Они уже оставили позади училище рандонов в Тентире. Становилось всё темнее и темнее, хотя ощущалось призрачное соседство воскового серпа луны над Снежными Пиками на востоке. Зажглись факелы и осветили дорогу, хотя и не очень далеко. Туман был плотным как никогда. В глубинах его мерцали молнии, за которыми мгновенно следовало сердито-угрюмое ворчание грома.
Торисен всё больше вскипал при мыслях о Калдане. Каинроновский лорд был его противником ещё с той поры, когда Торисен только присоединился к Южному Воинству пятнадцатилетним подростком, порою лично, порою в форме своих сыновей, особенно Генджара и Нусара, теперь давно мёртвых. Калдановские амбиции всегда были предельно ясными. С его точки зрения, Парадокс Чести был всего лишь способом избегнуть ответственности, пожиная при этом свои выгоды. И он бы с удовольствием разрушил, потакая своим личным капризам, весь Кенцират, только бы от него осталось достаточно, чтобы ему хватило для правления. Торисен находил подобную безрассудность гнетуще-пугающей. Калдан был способен на что угодно.
Из тумана внезапно возникла Вороная.
- "Гора Албан лежит где-то в пяти милях прямо по курсу," - доложила она. - "И светится огнями в каждом окне."
Милосердные Трое. Неужели Калдан поджёг училище?
...Таким образом, я собираюсь навестить Гору Албан ближе к концу зимы, чтобы заняться кое-какой давно назревшей домашней уборкой. Если я ничего не услышу от вас до того момента, то буду считать, что вы согласны с теми действиями, что я намерен предпринять...
И таким образом Торисен будет не меньше Калдана виноват в случившемся, если Гора Албан пострадает этой ночью.
Торисен пришпорил лошадь и метнулся вперёд, слыша, как остальная часть его эскорта пускается следом за ним в грохочущий легкий галоп. Он обнажил Разящего Родню. Слева от него, Тришен приглушённо вскрикнула и едва не свалилась с лошади, рванувшись за своим блокнотом. Бурр перехватил её поводья, чтобы удерживать курс, пока она с трудом удерживала бумагу на трясущейся передней луке седла и строчила поспешное, едва читаемое послание своей племяннице.
После такой долгой, предолгой скачки, им оставалось проехать уже не так уж и много, но заняло это, казалось, целую вечность. Ну вот, наконец, и наружная стена Горы Албан, круто уходящая ввысь с правого фланга. Вороная была права: где-то в семидесяти пяти футах над головой, там, где начинались окна обители, в сумраке расцветали прямоугольники жёлтого огня.
Торисен соскочил с лошади у дверей обители, едва не упав, когда его вес пришёлся на больную ногу.
Двухстворчатые ворота Горы Албан были достаточно большими, чтобы за один раз пропустить в себя весь отряд всадников, но стояли наглухо закрытыми. Тем не менее, при их приближении, меньшая дверка в их правой створке широко распахнулась. На пороге стоял высокий кендар -- Директор обители, как увидел Торисен, когда тот поспешно захромал к нему.
- "Добро пожаловать, Верховный Лорд. Нас известили о вашем прибытии."
Мимо Директора проскользнула стройная, ловкая фигурка. - "Тётушка Тришен! О, хвала Предкам! И Киндри!"
- "И я тоже рад вас видеть, Лордан," - сухо заметил Торисен, когда Кирен бросилась в объятья его кузена. - "Замок горит?"
- "Нет. Мы просто пытаемся просигналить Валантиру, благо Лорд Каинрон нас покинул."
- "Он уехал?"
- "Как только услышал, что вы уже рядом, а он не может отыскать ни единого из своих людей. В течение всей второй половины дня мы выкидывали их по одному из обители." - Директор позволил себе улыбку, искажённую шрамами, бороздящими его лицо. - "Ему стоило помнить, сколь многие наши учёные были прежде рандонами. Некоторые из разработанных ими ловушек оказались довольно-таки остроумными."
- "Я пойду, приведу Золу с Индексом," - радостно сказала Кирен. - "Может, у меня больше и нет ключа, но я всё ещё могу кричать сквозь замочную скважину. Эй, кто-нибудь, сходите на кухню, чтобы они начинали готовить обед, если там ещё не начали. Я так полагаю, в скором времени у нас в гостях соберётся значительная компания. Вы идёте, милорд?"
Стойкие соблазны горячей еды и удобного сиденья, что не подпрыгивало, потянули Торисена вперёд, но он опомнился и замер перед самой дверью. Из его пальцев, уже онемевших от крепости хватки, свисал Разящий Родню. Традиция гласила, что этот боевой клинок нельзя было вложить в ножны, не обагрив кровью убийства.
- "Давайте вперёд," - велел он своим спутникам. - "Мне нужно ... ум ... поразмять сначала ноги." - Шагнув назад, он растворился в тумане.
VIII
Торисен шагал прочь от Горы Албан, направляясь вниз по холму к Серебряной, просто потому, что это был наилегчайший маршрут. За ним потихоньку выцветали освещённые окна обители. Серп луны, затянутой облаками, светился только настолько, чтобы можно было отличать верх от низа, в то время как густой туман давил на его лицо подобно влажной, тёмной руке. Где-то поблизости рокотал гром. И всё же, несмотря на все происшествия, он чувствовал себя торжествующим: при первом же сообщении о его приближении, Калдан ударился в панику и бежал. Он совершенно не ожидал ничего подобного, хотя, возможно, и следовало. Хотя и не будучи трусом, Лорд Каинрон не слишком-то хорошо умел справляться с сюрпризами.
И всё же, неужели Торисен и в самом деле собирался использовать Разящего Родню? Он слишком хорошо знал, какую угрозу представлял собой меч. Однако же обитель казалась в опасности. Он всё ещё никак не мог перестать думать об этом.
И, кстати говоря, чего ради он вообще захватил с собой меч? Вероятно в качестве эмблемы его власти как Верховного Лорда, поскольку Калдан предпочитал её оспаривать. Когда он впервые объявил себя сыном и наследником Ганта, у него не было ничего в доказательство подобной претензии, кроме как готовности носить этот потенциально летальный серебряный ошейник, известный как Кентиар. А затем Джейм принесла ему изумрудный перстень-кольцо и легендарный меч отца, о которых говорили, что оба они творили чудеса для своего законного владельца.
- "Носи кольцо на той же руке, которой владеешь мечом," - велела ему сестра.
Она так же сказала что-то насчёт того, что разбитое лезвие было перековано заново в Тёмном Пороге, как бы неправдоподобно это ни звучало.
Фантазия или же факт? Подобные вопросы и привели Калдана в Гору Албан в первую очередь.
Торисен однажды скомбинировал кольцо и меч вместе, что прорубиться сквозь зеркало и стену, на которой то висело. Он пребывал в ту минуту наполовину не в своём уме, и ещё много дней после этого. Когда он, наконец, попытался вложить клинок обратно в ножны, то даже не смог его отпустить -- то есть не мог, пока не вырвал его рукоять из своей хватки, сломав себе этим три пальца. Это было почти два года тому назад. С тех пор он ни разу не касался проклятой штуковины. Было ли совпадением, что даже сейчас, он держал лезвие в правой руке, а кольцо носил на левой? Возможно, это означало, что обе штуковины инертны и никому не угрожают, по крайней мере, в данный момент. Он легко мог проверить эту гипотезу, попытавшись вложить меч обратно в ножны или же перебросив в руку с кольцом, но не решался ни на то, ни на другое.
За закрытой дверью в его образе души над ним насмехался Гант. Ну и как же ты собираешься завладеть моей властью, если отказываешься принимать ту ответственность, что к ней прилагается? И ты ещё называешь себя моим сыном.
- "Заткнись," - бормотал Торисен про себя. - "Заткнись, заткнись."
Вниз по склону холма возникло какое-то свечение. Торисен сначала подумал, что это кармашек предвестий, но оно странно пульсировало и испускало нерегулярный, двухнотный звук. По мере приближения, он опознал скопище руин холмового форта, что лежал между Горой Албан и рекой. Шагая всё дальше меж каменных блоков, он обнаружил себя в каверне слабого света, будто вырезанной из тумана. Полость сохраняла внутренние очертания зала, которым прежде была, круглая, где-то сорока футов в диаметре. Кто-то сидел на скале у её дальнего края, точа железные когти об оселок и тихонько мурлыча себе под нос. Это от него исходило всё это сияние. Он бросил на Торисена лихорадочный взгляд голубых глаз, укрытых неровной копной белёсых волос.
- "Ну что же, садись," - сказал Гнашар. - "Я полагаю, что никто из нас не жаждет с ходу броситься в битву, хотя она уже довольно скоро последует."
Торисен опустился на каменный блок. Хорошо понимая, что очень скоро она начнёт коченеть, но не видя перед собой иного способа отдыха, он вытянул вперёд свою больную ногу. Оплетённое узорами лезвие Разящего Родню запульсировало в необычном свете окружения, когда он упёр в землю его остриё рядом со своей здоровой ногой.
Сидящий перед ним мужчина был одет в грязную домотканую одежду, вероятно взятую у одного из пастухов, что он зарезал рядом с Готрегором. Одна из штанин была разорвана до колена, под которым, вывернутая под неестественным углом, тянулась задняя нога волка, её раздробленная голенная кость торчала наружу через обесцвеченный, спутанный мех. Всё это источало вонь гангрены. Было абсолютно ясно, что король волвер Глубокой Глуши не мог пробежать всю дорогу от Готрегора в таком состоянии.
- "Ты и был тем всадником, что я видел идущим за нами с отставанием," - сказал Торисен.
- "Между твоим авангардом и всё растущей армией, да. Что, думаешь, ощутит последняя, узнавши, что проделала весь этот путь ради пустого пшика? Они, вероятно, над тобой посмеются, хотя должен признаться, что и сам я не думал, что этот толстяк вот так вот сбежит. Ах, да, и был кто-то ещё, почти наступавший мне на пятки. Настоящий почтовый всадник, я думаю. Ты не ждёшь одного из Котифира?"
Так оно и было, разумеется, но Торисен, выкинул это на пока что из головы.
- "Ну и что теперь?" - спросил он.
Гнашар задумчиво прошёлся длинным, зазубренным ногтем вдоль точильного бруска.
Ширк, ширк, ширк...
- "Простейшей вещью для тебя было бы отдать мне мою дочь -- Уайс, это так ты её назвал? Милое имя, хотя от этого не следует, что к ней стоит привязываться. И тогда бы мы оба отправились по домам."
- "Нет," - сказал Торисен.
- "Это говоришь ты, или твой отец? Во время нашей последней встречи, ты почти обратился к нему за помощью. Я практически чувствовал твою руку на засове его узилища. Это же его меч, не правда ли?"
Рука Торисена покоилась на эфесе. Он осторожно покрутил его взад-вперед, так что жало клинка вгрызлось в потрескавшиеся плиты старого замка.
- "Тебе не захочется иметь дело с Разящим Родню," - сказал он, - "кому бы он ни принадлежал. Как и столкнуться с моим отцом. Помнишь, как один звук его сапог на лестнице превратил тебя в съёжившегося щенка."
- "А тебя в скорчившегося мальчика." - Гнашар ухмыльнулся. У него были очень острые зубы. - "С тех пор я вырос и возмужал. А ты? Никто не станет настоящим мужчиной, пока не отправит своего отца в землю или, в моём случае, в котел тушенья. Я же говорил тебе, все эти годы тому назад, что тебе следует убить своего родителя. Но ты этого так и не сделал. Я чую в тебе вонь его крови."
Торисен так же ощущал присутствие Ганта, выжидающего, слушающего.
Рррррз ... ходило кругом остриё Разящего Родню, выкорчёвывая плитку пола, под мелкую крошку потревоженной земли. Рррррз...
- "Кроме того," - задумчиво заметил Гнашар, - "Я усвоил урок Короля Круина даже лучше его самого. Дай наследнику имя, и когда-нибудь он займёт твоё место. Всё моё потомство мертво, за исключением этой последней. Её смерть придаст мне силы исцелиться и жить дальше."
- "Вечно?"
- "Быть может."
Он отложил в сторону камешек, потянулся и зевнул. Распахнулись челюсти. Щёлкнули клыки. Руки стали могучими лапами, вытягиваясь вперёд, чтобы коснуться земли. Пастушьи одежды с треском разорвались у него по спине и отпали прочь. Он был таким же огромным, как всегда, размером с маленькую лошадь, но в то же время изможденным, со спутанным, блёклым мехом, а свет, источаемый его душой, мерцал болезненным жёлтым.
- "Ты сейчас можешь видеть, как само существование наследника отравляет меня. Извлеки из этого урок. Говорят, что ты назвал свою сестру в качестве своей преемницы. Это было глупостью. Может и кажется, что она годится только лишь на один глоток, но она обладает неожиданными качествами. Как долго ты будешь держаться на шаг впереди неё, а? О, да, твой отец сейчас бы над тобой посмеялся. Ты его не слышишь?"
Что Торисен слышал, так это отдалённые голоса, кричащие его имя. Отыщут ли его люди дорогу к нему в таком мраке? И хотел ли он этого?
Сзади захрустела трава. Лютый выскользнул из неё по правую сторону от него, Уайс по левую, оба целиком в мохнатой форме.
- "А-а," - выдохнул Гнашар.
- "Лютый, уведи её прочь," - велел Торисен другу через плечо.
- "Нет."
Они все поглядели на Уайс. Никто из них никогда прежде не слышал, как она говорит.
- "Мой отец," - сказала она, скаля белые зубы. - "Мой бой."
- "А," - снова сказал Гнашар, в этот раз с отзвуком смеха. - "А, ха, ха, ха..."
Торисен начал подниматься, но Лютый скользнул вперёд и помешал ему. - "Подожди."
Два волвера Глубокой Глуши закружили друг вокруг друга в окружении кольца древних камней. Первая была почти вдвое меньше второго, но она двигалась с текучей грацией, в то время, как он волочил за собой свою раздробленную ногу. Он ринулся на неё, широко распахнув челюсти, и сбил её с ног. Придавив своим весом, он щёлкнул зубами в её горло, но промахнулся. Она угрём заизвивалась под его тушей. Её зубы сомкнулись на его ухе и разодрали его в клочья, когда он отпрянул назад.
- "Ах ты, маленькая сучка!"
Уайс ухмыльнулась.
Он снова пошёл на неё, полуослепленный маской из текущей крови. Она поднырнула под его наскоком и щелкнула зубами вбок, по его здоровой задней ноге, когда он пролетал мимо. Затрещали кости. Гнашар закричал и с трудом развернулся к ней лицом, угрожая своими железными кончиками когтей, что оставляли за собой выбоины в плитах древнего зала.
- "Ну ладно," - пропыхтел он, приподнимаясь. - "Познакомься со своей роднёй."
Вокруг него сгустились завитки яркого света, отслеживая узоры в его косматой шкуре. Линия младенческой челюсти, общий контур вытянутой мордочки, едва раскрывшиеся голубые глаза, маленькие лапы, слабо скребущие... Как же много щенков он перебил и поглотил, приплод за приплодом. Они покрывали его подобно шевелящейся шубе, их контуры очерчивались светом, что был чище его собственного. Молочные зубы оскалились, и укусили. Король волвер взвизгнул от удивления и боли, когда на его шкуре выступили красные слёзы. Он истекал кровью из дюжины порезов, из сотни, а эти маленькие зубы всё продолжали зарываться в глубины его плоти, обнажая мускулы, сверля и скребя кости.
Уайс уселась и стала наблюдать. Один или два раза, она облизала свои чёрные губы.
Гнашар извивался на земле, яростно атакуя самого себя и причиняя ещё больше вреда. Одним свирепым разрезом он вспорол свой собственный живот, и его потроха полетели на землю.
Торисен опёрся рукой на плечо Лютого и поднялся на ноги.
- "Достаточно," - сказал он.
Раскаты грома звучали всё ближе. Фантомный интерьер старого замка начал быстро выцветать, а туман внутри него окрасился предвкушением дождя. Капли с плеском забили по растущей луже крови, разбавляя её, пока вся она не впиталась в сетку трещин каменного круга. Гнашар подтянул поближе свои внутренности и неверяще их рассматривал. Затем он поднял то, что осталось от его лица.
- "Я сейчас умру?"
- "Да. Замри."
Торисен взялся за Разящего Родню обеими руками и поднял его. Когда кольцо коснулось рукояти, небо расколола молния. Вниз же опустилось лезвие, и древний каменный круг расщепило надвое. Гром заметался от края до края речной долины. Оставшись почти незамеченным в этой катящейся какофонии, что-то метнулось прочь, вниз по склону в тени.
Уайс стояла напротив Торисена, через разрубленный, дымящийся камень, её стройная, белая фигурка казалась призраком в окружающем мраке. Перескочив на его сторону, она скользнула руками под его куртку, обнимая за талию. Он ощутил тепло её тела, упругое давление маленьких грудок о свою грудь. Одной рукой он осторожно отвёл Разящего Родню подальше. А другой ответил на её объятье.
- "Я буду скучать по тебе," - выдохнула она в его ухо.
- "А я, по тебе."
Затем она отстранилась и отпрянула назад, уже не ладони, но звериные лапы покоились у него на плечах. Девушка волвер обнажила белые зубы в ухмылке и лизнула его щёку. А затем, опустившись на все четыре, ускакала в ливень.
- "Она отправилась обратно в Дикую Глушь, чтобы заявить права на место своего отца," - сказал Лютый. - "Я её провожу -- хотя не то, чтобы она в этом нуждалась -- и вернусь так быстро, как только смогу."
Затем он тоже пропал.
Торисен обнаружил, что разбитые руины окружают безмолвные, наблюдающие кенциры. Его люди всё-таки его нашли. Разящий Родню напряжённо трепетал в его левой ладони, блики света скользили вверх и вниз по его омываемому дождём лезвию. Он вложил клинок обратно в ножны, под долгий выдох из теней.
- "Кто-нибудь привозил мне письмо из Южного Воинства?" - спросил он.
К нему подошла заляпанная грязью почтовая всадница, вынимая пакет из своей каплющей водой кожаной сумки.
- "Вы уверены, что желаете прочесть его здесь, сейчас, милорд?"
Торисену хотелось совершенно не этого, а только того, чтобы этот долгий-предолгий день наконец-то закончился, но это было невозможно, пока он не завершит каждый кусочек связанным с ним дел.
Он вытащил наружу послание [missal] Харна Удава и развернул его. Судя по знакомым, трудночитаемым письменам, Коммандант не доверил свой ответ чистовой копии клерка, что, возможно, было и к лучшему. Торисен трижды перечитал сообщение, запоминая его, пока дождь не смыл его прочь. Затем разодрал промокшую бумагу на мелкие кусочки и позволил им упасть в грязь. Смотревшие на него мало что заключили по его лицу, за исключением, возможно, того, что они никогда прежде не видели его настолько похожим на его отца.
- "Найди, что поесть и отдохни, сколько сможешь," - сказал он всаднице. - "Мой ответ будет готов максимум к рассвету."
Кендар потрясенно вздрогнула. - "Что, снова весь путь обратно на юг?"
- "Да. В Котифир."
ГЛАВА XXI Перед Бурей
120-й день зимы
Призрачно-блёклая выпуклая луна только-только поднялась над восточным горизонтом, сигнализируя о наступлении средней части второй половины последнего дня зимы. Большая часть Южного Воинства как обычно была занята на тренировочных полях к югу от лагеря. Там столбом вздымалась пыль, а сталь блестела в имитации битвы.
Так много практики, и ради какой цели? размышлял Харн Удав, стоя на своём балконе, и смотря на юг через внутренний двор и красную черепицу зданий лагеря Воинства. У Кенцирата было множество противников, но в данный момент он больше боялся войны, что заваривалась внутри них, между братом и сестрой.
У него на столе лежало последнее сообщение Черныша. Оно было писано на обрывке пергамента резкими, тёмно-красными письменами, смотрящимися подобно высохшей крови. Которыми, как подозревал Харн, они и являлись. Вручивший ему трое суток назад эту записку кадет Ардет с перевязанной рукой выглядел довольно-таки нездоровым.
- "Верховный Лорд Кенцирата просил Леди Кирен переслать это мне, чтобы затем передать это вам, Ран," - сказал он. - "Торисен прежде не знал, что у Ардетов есть свой дальнописец среди Южного Воинства."
Харн этого тоже не знал. Он имел склонность не замечать шаниров, пока они внезапно не становились незаменимыми. Сколько бы времени можно было сэкономить, знай он об этом прежде -- за исключением того, каким сюрпризом стало то, что Черныш вообще опустился до использования шанира. Он должен был очень сильно волноваться об этом послании.
Харн припомнил, как пятнадцатью днями ранее вместе с обычным почтовым всадником прибыло первое сообщение:
- "Что-то не так с Шиповник Железный Шип."
Он, разумеется, вызвал к себе указанную кендарку, и вот она стоит перед его столом, темно-красные волосы пылают огнём, ярко-зелёные глаза осторожно глядят на её неподвижном, темном от загара лице. Он знал её с той поры, как она была коренастым, непостижимым ребёнком, и её мать до неё.
- "Ну, Железный Шип. Ты сделала что-то, что расстроило Верховного Лорда. Что именно?"
- "Я полагаю," - сказала она медленно, - "что это из-за того, что наша связь сломалась."
Харн был потрясён. - "Что? Что же он сделал?"
- "Ничего. Это просто..." - Она поколебалась в поисках слова. - "Он такой великодушно-добрый."
Харн откинулся назад, потихоньку впитывая. Он хорошо знал, насколько осторожно Торисен обращался с привязанными к нему, как будто все они пребывали в его полнейшей милости -- как оно, разумеется, и было. Воспитанный кендарами, он никогда по-настоящему не понимал значение статуса хайборна. Харн ценил подобную свободу. Другие же, особенно выросшие подобно Шиповник под жёсточайшим контролем, могли ошибочно принимать подобную заботу за слабость.
- "И всё же," - сказал он, - "это не причина, чтобы с ним порывать."
- "Этого бы и не случилось, вот только..." - Она сделала паузу и задумалась, всё больше и больше хмурясь. - "Его сестра... Я этого толком не понимаю, особенно в ком-то, кто кажется таким хрупким и, ну, в общем, таким эксцентричным, но в ней определенно есть стальной стержень. И в то же время она может быть милосердной. Я была в страшном расстройстве после смерти ребёнка искательницы. Торисена там не было. А она была."
- "И таким образом она тебя привязала."
Шиповник подняла хмурые глаза. - "По сути дела, можно практически сказать, что это я её привязала."
О, это было весьма мудрёное послание для передачи. Ответ Торисена прибыл буквально в течение суток. Харну оставалось только удивляться, что кровь, которой его писали, уже перестала дымиться.
Внизу во дворе он заметил восемь фигур, появившихся из улиц лагеря, одни шагали вместе, подобно Брендану и Ярану, другие же полностью отстранённо, подобно Рандирке. Они пересекли травянистый участок перед зданием. Уже очень скоро они будут у его двери. Это, разумеется, было всего лишь очередной регулярной встречей командиров казарм.
- "Ха," - едва слышно пробормотал он.
Где-то пятнадцатью минутами спустя они расселись вокруг круглого стола в тесном конфернцзале Харна. Генджар в своё время перенял восточный стиль валяния на подушках. Харн, как и Торисен до него, отдавал предпочтение северному формализму, хотя Харн частенько рыскал по комнате, пока остальные сидели, утверждая, что это помогает ему думать.
- "Где Коман?" - спросил он.
- "Он дожидается доклада своих дальних разъездов [outriders]," - сказал Эдирр с ухмылкой.
Остальные снисходительно заулыбались. Молодой коммандер Коман отвечал за сбор информации о внешних противниках Котифира. Хотя, если отложить в стороны налёты Геммы, какие у города были враги? Тем не менее, как один из самых маленьких Кенциратских домов, Команы всегда разводили шумиху вокруг всего, чем занимались, чтобы раздуть свою само-значимость. Коммандер Коман ещё с конца лета продолжал намекать, что Гемма что-то затевает.
- "Ну, хорошо," - сказал Харн. - "Какие новости с Надутёсья?"
Коммандер Ардет скрутил свои тонкие, аристократические руки на груди, собираясь с мыслями. - "Перемена всё ещё не разрешилась," - начал он. - "Город потихоньку возвращается к жизни, но весьма ухабистым способом, в отсутствие власти короля, гильдейских лордов или грандмастеров, способных всё стабилизировать. Падает всё больше башен. Кротен остаётся в изоляции. Торговля и Профессия продолжают скрываться. Русо, бывший Лорд Сноровка, поселился у бывшего Мастера Железной Перчатки, Гаударика. Грандмастера вроде Нужнозадого пытаются собирать сторонников ... на чём это основано в его конкретном случае, я понятия не имею, поскольку торговле шелком похоже пришёл окончательный конец. Принц Тон и его мать Принцесса Амантина также ищут поддержку. Отбрасывая политику, я не представляю, что за естественные законы тут оперируют."
- "Я всегда говорил, что мы не понимаем в должной степени религии Ратиллиена," - сказал коммандер Яран, склоняясь вперёд.
Каинрон фыркнул. - "Ты и твоя научная одержимость местными культурами. Что нам там понимать? Мы знаем истину."
- "Так, как мы её видим, да. Наш Трёхликий Бог пребывает повсюду. Однако тебе никогда не приходило на ум, что возможности его власти в этом мире несколько ограничены?"
- "Богохульство," - прорычал Каинрон. - "Наши лорды в силе, разве не так?"
- "Как и наши жрецы," - пробормотала Рандирка, Морозная.
- "О, вот только их не впутывай," - отрезал Даниор. Его родной замок, в конце концов, стоял через реку от Училища Жрецов в Глуши, слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. - "Что хорошего от них было хоть кому-то из нас?"
- "Здесь в Котифире, они скорее приносят пользу местным, чем нам," - заметил Яран. - "Текущие беспорядки начались с того момента, как испарился наш храм. И ежели ты способен объяснить, как такое возможно, то я весь внимание."
Харн вскинул свои большие руки, чтобы остановить перебранку. Религия, в данный момент, было последним, что его занимало.
- "Что насчёт башен сокровищ?" - спросил он.
- "Мы добавили их к своим охранным обязанностям," - отозвался Брендан. - "Всякий знает, что контроль над ними означает контроль над городом. Нужнозадый и его сторонники постоянно угрожают взять их штурмом, в то время как Принц Тон хочет раздать их богатства, чтобы купить себе поддержку."
- "А Башня Роз?"
- "Кротен предпочитает стражу из местных, или так мы слышали," - ответил Брендан. - "В эти дни, ничто не исходит от него напрямую."
Остальные беспокойно зашевелились. Кротен был прямым нанимателем Воинства, но не провёл ни единой выплаты с момента начала Изменения. Кенцирские квартирмейстеры были вынуждены закупать провизию в кредит на общем рынке.
- "Я всё ещё говорю, что нам следует вломиться в башни, и взять то, что нам полагается," - пробурчал Каинрон.
- "Если мы так поступим," - отозвался Брендан, - "то как мы сможем оправдать то, что не пускаем туда остальных? Мы клялись защищать Котифир, а не разграблять его. И в любом случае, это приведёт к началу бунта."
Харн отмёл прочь этот тревожащий вопрос, точно так же, как поступил с Котифирской религией. - "Что насчёт слухов о карнидах в городе?"
Ардет пожал плечами. - "Никаких вопросов, они сидят здесь в тенях, выжидая своего момента."
- "Какого?"
- "Мы не знаем."
- "Сколько их?"
- "Мы этого тоже не знаем."
Каинрон фыркнул.
Затем последовали другие, более приземленные объекты обсуждения: график занятий с учётом загрузки тренировочных полей, столкновения между кадетами и регулярными войсками, пролезающие в лагерь воришки. Харн начал расслабляться, по мере того, как обычные перебранки изживали сами себя.
- "Если это всё..."- начал он, вставая, чтобы распустить совет.
Но Рандирка Морозная не двинулась. - "Есть ещё одна вещь," - сказала она, изучая свои ногти. - "Что будем делать в отношении Лордана Норф, Джеймсиль? Она в самоволке уже -- сколько? Двадцать дней?"
- "Это дела дома," - прорычал Харн, и начал расхаживать вокруг стола. Это была тема, которой он больше всего боялся. - "Кроме того, помните: это не встреча высшего Совета Рандонов. Наши полномочия ограничены Южным Воинством."
- "К которому она принадлежит," - отозвалась Рандирка. - "Так что вы насчёт неё предпринимаете?"
Ран Ониксоглазая, коммандер Норфов, едва открывала рот во время заседаний, но такова уж была её манера. Теперь она подняла глаза. - "Мы навели определённые справки, разумеется," - спокойно ответила она. - "Наши патрули посетили все места в Котифире, где она могла бы быть, безо всякого успеха. Впрочем, она довольно известна своей способностью бесследно исчезать, как было отмечено во время её карьеры в Тентире."
- "Возможно, она мертва?"
- "Нет," - отозвался Харн. Шиповник сказала бы ему, будь это правдой. Кроме того, он подозревал, что и сам бы об этом узнал, учитывая его связь с Норфами.
- "С любым другим кадетом, подобное поведение достойно только того, чтобы быть с позором отосланным домой. А лордана мы судим по другим стандартам?"
- "Мы так и поступали с вашим Рандироком," - отрезал Даниор. - "Предки знают, он был более чем своеобразным кадетом, пусть даже и выигравшим воротник рандона."
Улыбка Морозной стала болезненно-хрупкой. - "Мы не станем здесь обсуждать так называемого Наследника Рандиров, благодарю покорно."
- "Кроме того, есть такая штука, как командировка," - заметил Яран. - "Ваш кадет Ночная Тень была на весь год прикреплена к Рану Шило. И точно также пропала, вместе с ещё дюжиной из вашего дома."
Харн продолжал ходить кругами, пока они пререкались. Он с самого начала чувствовал, что Джеймс или же Джеймсиль как, по его разумению, он должен был приучить себя её называть, имела и другие обязанности, чем большинство кадетов, сначала в племени холмовиков мерикитов, а теперь здесь, в Котифире. Он прекрасно понимал уникальность её статуса как единственного другого хайборна, помимо Торисена, обладающего чистой Норфской кровью, если не принимать во внимание недавние слухи о её кузене Киндри. Норфы руководили Кенциратом с самого основания. И раздробить теперь их хрупкую власть, ощущалось для Харна всё равно, что конец мира.
- "Ты возлагаешь большие надежды на ваших двух последних оставшихся хайборнов," - сказала Морозная, как будто читая его мысли. - "Они и в самом деле этого заслуживают?"
Ониксоглазая зашевелилась. - "В Готрегоре, Торисен открыл дверь, закрытую для всех остальных. В лагере, в свой первый день, его сестра сделала точно тоже самое. Я не собираюсь ссориться с такой силой и властью. И тебе также стоит подумать дважды, прежде чем идти на такое."
На лестнице зазвучали поспешные шаги, и в комнату ворвался коммандер Коман, краснолицый и тяжёло дышащий.
- "Я же вам говорил," - пропыхтел он, уперевшись руками в колени и делая паузы, чтобы отдышаться. - "Я говорил, что Гемма что-то затевает. Мои скауты доложили, что Геммская армия на полпути к Котифиру."
- "Каким маршрутом?" - бросил Харн.
- "Вдоль Кромки."
- "Сколько сил?"
- "Навскидку, тысяч двадцать, составленных из Гемманцев, рейдеров, и любых ловкачей, которых они только сумели нанять. Их всех притягивает Котифирская слабость. Я всегда говорил, что Кротену не следовало вешать того сынка члена городского собрания. Они будут здесь ко времени сумерек с лошадями, колесницами и верховыми боевыми ящерами."
Все вскочили.
- "Зверюги - это проблема," - сказал Яран, - "но во всём остальном мы вполне сможем с ними сравняться. Нужно перебросить все силы на верхушку Обрыва за городские стены, чтобы их встретить. Здесь четыре лифтовые клетки, но только одна из них достаточно большая, чтобы подойти лошадям."
- "Иными словами, никаких лошадей," - сказал Харн.
Он детально видел поле боя, раскинувшееся у него в голове. Гемманцы двинут вперёд своих громовых ящеров, не таких больших, как рисары, но достаточно крупных, чтобы разогнать неподготовленного противника. Кенцират, с другой стороны, уже сталкивался с подобными зверюгами. Всё остальное, не считая боевых колесниц, будет ноздря в ноздрю. Это и в самом деле может выгореть, если достаточное число кенциров будет доставлено на поле боя вовремя.
- "Нам нужно шевелиться," - сказал он. - "Хотя кадетам лучше будет остаться в лагере. Во-первых, у нас просто не достаточно времени, чтобы доставить всех в Надутёсье. А, кроме того, кто-то же должен следить за задней дверью. Коммандеры, проследите, чтобы ваши заместители остались в тылу, чтобы за ними приглядывать."
И сим Кенцират поднялся на войну и потёк через городские улицы к стенам, под взглядами множества наблюдающих тёмных глаз. А там, где они проходили, с заходом солнца задвигались тени.
ГЛАВА XXII Конец Множества Вещей
Бал Шутов
I
Туннель шаг-вперёд извивался сквозь землю, одна его сторона обрывалась в бездну, пульсирующую огнём в своих глубинах. Вздымающийся жар заставлял воздух танцевать. Лишайник, что прежде обеспечивал Джейм светом, теперь хрустел порошком под ногами. Всё вокруг сотрясалось.
Тень шагала первой, цепляясь за стену. За ней следовал Жур, а за ними Джейм.
Дорожка казалась очень узкой, заставая Джейм удивляться, как же она умудрилась прошагать её прежде, в практически полной темноте, так и не свалившись. Пол под ногами имел крутой уклон в бездну и камни, потревоженные сапогами, с треском падали через край.
Кроме того, она беспокоилась о Рандирке. Тень, похоже, сумела собраться с силами, но её лицо всё ещё гротескно подергивалось, когда его искажали воспоминания о перебитых ею собратьях.
Джейм гадала, смогла бы она сделать то же самое, даруя столь жуткое милосердие. Это верно, вокруг неё частенько умирали люди, но лично она их редко убивала, даже в припадке берсеркской ярости. Скорее, она создавала климат, в котором смерти случались заметно чаще обычного. Насколько всё пойдёт хуже, если она воплотится в Того-Кто-Разрушает? И кто же тогда будет от неё в безопасности?
Недра земли рыгнули огнём и прокашлялись пламенеющим султаном. Массы расплавленной скальной породы были всё ещё глубоко внизу, но быстро поднимались всё выше, и окружающие стены сотрясались от их приближения. Учитывая число кратеров внутри кальдеры жерла Уракарна, Джейм полагала, что подобная вулканическая активность здесь далеко не редкость. Однако же нынешняя казалась чем-то особенным.
С резким щелчком дорога под её ногами раскололась на отдельные кусочки. Она рванулась вперёд и вцепилась пальцами в то, что осталось, её ногти отчаянно нащупывали трещины, невольно расширяя их при этом. Жур пронзительно взвизгнул, когда Тень оттолкнула его в сторону. Её руки сомкнулись у Джейм на запястьях. Мгновение, Джейм думала, что все трое перевалятся через край -- нет, все четверо, поскольку Эдди всё ещё цеплялась за её шею. Рептилия скользнула вверх по её руке на кисть Тени, а затем ещё выше на плечи Рандирки. У Джейм было чёткое впечатление, что для Эдди не важно, свалится она или же нет, но Тень продолжала держаться. По фигуре перевратки, начиная с кистей её рук, прокатилась волна изменения, превращая её в приземистого, коренастого кендара. Внезапным рывком, она выдернула Джейм в безопасность.
- "Это впервые..."- задыхаясь, выдавила она, усыхая обратно в свою собственную фигурку, - "когда я смогла ... использовать ... чью-то чужую силу."
- "Интересно ."
Джейм оглянулась обратно на пройденный путь. Дорожка провалилась в бездну глубиной более сотни футов. Пускай-ка теперь карниды попробуют смотаться домой.
Они двинулись дальше, оставляя глубинное свечение позади. Заросли лишайника восстановились в достаточной мере, чтобы их флуоресцентное свечение тускло освещало им путь, а вокруг не было ни единого следа одичавших троков. Как далеко уносил их каждый шаг? На милю? Десять? Сотню? Возможно, канул целый час, пока они, наконец, не вышли к спиральной лестнице, что повела их на верхушку Обрыва.
Вниз по ступенькам сочился свет. Он исходил с поверхности? Нет. В стене на уровне Подутёсья появилось новое отверстие. Джейм в него заглянула и тихонько присвистнула от удивления. Одна из башен Надутёсья провалилась сквозь крышу в крупнейшую пещеру Подутёсья, вызывая оползни, падение сталактитов и повреждения стен от сотрясения при ударе.
Дела в Котифире определенно пошли гораздо хуже.
Откуда-то раздавались пронзительные детские крики.
Джейм с Тенью пролезли в отверстие и спустились по скользким булыжникам на пол пещеры. Обломки упавшей башни рассыпались почти от стены до стены, а поверх них, подобно шляпе, устроился сохранивший крышу, контрастно целёхонький, верхний этаж. Они обошли его кругом.
У дальней стены пол заливала вода, бегущая из заднего конца каверны, где было проломлено отверстие к какому-то ответвлению реки Амар, направляясь к фронтовой части, где изливалась наружу через зев пещеры. Поток казался едва ли глубоким, чтобы толком замочить кожу сапог, но Джейм остановила Тень прежде, чем она успела шагнуть в воду.
- "Гляди."
При таком плохом освещении невозможно было ничего толком разобрать, но в середине потопа поверхность расколола зубчатая линия, скользящая волнообразным извилистым движением, разрезающим гладь текущей воды. Как будто под нею что-то скрывалось, что-то, нереально большое для столь мелкого потока.
- "Я уже видела нечто подобное прежде," - сказала Джейм. - "Левиафан в луже. Тогда это был мёртвый бог."
- "И мёртвый здесь не только он."
Тёнь указала вниз по течению. На мелководье распластались облачённые в чёрное фигуры, ну, или, по крайней мере, их части. Поток потемнел от их крови.
- "Думаю, что это водяное божество Старого Пантеона," - сказала Джейм, - "вероятно то, что ходит на младенческих ножках. Слушай."
Они снова услышали детские голоса, доносящиеся откуда-то с другой стороны потока, отдаваясь плоским эхо, как будто внутри какого-то замкнутого пространства.
- "Нам нужно перебраться на ту сторону," - сказала Джейм. - "Нет, не ты, Жур. Оставайся здесь. Тень, тебе лучше идти первой. Это наверняка его рассердит."
Тень бросила на неё острый косой взгляд, затем глубоко вдохнула и отошла назад. Разлив был порядка двадцати футов шириной, разделённый посередине этой вёрткой хребтиной. Рандирка взяла хороший разбег и прыгнула. Её нога опустилась на спину чудовища между зазубринами. Она мгновенно оттолкнулась снова и оказалась на дальнем берегу.
ВХУМП.
Голова создания вскинулась вверх в ореоле капель, зубастые челюсти широко распахнуты, детские ручонки молотят воздух. Джейм скакнула ему на спину. Под сапогами смещались скользкие чешуйки, едва не сбросив её прочь, но она всё же сумела скакнуть к другому берегу, где её поймала Тень.
ЧХОМП.
Создание снова с ворчанием ушло под воду, оставляя над поверхностью только лишь носовые отверстия, хвост раздражённо подёргивается.
Эхо детских голосов доносилось из входа в лабиринт боковых пещер. Скорее удача, чем сноровка привели их через правое ответвление в нижнюю каверну, сформированную водой в форме амфитеатра. Пострелята Клык удрали на её верхние галереи, забрасывая облачённую в чёрное фигуру внизу скальными обломками. Она в свою очередь бешено махала длинным мечом, пытаясь отразить снаряды. Сама Клык стояла на страже у узкого зева боковой пещеры. Мужчина ринулся на неё. Она ловко нырнула назад, когда он замахнулся мечом. В результате тот ударился о каменную перемычку и едва не выскочил у нападающего из рук от силы удара. Прежде чем он успел очухаться, Клык шагнула вперёд и всадила ему нож под ребро. Он упал. Дети зааплодировали. Клык вытерла нож о накидку противника, а затем, наконец, увидела вновьприбывших.
- "Самое время тебе появиться," - сказала она Джейм. - "Это уже третий, которого мы на данный момент убили в Подутёсье, не считая тех, что достались Стражу Брода."
Джейм потыкала упавшего мужчину, который определённо был карнидом.
- "За кем же они явились?"
- "Идём и увидишь."
Она отступила обратно в боковую пещеру. Та была довольно-таки комфортабельно обставлена, с учётом того, как ныне обстояли дела, её заливал свет мерцающих кусков бриллиантина, а пол устилали ковры и меха. Бывший Лорд Торговли лежал на соломенном тюфяке у дальней стены, в бессознательном состоянии, дыша с хриплым треском. Дани, бывшая Леди Профессий, сидела рядом с ним, держа его за руку. Она подняла голову, глаза её полнились слезами.
- "Мы в безопасности?"
- "На данный момент," - ответила Клык, зачехляя нож. - "Хотя было бы лучше, перемести мы вас ещё глубже в пещерный лабиринт."
- "Его нельзя передвигать. Я думаю, он умирает. Ох, ну почему Матушка Ведия отправилась в Надутёсье?"
Затем она увидела Джейм. - "Ну, наконец-то!"
Джейм удивилась, почему все так рады её видеть. Что они думают, она должна сделать? И, говоря об этом, что сейчас происходит?
- "Я же тебе говорила," - сказала Тень, прочитав её гримасу. - "Город наводнялся карнидами многие месяцы. В случае мятежа, который, я полагаю, запланирован на сегодня, их задача перебить всех до единого бывших гильдейских лордов и грандмастеров, кто не поддерживает Принца Тона."
- "Чего ради им заниматься этим ради котифирца?"
- "Тон сторонник карнидов, или так он им говорит. И если карниды смогут сделать его королём, их пророк надеется выгадать косвенный контроль над Южным Воинством."
Джейм потрясённо на неё уставилась. - "И почему ты только сейчас мне об этом говоришь?"
Тень пожала плечами. - "А разве у нас было на это время?"
- "Но это наверняка означает, что Король Кротен также в опасности, даже больше, чем любой другой."
- "Мы слышали," - сказала Клык, - "что Принц Тон держит его пленником на верхушке Башни Роз. Вся его кенцирская стража снаружи городских стен нынче на равнине кромки утёса. Гемма всё-таки собралась и послала на нас армию."
Джейм вспомнила, как налётчики этого города-конкурента одолевали Котифир ещё до того, как его ослабила Перемена. И всё же...
- "Почему сейчас?" - спросила она беспомощно.
Клык пожала плечами. - "В городе ходят слухи, что Тон пообещал Гемме башни сокровищ, если они атакуют в тот же самый момент, когда заварится его дворцовый переворот. Хотя более вероятно, что подобное ложь и за всем этим маневрированием стоит его мать, Принцесса Амантина."
Джейм на мгновение замерла, складывая в уме в единое целое все доступные кусочки, решая, что же делать дальше.
- "У меня есть работа в Надутесье," - сказала она. - "С вами здесь всё будет в порядке?"
Клык ухмыльнулась, сверкнули подпиленные зубы. - "Мы справимся."
В отсутствии необходимости немедленного действия, Тень бессильно осела у стены, прикрывая руками лицо. Сквозь её пальцы было видно, что её черты дёргаются и меняются. - "Я не так хороша для подобного, как ты и твои приятели," - сказала она искажённым голосом. - "Продолжай без меня."
- "Ступай осторожно," - крикнула Клык вдогонку Джейм. - "Все Старые Боги, кроме Стража, отправились в город этой ночью, чтобы защитить его от карнидов. Ты можешь столкнуться с кем-нибудь из них, возвращающихся обратно."
II
Джейм обнаружила Жура на ближайшей стороне потока, нетерпеливо ждущего её со стоящими торчком ушами и широко распахнутыми, лунно-опаловыми глазами. Он, по всей видимости, перебрался на это сторону разлива, прыгая по расчлененным телам карнидов, как, вероятно, следовало поступить и ей, вместо того, чтобы играть с утробой Стража. Они двинулись тем же маршрутом на западный берег и вскарабкались вверх по обычной лестнице, которая вывела их на заднюю улочку, через ту же шахту, в которую так много времени тому назад её столкнул Заусенец. Её крышка была по-прежнему откинута, вполне возможно на постоянной основе, для удобства тех, кто был завязан с этим маршрутом в Подутёсье.
К тому времени, когда они достигли Надутёсья, восточное небо слабо светилось предвестием рассвета, а луна уже села.
По правому боку, Джейм могла видеть зияющую дыру, сквозь которую провалилась башня, окруженную покосившимися зданиями. Некоторые со скрипом раскачивались и роняли камни в воронку. Другие тяжело осели, похрустывая, на своих разбитых основаниях. Чем быстрее Котифир получит обратно своего короля-бога, тем лучше.
Они двинулись в сторону бывшего местоположения кенцирского храма. Башни, что Джейм проходила, стояли тёмными и тихими, оконные ставни плотно захлопнуты. Под двойной угрозой как армии снаружи ворот, так и врага внутри них, горожане предпочли попрятаться. Хотя откуда-то издалека доносились крики и периодический грохот. Карниды бы не стали вести себя столь шумно, как и, вероятно, боги Старого Пантеона. Кому там ещё не сидится этой ночью дома?
Вот и место, где она в последний раз встретила Дорина, сын Денека, сына Диннита Сероглазого, рядом с разрушенным основанием башни, что прежде скрывала в себе кенцирский храм. Руины всё так же громоздились тёмной массой в слабых предрассветных лучах. Несмотря на её долгое отсутствие, с ними так ничего и не сделали.
Жур с рычанием припал к её ноге. Из теней возникли три тёмные фигуры и беззвучно двинулись к ней. Карниды, без сомнения. Джейм стоило бы сбежать, но у неё оставалось здесь незаконченное дело. Она скользнула в боевую позу. А затем кто-то шагнул между ней и приближающимися людьми.
- "Не смотри," - велел огненно-рыжий Любимчик Земляной Женщины Джейм через плечо. А затем широко распахнул свою куртку.
Улицу залило ослепляющим сиянием, много яростнее того, что испускал его предшественник, когда воплощал собой солнце в ритуале летнего солнцестояния. Свет легко пронзил насквозь и окрасил в кроваво-красный цвет закрытые веки Джейм, пусть даже она отвернулась и закрыла лицо руками. Она услышала, как закричали карниды, и учуяла что-то палёное. А затем они заковыляли прочь, их лица усохли от жара, а глаза, взорвавшись, стекали по их бородам.
Любимчик закрыл и плотно застегнул свою куртку, хотя свет всё ещё сиял по швам. Затем он повернулся к Джейм. - "Что ты здесь делаешь?"
- "Пришла кое-что вернуть."
Она вытащила миниатюрный храм из кармана, где его острые грани всю ночь украшали синяками её бедро, и осторожно поставила его на дорогу рядом со входом в шаг-вперёд туннель. Внутри запищали тоненькие, возмущённые голоса. Храм запульсировал и взялся расти, заставляя Джейм и Любимчика поспешно отскакивать назад, но внезапно остановился, достигнув только лишь трёх футов высоты. Одна сторона распахнулась подобно двери и наружу с трудом выбралась скрюченная фигура. Верховный жрец выпрямился и оправил свои одеяния.
- "Ну?" - потребовал он, его слепые глаза пылали яростным огнём. - "Ты вдоволь натрясся нами подобно игральным костям в коробочке? Отвечай, кем бы ты ни был!"
- "Храм продолжит расти?"
- "Всёму своё время. Я знаю твой голос. Ты та жалкая девчонка, что зовёт себя Талисман. Где мой внук Дорин?"
И как же лучше на это ответить?
- "Я боюсь," - сказала Джейм аккуратно, - "что он погиб, пытаясь спасти вас от карнидов."
- "Что, как? А, неважно. В любом случае, виновна ты. Жрец Иштар предупреждал нас, что ты сущее бедствие и оказался прав."
Он потянулся её сграбастать, но она вильнула в сторону. Его птицелапые руки заизвивались, пытаясь вытянуть энергии, чтобы по ней ударить, но храм всё ещё был слишком маленьким.
- "Позже," - пропыхтел он. - "А теперь, проваливай!"
- "Что за неприятный старик," - заметил Любимчик, когда они уходили, едва не пускаясь бегом.
- "Ты его понял?" - Жрец говорил на кенском.
- "Нет, но злоба не требует перевода / переводит сама себя."
- "Что творится в городе?"
- "Сама видишь, мы охотимся."
Они сделали паузу, дабы пропустить стаю лягушек, пропрыгавших мимо в боевом построении: "ДЖИИП, джиип, джиип..."
- "Но здесь оказалось меньше карнидов, чем мы того ожидали. А между тем, Мастер Нужнозадый и его сторонники штурмуют башни сокровищ, однако я думаю, что они устоят. Затем есть быки-боевики Принца Тона, обороняющие Башню Роз от Гильдии Оружейников."
- "Король Кротен всё ещё там?"
- "На верхушке, вместе с Принцем Тоном и Принцессой Амантиной. Тон хочет, чтобы его дядя отрёкся. Он боится, что если совершит цареубийство, то белый ему не достанется. Они сидят у Кротена всю ночь. Король, верно, крепче, чем кажется."
Он сделал паузу и бросил на неё косой взгляд. - "Я ведь прав, верно? Ты однажды сама была Любимчиком."
- "Как ты это узнал?"
- "С тех пор, как я выиграл красное, ко мне в голову лезут странные мысли. Ладно, скажи мне: как ты умудрялась управляться со всеми этими женщинами? Они выстраиваются в очередь у моей двери каждую ночь. Я едва успеваю хоть сколько-то спать."
III
Позднее, рыся вместе с Журом у бока через пустынные улицы, Джейм решила, что Любимчик так и не поверил до конца в её историю о Четырёх в том виде, в котором им поклонялись мерикиты. Он, похоже, подумал, что она владеет каким-то пока ещё нераскрытым секретом, который сумел бы сделать его собственную жизнь более сносной. Ей было жалко расстраивать его в этом. Ей пришло в голову, насколько повезло ей самой во время её собственных похождений в должности Любимчика. Это, в свою очередь, заставило её задуматься, уже в который раз, как там поживает её растущая семья в холмах.
Она также задумалась о том, что поведал Любимчик касательно карнидов в Котифире, что их оказалось меньше, чем он того ожидал. Когда она покидала Уракарн -- Трое, неужели это было всего-то несколько часов тому назад? -- он казался совершенно заброшенным. Если его обитатели не воспользовались туннелем шаг-вперёд чтобы затопить Котифир, то куда же они отправились?
В направлении северо-востока, улицы расцвели отсветами огня, под аккомпанемент отдалённых выкриков. Мастер Нужнозадый пытался проломить башни сокровищ пламенем. Джейм могла их видеть. Никаких нижних окон, железные двери и гранитные стены. В общем и целом, они едва ли вообще нуждались в охране. Шансы Нужнозадого разграбить сокровища без помощи изнутри казались не особо внушительными.
Она остановилась на краю главной площади. Здесь возвышалась Башня Роз, закручиваясь в небо подобно вывернутому наизнанку торнадо. Её наружная спиральная лестница кишела народом. Горсть милицаев Принца Тона удерживала верхушку лестницы. Джейм опознала быка, чью голову она подожгла перед башней Бумажной Короны. Порядка половины Гильдии Оружейников осаждала их снизу, ведомые Гаудариком и Русо. Милиция сложила баррикаду из мебели на уровне апартаментов Кротена, которая работала пробкой-затычкой. Несмотря на превосходящее оружие, доспехи и численность, предполагаемые спасители Кротена сумели добиться крайне малого.
Внезапно, из зевов окружающих улиц выскользнули укутанные в чёрное фигуры, намереваясь обрушиться на атакующих сзади. Однако, прежде чем Джейм успела вдохнуть побольше воздуха для предупреждающего крика, как перед передним карнидом материализовалась серая фигура. Изнутри её плаща с капюшоном сочились тонкие струйки дыма. Она широко раскинула руки и окутала подбегающего человека. Плащ на мгновение раздулся от трепыхания пойманной жертвы, а затем растворился в облако сажи. Секундой позже серая фигура воплотилась снова, перед новым карнидом, который, свернув в сторону, чтобы разминуться с грязным пятном на мостовой, оставшимся на месте исчезновения его товарища, угодил прямо в её объятья.
Пууф, пууф, пууф...
А теперь она возвышалась над Джейм.
Внутри капюшона не было ни следа лица, только лишь спрессованный пепел и вонь палёного мяса.
- "Сгоревший Человек..."- прохрипела она.
Но её удушали горе и вина. И неважно, что она редко убивала сама; сколь многие погибли из-за неё? В хороводе пепла закружились лица: Далли, Свято-Слад, Вант, Отрава...
- "Отец!"
Дитя Тьмы, где мой меч? Где мои...
Он собирался сказать "мои пальцы," поскольку они отломились, когда она выламывала из их хватки Разящего Родню и унесла один из них с собой, вместе со всё ещё надетым на него кольцом-печаткой -- всё это для Тори, который не знал, что ему делать ни с тем, ни с другим.
Прими моё правосудие. Это был голос слепого аррин-кена, зовущего себя Темным Судьёй и обитающим в Заречье. Ты знаешь свою вину.
...да...
- "Нет."
За её воротник схватилась рука и дернула её обратно. Джейм приземлилась на задницу, слишком потрясенная, чтобы чувствовать реальную боль.
Между ней и укрытой капюшоном фигурой, которая могла быть, а могла и не быть Сгоревшим Человеком, стояла Шиповник Железный Шип. Он прокашлялся ей в лицо. В его дыхании закружился образ суроволицей женщины, которая во многом походила на саму Шиповник.
...дочь моя...
- "Нет," - сказала Шиповник. - "Я была ребёнком, когда ты умерла, и меня нельзя винить в твоей гибели, да ты бы и не хотела, чтобы я чувствовала подобное. Уходи."
Серая фигура сжалась в комок под своим плащом, как будто собираясь ударить, но кендарка пригвоздила её яростным взглядом. С горестным стоном, она расплавилась в брусчатку мостовой.
Шиповник повернулась к Джейм.
- "У меня было ощущение, что вы возвращаетесь," - сказала она угрюмо. - "Вы знаете, что отсутствовали добрых два десятка дней?"
Джейм осторожно поднялась на ноги. - "Я столько и ожидала, если не хуже. Для меня, мы расстались только вчера."
- "Ха."
- "Как бы то ни было, почему ты не с Воинством за стенами?"
- "Никаких кадетов." - Кендарка бросила взгляд на запад. Всё растущее зарево восточного рассвета окрасило её рыжие волосы пламенеющими нотками. - "Только те, кого успели поднять лифтами в Надутёсье до момента генерального сражения, которое случилось этой ночью. Насколько я могу судить, гемманцы прибыли вчера на закате и раскинулись лагерем, для рассветного наступления. Вот только они забыли посчитаться с нашей способностью видеть в темноте, которая, впрочем, всё равно не потребовалась при почти полной луне. Остальные из нас остались в лагере для обороны, не спрашивай меня от чего. Последнее, что я слышала, Воинство всё ещё продолжает выметать остатки гемменцов подальше от города."
Такая могучая сила всего лишь на одну внешнюю угрозу.
Джейм глянула через площадь на борющиеся фигуры на лестнице, которых столь просто оставили справляться своими личными силами, без вмешательства кенциров.
- "Кротен в беде," - сказала она. - "Нам нужно ему помочь."
- "Как?"
Джейм малость подумала. - "Все зациклились на наружной лестнице, но там просто обязан быть маршрут через внутренние покои."
Они обошли башню кругом. У её основания стояла сверкающая механическая собака размером с маленького пони. Русо времени даром не терял. Двое подмастерий с трудом заводили часовой механизм металлической зверюги тонким стальным прутом, просунутым сквозь изогнутую рукоятку ключа, вставленного между плечевыми пластинами создания. С каждым рывком механическая голова поднималась на паз выше, а губы отдёргивались назад с железных зубов.
Чуть дальше они обнаружили боковой проход, ведущий в помещения прислуги. Они стояли пустыми и заброшенными, все, определённо, то ли сбежали, то ли были изгнаны прочь. Здесь и в самом деле была внутренняя лестница, уходящая спиралью вверх по центральной башенной шахте. Они стали карабкаться всё выше, всё время слыша приглушённые звуки битвы за стенами. Минуя помещения стражи, кухни, офисы, покои придворных дам....
Вот и апартаменты Кротена, когда-то столь элегантные, а теперь разоренные, чтобы снабдить стройматериалом баррикаду, возведённую на площадке за дверью, где роилась милиция Тона. Внутренняя лестница дальше не вела.
Кто-то рыдал. Джейм обошла руины массивной кровати и обнаружила Леди Келлу, скрючившуюся на полу в кроваво-красном озере своих юбок, баюкая тело своего красавчика мальчика-игрушки. Его голова безвольно свешивалась через её руку, лицо закрывает пелена золотистых волос. Кто-то сломал ему шею.
- "Он пытался защитить моего кузена Кротена," - простонала она. Её вуаль насквозь пропиталась слезами и нелестно прилипла к её почти лишённому подбородка, средневозрастному лицу. - "О, мне нужно было увести его прочь, прежде чем сюда ворвались быки Принца Тона! Он никогда меня не понимал, а когда бедный мальчик умер, Принцесса Амантина только посмеялась. Прокляни её Боги!"
- "Мне жаль," - сказала Джейм. Что ещё можно было сказать? - "Как мне добраться до вершины?"
Келла судорожно сглотнула, пытаясь успокоиться. - "Помост Кротена понимается и опускается. В данный момент он застрял на уровне тронного зала."
Снаружи, кто-то выкрикнул предупреждение. Джейм услышала царапанье стальных лап по лестнице, опоясывающей башню. Вращаясь на месте, она следовала за серебристым телом, мчавшимся по ступенькам. Люди Гаударика поспешили расступиться в стороны. Механическая гончая врезалась в баррикаду, воздвигнутую сторонниками Тона, и разнесла её вдребезги. Обломки с грохотом полетели внутрь комнаты и через внешнюю балюстраду, как и большая часть милиции. Келла закричала. А затем кто-то подловил собаку в момент скачка, вне положения равновесия, и опрокинул её в сторону. Она врезалась в перила и забумкала по ним от балюстрады к балюстраде, хаотично молотя ногами, пока камень, наконец, не поддался. Металлический пёс вывалился наружу и полетел вниз, под протестующий вопль Русо.
- "Нет," - будто вторя ему, воскликнула Шиповник, но её внимание было сосредоточено на том, кто сумел уничтожить создание. - "Амберли."
Она шагнула на лестницу, чтобы встретиться лицом к лицу со своей бывшей любовницей.
- "Почему?" - спросила она.
Амберли отбросила назад свои золотисто-медовые волосы и улыбнулась ей. - "Сладкая, сладкая Шиповник-Малина [Brier Rose - малина]. Ты всегда хочешь быть правой, не так ли?"
- "Разве я такое говорила?"
- "Не так чётко и ясно, но я скорее наблюдаю, чем слушаю."
Она закружилась вокруг норфской кендарки, которая столбом застыла посреди лестничной площадки. Её пальцы скользнули под волосы Шиповник, чтобы погладить ей затылок. Тёмно-красные волосы вздыбились от её касания. Шиповник задрожала.
- "Хотя, твоя ли это вина? Норфы искусили тебя, и ты пала, подобно твоей матери до тебя."
- "Роза Железный Шип никогда не присягала Норфам."
- "Она бы наверняка это сделала, после того, что случилось в Уракарне и Пустошах." - Амберли легонько дёрнула Шиповник за волосы и отступила назад. - "Лорд Каинрон так никогда и не простил её за это, как и тебя, в качестве её продолжения. Было предельно ясно, что он собирается сломать тебя у себя на службе. Вот почему я не хотела, чтобы ты отправлялась в Рестомир, чтобы стать его кадетом. И я оказалась права, не так ли?"
- "Насчёт Лорда Каинрона, да."
- "И таким образом, ты снова вернулась ко мне, пока Норфский лордик не свистнул и не увёл тебя прочь. Ну, а что если я тебе скажу, что существует лорд покрепче, чем Торисен? И нет, я не имею в виду Калдана. Я его встретила, нашего всеобщего Мастера. Он явился ко мне в горах, когда я была в дозоре. Моя лошадь ужаснулась его тени и сбросила меня среди камней. А когда я подняла глаза, то предо мною был он, и не было не единой причины сомневаться в его силе и мощи."
- "Ты имеешь в виду Герридона," - совершенно спокойно сказала Шиповник.
Джейм была удивлена. Лишь немногие кенциры продолжали нынче думать о Мастере Норфов, как будто он бесследно затерялся в туманах, что спутали вместе историю и легенды. Это было одним из его преимуществ.
- "А кого же ещё?" - Белоснежные зубы Амберли снова сверкнули на её потемневшем от солнца лице. - "Карниды могут звать его своим пророком, но мы-то знаем, кто он такой, и кем он скоро станет."
- "Ну и кем же?"
- "О чём же тут думать, снова нашим Мастером, которым всегда и подразумевался."
- "А тебе приходилось сталкиваться с Торисеном после того, как он стал Верховным Лордом?"
- "Нет. А что?"
- "В таком случае ты не ведаешь его истинной силы."
Улыбка Амберли перешла в гримасу. - "Как я уже говорила, ты всегда хочешь быть правой, и в итоге теперь ты привязана к этой уродке, которую он назвал своим лорданом. Ох, Шиповник, Шиповник."
Южанка шагнула вперёд и Амберли, против своей воли, сделала шаг назад. Её нога задела первую ступеньку последнего пролёта внешней лестницы.
- "Что ты знаешь о столь древней линии крови и её последних представителях? Это ты сказала карнидам, что лордан поедет патрулировать пустоши, в день, когда её едва не похитили, верно? И я полагаю, что это именно ты ответственна за ту записку, что подсунули под её дверь в самом начале."
- "Ну, разумеется."
- "Ты уступишь дорогу?"
- "А ты как думаешь?"
Они снова скакнули в боевые стойки, Амберли взобралась на лестницу, чтобы выгадать превосходящую позицию. Люди Гаударика наблюдали снизу. Силы Тона ступенями выше были слишком рассеяны и потрясены, чтобы заботиться о происходящем.
Джейм встряхнулась и оторвала внимание от членов милицейского отряда, лежащих и стенающих на полу апартаментов. Она пересекла комнаты, пробираясь сквозь груды обломков к восточной стороне башни, и высунулась в окно. Над нею торчало кольцо каменных шипов, на которых повесили гемманских рейдеров. Она подпрыгнула и ухватилась за один из них. Он начал потихоньку сдавать. Она поспешно перекинула через него ногу и вскарабкалась на дорожку, что опоясывала мраморные розовые лепестки купола. Изнутри доносились голоса.
- "Отрекись," - умолял Принц Тон. Он казался совершенно измученным и на грани плача, его юношеский голос трещал и ломался. - "Даже сейчас, доктора всё ещё могут тебя спасти!"
Ему с пренебрежительным фырканьем ответил глубокий голос Амантины: "Соберись, мальчик. Тебе прекрасно известно, что может быть только лишь один король-бог."
Кротен рассмеялся, придушенно захрипел, и рассмеялся снова. - "И это будешь не ты, кузен ... что бы со мной ни случилось ... особенно, если это случится ... от твоих рук." - Он захрипел и сделал паузу. - "Только ты и я ... остались ... от мужских наследников нашего дома. Кто же придёт за нами? Твоя мать?"
Джейм проскользнула между каменными лепестками, появившись за массивной тушей Кротена, развалившегося на своём помосте. Наклонившись, чтобы выглянуть у него под рукой, она увидела Принцессу Амантину, вытянувшуюся во весь свой, пусть и незначительный рост, её придворное платье поднялось вверх, изобличая туфли с неимоверно высокими каблуками. Тон торчал у её локтя всё равно, что свехраздутым длинным валиком, в своем пропитанном потом, преждевременно белом, с розоватыми пятнами, наряде.
- "А будет ли таким несчастием, если я приду к власти?" - потребовала принцесса. - "У меня больше храбрости и мастерства, чем у тебя или же моего сына."
- "Мама..."
- "Посмотри в глаза истине, мальчишка. Чем бы ты стал без меня? Даже если к тебе и в самом деле придёт белый, тебе непременно понадобится моё руководство."
- "Ваше Высочество," - шепнула Джейм Кротену под прикрытием разгорающихся семейных пререканий. - "Я могу чем-то помочь?"
Он снова рассмеялся, закончив смех влажным, мучительным кашлем. - "Ты же видишь: Жизнь у моей правой руки ... Смерть - у левой."
В процеженном розовыми лепестками, предрассветном свете, Джейм различила пухлую фигуру Матушки Ведии, обвитую беспокойными змеями, с одной стороны от Кротена, и каргу с коробочкой по другую. Коробочка была открыта. Карга приложила усохший палец к морщинистым губам.
- "Лишь отмеченные богом могут нас видеть," - шепнула Матушка Ведия.
До Джейм доносились приглушённые звуки схватки между Шиповник и Амберли на лестнице. Судя по всему, они смещались наверх. Она на секунду задумалась, который стиль боя, кенцирский или же котифирский, они предпочитают. И получает ли кто-нибудь выгоду от неровности поля боя?
Сквозь каменные лепестки за нею внезапно ринулся поток света и начал карабкаться по спине Кротена. Заря. В северной части залы сияние косо прорывалось внутрь сквозь провал на месте розового лепестка, отломленного землетрясением во время прошлого визита Джейм.
Кротен застонал.
Джейм обошла его кругом. Принцесса всё пыталась встряхнуть намного более массивного принца, преуспевая только лишь во встряхивании самой себя, но Джейм игнорировала обоих. Кротен сделал хриплый выдох и глаза его закатились в глазницы. Затем он затих.
Карга закрыла свою коробочку и растаяла в воздухе.
Снаружи донёсся отдалённый грохот падающих башен. Джейм подумала было, что взяли башни сокровищ, но звук исходил с другого направления.
- "Это ваш храм," - сказала Матушка Ведия. - "Он снова пробудился к жизни, распихивая своих соседей. И, кстати говоря, куда ты вообще его поместила?"
Джейм подумала, что может чувствовать возвращение силы, когда дала волю своему шестому чувству. Она также определённо ощутила ярость верховного жреца, он каким-то образом узнал о судьбе своего внука, хотя и не обязательно, что обо всех её обстоятельствах.
- "Не теряй времени!" - прошипела Матушка Ведия. - "Помоги ему!"
- "Кому?" - беспомощно заозиралась Джейм, стоя пред башней инертной плоти. - "Как?"
Кротен сидел с широко распахнутым ртом и пустыми глазами. Его голая кожа приобрела восковую прозрачность мрамора. Когда она коснулась складок его облачения, они были твёрдыми и холодными, и она могла видеть через них теневые следы своих пальцев.
Двери покоев рывком распахнулись. Внутрь юзом влетела Амберли, отброшенная назад ударом Шиповник. Тон и Амантина отскочили в сторону, цепляясь друг за друга. Шиповник последовала за своей отступающей любовницей.
- "Я не хочу, чтобы всё происходило именно так," - сказала она.
Амберли коротко рассмеялась, хватая ртом воздух, и провела рукой по лицу, стирая кровь из рассечённой губы. - "Я всегда говорила, что ты хороша. Разве бы я удовлетворилась чем-то меньшим?"
В дверном проёме появились Гаударик и Русо. Рыжевато-красные борода и волосы последнего, которые безвольно свисали со времени начала Перемены, теперь полыхали энергией и искрили по концам. - "Просто поверить не могу," - твердил он, возбуждённо размахивая своим слишком тяжёлым топором, как будто он был сделан из бальзы (дерева), и заставляя Гаударика поспешно склонять голову. - "Я снова Лорд Сноровка!"
Амберли попятилась к провалу в каменных лепестках, в косую струю утреннего света. Её волосы пылали золотистой короной. Вопреки своему окровавленному лицу, она смотрелась просто великолепно.
- "У тебя здесь преимущество," - сказала она. - "Теперь я это вижу. Ну, тогда в другой раз."
- "Амб--"
- "Нет." - Она шагнула через обломанный мраморный пенёк на наружную дорожку. - "Туда, куда я отправляюсь, не может последовать ни смерть, ни ты. Прощай, сладенькая Шиповник-Малина."
С этим она сделала очередной шаг в открытое пространство и пропала из виду.
Шиповник поспешно скакнула следом за ней, но тут же замерла на месте, неотрывно рассматривая открытый взору кусочек неба за куполом. Затем она, наконец, развернулась к Джейм с каменным лицом и потрясёнными глазами.
- "Что она имела в виду?"
- "Насчёт смерти? Карниды клянутся, что смогли её превозмочь. Хотя, из того, что я видела, я в этом сомневаюсь."
Она также задумалась, а не рассчитывала ли Амберли приземлиться на спиральную лестницу где-то двадцатью футами ниже, не осознавая, что на северной стороне Башни Роз, из-за искривления её конструкции, падение было чистым до самой земли.
- "Шиповник." - Она потянула кендарку за рукав, пытаясь вернуть её рассеянное внимание. - "Мне нужна твоя помощь. Гаударик, Милорд Сноровка, и ваша тоже."
Двое последних подошли к неподвижной туше Кротена.
- "Он мёртв?" - спросил Русо, не в силах отвести взгляда.
Гаударик коснулся мраморных одеяний и поспешно отдёрнул руку обратно, как будто холод мог обжигать.
Из распахнутого розового бутона королевских губ вырвался слабый звук:
"...помогите..."
- "Кроаки!" - воскликнула Джейм. - "Он всё ещё внутри! Матушка Ведия, мы можем его спасти?"
Гаударик дернулся, очевидно, только сейчас заметив, что в тени Кротена стоит богиня Старого Пантеона. Таким образом к нему тоже вернулся его дарованный богами статус гильдейского мастера.
- "Я не знаю!" - запричитала Матушка Ведия, выкручивая от волнения руки, пока её змеи пытались сломать друг другу шеи. - "Просто вытащите его наружу!"
- "Это кажется работой для каменщика," - сказал Гаударик. - "Всё, что нам нужно, так это долото и деревянная колотушка."
- "На это нет времени." - Джейм яростно заозиралась вокруг в поисках любого доступного инструмента. Сколько у Кроаки воздуха? - "Мы должны пробиться внутрь."
Принцесса Амантина ринулась мимо неё, чтобы загородить дорогу. - "Святотатство!" - загремела она. - "Это гробница моего племянника. Я запрещаю её осквернять!"
Русо поднял её в воздух и перенёс, брызгающую слюной, в сторону. Принц Тон обрушился на него шквалом ударов пухлых кулаков.
- "Как вы смеете поднимать руки на мою мать!"
- "Не сейчас, сынок. Король Кротен мёртв, но белый же к тебе не пришёл, не правда ли? Так что отойди в сторонку."
Он развернулся обратно к окаменевшему прежнему монарху.
- "Один скульптор рассказал мне однажды, что мрамор тем мягче, чем свежее его добыча," - сказал он и потыкал раздутый живот фигуры своим топором. Закрывающая его полупрозрачная мраморная накидка разлетелась вдребезги подобно тонкому льду на пруду. Под нею была покрытая зазубринами мраморная кожа, очевидно натянутая поверх волн бывшей плоти.
- "Давай дальше," - сказал Гаударик, склоняясь вперёд, чтобы лучше видеть.
Новый, более сильный удар в районе глубокого пупка пробил поверхность кожи насквозь. Она затрещала и осыпалась. Они уставились на следующий слой, который походил на плотно спрессованную гальку.
- "Я думаю, это жир," - сказала Джейм, и потыкала камешки пальцем.
Её касание нарушило равновесие поверхностного натяжения. Они все отпрыгнули назад, когда вниз обрушился водопад камней, затрещавших и запрыгавших по полу. Они всё падали и падали, набирая по весу сотни фунтов. Ну теперь-то брюшная полость окончательно очистилась? Нет. Когда развеялась пыль, они увидели внутри окаменевшие органы: кольца застывших кишок, раздутую печень, но в первую очередь желудок, который занимал собой большую часть громадной внутренней полости. Из последнего доносилось слабое поскрёбывание.
Русо пробрался обратно через скользящую и осыпающуюся кучу гальки. Он тщательно прицелился, но когда замахнулся топором, камешки у него под ногами покатились, и он едва не упал.
- "Ещё, ещё!" - закричала Матушка Ведия, стискивая руки в порыве крайней тревоги.
Русо хмыкнул и снова занял боевую позицию. В этот раз он воспользовался обухом своего топора, чтобы аккуратно потыкать в раздутый желудок, сначала совсем легонько, затем всё сильнее и сильнее. Поверхность органа пошла сеткой трещин. А затем он легко рассыпался на части, и наружу вырвалось чьё-то тело.
- "Кроаки!" - воскликнула Джейм и ринулась на помощь.
Более худая и молодая версия Кротена распласталась на груде камней, хватая ртом воздух. Его сплошным слоем покрывала мраморная пыль, хотя в остальном он был совершенно голым. Кроме того, он явно задыхался.
Матушка Ведия с трудом продралась сквозь залежи гальки к его боку и со всей силы шлёпнула его по спине. Он выдохнул целое облако пыли, затем начал дышать посвободнее. Его глаза открылись.
- "Ну," - прохрипел он, - "вот и я ... снова."
Гаударик с сомнением его оглядел. - "Мы так и поняли. И да, я припоминаю тебя по событиям примерно пятнадцатилетней давности. Где же ты был?"
Кроаки рассмеялся и провёл нетвёрдой рукой по лицу, только размазывая грязь и пыль. - "В самом недавнем прошлом, во внутреннем заточении. А до этого - развлекался."
Он оглянулся назад на свою собственную прошлую оболочку и вздохнул. - "Полагаю, эти дни теперь миновали. Больше никакого анонимного веселья в Подутёсье. Ну, да ладно, я неплохо поразмялся."
Амантина и Тон потихоньку придвинулись ближе, глаза круглые от изумления.
- "Я в это не верю," - заявила принцесса. - "Ты не можешь быть им. Это только трюк, чтобы лишить моего сына его законных прав."
- "Напротив," - беззлобно отозвался Кроаки, - "Сим я снова делаю его своим несомненным наследником, по крайней мере, до тех пор, пока не заведу своих собственных детей. Как ты думаешь?" - обратился он к Джейм. - "Клык согласится за меня выйти?"
- "Королева Клык." - Джейм попробовала слова на вкус. - "Мне это нравится."
- "Ну, а мне нет." - Принцесса Амантина яростно встряхнулась, взъерошившись, как вспугнутая куропатка. - "Я всё это оспорю. И в любом случае, этому никто не поверит. Тон, пошли!"
Она порысила к двери на своих высоченных каблуках, и только добравшись до неё, заметила, что сын за нею не последовал.
Принц застенчиво косился на Кроаки. - "Ээ ... мир?"
- "Тон-Тон!" - взревела его мать.
- "Мама, прости, но всё это зашло уже чересчур далеко. Кроме того, я просто-напросто устал сражаться."
Она открыла рот, захлопнула его, и снова открыла. Её глаза стали выпучиваться от ярости. - "Ты ... ты мелкий зануда!"
С этим она развернулась и ринулась вниз по лестнице. Они услышали её удивлённое восклицание, когда она добралась до уровня Кротеновских покоев, а затем резкий крик, внезапно оборвавшийся. Гаударик пошёл разведать, в чём дело.
- "Леди Келла ждала её внизу," - доложил он, вернувшись. - "Она набросилась на Принцессу Амантину, и они обе свалились с башни через пролом в перилах."
Тон испустил невнятный крик и метнулся к двери, в которой на секунду застрял, пытаясь выполнить разворот. Они услышали, как он загремел вниз по ступенькам.
- "Возможно, стоит заметить," - напомнила Джейм, - "что башня в этой точке нависает над лестницей. И всё же, это весьма долгое падение."
ГЛАВА XXIII Бал Шутов
I
Как оказалось, Принцесса Амантина пережила падение, хотя и сломала несколько различных костей. Неудачливая Леди Келла - нет.
Джейм, Шиповник и Жур оставили Кроаки биться в компании Мастера Железной Перчатки и Лорда Сноровки над тем, как представить своё трансформированное я городу. С этим, полагала Джейм, неминуемо возникнут определённые сложности. Впрочем, в конечном итоге никто не сможет оспаривать тот факт, что, при всех его прыщиках, долговязый молодой человек и в самом деле является котифирским королём-богом, перерожденным.
С наступлением рассвета и конца Изменения, город охватило возбуждение. Двери и окна распахнулись. Люди носились по улицам и собирались на перекрёстках, жадно хватая последние новости. Кто теперь новые грандмастера и гильдейские лорды? Что насчёт драматического перерождения Короля Кротена? Джейм на ходу услышала, что Шёлкоторг снова стал Лордом Торговли, а Шанданиэль - Леди Профессий. Она задумалась, остаётся ли Шёлкоторг по-прежнему смертельно больным. Дани сказала, что бессмертие его тяготит, но он, по всей видимости, отложил в сторону своё плохое здоровье, чтобы служить городу.
Им повстречались раздражённые отряды Нужнозадого, тянущиеся обратно после провалившейся осады башен сокровищ. Нужнозадый, по всей видимости, окончательно утратил свой статус Мастера Шёлкового Кошелька. Некоторые сообщали, что они оставили его молотить окровавленными кулаками по железной двери сокровищницы и рыдать.
По-прежнему не было никаких признаков возвращения в город Южного Воинства. Оно, по всей видимости, всё ещё пребывало на равнине, загоняя горе-захватчиков Котифира обратно в Гемму.
В контрасте с шумными улицами, Джейм и Шиповник шагали вместе в полном молчании. Кендарка едва ли сказала хоть слово со времени смерти Амберли. Джейм не раз и не два бросала взгляды на её лишённое эмоций лицо, но просто не знала, что сказать. Связь между ними ничего ей не сообщала. Будучи Каинронкой, Шиповник определённо научилась скрывать свои чувства. Джейм полагала, что она отправится на поиски тела Амберли, но она этого не сделала. Так что предавать его погребальному костру придётся кому-то ещё.
Что касается самой Джейм, то она толком не знала, что ей следует делать. Шагая сквозь город вместе с рысящим у бока Журом, она чувствовала себя оторванной от возбуждённой суеты улиц. Она играла здесь свою собственную роль, но теперь, с возвращением короля, она, похоже, была окончена. Джейм пришло на ум, что ей стоит поговорить с кем-нибудь о возможности добычи бриллиантина из глубинных гротов, чтобы заменить почившую торговлю шёлком. Город, похоже, даже не подозревал, насколько ценными были эти камни. Но всё это было не главное. Котифир теперь пойдёт своим собственным путём к тому, что бы ни принесло ему будущее.
Однако примут ли её обратно её собственные люди, после столь долго несанкционированного отсутствия? А до этого, она передала заботу о казармах Ран Ониксоглазой и пропустила множество учебных дней -- совсем не то поведение, что ожидается от кадета-лидера дома.
Просто признай это, подумала она тоскливо. Ты предпочитаешь действовать в одиночку, и именно такие истории продолжают тебя преследовать. Можно ли будет хоть когда-нибудь назвать тебя рандоном?
"Уходи и никогда не возвращайся," гласила записка, подсунутая ей под дверь во время сезона испытаний-вызовов.
Другие не сомневались, что она этому не принадлежит и никогда не будет.
Вот и Башня Оптомансеров, тонкое, изогнутое сооружение, вонзающееся в нарастающие облака подобно шишковатому пальцу, воздетому, чтобы помешать небо. Поддавшись внезапному импульсу, Джейм принялась карабкаться по наружной лестнице, в сопровождении Шиповник и Жура. Рядом с вершиной её едва не сбил с ног долговязый молодой человек с огромадными очками, который показывал им с Бирни Котифирское Око в конце лета.
- "Ой-ёй," - сказал он, хватаясь за перила, чтобы выправиться. - "Я не ждал посетителей. Это правда, что говорят о Короле Кротене?"
- "Я полагаю, что да, хотя это зависит от того, что именно говорят."
Его глаза, страшно увеличенные очками, заморгали на неё сквозь толстенные линзы. - "Ну, тогда это великий день, а впрочем, жизнь продолжается. Чем я могу быть полезен?"
- "Я хочу пробежаться взглядом по городу и окрестностям. Чтобы обрести перспективу."
- "Ну, тогда идёмте."
Он повёл их наверх к Оку и распахнул его дверь. А когда она захлопнулась, вокруг них вновь воцарился полный мрак. Они слышали, как он запинается по комнате, бормоча себе под нос, затем заскрипел открывающийся ставень и на пол упал круг слепящего света. Джейм замигала слезящимися глазами и попыталась сосредоточиться. Изображение было верхней равниной. Вероятно, смотритель Ока продолжал отслеживать творящуюся там битву, так волнующую собой весь город. Как она и догадывалась, гемманцы спасались бегством, используя своих боевых ящеров в качестве арьергардной защиты. Воинство, по большей части пешее, окружало по очереди каждую из этих гигантских рептилий и валило её с ног, а затем двигалось к следующей. На глазах Джейм гемманцы сломали всякое построение и пустились бегом.
- "Ну, довольно этого," - с безошибочным облегчением произнёс голос смотрителя из теней. - "Что дальше?"
- "Башня Роз."
Линзы Ока застонали и завращались.
Там стояли Король Кроаки, Лорд Сноровка и Грандмастер Гаударик, расположившиеся на нижней площадке винтовой лестницы, над морем поднятых к ним лиц. Рты открывались в неслышных приветствиях, которые стали ещё громче, когда вниз спустилась Матушка Ведия, чтобы присоединиться к сиятельной группе. Вполне возможно, теперь Старый Пантеон будет снова желанен в Надутёсье. В конечном итоге, Кроаки, без сомнения, был обязан этой богине за участие в качестве акушерки в своём необычном возрождении. Толпа внизу расступилась в стороны. Джейм уловила мерцание белокурой головы Дани и седой - Шелкоторга. Целительница осторожно поддерживала торговца, который вскинул вверх слабую руку, отвечая на городскую овацию. Горожане подняли их на руки и перенесли на лестницу к остальной компании. Тут, похоже, всё хорошо.
- "Что дальше?" - снова спросил смотритель.
- "Покажите-ка мне лагерь Воинства."
Линзы снова завращались, и картинка головокружительно понеслась вниз по Обрыву к каменным казармам у его основания. Они смотрелись удивительно тихими, даже для столь раннего часа. Там же остались одни лишь кадеты, вспомнила Джейм, да офицерский костяк из рандонов. Как же им должно быть обидно, пропускать битву наверху. Уголь и другие Норфские третьекурсники, вероятно, вовсю скрежещут зубами, как, впрочем, и её собственный отряд второкурсников. Что касается её самой, то увиденная ею битва у Водопадов и сопровождающие её ужасы были достаточно кровопролитными, чтобы насытить её до конца жизни.
Она уже отворачивались, когда линзы Ока снова качнулись, вероятно возвращаясь в свою исходную точку.
- "Погоди. Что это там?"
- "Что? Где?"
- "К западу, вверх по долине."
- "Я не вижу ... ох."
Око уловило какое-то размытое, широкое пятно, скользящее вниз по Тому-что-Между [Betwixt], заполняя собою всю долину между Обрывом и горами Аполлинами. Линзы усилили фокусировку. Масса превратилась во всадников, несущихся в направлении лагеря, что лежал где-то в десяти милях перед ними.
Шиповник склонилась вперёд, внимательно вглядываясь. Её голова бросила тень на картинку, и она с хмурой гримасой отдёрнулась назад.
- "Неужели Гемма спланировала вторую атаку нам в тылы?"
Джейм тоже так поначалу подумала. А она затем увидела, что все эти всадники облачены в чёрное, а передний ряд скачет на чёрных лошадях.
Торны?
Она вспомнила Уракарн, определённо покинутый. Куда же ушли его обитатели, с учётом того, что они не могли никуда увести своих верховых лошадей через дорожку шаг-вперёд? С другой стороны, прошедших дней было достаточно, чтобы проделать весь этот долгий путь по поверхности к Долине-Что-Между. Это была, вполне возможно, Уракарнская резня наизнанку. Теперь наступали карниды.
Уже готовая развернуться прочь, она краем глаза заметила другого всадника, скачущего перед рядом торнов. Его седловой зверь, бешеный жеребец, яростно грыз удила. Даже торны старались держаться от него подальше.
Воспоминания схватили Джейм за горло: Жеребец перескакивает через кромку холма, его широкие ноздри пламенеют алым. Его стальные подковы едва не стригут ей волосы, пока он ревёт у неё над головой, вставая на дыбы. Он приземляется на все четыре и разворачивается, разрывая стебли травы, вопящей у него под ногами. Его стальные зубы оскалены, его вращающиеся глаза - белёсые и мёртвые...
Переврат Мразиль, глумится над нею: "Мы всегда можем скормить тебя его новому боевому жеребцу."
Этого не может быть ... или может?
- "Что такое?" - потребовал смотритель, когда она отвернулась от яркого изображения и забарахталась в темноте в поисках двери.
Взвизгнул Жур, о которого она запнулась. Зазвенело разбитое стекло. Вот наконец-то и путь наружу, дверь с грохотом распахнулась, пуская по полу струю раннеутреннего света.
Джейм помчалась вниз по ступенькам, с барсом на пятках, всё ещё протестующим, и Шиповник Железный Шип, прикрывающей тыл. Вот и городская улица, ведущая к другим улицам, заполненным людьми, празднующими окончание Изменения и, между прочим, Бал Шутов, день между зимой и весной, которого не было ни в одном календаре. Обычно это был фестиваль беспорядков, когда власти мирские и церковные отступали в сторону. И как же иронично было то, что в этом году он отмечал возвращение короля и богов, и старых, и новых. Перешептывания перешли в радостные возгласы и вопли, робкие группы - в возбуждённые толпы.
- "Потанцуйте с нами!" - закричала пухлая матрона в ночной рубашке, отделанной трепещущими лентами.
Она схватила Джейм за руку. Та в свою очередь ухватила Шиповник. В результате они оказались втянуты в одну из множества цепочек празднующих, что извивались взад-вперёд по городским закоулкам, между ногами клоунов на ходулях, вокруг людей с гигантскими головами божеств. Жур крутился рядом с топчущими ногами, чтобы не отставать, беспокойно чирикая и время от времени взвизгивая, когда кто-нибудь наступал ему на пальцы. Всё это совершенно не соответствовало его представлениям о веселье. Цепочка сломалась и сложилась заново. Теперь Джейм держалась за руки с пекарем, каждый шаг которого вздымал целые облака белой муки из его одежды. Она вырвалась на свободу, продолжая хвататься за Шиповник. Затем они врезались в новую группу, которая подбрасывала одного из своих участников на одеяле. Их жертва-герой улетел в сторону падая на мельницу рук и ног. Шиповник его поймала.
- "Вии!" - прохрипел он, задыхаясь от смеха, пока она ставила его на землю. Это был Бирни.
- "Твой отец в Башне Роз," - сказала ему Джейм.
- "Тогда пускай ищет себе своё собственное одеяло!"
С этим, он рванулся обратно в толпу.
Очередной разворот столкнул Джейм лицом к лицу со шпионом Заусенцем, который казался жутко испуганным тем фактом, что его вытянули на открытое пространство.
- "Кто ваш новый грандмастер?" - спросила его Джейм.
- "Снова этот серый проныра, прокляни всё боги."
- "Смотри, относись к нему с почтением, или же я возьмусь за тебя всерьёз."
Заусениц окатил её взглядом из смеси недоверия и ужаса. А затем вихрь танца унёс его прочь.
Они добрались до одной из центральных авеню, где с рассветом расставляли свои товары лавочники. Капуста и брюква летали теперь у толпы над головами, пасуемые крепкими пинками из боковых улочек. Джейм пригнулась, пропуская молотящую связку моркови. Шиповник заехали луковицей по лицу. Они вырвались на свободу недалеко от окончания проспекта и ринулись через мощёный передний двор к лифтовым клеткам. И, разумеется, только лишь одна из них была наверху. Впрочем, её обслуживающий персонал всё равно оставил свои посты, чтобы присоединиться к общему веселью.
- "Просто замечательно," - сказала Джейм. - "Как же мы теперь спустимся?"
- "Мы можем воспользоваться лестницами, или вы займёте лифт. Я смогу управлять тормозами, чтобы регулировать спуск -- я думаю -- а остальное сделает гравитация. Хотя, полагаю, это будет весьма ухабистая поездка."
- "А ты?"
- "Кто-то же должен предупредить Харна Удава."
Джейм поглядела на клетку и сглотнула. Три тысячи футов [1 км] вниз....
- "Ну, хорошо," - сказала она и зашла внутрь клетки, барс скакнул следом.
Шиповник поколдовала минуту с краном и лебёдкой, а затем подняла ими лифтовую клетку в воздух и перенесла её через перила. Потом она отжала тормоз. Клетка рывком ушла вниз, оставляя девушку и кошку парить в воздушном пространстве. Затем доски пола прыгнули к ним вверх, едва не заставляя их ноги сложиться. Они снова рухнули вниз, и снова рывком остановились при включении тормозов. Вот такими рывками и толчками они и спускались, пролетев последние десять футов в свободном палении, обеспечившим им внезапное и шумное прибытие.
Джейм пошатываясь, вывалилась из клетки.
- "Всё в порядке, котик," - сказала она обезумевшему от страха барсу, пытаясь перевести дыхание. - "Всё в порядке."
Она проковыляла сквозь северные ворота и туннель, что проходил под казёнными офисами, затем через внутренний двор. У здания Норфских казарм были свои ворота, что открывались прямо во двор, но их запечатали для ремонта. Джейм рванулась по улицам, что разделяли разные Дома. Вставшие пораньше кадеты оборачивались, чтобы поглазеть ей вслед.
- "Вернулась наконец-то, а?" - крикнул Досада от восточной двери Каинронов. - "Что заставило тебя думать, что мы хотим тебя обратно?"
Заместитель Ониксоглазой, Ран Резервный, встретил её, когда она влетела к Норфам через западные ворота.
- "Где ты была?" - потребовал он.
- "У меня были свои дела." - Джейм сделала паузу, пытаясь отдышаться и не частить. - "Послушайте: сюда идут карниды!"
Он потрясённо на неё уставился. - "Что?"
- "Я увидела их через Котифирское Око, скачущими вниз по долине. Это всё благодаря зеркалам, вы же знаете."
- "Ты несёшь какую-то ерунду."
Джейм осознала, что он даже никогда и не слышал об Оке. Кенциры и в самом деле не знали Котифир так хорошо, как им следовало, учитывая, сколько времени они здесь провели.
- "Они идут," - повторила она. - "Моё слово чести на это. Вы мне не верите?"
- "А должен, не верить, а? Или это, или признать нашего лордана безумным. Сколько именно?"
- "Больше, чем я могла посчитать. Десять тысяч? Где-то в десяти милях отсюда."
- "Мы могли бы сравняться с ними, будь все на месте," - сказал Ран Резервный, думая вслух. - "А нынче тут меньше двух тысяч кадетов в лагере. Я сыграю тревогу."
Он пустился бегом, а Джейм с трудом затопала по лестнице в свои покои, где её дожидалась у дверей Рута, почти присевшая от облегчения.
- "Десятка! Шиповник Железный Шип сказала, что вы должны скоро вернуться! Что происходит?"
Джейм ей рассказала.
- "Правда?" - Её глаза потрясённо расширились.
А затем она подскочила, когда большой рог снаружи покоев Харна протрубил свой сигнал над сонным лагерем. Один за другим, пробуждающиеся компаунды добавляли к рёву свои собственные тревожные сигналы, норфский почти моментально, над покоями Джейм, на крыше. Внизу, о половицы ударили ноги, и кадеты принялись поспешно натягивать одежду. В дверях появилась Тернослив, босоногая, с незашнурованной рубашкой. За нею стояли Перо и Ниалл.
- "Что такое?" - спросила она, а затем заметила присутствие Джейм. - "Мне стоило догадаться."
- "Просто делайте то, что положено," - сказала Джейм. - "Я нагоню, как смогу."
Они развернулись и убежали.
А теперь, где оно ... а, вот. Гаударик, как и обещал, доставил ей рисарскую броню, свёртки громоздились кучкой в ногах её кровати. Джейм сорвала упаковку и разложила составные элементы на своём одеяле, поверх бугристого холмика, образованного Журом, который заполз под укрытие и упорно её игнорировал.
- "Они строятся во внутреннем дворе," - доложила Рута с северного балкона, свесившись через перила, чтобы заглянуть вниз. - "Сюда идут другие рандоны из лагеря. Ран Резервный с ними разговаривает. Некоторые с ним спорят -- ничего удивительного, ведь судя по тому, что ты сказала, нас превосходят числом пять к одному. Но, как Норф, он выше всех остальных."
Рога, наконец, замолчали, маленький дом Команов задудел под самый конец и закончил сигнал диссонирующим возбуждённым блеяньем.
Рута крутанулась обратно к комнате. - "А это что такое?"
Джейм развернула большую круглую упаковку. В ней, как она и полагала, судя по её очертаниям, был щит, сделанный из скрученных полосок шкуры рисара, натянутых поверх закаленного в огне железного дерева. В другой посылке содержалась конная защита [barding] в форме стёганного задника для прикрытия лошадиных боков. Она не забыла про недавнее, неудачное столкновение Черепа с клыками чёрных карнидских кобыл. Теперь оставался только лишь один свёрток. Ну и что это такое?
- "О-о," - протянула Джейм и подняла вверх кольчужную жилетку из белоснежной кости раторна, которую она последний раз видела на стенде в демонстрационном зале Гаударика. Утренний свет мерцал и сиял на её замысловатых, перекрывающихся пластинках, каждая едва ли двух пальцев шириной, просверлена у верхнего края и пришита к прочной, подбитой войлоком куртке. Её воротник был высоким и жёстким, а подол достаточно длинным, чтобы закрывать верхнюю часть бёдер, и разрезным для верховой езды. Она мягко скользила в её пальцах, блестящие чешуйки тихонько звенели. Из складок выпала записка.
- "Я заметил, как тебя раздражает воротник," - писал Гаударик. - "Прими это в качестве дара от моей семьи и благодарного города."
- "Она прекрасна," - выдохнула Рута, касаясь жилетки пальцем.
- "Да. Это верно. А сейчас она должна быть также и очень полезной."
Джейм оглядела разложенную на постели броню, пытаясь вспомнить порядок экипировки. Начинать полагалось с ног.
Внизу отдавался эхом голос Рана Резервного, искажённый каменными стенами. Он рассказывал кадетам, с чем они столкнулись.
Джейм завозилась с крючками, что крепили передние и задние пластины наголенников, затем вспомнила, что не загнула пяточные пластинки в сочленённые сапоги. Быстрее, быстрее...
Теперь пояс, на котором крепилась защита для бёдер.
- "А дальше?" - Рута показала на стёганый нижний гамбезон и аналогично подшитую жилетку слоновой кости.
Стоит ли ей одевать сначала первое? Сейчас уже слишком поздно.
- "Жилетка."
Рута помогла ей одеться и плотно затянула шнуровку на спине. Затем она перекинула через голову Джейм нагрудную и наспинную пластины кирасы. Внизу, Ран Резервный приказывал кадетам поспешить в оружейную, а затем в конюшни.
... наручи, шипованные плечевые накладки, рукавицы ...
Джейм потянулась за шлемом, а затем вспомнила, что ей нужно оружие. Гаударик не прислал ей меча, потому что знал, что у неё уже есть свой собственный клинок. Он висел в кожаных ножнах на своём крюке в углу, хорошо сбалансированный, остро заточенный кусок стали, покрытый волнистыми узорами, бежавшими по его лезвию многочисленными извивами. Её неспособность с ним обращаться стала практически легендарной. Как там гласит самодельная вирша:
Мечи летят, пригнуться лучше [Swords are flying, better duck].
То леди Джеймс вся вне себя [Lady Jameth's run amuck].
Ей ещё ни разу не удавалось целиком полагаться на меч на протяжении всей схватки.
Кроме того, здесь были её рукокосы, эти элегантные двойные лезвия, что работали стальными продолжениями её природных когтей. Выбирая из этих двух вариантов оружия, Джейм гораздо больше склонялась к паре последних, но они, к сожалению, не годились для верховой схватки. Она с неохотой сняла с крюка меч и затянула его пояс вокруг талии.
- "Держи." - Она сунула Руте шит и стёганый задник, а сама взяла со стоек высокое, тяжёлое седло Черепа и лишённые лезвий удила. - "Нам нужно выбраться из Южных Ворот до того, как нас нагонят кадеты."
Когда они заспешили вниз по пустынной улице, за их спинами во дворе казармы вовсю раздавалось возбуждённое лошадиное ржание.
Криик, криик, криик, скрипела кожаная броня Джейм. Может, она и не такая тяжёлая, как стальные пластины, но определёно очень шумная. И неудобная. Я дракон, не черепаха, твердила она самой себе, начиная потеть и пыхтеть по мере того, как вес седла гнул её вниз, а его свисающие стремена заставляли её спотыкаться.
Тем временем, она безмолвно взывала к раторну, но получала в ответ только лишь угрюмое молчание. Она навещала Черепа в этом году так часто, как только могла, но практически ни о чём его не просила, даже и чувствуя, как в нём растёт скука и обида. Теперь он дулся.
Бел-Тайри встретила их за воротами, на речном мосту. Джейм бросила седло на спину винохир и постаралась как можно туже затянуть подпругу, хотя, предназначенная для гораздо большего брюха, она всё равно свободно провисла. Рута придержала правое стремя, пока Джейм заскакивала наверх, затем передала ей щит, узду и сложенный задник, которые она с трудом уравновесила на коленях.
- "Я не думаю, что она сможет вынести ещё и меня," - сказала кадетка, отступая назад. - "А вы скачите вперёд."
Джейм внимательно на неё посмотрела, вспоминая, как сильно жаждала Рута проявить себя остальной части Норфских казарм. - "Ты уверена?"
- "Да. Езжайте."
Она поскакала через тренировочное поле, к провалам и старицам, нарезанным в почве разливами Амара. Спереди до неё доносились звуки быстрой воды и чего-то шумно в ней бултыхающегося. Обогнув очередей извив низинки, Бел плескала по колено в ранневесеннем разливе, она увидела раторна на отмелях, энергично катающегося по грязи. При виде неё он с фырканьем вскочил обратно на ноги и встряхнулся. Его белоснежную шкуру покрывали широкие полосы грязи, грива и хвост безнадёжно запутались. Джейм в смятении на него уставилась.
- "О нет. Только не сейчас."
Она наклонилась, чтобы спешиться, и почувствовала, как седло под ней скользит в сторону. Ей едва хватило времени, чтобы выдернуть из-под него свою ногу, до того, как врезаться в воду. Трое, но какой же холодной она оказалась, даже в такой дали от горных вершин, что её породили. Она, отплёвываясь, поднялась на ноги и обнаружила, что и раторн, и винохир внимательно за ней наблюдают. Череп снова фыркнул, как будто презрительно хохоча. Джейм смахнула с глаз истекающие водой чёрные волосы и нахмурилась в ответ.
- "Иди сюда, ты."
Сначала она подумала, что он собирается потихоньку от неё улизнуть, но она, должно быть, добавила в голос больше командного тона, чем сама полагала. Он стоял на месте, нетерпеливо стуча копытом, пока она плескала водой по его плечам и расчёсывала своими когтями его растрёпанную гриву. Снаружи оврага, вне поля зрения, мимо грохотали лошади, кадеты скакали на войну. Быстрее, быстрее...
Череп без особого восторга воспринял седло, узду и задник, но его уши возбуждённо дёргались на звуки копыт. Что-то заваривалось, что-то интересное.
Джейм заскочила в высокое седло, чувствуя, как внутри её доспехов по ней стекает вода и капает наружу через отверстия на пятках. Она едва успела схватиться за поводья, когда раторн пришёл в движение. Он порысил вверх по ложу ручья, рогатая голова высоко вскинута, ноздри пламенеют красным, а затем вскарабкался по его крутому склону на дно долины. Остальные всадники были облаком пыли к западу от них. Череп припустился следом за ними лёгким галопом, который очень быстро сменился полным. Джейм едва справилась с желанием ухватить его за гриву, вместо этого ещё крепче стиснув ноги вокруг его брюха. От касания её пяток, он припустил ещё даже быстрее, чем прежде.
Где-то в двух милях от лагеря, в южную часть долины врезался горный отрог, в то время как недавний массивный оползень с Кромки защемил её с севера, оставляя свободным прогал не более сотни футов шириной. Кадеты скакали к этому бутылочному горлышку, единственному месту вдоль всей Долины-что-Между, где их небольшой отряд мог сдержать намного большую орду карнидов.
Но вот насколько? задумалась Джейм.
Будем надеяться, что Шиповник к этому времени уже предупредила Харна Удава. Основная масса Южного Воинства должна была прийти на подмогу так скоро, как только сумеет, но потребуется определённое время, чтобы хоть сколько-то значимое число кенциров спустилось с Обрыва, да и сколь много оставили им лошадей кадеты, чтобы добраться до нового поля битвы?
Кадетам нужно было покрыть две мили дороги, карнидам - восемь, но первые потеряли добрых полчаса на сборы. Кто же доберётся до прогала первым?
Впереди замаячил горный отрог, его крутые склоны топорщились корявыми деревцами и грубым кустарником. Напротив него громоздился откос из скальных обломков, уходящий вверх от основания долины на половину расстояния до гигантского укуса, выхваченного из обода Обрыва. И то, и другое заливал карабкающийся всё выше солнечный свет. А за ними, на западе, небо оставалось всё ещё достаточно тёмным, чтобы сиять отдельными звёздами, хотя наползающие громады облаков должны были очень скоро их скрыть.
А-а. Кадеты уже осаживали лошадей перед самым прогалом, и ни следа карнидов в поле зрения. Они выиграли свою гонку, независимо от того, принесёт ли это им хоть какую-то пользу или же нет.
Джейм дёрнула поводья, но раторн только раздражённо мотнул головой, едва не выдергивая её из седла, и вломился в задние ряды кенциров. Лошади завизжали, лягаясь и пытаясь сбежать от его хищного запаха. Некоторые скинули своих всадников и помчались обратно к Котифиру. Другие столкнулись со своими товарищами и повалились на землю мешаниной молотящих копыт.
- "Простите," - говорила Джейм потрясённым лицам, проносясь мимо. - "Простите, простите, простите ..."
Они выскочили из разломанной передней линии и столкнулись нос к носу с полумесяцем девяти главных рандонов, которые развернулись, чтобы понаблюдать за её стремительным прибытием.
- "Я просто не верю," - нахмурился Каинрон. - "И откуда она только выскочила?"
Никто из них не казался обрадованным её появлением, и Ран Резервный в особенности.
- "Вам стоит вернуться обратно, Лордан," - сказал он. - "Это уже не тренировка."
Среди всадников возникло шевеление. Слева от неё возник Тиммон, верхом на пегой лошади с белой гривой, справа - Горбел на крепком караковом жеребце. Ардет носил закаленную кожу со вставками из шкуры рисара, надетую поверх позолоченной кольчуги; Каинрон - полный комплект из шкуры чёрного рисара, без всяких лишних украшений. Большинство кадетов было одето гораздо проще, вплоть до одних только подбитых ватой курток, в зависимости от богатства их собственных домов. Джейм стала чувствовать себя чрезмерно разряженной. Она так же ощутила всё растущий гнев.
- "Почему Лорданы Каинронов и Ардетов, но не Норфов?"
Череп под ней нетерпеливо заёрзал. Ему хотелось скорее проскочить этих болванов и помчаться вперёд на врага, кем бы он ни был. Офицерские лошади беспокойно задёргались.
- "Начать с того," - сказал Ран Резервный, - "вы же видите, какой эффект оказывает этот ваш монстр на наших лошадей. Стоит ли жертвовать всей нашей конницей ради одного всадника?"
С этим, он выехал вперёд к ней, успокаивая свою нервозную кобылу прикосновением ладони. Ноздри Черепа запылали интересом. Слава Предкам, что кобыла была не в охоте.
- "Кроме того, вы когда-нибудь сражались в этих доспехах? Я полагаю, что нет. К тому же, вы по какой-то причине истекаете водой. А что ещё хуже, где же ваш шлем?"
Джейм прикоснулось к своему открытому лицу, потрясённая внезапным вспоминанием. Шлем, с его ужасающей защитой из белоснежных зубов, всё ещё покоился на её кровати в лагере, где она в спешке его и забыла. И даже не вспоминала об этом до сего момента.
Дура, подумала она. Что я здесь делаю?
Рандон был уже рядом с ней, их копытные стояли голова к хвосту. Раторн фыркнул. Кобыла стояла камнем, хотя её холка потемнела от нервозного пота. - "Однако, что гораздо важнее, это то." - Резервный говорил теперь слишком тихо, чтобы кто-то ещё мог их услышать. - "Что в течение следующего часа, мы вполне можем все умереть. Ваш лорд брат сумел пережить Уракарн, иначе бы никто не узнал, что же случилось с ним самим или же с войсками под его командой. Здесь также кто-то просто обязан выжить, чтобы рассказать нашу историю. Прошу вас, леди."
Тиммон привстал в стременах и махнул рукой. - "Вон они идут!"
За прогалом долина расширялась и заворачивала к юго-западу. Теперь у изгиба замаячили облачённые в чёрное всадники, заполняя собою Долину-Что-Между от края до края, по мере того, как их передняя линия неслась по ней всё дальше и дальше. Они, казалось, принесли вместе с собой крылья ночи, под тенью которых они скакали единой многоногой массой. И точно так же, удары их копыт сливались вместе в непрерывный рокочущий грохот, подобный отдалённому грому, а пыль вздымалась за ними дымом пожарищ. Сквозь прорехи в занавесе последней, можно было увидеть, что за и над ними возвышается нечто непонятное, нечто, что не было ни стеной Обрыва, ни пиком Аполлинов. Чёрным было оно, и столь высоким и широким, что доминировало на небе, несмотря на то, что его укутанная снегом вершина была разбита и сломана. Из его сокрытых внутренностей вздымались столбы пара, а бока испещряли разломы, что мерцали багряным в сумраке его тени.
- " `Чёрная скала на краю сухого моря,' "- проворчал Горбел, ссылаясь на старую песню, к изумлению всех остальных, кто стоял достаточно близко, чтобы расслышать. - " `Сколь многих поглотили твои темницы. Сколь немногие вышли оттуда обратно.' Вы что, хотите меня убедить, что эта громада..."
- "Уракарн," - выдохнул Тиммон. - "Или же его обманка, что-то вроде миража."
Внезапно с вершины обрушились лавины снега, а поверх каменных бастионов изрыгнулось облако пепла. Джейм припомнила кипящее озеро и рубцы всё поднимающегося огня в сердцевине земли. Парой секунд спустя земля под ногами слегка содрогнулась, но любые возможные звуки извержения поглотил рокот наступающей орды.
Джейм тем временем разглядывала серого жеребца в авангарде. Это и вправду Железная Челюсть, решила она, который был прежде боевой лошадью её отца. Она вспомнила, как Тори подначил её рискнуть оседлать зверюгу, и то, сотрясающее все кости, падение, и как Тори тащил её назад через изгородь, прочь от этих смертоносных, подкованных сталью копыт. Железная Челюсть всегда отличался злобным норовом. А затем Гант заездил его до смерти на равнинах Призрачных Земель, разыскивая Джеймсиль, свою потерянную любовь. Когда же жеребец вернулся обратно в образе одержимого мерлонга, переврат Мразиль укротил его для своего хозяина, Герридона.
...мы всегда можем скормить тебя его новой боевой лошади...
Был ли он тем, кто скакал теперь на Железной Челюсти?
Фигура на спине жеребца мерлонга была облачена в позолоченную серебристую кольчугу и черный стальной доспех, богато украшенного, уникально-древнего дизайна, что предшествовал опытам работы Кенцирата в Ратиллиене со шкурами рисара. Увенчанный рогами шлем затенял лицо всадника. Джейм пришло на ум, что, несмотря на то, что она выросла в его доме, она так никогда и не видела толком лица Мастера. Он всегда стоял в тени, или за ней, или за чем-нибудь ещё, вроде тех красно-алых, свадебных лент. Тори встречался с ним, по меньшей мере, дважды во времена своей юности с Южным Воинством, но никогда лицом к лицу, если конечно её погружениям в его сны можно было верить. Только лишь Матрона Рандиров Ранет удостоилась этой сомнительной чести в Лунном Саду, однако же она переспала там с перевратом Мразилем, а не с самими Герридоном, как она всё еще полагала.
Как же она отличала одно лицо от другого?
И как же полагается поступать Джейм теперь?
- "Милорд Каинрон," - сказал Ран Резервный, - "Займитесь каменистым склоном. Мы не можем позволить, чтобы нас обошли с фланга. - "Милорд Ардет, вы сможете укрепить эту возвышенность?"
Нужно было хорошо его знать, чтобы заметить напряжение в ответной улыбке Тиммона, но это была совершенно не трусость. Он всё ещё никак не проявил себя перед своим собственным домом. Это вполне мог быть его последний шанс.
- "С удовольствием," - отозвался он и крутанул свою лошадь обратно в толпу, в сопровождении кадетов Ардетов.
Резервный развернулся обратно к Джейм. - "Леди..."
Череп фыркнул и ударил копытом о землю. Затем он мотнул головой вперёд, едва не выбросив Джейм из седла. Резервный потянулся схватить его за уздечку, но Джейм поспешила отбить его ладонь в сторону, пока раторн не отхватил ему руку.
К этому всё и шло, подумала она.
* * *
С того самого момента, как она впервые увидела серого жеребца и задумалась над тем, кто же мог на нём скакать, эта битва перешла в личную плоскость. Мастер предал весь Кенцират, но в первую очередь свой собственный дом, включая её злополучного отца. И сама она была обязана ему своим несчастливым детством, которое до сих пор помнила лишь частично.
И всё же её одолевали сомнения: что тут может поделать единичный всадник, даже на таком верховом жеребце как Череп? Принести себя в жертву, это одно; а вот выставить себя при этом дурой, совершенно другое, да и ради какого итога?
Кроме того, несмотря на все её предположения, неужели было возможно, чтобы Мастер рискнул своей собственной персоной, после всех этих лет пряток в тенях -- хотя не то, чтобы он и в самом деле вышел на свет, со всей этой ночью, катящейся над его головой и хлестающей отдалёнными молниями. Если он здесь, то, очевидно, был твёрдо уверен в отсутствии реального риска. Он собирался разметать кадетов в стороны и захватить лагерь до того, как Воинство успеет прибыть на его защиту. Кроме того, он, должно быть, верил, что его марионетка, Принц Тон, сумел сместить Короля Кротена и стал теперь официальным нанимателем Воинства. И кому же тогда принадлежит Воинство, если не ему?
Джейм не думала, что даже в этом случае всё было бы так просто, но Мастер Норфов был достаточно высокомерен, чтобы в это верить.
Тут её мысли и чувства смешались в общую кучу, подпираемые невысказанным страхом: неужели она попросту боится?
Карниды их заметили. Они пустились бешеным галопом, заставляя землю сотрясаться, Железная Челюсть громыхал перед ними, высекая искры из-под копыт там, где их сталь встречалась с камнями. Тысячи острых клинков покинули свои ножны и засверкали в лучах рассвета под закипающими облаками ночи.
В течение следующего часа, мы вполне можем все умереть.
Она, как минимум, может купить им хоть немного времени.
- "Прошу прощения," - обратилась она к Рану Резервному. - "Он был Лордом Норф до того, как предал нас всех. Это дело дома."
С этим она ударила пятками в бока раторна, и он метнулся вперёд, практически оставляя её висеть в воздухе над седлом.
Она промчалась сквозь прогал, слыша за собой крики и шум строящихся в шеренги кадетов. Они будут удерживать свои позиции так долго, как только смогут, но следом за ней не последуют, да она этого и не ожидала. Копыта раторна стремительно поглощали собой землю. Она болезненно ощущала изгиб его спины при каждом скачке, а ветер терзал её распущенные волосы.
Её щит болтался у неё на спине. Она стянула его вниз на левую руку, впервые по-настоящему ощущая его вес. Полоски шкуры рисара может и лёгкие, но основа железного дерева определённо нет.
Железная Челюсть ринулся прямо на неё. Джейм вспомнила их встречу в образе души, когда он едва не затоптал жеребёнка, которым был тогда Череп, как она схватилась за его крепкую шею, заскочила на спину и вонзила свои когти ему в глаз. И действительно, правая глазница была затянутой шрамами дырой, плачущей мутной, тёмной кровью. Он слеп на ту сторону...
Пространство между двумя копытными стремительно сокращалось. Трое, они что, врежутся лбами? Мерлонг был гораздо больше и тяжелее юного раторна, его копыта были размером с хорошие тарелки. Он возвышался над ними подобно серому утёсу.
В последний момент, Череп вильнул вправо. В ту секунду, когда они проносились мимо друг друга, Череп полоснул мерлонга рогами, а его всадник саданул боевым топором по воздетому щиту Джейм.
Джейм на мгновение подумала, что его удар сломал её руку, но он только отбросил щит на её плечо, отчего оно моментально онемело.
Череп развернулся быстрее, чем сумел мерлонг, и рванулся к его правой стороне. Джейм наконец-то вспомнила обнажить свой меч, но как же ей суметь управляться с ним, щитом, и раторном одновременно?
Вы когда-нибудь сражались в этих доспехах? Спросил Резервный. Я полагаю, что нет.
А, ладно. Череп пусть действует, как хочет. Он был, как всегда, её основным оружием.
Она зажала поводья в кончиках пальцев руки за щитом. Всадник мерлонга снова саданул по нему топором, раскалывая в щепу его обод железного дерева. Джейм могла видеть блеск его глаз по обе стороны носовой стрелки и слышать грохочущее эхо смеха внутри его шлема.
Железная Челюсть сделал разворот налево. Череп, мчась за ним следом, едва не влетел в стену встающих на дыбы, взбрыкивающих торнов. Джейм, наконец, заметила, что чёрные кобылы окружили их кольцом, которое остальные карниды обтекали потоком, чтобы броситься на передний ряд кадетов. А с обоих краёв прогала они спешивались и карабкались по каменистому склону на севере и горному отрогу на юге, навстречу засевшим наверху силам Горбела и Тиммона, соответственно. Она мельком заметила Лордана Каинрона в его чёрных доспехах, методично рубящего по закутанным полосками чече головам, когда они поднимались до его уровня. С другой стороны в мерцании золота сражался Ардет, подсвеченный сзади восходящим солнцем.
Джейм дёрнула за поводья, слегка осаживая Черепа, который, удивительно, послушался. Железная Челюсть нёсся вперёд прямо перед ними. Заходя сзади с левой стороны мерлонга, Джейм заметила мерцание белых рёбер, там, где носовой рог раторна пропорол ему бок, хотя не похоже было, чтобы это его хоть как-то замедлило. Она саданула клинком по его задней половине. Мерлонг завизжал от боли и ярости. Джейм проскочила мимо и снова налегла на поводья, поворачивая налево, чтобы уклониться от кобыл. Их злобные чёрные головы тянулись вперёд, чтобы щелкнуть зубами по прикрытым бронёй бокам раторна, когда тот пролетал мимо.