённо усмехнулся, не веря своим глазам.
― Амалия… ты убила его.
― Да, ― я привалилась к стене, роняя кинжал. Меня начало трясти от облегчения. ― Я убила его.
38
Риз
Я пересёк каюту и заключил Амалию в объятия, благодаря небеса за то, что она осталась жива. Я примчался слишком поздно. Если бы она не справилась сама…
Но она справилась.
Я крепко сжимал её, потому что не мог до конца поверить, что с ней всё в порядке. Она плакала на моём плече ― запоздалая реакция на стресс.
― Ты молодец, ― прошептал я в её волосы.
Принцесса кивнула, но её плечи продолжали дрожать.
― Я думала, что ты умираешь. Монстр обманул меня, и я впустила его внутрь…
― Со мной всё в порядке. И с тобой тоже. Мы оба в порядке.
Она подняла голову, её глаза покраснели от слёз. Но всё ещё были невообразимо прекрасны.
― А что с остальными?
― Жди здесь, ― сказал я, выходя из каюты.
Но Амалия тут же догнала меня и схватила за руку.
― Ни за что. Я теперь убийца монстров.
Я рассмеялся, подавив желание вернуть её обратно в каюту и запереть дверь, чтобы никуда не делась. Но я не мог так с ней поступить, как не смог бы с Кассией.
Я толкнул сломанную дверь, ведущую на палубу. Снаружи было всё ещё темно, но тихо. Паруса вновь натянуты, корабль держал курс через море.
Члены экипажа переговаривались меж собой, все ещё были на нервах.
Над штурвалом загорелся фонарь.
― Дайте свет, мужики, ― выкрикнул капитан.
Постепенно палуба вновь озарилась светом.
― Что бы это ни было, его уже нет, ― объявил капитан. ― По местам.
Я притянул Амалию ближе к себе, глядя, как выходящие из оцепенения мужчины возвращаются к своим обязанностям. Принцесса прижалась ко мне, уже не так сильно дрожа.
― Оно пришло за мной, ― сказала она слишком ровным голосом. ― Только за мной.
Я развернул её в своих объятьях лицом ко мне.
― Ты уже в безопасности.
― Я ключ ко всему этому, ― она замотала головой. ― Если продолжу отрицать, дальше станет только хуже… И тем самым я обреку оба королевства на гибель.
― Амалия…
― Я люблю тебя, ― она посмотрела мне в глаза, не переживая, что кто-то может услышать. ― Безумно люблю, Риз. Независимо от того, что ты чувствуешь ко мне. Но что я могу сделать? Если я выберу тебя, то разрушу всё. Это будет моей виной.
― Дай мне время, ― прошептал я. ― Пожалуйста.
― У нас нет времени.
― Тогда дай мне несколько минут, ― прошептал я, обнимая её.
― Риз… ― её голос надломился.
― Я люблю тебя, Амалия. И обещаю тебе ― торжественно клянусь, что мы будем вместе, несмотря ни на что.
― Ты любишь меня? ― шёпотом переспросила она, слёзы вновь побежали по её щекам.
― Люблю.
И, не волнуясь о возможных зрителях, я обхватил её лицо руками и прижался своими губами к её, закрепляя клятву, данную ещё в Солете. Амалия плакала, держась за мои плечи, и не собиралась отпускать.
Я прижался к ней и дал самому себе слово, что сделаю всё, чтобы сдержать клятву. Её слёзы потекли по моему подбородку, но она ответила на поцелуй без колебаний ― доверяя мне, о чём я просил её неоднократно.
И наступил рассвет.
Мы разорвали поцелуй, но не объятья, и удивлённо посмотрели на свет.
Потрясённые возгласы разнеслись по кораблю, когда горизонт порозовел.
― Звёзды, ― перешёптывались члены экипажа, глядя на небо.
Я поднял глаза, мой пульс участился. Там были не только звёзды, но и облака, и кусочек убывающей луны.
Мы обескураженно смотрели, как солнце поднимается над водой, окрашивая небо в голубой, а воду ― в золотистый цвет.
Мужчина рядом с нами стащил шляпу с головы и прижал к груди, глядя на море в свете дня. Слёзы двумя водопадами хлынули из его глаз.
Другой упал на колени, уставившись на посветлевшее небо.
― Риз, ― тихо позвала Амалия.
Я повернул голову к ней, потеряв где-то дар речи.
― В лесу ты сказал, что нравишься моей магии.
Я рассеянно кивнул.
― Это мы сделали? ― спросила она. Её голос звучал слабо и потрясённо.
― Думаю… ― я прочистил горло. ― Думаю, да. Это сделали мы.
39
Риз
Когда мы приблизились к берегу, в порту Келльера уже царила суматоха. Я никогда не видел ничего подобного в Дрейгане ― спонтанный праздник, шумный и красочный фестиваль.
Нам пришлось маневрировать между десятками лодок на прежде пустой воде. Люди радостно окликали нас, указывали на чистое небо и праздновали падение тёмного завеса.
Амалия рядом со мной сидела тихо. Мои ребята тоже почти ничего не говорили.
Экипаж же бы взбудоражен не меньше жителей Келльера. Они кричали, ликовали, улюлюкали всем, кто проплывал рядом.
Мы бросили якорь на отмели, и члены экипажа подготовили шлюпку, чтобы доставить нас до берега.
Кейб, Брейт и Морган спустились в каюты за нашими вещами. На палубе со мной остались Триндон, Льюис, Аэрон и Амалия.
Льюис тут же развернулся ко мне:
― Так это правда.
Его лицо побелело, даже казалось испуганным.
Я бросил быстрый взгляд на Амалию и предостерегающе посмотрел на Льюиса.
Вспомнив, что мы здесь не одни, он склонил голову.
― Прости, что сомневался в тебе, Риз.
― Что правда? ― спросил Аэрон.
Но не успел я придумать ответ, который не вызовет подозрений у принцессы, как к нам подошёл капитан, широко раскинув руки, с улыбкой до ушей на его немолодом лице.
― Проклятье разрушено!
Я перевёл взгляд на мёртвый лес на берегу.
― На море, возможно, да, но суша осталась безжизненной.
Эти слова отрезвили капитана, он посмотрел на портовый городок, после чего вновь повернулся ко мне и почтительно склонил голову.
― Но впервые со времён появления Разлома у нас появилась надежда.
Я краем глаза взглянул на Амалию, гадая, что скрывалось за её слишком спокойными карими глазами. Она бывала до ужаса наивна, но не глупа. Скоро она сопоставит слова феи с теми событиями, что мы запустили, если ещё не сопоставила. Моя единственная надежда ― и возможная фатальная ошибка, ― что принцесса будет и дальше безоговорочно мне доверять. Даже если сомнение и закрадётся, она подавит его, насколько возможно.
Но у меня стремительно заканчивалось время.
Почувствовав мой взгляд, Амалия посмотрела на меня. Её лицо было серьёзным, эмоции непривычно спрятаны под маской. Она не улыбалась, вместо этого глядя на меня так, что мне захотелось сжаться и стать невидимым, как мальчишке, пойманному на вранье.
― Ты как? ― спросил я её, понизив голос.
Она медленно кивнула, слабая улыбка появилась на её губах. Она оглянулась назад, на воду, откуда мы приплыли.
― Слишком много всего и сразу.
― Угу.
― Риз, ― тихо позвал Аэрон. Его голос прозвучал напряжённо.
Я нервно обернулся.
― Что?
Он кивнул в сторону причала. Среди празднующей толпы стояли два десятка, если не больше, рыцарей в фиолетово-золотых табардах ― фамильных цветах моей семьи.
― Риз? ― пропищала Амалия. ― Это…
― Рыцари Дрейгана, ― произнёс я так, будто это ругательство. Я оглянулся и заметил, что шлюпка почти готова. ― Оставайся здесь с Триндоном. Сначала я должен поговорить с ними сам.
― Риз…
― Мы знакомы, ― объяснил я, на ходу придумывая ответы, которых у меня не было. ― Нам уже приходилось иметь с ними дело раньше.
― Они мирно настроены? Что им нужно?
Мы оба знали, что им нужна Амалия.
― Не знаю. Но не думаю, что у нас будут какие-то проблемы. Аэрон, Льюис, вы идёте со мной.
Льюис бросил на меня обеспокоенный взгляд. Теперь, когда он убедился, что я говорил правду, он понял, что нельзя отдавать принцессу моему отцу.
Триндон, похоже, хотел пойти с нами, но я указал на Амалию, беззвучно напоминая, что я доверил ему самого важного человека в обоих королевствах.
Он тут же выпрямился и принял приказ кивком.
― Что происходит? ― тихо прошипел Аэрон, когда мы опустились в шлюпку.
― Проклятье просачивается из Дрейгана в Ренову, ― начал я и рассказал ему о том, как мы встретили фею в лесу. Рассказал всё, ничего не утаив.
Аэрон потрясённо уставился на меня. Очевидно, он решил, что я сошёл с ума.
― Ты сам это видел, ― пробормотал Льиюс Аэрону. ― Туман рассеялся в Разломе, а теперь ещё и с моря снято проклятие.
Аэрон не сводил с меня глаз.
― То есть ты хочешь сказать, что Кассия должна выйти замуж за брата Амалии?
Меня покоробила эта мысль, но я кратко кивнул.
― Если фея сказала правду, то да.
Рыцарь замотал головой, словно он не принимал ― не мог принять ― эту информацию.
― Независимо от того, веришь ты мне или нет, сейчас мне важно узнать одно: я могу рассчитывать на твою верность? ― спросил я, когда мы уже приближались к причалу. ― Или ты подчинишься моему отцу?
Он вздрогнул.
― Ты просишь меня выбрать между тобой и моим королём, Риз?
― Риз ― твой король, ― прошептал Льюис. ― Он истинный наследник, и то, как магия реагирует на него, тому свидетельство.
Аэрон заворчал, качая головой.
― Это всё какой-то бред.
― Аэрон, пожалуйста. Я всегда был на твоей стороне, а ты на моей. Мне нужна твоя поддержка.
Аэрон смотрел на меня несколько долгих секунд и устало вздохнул.
― Но Кассия…
― Да или нет?
― Ладно, да.
Я кивнул, чувствуя облегчение.
― И что мы им скажем? ― спросил Льюис. ― Они здесь, чтобы сопроводить нас до замка.
― Знаю.
Мы причалили к берегу, и тут же все рыцари разом опустились на одно колено и склонили головы предо мной.
― С возвращением, Ваше Высочество, ― сказал Гундер, капитан моей армии, стоящий впереди. Он посмотрел на корабль. ― Мы ждали вас весь этот месяц. Поздравляю с успешно выполненной миссией.
― Встаньте, ― сухо приказал я. ― Быстро.
Рыцари удивлённо поднялись. Я оглянулся, надеясь, что Амалия не видела этого. К счастью, Триндон увёл её от борта. Пускай обычно от него никакого толку, но отвлекать он умел хорошо.
― Как вы, должно быть, заметили, с нами прибыла принцесса. Она полагает, что мы реновийские рыцари, и наша цель здесь ― спасти её брата. Я прошу вас поддержать легенду, пока я не поговорю с отцом для получения дальнейших указаний.
Они забормотали, соглашаясь.
― Что от нас требуется, Ваше Высочество? ― уточнил Гундер.
Я бы хотел, чтобы они просто ушли, но с ними наш путь через королевство будет быстрее и безопаснее.
Я помедлил с ответом, задумавшись.
― Король захочет узнать о том, что произошло на море. И захочет увидеть свидетелей.
Аэрон кивнул, догадавшись, к чему я клоню.
― Мы скажем Амалии, что они не оставили нам иного выбора, кроме как последовать вместе с ними.
Я окинул взглядом своих рыцарей.
― Вам нельзя обращаться ко мне по титулу и вести себя дружелюбно с моим отрядом. Мы для вас незнакомцы, ясно?
Они закивали.
Неуверенно я развернулся обратно к шлюпке и обратился к Аэрону с Льюисом:
― Подождите нас здесь.
― А как же… ― Аэрон не договорил, подняв брови.
Проклятие, фея и весь этот план моего отца.
Я качнул головой.
― Разберёмся по ходу.
40
Амалия
― Они узнали меня? ― нервным шёпотом спросила я Риза, оглянувшись, чтобы проверить, не мог ли кто-то рядом услышать. Но члены экипажа были веселы и беззаботны, так их обрадовало случившееся чудо.
― Нет, ― ответил Риз. ― Всё в порядке. Просто короля заинтересовало то, что здесь произошло, а мы непосредственные свидетели. Как только мы доберёмся до столицы, ты останешься в городе с моими людьми, а я отправлюсь на аудиенцию к Его Величеству.
― И что ты ему скажешь?
― Только то, что мы видели.
― У меня такое чувство, будто мы направляемся прямиком в западню.
― Я обо всём позабочусь, ― пообещал он. ― К тому же идти с таким сопровождением безопаснее, они проводят нас до самого замка, ― видя, что это не убедило меня, он улыбнулся. ― Если только ты не предпочитаешь долгий путь через королевство, где нужно будет вставать с первыми лучами солнца и торопиться успеть до следующего населённого пункта до заката.
Я уступила.
― Нет, конечно.
Риз взял меня за плечи.
― Всё будет хорошо, Амалия. Скоро ты увидишься с Бритоном.
Закрыв глаза, я представила этот момент. Месяц назад я и мечтать не смела о таком, думая, что это невозможно, но вот уже он находился так близко.
― Так значит, всё не так, как кажется на первый взгляд? ― с сомнением спросила я.
Риз на мгновение нахмурился, показав, что он не так беспечно относится ко всему происходящему, как пытался убедить меня.
― Типа того.
― Мне нужно проверить, не забыла ли я чего в каюте, ― сказала я, неохотно оглядываясь на сломанную дверь. От перспективы спуститься туда вновь у меня пробежал холодок по коже.
― Хочешь, я пойду с тобой? ― предложил Риз.
Я уже сделала решительный шаг. Не хотела признаваться, что испугалась.
― Всё в порядке, ― сказал он, взяв меня за руку. ― Я в любом случае буду рад ещё немного побыть с тобой наедине.
От его слов в моём животе встрепенулись бабочки, и это придало мне смелости войти в каюту.
Дверь, ведущая к каютам внизу, криво свисала, несколько досок были расколоты. Я разглядывала её, пытаясь улыбнуться.
― Твоя работа?
Риз бросил на неё взгляд и посмотрел на меня.
― Я бы разнёс этот корабль на куски, если бы пришлось.
Моё сердце пропустило удар, и я с улыбкой отметила:
― Тогда мы бы все утонули.
Мои слова вызвали у него улыбку. Он открыл полуразваленную дверь и придержал её, чтобы я смогла пройти.
Пока я спускалась по узкой лестнице, тревога во мне нарастала. Я прочистила горло, пытаясь избавиться от образовавшегося в нём кома. Ладони начали потеть, и когда мы добрались до капитанской каюты, я уже была на грани того, чтобы развернуться и сбежать.
Но не успела я сделать шаг, как Риз положил ладонь на мою спину. Тёплую, надёжную ладонь, напомнившую мне, что я не одна. Это придало мне сил шагнуть в каюту.
Она осталась такой же, какой я её помнила: каждая щепочка, каждый узелок, каждая деталь. В хорошо знакомых местах обычно чувствуешь себя спокойно, но тут само воспоминание о том монстре отравляло воздух.
― Его больше нет, ― произнёс Риз рядом со мной. ― Ты убила его.
― Может ли магия умереть? ― спросила я, обняв себя руками. ― Или я просто отослала его туда, где он возродится вновь?
Мой вопрос застал Риза врасплох. Он повернулся ко мне, задумчиво нахмурившись.
Но в итоге он сказал:
― Как бы то ни было, сейчас его здесь нет.
Я кивнула, зная, что он прав. Монстр остался в прошлом.
Мы осмотрели каюту, но Кейб ничего не пропустил. Да и у меня в принципе было не так уж много вещей. Однажды я вернусь во дворец и буду поражена тем, как много у меня всего.
Кошка капитана сидела на кровати, как настоящая хозяйка каюты. Её совсем не волновало, что здесь было убито чудовище. Она с любопытством наблюдала за нами, но когда я протянула руку, чтобы погладить, она спрыгнула на пол и убежала.
Я закрыла за ней дверь. Риз удивлённо посмотрел на меня.
― Это правда? ― спросила я, воспользовавшись редким моментом уединения.
― Что правда?
― На палубе ты сказал, что любишь меня.
Риз медленно сократил расстояние между нами. Глядя в пол, почти нерешительно, он взял меня за руку, переплёл наши пальцы.
― Из всех вещей, о которых тебе стоит переживать, об этом точно не нужно.
― Тогда скажи это снова, ― прошептала я.
Он сжал мою ладонь, нервно сглотнув, и посмотрел мне в глаза.
― Я люблю тебя.
Я подалась вперёд, положила руку ему на плечо и притянула к себе.
― Ещё.
― Я не достоин тебя… Но я люблю тебя.
― Достоин или нет ― неважно, ― я слегка коснулась его губ своими. ― Я выбрала тебя. Теперь ты мой.
Риз без колебаний захватил мои губы.
Свинец, который тяжелел в моём животе с той ночи в лесу, расплавился, и звёзды засияли перед моими закрытыми глазами. Я крепко держалась за талию Риза, чтобы не упасть.
Его ладони скользили по моему телу, касаясь спины, плеч, талии. Я сжимала его кожаный дублет, притягивая Риза ближе к себе.
― Амалия, ― выдохнул он. ― У нас нет времени…
― Мне всё равно. Пусть подождут.
Риз бормотал обещания, оставляя дорожку поцелуев вдоль моей щеки. Я закрыла глаза, представляя, как вспыхиваю пламенем, и на корабле разгорается пожар.
― Останься со мной на ночь, ― попросила я.
Он отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза.
― Когда мы остановимся где-нибудь на ночлег, ― прошептала я. ― Останься со мной.
Мои слова словно причинили ему нестерпимую боль. Риз нежно коснулся моей шеи и провёл большим пальцем по моей щеке.
― Пока нет.
― Почему? ― я отдёрнулась. ― Я не понимаю…
― Не когда нас сопровождают дрейганские рыцари, ― мягко добавил он. ― Не в какой-то случайной таверне.
Мои плечи поникли. Я кивнула, неохотно позволяя ему притянуть меня обратно.
Риз прижался лбом к моему.
― Ты принцесса Реновы и заслуживаешь соответствующего отношения.
― Ты всегда такой благородный, Риз? ― спросила я с разочарованным смешком, который перетёк в тяжёлый вздох.
― Раньше был, ― тихо произнёс он. ― И надеюсь, что когда-нибудь буду вновь.