Сквозь плотные ряды зрителей протолкался Перо. - "Каинроны взяли Мяту и Чернослив!"

Он повёл их вниз по одной из авеню, прочь от центральной площади, в заднюю улочку. Джейм на сей день уже прилично знала центр города и опознала их позицию, как место поблизости от основания башни Русо. Они обнаружили десятку Амберли блокирующими оба края садового клочка у дома. Мята прижалась к стене между двумя командами, отчаянно стягивая вместе свою порванную куртку. Тернослив стояла перед ней, лицом к лицу с блондинистой Каинронкой, удерживая её на расстоянии своей силой воли, пока Амберли металась взад-вперёд.

- "Она напала на мою команду. Она принадлежит страже."

- "Ваша стража пыталась её изнасиловать," - отозвалась Тернослив, сверля её взглядом и выпятив челюсть.

Амберли презрительно фыркнула. - "Ерунда. Этой же нравятся забавы погрубее. Спросите любого."

Из теней выступила Шиповник. - "Спроси меня." - Она подошла и встала между Амберли и двумя Норфами. - "С тобой всё в порядке, девочка?"

Мята капнула из глаз сердитыми слезами и кивнула. Тернослив помогла ей подняться. Её рубашка и куртка были разодраны на части. Синяки чернели на рёбрах и маленьких грудях.

Шиповник указала на неё рукой. - "И это та самая история, что ты хочешь пустить гулять по Воинству? Отпусти их."

Амберли улыбнулась. - "Заставь меня."

Они закружились друг вокруг друга, всё равно, что пара пантер с тяжёлой, уверенной поступью и мышцами, потоком текущими под почерневшей от солнца кожей. В этот момент, город, казалось, завращался вокруг них. Обе десятки отпрянули назад.

- "Я бы сказала, что ты стала мягкой. Так значит, ложные Норфы тебя соблазнили. `Ах, какой хороший пёсик,' говорят они, лаская. `Хорошая сучка.' "

- "Я не хотела тебя этим ранить, Амберли."

- "А кто сказал, что у тебя получилось? Я знаю, чему принадлежу. А ты?"

Они скользнули друг мимо друга, зеркально повторяя движения друг друга в Сенете. Руки прошли ещё ближе, едва ли не касаясь. Гибкие тела текуче разминулись, а затем снова развернулись лицом к лицу.

- "И кого же ты любишь теперь, сменившая воротник? Не меня. И не Лорда Каинрона, который был так добр к тебе. В конечном итоге, что же сделал Верховный Лорд, кроме того, что бросил тебя в училище рандонов, где ты оказалась никому не нужна? О, мы слышали истории, даже здесь, на юге. Бедная Шиповник. Что бы подумала твоя мать?"

Шиповник отправила в неё стремительную пощёчину, которую Амберли с легкостью отмела прочь. - "Верховный Лорд спас Розе жизнь в Уракарне, а она спасла ему. Тот счёт погашен."

- "А теперь у тебя есть его сестра, ваш маленький лорданчик. Скажи-ка мне, угождает ли она тебе, и что делаешь ты, чтобы угодить ей?"

Амберли пригнулась и махнула ногой, ставя Шиповник подножку. Южанка её перепрыгнула. Теперь они дрались всерьёз, котифирским стилем, с широкими ножными замахами и акробатической грацией. Их порождённые огнём тени кружились по близстоящей стенке прохода, по наблюдающим, благоговеющим лицам кадетов.

Амберли широким пинком выбила из-под Шиповник ногу. Шиповник перекатилась через её плечо, оказавшись снова на своих двоих.

- "Ты ещё помнишь своё наследие, Железный Шип? Мне думается, нет."

Это не правильно, думала Джейм. Кендары не должны драться с кендарами. Она бросилась между ними. - "Прекратите это, глупцы, прекратите!"

Амберли зарычала и врезала уже по ней. Джейм воспользовалась ветер-дует, чтобы уклониться. Их ноги и руки сплетались вокруг неё в непрестанно меняющемся лабиринте, что требовал от неё всего её искусства маневрирования. У неё создалось впечатление, что Шиповник била так же часто, чтобы прикрыть её, как и она сама, защищая себя.

- "Это ... просто нелепо!" - прохрипела Джейм.

Кто-то -- она так никогда и не узнала, кто именно -- поймал её скользящим ударом в голову и мир на мгновение мигнул. Она была на земле. Затем сильные руки подняли её вверх.

- "Довольно этой дурости," - сказала на заднем фоне Амберли, звуча с омерзением и раздражением. - "Обратно патрулировать, вы все."

Джейм вгляделась в тёмное, загадочное лицо Шиповник. - " 'сё в порядке," - сказала она, ощупывая челюсть. - "В этот раз даже зуба не сломала."

Буря притягивалась всё ближе. Вспышка молнии подсветила закручивающиеся над головой облака. Но они же, подумала Джейм, всегда кружат водоворотом. Эти, однако, были грознее, чем обычно, с прожилками красного и пурпурного, вроде внутренних органов, и казались буквально твёрдыми телами. Рёв с площади изменил свой характер. Воздух наэлектризовался.

- "Что происходит?" - напряжённо спросил Перо.

Джейм с трудом встала на ноги. - "Давай-ка посмотрим."

Они обнаружили площадь всё так же полной народом, половина которого сосредоточилась на темнеющем небе, а вторая половина - на окружающих платформах, где всё ещё продолжалась пантомима. Весна и новорождённое Солнце солнцестояния принимали дары от Старого Пантеона. Ведия одарила их здоровьем, окатив при этом душем из известняковой пыли, заставившей принца чихать. Её беременная сестра со своей свитой жриц благословила пару на плодовитость. Предки, прошу, чтобы Принц Тон впоследствии не обнаружил себя с ребёнком, хотя учитывая его обхват, разве можно сказать точно? За ними последовала рыбо-дева, засыпавшая платформу своим рыбообразным потомством. Тон поскользнулся на каскаде чешуек и поднялся перемазанным в тине. Ему понадобилась помощь, чтобы взобраться на сцену, где его дожидалось пламя в виде дождя искрящейся иллюминации и огоньков, ползущих по такелажу. Весне полагалось бросить его здесь, но он предпочёл сохранить её руку пленницей в своей пухлой хватке. У парня есть немного мужества, подумала Джейм, пусть и немного здравого смысла.

- "Аххх...!"- выдохнули зрители при запуске фейерверков, пока самые близкие сбивали с себя искры, угнездившиеся у них в одежде и в волосах. Влажный костюм Принца Тона прилип к телу, придавая ему непрезентабельный вид, и зашипел. Весна захлопала по своим тонким одеждам.

- "Ой!" - воскликнули в тревоге остальные, стоявшие дальше назад, ибо среди них зашагали другие, более тёмные фигуры -- карга, несущая коробку, мужчина, из-под капюшона которого струились завитки дыма и что-то у самой земли, что хватало людей за щиколотки и переваливалось на ручках и ножках младенца. Земля, огонь и вода, в своих наитемнейших ипостасях.

Принц и Весна вскарабкались на последнюю платформу, где поднимающийся ветер закручивал штопором шёлковые вымпелы.

Над головой хлестнула молния, её ослепительное сияние и гром приглушили облака.

- "Ёёк!" - сказала толпа, тыкая пальцем.

На платформу опускалась подсвеченная сзади, ревущая воронка ветра. Прежде чем коснуться поверхности, она собралась в кружащуюся фигуру, завернутую в длинную белую бороду, облачённую в тёмно-пурпурные одежды, расшитые золотом. Джейм протолкнулась поближе, глядя во все глаза. Тишшу ухмыльнулся ей через море разделяющих их голов и подмигнул.

Он пришёл одарить Котифир своей защитой, в виде сильного восточного ветра, что сдувал прочь ядовитые испарения Пустошей. Однако, прежде чем он успел это сделать, облачённые в чёрное факелоносцы выступили вперёд, окружая платформу.

Что-то было не так.

Джейм дёрнулась вперёд. Видя, что она задвигалась, её десятка рванулась к ней, чтобы расчистить путь, но они опоздали. Факелы перелетели через голову Тишшу, тяня за собою тончайшую сеть. Он взорвался яростью чёрных перьев, но сетка их поймала. Его пленители сомкнулись над ним. Связав Тишшу в узел, они поспешили стащить его с платформы и устремились прочь сквозь толпу, растворившись в боковой улочке.

Восточный ветер споткнулся и затих. Во внезапном затишье, облака начали распадаться -- все из них, даже те, что обычно кружили над Башней Роз. Сквозь разрывы облачного покрова замигали ставшие видимыми звёзды; однако по-прежнему не было никаких признаков луны и солнце, похоже, запаздывало с восходом. Снова вернулся лёгкий ветерок, но он вонял Пустошами и тем, что лежало за ними.

- "Это Изменение!" - взвыл кто-то.

Что-то вроде безумия охватило толпу. Обратившись буйным сбродом, она сражалась сама с собой, стараясь убраться с открытой площади, где теперь начинал падать град. Театральные платформы зашатались и обрушились. Маммерсетцы бежали. Мужчины и женщины кричали во всё горло, цепляясь друг за друга. Детей затаптывали ногами. Зажатая вспыхнувшим безумием, Джейм не видела никакого немедленного способа преследовать карнидов, которыми те, несомненно, и были. И если так, то что, во имя Порога, они собирались делать с Тишшу?

Бросив взгляд на Башню Роз, она увидела, что Лорд Торговли рухнул ничком на ступеньки, а Леди Профессий склонились над ним. Лорд Сноровка очевидно сбежал.

Ну и куда же ей двигаться, за похитителями или же к башне? Карниды пропали. А пухлая девушка на лестнице дико озиралась вокруг в поисках помощи, которую не от кого было получить.

- "Бери десятку и попытайся выследить карнидов," - велела Джейм Шиповник, повышая голос до крика, чтобы быть услышанной в стоящем рёве, стискивая воротник кендарки, чтобы их не разбросало толпой. - "Освободи Тишшу, если сможешь."

- "А вы?"

- "Я нужна в другом месте."

Джейм воспользовалась вода-течёт, чтобы пробраться сквозь бурлящую толпу к основанию лестницы. Затем она ринулась вверх по ступенькам. Торговец и Профессиональность оставались на прежнем месте. Старик лежал, тяжело дыша, и цвет его лица, насколько было видно Джейм, был совсем не хорошим.

- "Помоги нам!" - выдохнула девушка.

Взявшись с двух сторон, они подняли его и потащили, запинающегося, вверх по ступенькам. Разодранные в клочья облака обнажили Котифирское кольцо опустошения, а затем позолоченные высоты над ним, что уже смотрелись опасными, то мере того, как очарование земель под ним выцветало. Подвесной мостик перенёс их через площадь, над кошмарной сценой внизу, в белую башню. Вся обслуга Торговца бежала. Здесь во внутреннем покое стояла, затянутая кремовым шелком, его постель. Они уложили его на неё, и Профессиональность принялась распускать его одежды, пока Джейм наблюдала, неуверенная, что ещё можно сделать.

- "Что с ним такое?" - спросила она.

- "Старая болезнь, потенциально смертельная в его нынешнем состоянии."

- "Он теперь снова смертный?"

- "Да, как и я."

Насколько Джейм могла полагать, кенцирский храм схлопнулся. Аколит Дорин сказал, что простое изменение в погоде может инициировать его повреждение, а случившееся было гораздо большим, чем только это.

Девушка присела на край постели, держа мужскую руку подобно связке прутиков. Торговец с хрипом втягивал воздух, жилы на его тощей шее натянулись и выступили, его бледно-голубые глаза смотрели с усилием. Учитывая его телосложение, он определённо был когда-то весьма привлекательным мужчиной. А теперь он выглядел подобно ожившему трупу, нуждающемуся в немедленном погребении. Профессиональность смахнула у него со лба редкие, потемневшие от пота волосы и посмотрела на Джейм.

- "Мы уже встречались прежде," - сказала она, с явным усилием пытаясь быть вежливой. - "В Подутёсье. Но не были представлены. Моё имя Шанданиэль [Shandanielle]. Друзья зовут меня Дани. А это Шёлкоторг [Mercer - торговец дорогими тканями]." - Она издала короткий, безрадостный смешок. - "По имени и по своей природе, как он бы сказал."

- "А я Джеймсиль Яд Жрецов. Зови меня Джейм. Он поправится?"

- "Возможно. Если сам того захочет." - Свободной рукой она окунула кусок ткани в чашу лавандовой воды и протёрла ему лицо.

- "Он уже очень долго мучается от боли. И факт бессмертия этому не препятствует. Пожалуй, от него становится только хуже. К тому же его серьёзно подкосил провал торговой миссии." - В голос её заползла нотка раздражения. - "Я твердила ему, что это не его вина, что город, что я сама, нуждаемся в нём, особенно сейчас; но он всё настаивал на собственной вине в наших текущих неприятностях."

Джейм беспокойно зашевелилась. Было ли падение Лангадина хоть в какой-то степени её виной или же, подобно Шёлкоторгу, она просто привыкла принимать на себя ответственность за всё подряд?

- "А как Изменение отразится на тебе?" - спросила она.

Дани опять рассмеялась и утёрла глаза. - "Ну, может, в этот раз я всё-таки перерасту эти чертовы угри."

Джейм вспомнила, что эта девочка застряла в подростковом возрасте на последние тридцать лет. Что за жуткая судьба.

- "Тебе бы понравилось и дальше оставаться смертной?" - спросила она.

- "О, я была бы от этого в восторге, по крайней мере, пока не нагоню сама себя. Это бесит до безумия, обладать взрослым разумом в тринадцатилетнем теле -- если я, конечно, воистину взрослая. Откуда можно узнать, что ты действительно вырос?"

Джейм отнеслась к вопросу серьёзно. - "Насколько я могу сказать, некоторые люди никогда не мужают окончательно, сколько бы они ни жили. Другие же уже рожаются старыми."

- "А ты?"

- "Понемногу и того и другого. Это, похоже, типично для отмеченных богом."

- "А, я так и знала! Ты тоже. Я думаю, мы могли бы многому друг у друга научиться, неважно, обрету ли я снова своё бессмертие или же нет. Ох, но что если нет? Кто же станет следующим Лордом или Леди Профессий? Это может быть какой-нибудь архитектор или инженер или, упаси нас небеса, даже юрист. Я полагаю, что каждый из них будет чем-то полезен городу, но сможет ли любой из них сохранить Шёлкоторгу жизнь? Мне кажется, что мы и в самом деле нуждаемся в нём теперь, когда Котифир просто обязан измениться, чтобы выжить. Кроме того, все эти годы он был столь добр ко мне, будто я стала его дочерью, которую он потерял младенцем, со смертью жены. Мои собственные родители продали меня медику, на которого я и работала, пока не облачилась в белый."

- "Я и не знала, что в Котифире есть рабы."

- "Не в прямом смысле, и только среди отдельных старинных сект, где женщины считаются движимым имуществом. Гильдии называют их ученицами, и не всех их продают или же плохо с ними обращаются. Хотя, ты понятия не имеешь, на что это похоже, быть наиничтожнейшим из слуг, под командой любого. Мой мастер этим пользовался. Как и его главный помощник." - Её передёрнуло. - "Крупный мужчина, да. Под его весом меня едва не расплющило. А потом я стала богом, всё ещё в теле ребёнка, и посчиталась с ними обоими. Это меня научило, что месть ранит всех вовлечённых. Я больше никогда не злоупотребляла своей силой, даже когда мои родители потребовали моего возвращения, говоря, что их обманом лишили ценного актива. Как бы то ни было, Шёлкоторг им отказал, а Король Круин его поддержал. Тёперь они уже состарились, а мой младший брат давно взрослый. Я всё ещё получаю от них время от времени послания, требующие денег или каких-нибудь иных одолжений или же услуг."

Пол, казалось, едва заметно качнулся, хотя постельные занавески даже не шелохнулись. Шёлкоторг дёрнулся и застонал. Джейм зашаталась на ногах, отчаянно ругаясь. Ну конечно, если кенцирский храм выбыл из строя, то Кротен больше не король-бог, способный следить за городскими высотами.

- "И сколько это вероятно продлится?"

Дани пожала пухлыми плечами, выглядя совершенно беспомощной. - "Однажды это продлилось до половины года, или так мне говорили. Это тогда обрушилась большая часть внешних башен. Но Шёлкоторг теперь не вынесет столь долгий промежуток. Ох, что же нам делать?"

Джейм этого не знала. Прежде всего, ей нужно определиться с состоянием храма. С этим на уме она попрощалась с Дани и помчалась вниз по лестницам.

По ним поднимался кто-то с тяжёлой поступью.

Джейм скользнула в нишу. Мимо неё прошёл крупный, грузный мужчина в потёртой рабочей одежде, его лицо кривилось в сурово-хмурой гримасе. Поддавшись импульсу, она последовала за ним вверх, в покои, где лежал бывший Лорд Торговли, а бывшая Леди Профессий за ним присматривала.

- "Так вот ты где," - сказал мужчина, перегораживая собой дверной проём. - "Ну и какая теперь цена божественности, а? Идём. Ты принадлежишь дому."

Он пересёк комнату и схватил девушку за руку. Дани забилась в его хватке. - "Нет! Я ему нужна!"

- "Твоей семье ты нужна больше."

- "Тогда почему же вы продали меня ребёнком?"

- "Мы нуждались в деньгах, чтобы купить мне ученичество. Разве ты не понимаешь, глупая поскакушка? Это и есть та самая жизнь, которая нам обоим предназначалась."

- "Но в итоге ты провалил свои испытания и стал простым разнорабочим."

Он на неё зарычал. - "Гильдейский мастер хотел взятку. Вот и всё. И ты вполне могла её обеспечить."

- "Говорю тебе ещё раз: я никогда не прошу платы за свои услуги. Люди дают столько, сколько могут."

- "Ну, в таком случае ты ещё большая дура, чем я думал, но в любом случае, со всем этим нынче покончено."

Джейм скользнула между ними.

- "Отпусти её."

Братец бросил на неё презрительный взгляд поверх мускулистого плеча. - "Кто ты, чтобы влезать в семейные дела?"

- "Тоже в некотором роде семья," - сказала Джейм, и защемила ему нерв на локте. Он выпустил свою сестру, его рука безвольно обвисла, и в ярости повернулся к Джейм.

- "Что, ах ты маленькая сучка..."

- "Правильный пол, неправильный термин."

Он бросился на неё, а она скользнула мимо него ветер-дует приёмом, отвешивая ему пинок по штанинам, когда он пролетел мимо. Он впечатался головой в стену спальни. А затем пошёл обратно, такой же разъяренный, как очумевший бык. Джейм вышибла из-под него его ногу, и он взбороздил мраморный пол, врезавшись в него своим лицом. Он остался лежать на месте, неподвижный и хрипящий, а вокруг его головы начала растекаться кровь.

- "Если ему повезёт, то это только сломанный нос и сотрясение," - сказала Джейм Дани, которая замерла в ужасе, руки прижаты ко рту. - "Ежели он сообразил, что ты стала уязвимой, то сколько времени пройдёт, прежде чем Мастер Нужнозадый явится сюда в поисках Лорда Торговли? В общем и целом я думаю, что вам обоим стоит отправиться в Подутесье, где Клык, Кроаки и Матушка Ведия смогут о вас позаботиться."

- "Я думаю ... в целом ... тут ты права." - прохрипел Шёлкоторг с постели.

Дани поспешила обратно к нему. - "Но способны ли вы на такое путешествие?"

Он рывком привёл себя в вертикальное положение. - "С помощью. Я должен."

Дани взяла одну его руку, а Джейм другую. Он встал между ними подобно раненному аисту и заковылял, тяжело дыша, прочь из комнаты.


ГЛАВА XV Зимние Сказки





80-й день зимы



Торисен поправил меховую накидку на своих вытянутых ногах и нырнул обратно в её уютные складки. Чаша горячего вина со специями приносила желанное тепло его рукам, успокаивая боль шрамов. Стояла холодная ночь, полная летящего снега, но две стекольные печки Марка поддерживали большой зал Готрегора располагающе тёплым, даже с учётом ветра, свистящего сквозь дыры во всё еще незаконченном витражном окне. По крайней мере, здесь было намного лучше, чем в его собственном башенном кабинете наверху.

Волвер свернулся клубком перед одной башней-печью, Уайс - перед другой. Марк размалывал ингредиенты на головной части стола рядом с окном, который он приспособил в качестве своего рабочего пространства. С одного края Бурр показывал Киндри, как можно заштопать его потёртые носки, используя деревянное яйцо.

- "Подцепляешь край дыры, видишь? Потом перетягиваешь нитку через выпуклость яйца к другой стороне. Затем стежок на эту сторону. Взад-вперёд, взад-вперёд. Меняешь направление. Затем прошиваешь нитку над и под оригинальной основой ткани ... хорошо. Не останавливайся."

Лютый потянулся и зевнул. Лапы вскинуты в воздух, мохнатый живот обращён к теплу печи, он приспособил свой рот к человеческой речи.

- "Ты выглядишь готовым замурлыкать."

Торисен потянул своё вино. - "Я провёл хороший день."

Лютый сморщил нос. - "Что, помогая чистить конюшни?"

Готрегор заносило снегом уже две недели подряд, и стены начинали ощутимо давить на всех без исключения. В отсутствие иных занятий, кроме как поддержания огня, еды и сна, нервы у всех были на пределе. Однако ничто не могло помешать работе лошадиного пищеварительного тракта за исключением голода, а запасов питания и для людей, и для зверей было по-прежнему с избытком. Больше того, все удалённые стада были сейчас загнаны в подземные стойла, и все они добросовестно производили навоз, который нужно было выгребать наружу как минимум раз в день.

- "И что же твои кендары думают о твоей помощи?"

- "Это им, разумеется, не нравится. Что, их драгоценный Верховный Лорд тратит своё время на чёрную, повседневную работу? Но я должен был чем-то заняться."

- "Всё лучше, чем продолжать добивать канцелярщину," - пробормотал Киндри Бурру, который только фыркнул.

Торисен стрельнул в них поднятой бровью. - "Что может быть тоскливее того, чем возиться с тем, чем ты меньше всего на свете хочешь заниматься? Как бы то ни было, потом были скачки."

Кендары раскопали дорожку по краю внутреннего двора, и высыпали туда повозки навоза, чтобы прикрыть гладкий лёд. Каждый день, лошадей выводили наверх, по пять десятков за раз, и давали им пробежаться для поддержания формы. Сегодня была очередь Шторма. Чёрный квартерон винохир вырвался с пандуса с высоко вскинутой головой, глаза горят, а ноздри испускают струи пара подобно дракону. Он вдарил копытом по снегу, затем искоса оглянулся на Торисена и заржал.

Приглашение было достаточно ясным.

Торисен не был в седле, казалось, вечность. Он схватил Шторма за гриву, одним скачком взлетел на его голую спину, и они сорвались с места, помчавшись по северной прямой, с летящими из-под копыт чёрныша комьями снега. За ними разразились выкрики. Ещё несколько лошадей обрело своих всадников и это превратилось в гонку. Вокруг северо-западного угла, вниз параллельно западным стенам, вверх по южной стороне... Меж колен Торисена вздымались рёбра Шторма. Сильный ветер с примесью снега бил ему в лицо, а грива Шторма хлестала по рукам. Звуки свалки за ними на юго-восточном повороте: одна из лошадей поскользнулась и повалилась, увлекая за собой ещё нескольких. Теперь они неслись обратно домой, с башнями старого замка, качающимися над головой. Кендары выстроились вдоль дороги, хлопая в ладоши. Торисен натянул поводья, останавливая Шторма почти впритык к скользкому пандусу, уходящему вниз в конюшни, и наконец-то выпустил дыхание: Ах...

Он не думал, что кендары позволили ему выиграть преднамеренно.

- "Как там Крон?" - спросил он теперь Киндри.

- "Падение кончилось переломом ноги, но он должен скоро снова подняться. А между тем, он может понянчиться со своим новым ребёнком-младенцем, пока его супруга Мерри будет справляться с его обязанностями, в добавку к своим собственным. Это не должно быть особенно сложно, по крайней мере, в данный момент. Я и не знал, что кендары мужчины могут кормить грудью, если очень понадобится."

- "О, кендары полны сюрпризов. Мы, хайборны, не воспринимаем их таланты и в половину так серьёзно, как следовало."

С той поры, как юный сынишка Крона и Мерри сломал себе шею, и Торисену пришлось одарить его Белым Ножом, он не переставал интересоваться этой парой. Они, казалось, каким-то образом символизировали собой здоровье кендарского гарнизона. Новый ребёнок оказался здоровым и хорошим, и был рождён под его покровительством, гарантирующим место у Норфов. Чего нельзя было сказать о всяком кендаре, что хотел присоединиться, и не потому, что Торисен не желал этого, а только лишь потому, что он был способен привязать ровно столько-то и не больше людей, без потери силы своей связи с остальными. Это знание далось ему тяжелой ценой - самоубийством Муллена, чьё посмертное знамя висело теперь на почётном месте в Норфском зале. Крон выбрал подходящий момент, чтобы обратиться с просьбой о новом ребёнке. Аналогично Тори сожалел, что кендар повредил себе ногу.

На столе скрипели обломки известняка, которые Марк перетирал в порошок в ступке из железного дерева. К этой смеси он добавил немного сушёного лаврового куста и песка из Пустошей. Звук и острый аромат кустарника напомнили Торисену о последнем почтовом всаднике, успевшем проскочить до снегопадов, чтобы доставить новости с юга и, между делом, связку маленьких мешочков с сырьём для окна Марка.

Лютый заметил смену его настроения и с тяжёлым ударом перекатился на бок в его сторону. - "Что такое?"

- "Ты же слышал, что Котифир претерпевает нынче крайне жестокое Изменение. Я только надеюсь, что Харн сумеет удержать Джейм в лагере на это время."

- "А он сказал, что так и сделает?"

- "Нет."

- "Мудрый Харн. Если творится что-то интересненькое, то не найдётся способа удержать твою сестру в стороне от этого."

Торисен только вздохнул, вспоминая блестящие, любопытные глаза Джейм и её талант оказываться во всяческих абсурдных ситуациях. Даже будучи ребенком, она уже отличалась этой особенностью.

- "Это правда," - сказал он.

- "Помнишь нашу первую встречу?" - спросил волвер, возможно, чтобы его отвлечь. - "Это было во время большого Изменения, когда умер Король Круин и на трон взошёл Кротен."

- "Как же не помнить." - Торисен расслаблено рассмеялся. - "Меня удивляет, что ты её тоже помнишь, учитывая, насколько ты был пьяным тогда."

Киндри заинтригованно поднял глаза. - "Что же случилось?"

Лютый распутал свои конечности, что уже выросли длинными, долговязыми и человеческими. - "Если хочешь, я расскажу."

- "Только с самого начала, пожалуйста," - сказал Торисен. Они с Бурром знали эту историю. А остальные нет.

- "Отлично. Однажды давным-давно, когда я был только щенком, Король Круин прибыл в Угрюмую Нору, чтобы поохотиться на волверов. Мы тогда все попрятались и стали наблюдать, как он раскидывает лагерь в руинах замка, что служил нам нашей берлогой. Той ночью поэт пел королю на рендише, но король был слишком пьян, чтобы слушать. Однако его слушал я, из-под прикрытия ближайшего кустарника. Поэт увидел меня, но ничего не сказал. Это было его местью пренебрежительному хозяину.

- "Ну вот, настал рассвет и Круин выехал в леса, но глубокие дебри опасны, а волверы Глубокой Глуши остроумно-изобретательны. И мы весь день наблюдали, как люди Круина гибнут разнообразными хитроумными способами. Наконец, мы предложили вывести его обратно. Король не был до конца обрадован нашим содействием, но он его принял. В ответ, он предложил место при своём дворе любому волверу, что пожелает там появиться."

- "Что," - сказал Марк, улыбаясь сквозь свою седеющую бороду, - "на своей стене с трофеями?"

- "Это и было нашей первой мыслью. Тогда мы этого не знали, но волвер Глубокой Глуши последовал за нами из леса и тоже всё слышал. Он и стал первым, кто принял королевское предложение."

Уши Уайс дёрнулись. Она перекатилась на живот и окинула Лютого немигающим взглядом своих льдисто-голубых глаз.

- "Когда я возмужал," - продолжал тот, - "То отправился на юг и нашёл поэта, чьё пение слышал. Он тогда уже постарел и вышел из моды и славы, но мне это было неизвестно. Он предложил представить меня королевскому двору, и я с радостью согласился."

Лютый приостановился и вздохнул. Его наслаждение рассказом приугасло. - "И почему молодые такие глупцы? Мы видим пред собою сияющий путь и с радостью по нему несёмся."

- "Ты не был ни глупцом, ни циником," - сказал Торисен. - "Ни тогда, ни сейчас. В Котифире ты был ещё зелёным новичком. И он использовал тебя, чтобы снова добиться королевского расположения."

- "Теперь-то я, разумеется, это знаю. А тогда они надо мной посмеялись." - В его голосе заныла старая боль. Он прокашлялся и потряс головой, но прошлое всё ещё держало его за глотку. - "Всё эти годы учиться рифмовать на рендише, в ожидании выступления, а они все только посмеялись. Так что я начал паясничать и напиваться, чтобы самоутвердиться. `Дикарь из Дебрей,' так меня называли. Вот кого Роза Железный Шип скрутила на площади той ночью: пьяного шута."

- "И всё же, если бы ты не рассказал мне, что Гнашар выступает перед Кротеном в Башне Роз, мы бы не успели вовремя, чтобы его спасти."

И не служи Гнашар Круину до того, подумалось Торисену, то он бы никогда не додумался до идеи, что дорога к бессмертию лежит через убийство всех возможных наследников. И в этом случае, он бы не разыскивал сейчас Уайс, свою дочь.

- "А, ладно," - сказал Лютый, встряхиваясь. - "Я рассказал свою историю. Теперь твоя очередь, старина."

- "И что же ты хочешь услышать?"

Волвер окинул его косым взглядом, вероятно чувствуя, что он расслабился достаточно, чтобы поделиться некоторыми из своих давно хранимых секретов.

- "Тогда, пожалуй, ответы на парочку вопросов. Как тебе удалось сбежать из Уракарна мальчишкой?"

Торисен задумчиво рассматривал свою чашу исходящего паром вина, теперь уже почти пустую. Бурр молча поднялся и снова её наполнил. Они ждали, когда он заговорит. Ну, почему бы и нет?

- "Основную часть истории ты знаешь," - сказал он и сделал маленький глоточек. Бурр выбрал чрезмерно изысканно-крепкий урожай для того, кто больше привык к грубому сидру. Вино пропитало теплом его жилы и задёргало узлы его обычной молчаливости.

- "Что ты, Харн, Бурр, Рябина и Роза Железный Шип бежали в Пустоши, нашли каменную лодку и переплыли на ней сухое солёное море, да," - сказал волвер. - "Тут всё относительно понятно. Но как же ты выбрался на свободу в Уракарне в самом начале?"

- "А сего я сказать тебе и не смогу. Я был прикован в комнате меняющихся размеров, а затем уже не был. Прикован, я хочу сказать. Понимаешь, они нацепили на мои руки перчатки из раскаленной добела проволоки, и ожоги воспалились от инфекции. Голова у меня тогда не слишком-то варила. Возможно, я выскользнул из наручников самостоятельно. А возможно, меня кто-то освободил."

- "Кто же?"

- "Я не знаю." - Торисен нахмурился. Он подумал, что помнит прикосновение прохладных рук на своих собственных, горящих. Очнись. Уходи, голос, шепчущий ему в ухо, и жаркие губы, скользнувшие по его холодной брови. Что это, если не рождённый жаром сон?

- "Ну, если ты не можешь разрешить эту загадку," - сказал Лютый, - "то вот тебе другая. Я увидел тебя сразу после твоего прибытия обратно в Южное Воинство и сначала решил, что мне явился призрак. Генджар доложил, что весь авангард перебит. Но вот ты стоишь и велишь мне прекращать продолжать быть пьяной деревенщиной, которой я тогда и являлся. Ты сказал, что идёшь увидеть Генджара. Следующее, что все услышали, он мёртв. Что же случилось?"

Опасность, встрепенулись все инстинкты Торисена. Здесь таился секрет, глубокий и тёмный. Если Калдан когда-нибудь услышит ... но здесь были его друзья. Кому ещё он мог рассказать?

- "Как ты и сказал, я пошёл увидеть его в казармы Каинронов..."

Он продолжал говорить, а память уносила его в прошлое.

Никто не видел, как он входил или карабкался по лестнице. Он, казалось, прошёл сквозь их сердцевину подобно призраку, которым счёл его Лютый. Он и сам себя таковым ощущал, пустотелым и всё ещё полнящимся эхом от бесконечного шёпота песка. Но его руки пульсировали инфекцией. Ему велели идти в лазарет. А он вместо этого пришёл сюда.

- "Вы меня не видите," - продолжал бормотать он. - "Вы меня не видите." - И они и в самом деле не видели.

Вот и анфилада Генджара на третьем этаже, из самой удалённой комнаты долетают чьи-то голоса. Дверь стоит раскрытой. Тори замер в её тени. Спальные покои за ней утопали в утреннем свете и волнах размотанного шелка. Внутри всё равно, что волновались море, небо и земля, настолько разнообразными были сияющие драгоценно-яркие цвета. Генджар стоял перед зеркалом, примеряя к себе отрез бледной лаванды.

- "Что думаешь?" - спросил он.

- "Мило, но дисгармонирует с вашими глазами."

Второй вялый голос был таким же гладким как бархат, тихонько скользящий по стали, и в то же время неожиданно знакомым.

Генджар раздражённо хмыкнул, выронил шёлк и подхватил бокал с вином. Рука его не отличалась твёрдостью, а глаза были налиты кровью, не подходя ничему из сокровищ, по которым он ступал.

- "Уверен, что не хочешь немного?" - спросил он. - "Это хороший урожай."

- "Спасибо, но нет."

Гость Генджара развалился в одном из его богато разукрашенных кресел, его длинные, облачённые в чёрные сапоги, ноги были вытянуты перед ним, скрещиваясь в лодыжках, изящные пальцы сцеплены вместе под тёмным, сардоническим лицом.

- "Тогда чему же я обязан радости вашего визита?" - спросил наследник Калдана, слегка запинаясь на формальной фразе.

- "Как вам, верно, известно," - отозвался военный лидер Калдана, Шет Острый Язык, - "Я недавно приехал из Заречья. По прибытии я, разумеется, услышал о ваших ... ээ ... деяниях в Пустошах перед Уракарном."

- "Тогда тебе отлично известно, насколько нас там превзошли числом. Я хорошо потрудился, выведя оттуда столько людей Воинства, сколько только сумел."

- "И всё же," - промурлыкал Шет, - "с самых Белых Холмов мы не претерпевали столь бессмысленно-ненужного поражения."

- "Это выступление было приказом наших нанимателей!"

- "И вы ему поспешили последовать, с преизрядной долей удовольствия, судя по всеобщим отчётам. Неужели никто вам не советовал, что ваша наипервейшая обязанность заключается в том, чтобы отговорить котифирцев от столь рискованного курса, основанного на столь малом фактическом материале?"

Каинрон нетерпеливо махнул рукой, разливая вино. - "Воинство само того желало, по крайней мере те из него, кому достало хоть немного бойцовского духу."

- "Ты имеешь в виду свежую кровь. А что насчёт старших рандонов?"

Генджар фыркнул. - "Эта свора старух."

- "Мой милый мальчик," - по лицу Шета промелькнула улыбка. - "Никогда не стоит недооценивать старушек. А теперь к вашим потерям. Один из пяти мертвы или так я слышал, не говоря уж обо всём авангарде..."

- "Они ушли слишком далеко вперёд, слишком стремясь захапать мою славу! Откуда мне было знать, что они в беде?"

Тори припомнил, как их взгляды сцепились поверх того кровавого котла.

Да, мы здесь. Помнишь нас?

- "Разведчики могли вас информировать, едва оценив всю силу карнидов."

- "Мне они ничего не сказали!"

- "Потому что вы не дождались их рапортов. По крайней мере, об этом Харн Удав меня подробно известил. В остальном он мало что помнит из-за трещины в черепе, что, вероятно, даже к лучшему. А, вы верно и не знаете: он и ещё трое других воссоединились с Воинством. Много больше было взято в Уракарн живыми, но только лишь им удалось бежать. Ещё больше загубленных жизней. Ещё больше не погребённых костей."

Румяно-красное лицо Генджара пошло лиловыми и белыми пятнами. - "Что ещё они тебе рассказали? Лжецы и трусы, все они там. Я спас Воинство! Разве можно возлагать на меня ответственность за то, что они оказались слишком слабы, чтобы вырваться из окружения?"

- "Да." - Боевой лидер Каинронов поднялся с львиной грацией, и Генджар отступил перед ним на шаг. - "Я принёс вам подарок." - Он опустил на стол нож с белой рукоятью. Коммандант Южного Воинства уставился на него, затем издал надтреснутый смешок.

- "Мой отец никогда бы не послал мне подобного сообщения."

- "А он и не слал. Это пришло от рандонов под вашим командованием, живых и мёртвых."

- "Них! Они же меня подвели, разве ты не слышишь? А как же иначе, если им не хватило силы разбить даже банду пустынных дикарей. Забирай обратно твой драгоценный подарочек!"

Но Шет не сделал ни жеста, чтобы забрать обратно ритуальный нож самоубийства. - "Тогда оставьте его себе," - сказал он мягко, - "как напоминание о чести. Хорошего вам дня."

Шагнув за дверь, он натолкнулся на Тори. Одно мгновение он, склонив голову, смотрел на мальчика, а затем кивнул ему и ушёл.

Генджар в ярости метался по своим спальным покоям, пиная нагромождения шелков, когда они хватали его за ноги. Он плеснул себе ещё вина, заливая свою руку, мгновенно осушил бокал и метнул его в стену.

- "При всём его наглом нахальстве ... как он осмелился меня судить? Отец лишит его шарфа, едва я об этом расскажу. Больше никаких великих и могучих военных лидеров, Шет! Режь кого-нибудь другого своим самоуверенным языком, если только сможешь."

Затем он увидел стоящего в дверном проёме Тори и замер на месте с распахнутым ртом. - "Ты!"

- "Да, я здесь. Помнишь меня?"

- "Да неужто все несожжённые мёртвые собираются возвращаться, чтобы изводить меня? Ну, я этого не потерплю, слышишь меня? Не потерплю!"

Генджар схватил нож и ринулся на Тори, но угодил ногой в рулон шёлка и упал. Он осторожно поднялся, украшенный множеством петель полупрозрачной материи. Нож засел у него в боку. Он вытащил лезвие и уставился на него, а затем на кровь, которая заструилась по его теперь уже разорванному мундиру.

- "Погляди, до чего ты меня довёл, ты ... ты ублюдок!"

Его ноги начали разъезжаться. Он, шатаясь, попятился на балкон, уперевшись в перила, что поймали его на высоте талии. К его сапогам прицепились полосы ткани. Он в ярости задёргал ногами, пытаясь освободиться, пошатнулся и перевалился через поручень. По полу, разматываясь, пролетел рулон шёлка. Стержень, на который он был намотан, застрял между прутьями ограды и шёлк с резким щелчком натянулся.

Тори подобрал нож и вышел на балкон. Он поглядел вниз на раскачивающуюся фигуру, пожал плечами, и перебросил нож через перила.

Звуки тревоги начали раздаваться, когда он уже добрался до лестницы и спускался вниз, опять никем незамеченный. Куда же он идёт? Ах, да. В госпиталь, чтобы ... чтобы повидать Харна. Потому что там нечего делать с пульсирующими, инфицированными ожогами, что симметричными кружевами опутывали его пальцы. Он сунул их в карманы. Если военные хирурги увидят, то вполне могут их отрезать. А он не мог этого допустить.

Главный зал оставался безмолвным после того, как Торисен окончил свой рассказ. Они все смотрели на него.

- "Ты имеешь в виду," - сказал, наконец, Киндри, - "что он просто запнулся и упал?

- " `Просто' несколько преуменьшает ситуацию, тебе не кажется?" - заметил Лютый. - "А что, почему бы не сказать, что его собственное тщеславие поставило ему подножку. Тем не менее, эта история не должна никогда покидать эту комнату."

- "Но это же был несчастный случай!" - удивился Киндри.

- "А разве я говорю что-то иное? Однако подумай, как бы среагировал на это Лорд Каинрон. Пока что, единственное утешение, что он находит во всём этом фиаско, так это мысли о том, что его любимейший сын принял почётную смерть от Белого Ножа, пусть и с некоторыми дополнительными украшениями."

- "По крайней мере, ты сохранил свои руки," - сказал Киндри. - "Хотя целитель мог бы не допустить образования шрамов."

- "Нет!"

В этом отрывисто брошенном слове, между ними снова поднялся барьер.

Торисен пригубил вино, проклиная себя. Только он успел подумать, что наконец-то превозмог свою ненависть к шанирам, как она тут же скользнула обратно. Вино остыло. Его покрытые шрамами руки снова заныли под всё растущими укусам холода.

- "Ну, хватит рассказов," - сказал он. - "Спой для нас, Лютый. На своём родном языке. Обещаю, мы не будем смеяться."

Лютый немного подумал. - "Ну ладно," - сказал он, и его морда снова вернулась к волчьей форме. Он начал петь им о летней ночи в Норе. Длинное завывание, затухающее, нарастающее, затухающее снова, отслеживая кривую полной луны. Уайс перекатилась в горизонтальное положение. Её мягкое тявканье стало ветвями, что вытравились поверх лунного диска. Лютый приостановился и бросил на неё одобрительный взгляд. Вместе они отследили чёрный шнур ветки и висящий листочек, мощные стволы деревьев, меж которых танцевали светлячки. Ветер шевелил траву. Более острые ноты очертили каменные кости руин замка, а клокотание в горле стало потоком, что бежал по его разбитым залам, блестя под луной.

Уайс внезапно остановилась. Её рычание разнесло вдребезги нарисованную картину, а шерсть на её загривке встала дыбом. Лютый тоже прервался и вскочил на ноги.

Где-то снаружи в тёмной, снежной ночи, им ответил глубокий, низкий рёв.


ГЛАВА XVI Потерянные Дети





90-й день зимы




I



Ребёнок сидел в луже посредине дороги и молотил по ней своими маленькими кулачками. Его долгий плач уже перешёл в отдельное хныканье. Тем не менее, никто так и не появился ни из одной из окружающих улицу башен, чтобы его спасти. Дождь закончился, и в небе сияла бледная луна. Из теней выскользнула худощавая псина, привлечённая любопытством или же голодом, однако бежала ввиду приближения десятки кенцир.

Джейм подняла мальчика.

Ему было порядка трёх лет, одетый в порванный, мокрый комбинезончик с полосой маргариток, тщательно вышитых вокруг воротника. Казалось невероятным, чтобы кто-нибудь его бросил, и всё же он был здесь, живая картинка несчастья, со слезами и соплями текущими по его лицу. От прикосновения Джейм он снова завыл и ударил её в грудь. Она держала его, истекающего водой, на вытянутой руке.

- "Кто-нибудь, идите и заберите этого ребёнка!"

Башни гулко зазвенели при её призыве, однако все они стояли тёмными и безмолвными, как будто необитаемыми. Однако же большая часть их жильцов пребывала внутри за запертыми дверями и окнами, истово молясь о том, чтобы шляющиеся по городу толпы протопали мимо. Одна такая компания только что протащилась мимо через пересечение с соседней улицей, хрипло вопя от выпивки.

- "Выходите, выходите!" - кричали они и разбивали пустые бутылки о стены башен. - "Спойте с нами, станцуйте с нами, выпейте с нами! Этой ночью не следят никакие боги, не считаются никакие грехи, не преследуются никакие преступления. Мы свободны!"

- "Да, корчить из себя идиотов," - пробормотала Шиповник. Подобно большинству кендаров, она находила подобные гражданские волнения отвратительными и глубоко тревожными, возможно от неприятного чувства того, что и Кенцират мог бы выглядеть точно так же, рухни те связи, что удерживали их вместе. С другой стороны, вполне возможно, что она вспомнила Рестомир, когда слишком крепкая хватка Лорда Каинрона привела к тому, что его собственное пьянство и последующее похмелье отразилось на его беззащитных людях.

Дверь с треском распахнулась и две костлявые, будто несвязанные друг с другом руки со свисающими складками морщинистой кожи потянулись наружу из темноты внутри. Джейм вскарабкалась по лестнице, но заколебалась у верхней площадки. Это бабушка мальчика, прабабушка, или же кто-то и вовсе посторонний?

- "Вы даруете ребёнку права гостя?" - потребовала она.

Шишковатые пальцы нетерпеливо щёлкнули и поманили к себе.

- "Даруете?"

- "Ну, разумеется," - пришло беззубое ворчание ответа. - "Скажи им, что он у Бабули."

- "Сказать кому?"

- "Его родителям, идиотка."

Вынужденная этим удовольствоваться, Джейм протянула ребёнка. Его мгновенно выхватили у неё из рук и дверь бесшумно захлопнулась.

Десятка находилась в патруле с заката, полночь и конец их обхода становились всё ближе. За это время они успели стать свидетелями значительных опустошений, далеко не все были столь невинны, как бродящие своры выпивох. Город пребывал в абсолютно таком же беспорядке, как и, судя по рассказам Серода, во времена прошлого Изменения. Повсюду распространились мародеры, и поджигатели, и убийцы. По всему Котифиру сводились старые счёты.

За изгибом улицы всё громче зазвучали голоса, а на каменных стенах заплясал свет факелов. Джейм отправилась на проверку с плотно сбившейся десяткой за спиной.

Изрядная толпа собралась перед входом в освещённую башню, чья дверь, в виде разнообразия, была широко распахнута. Ближе к её ступеням стояло, возможно, порядка двух дюжин рослых мужчин с факелами, напирающих на меньшую группу из мужчин, женщин и детей. Джейм опознала в высоком лысым мужчине, руководящем последними, бывшего Мастера Бумажной Короны, потерявшего всех учеников из-за Изменения. Как же его звали? Ах да. Кринк [Qrink]. Остальные, верно, его семья.

- "Что происходит?" - спросила она женщину, что внимательно наблюдала за происходящим, сжимая за руку ребёнка. - "А, Ланек! Что ты здесь делаешь?"

Лангадинский мальчик поднял на неё серьёзные, напуганные глаза, в рот засунут большой палец. Женщина опустила голову и уставилась на него, определённо изумлённая, что он оказался не кем-то ещё.

- "Ланек? А где твой кузен? Где мой ребёнок?"

- "Он был одет в комбинезон расшитый маргаритками?"

- "Да, да. Он всё время уберегает прочь..."- Она яростно закрутила головой, не бросая, впрочем, к её чести, Ланека.

- "Бабуля просила меня передать вам, что он у неё."

- "Ох." - Женщина облегченно обмякла.

- "Всё достаточно просто," - говорил лидер факелоносцев Кринку с широкой ухмылкой. - "Или поклянись в верности Принцу Тону или заплати нам откуп. Предпочтительно и то, и другое."

Джейм опознала в кусочке розового бархата на его груди символ принца. Все люди Тона носили такой же. Так это была его столь хвалёная милиция, которая, по его словам, должна была заменить Кенцират в качестве стражей Котифира.

Кринк ответил мрачным взглядом. - "А если я не выберу ни того, ни другого?"

- "Тогда твоя башня сгорит."

Бывший мастер облизал растрескавшиеся губы и нахмурился. Судя по тому, что Джейм могла разглядеть сквозь окна, это было не только семейным жилищем, но и штаб-квартирой гильдии. Сможет ли Кринк восстановить своё положение, если позволит, чтобы её разрушили? С другой стороны, поможет ли ему в этом подчинение шантажу? Одно размышление отменяло другое, оставалась только гордость.

- "Не люблю быкующих хулиганов," - сказал он. - "Мы отстроимся заново."

Второй нахмурился. - "Да будет так."

Десятка рванулась вперёд, но командир милиции уже махнул рукой паре своих людей, что взбежали по ступенькам с факелами в руках. Можно было видеть, как они мерцают внутри, распространяя огонь по стопкам бумаги, свиткам и книгам. Одни только задымились, другие сразу же вспыхнули, бросая оранжевые отсветы танцевать на побеленных стенах.

Джейм с тревогой осмотрела сжавшееся семейство Кринка.

- "Где твоя мать?" - спросила она у Ланека.

Ребёнок вытащил палец изо рта и указал на верхушку башни.

- "Кринк!" - Джейм протолкалась к нему сквозь толпу. - "Твоя невестка..."

Его быстрый взгляд подтвердил отсутствие Калан. Он схватил милиционера за руку. - "Останови их! Там всё ещё кто-то в башне!"

Мужчина оторвал своё внимание от растущего зарева, но сохранил в своих глазах злорадный отсвет огня. Он усмехнулся, облизывая влажные губы. - "Слишком поздно."

Джейм ощутила, как в ней разгорается ярость. Она едва отмечала, что её когти скользнули наружу.

- "Так и хочется сжечь кого-то живьём?"

Он мигнул и сделал шаг назад, жажда огня сменилась неуверенностью. Как и у всякого, кто схватился с маленькой зверюшкой, внезапно взбесившейся. Джейм наступала.

- "Отзови их."

- "Нет..."

- "Так ты любитель огонь." - В её памяти незвано-негадано всплыли фрагменты руны мастера. - "Ну, так отведай его."

Её ногти, искрясь, чиркнули друг о друга под его луковичным носом, поджигая у него волосы в ноздрях. Он замолотил себя по лицу, но каждое движение только подстёгивало пламя. Его язычки подожгли его грязные волосы. Он с воем отступил назад, во всё растущую пустоту, ибо его сторонники в ужасе от него отступали. Джейм скользнула мимо, вверх по лестнице, в горящую башню.

Там её сразу же окружило пламя. Оно лизало бумагу со всех сторон, оранжевое, красное и жёлтое, увенчанное голубыми кончиками. Пылающие чернила рассыпали искры зелёного и золотого. Страницы взлетали в воздух, их края чернели и сморщивались, их изумительные рисунки пожирал огонь. Обугленные обрывки закручивались мимо неё вверх по внутренней лестнице как по дымовой трубе. Горел, казалось, сам воздух.

Танцуй.

Она стала двигаться огонь-скачет и ветер-дует движениями Сенеты, прокладывая свой путь среди вспышек огня. Лезвия холодного воздуха из открытой двери задавали ей направление. Вспышки тепла предупреждали её держаться подальше от стопок бумаги, что собирались воспламениться. Это опьяняло и возбуждало. Она вполне могла играть в это, пока сами камни вокруг неё не начали бы взрываться, но она явилась сюда, чтобы что-то сделать. Ах, да. Котифирская искательница.

Ступени горели, но она взлетела по ним, едва касаясь их обугленной поверхности, где от жара кипела краска. Ветер-дует поддерживал её. Жар приподнимал её. Она могла практически лететь.

За спиною хрустнула ступенька. Джейм оглянулась через плечо и увидела Шиповник Железный Шип у основания лестницы, одной ногой на доске, что сломалась под её весом. Летящий вверх воздух превращал её красно-рыжие волосы в пламенный ореол вокруг лица, когда она смотрела наверх. Её рукав уже горел. Она не могла выжить в этом аду, но и не желала отступать к выходу без Джейм.

Джейм повернула обратно. Волшебное очарование улетучивалось, и её вес возвращался обратно, заставляя ступеньки хрустеть под ногами. Жар стиснул её горло. Она схватила Шиповник за руку и поспешила вывести её из башни.

Они обе уже заходились от кашля, когда, наконец, добрались до прохладного вечернего воздуха.

- "Во имя Порога, во что это ты играла?" - потребовала Шиповник, пока Рута с Мятой сбивали огонь с её рукава.

- "Я собиралась спросить у тебя то же самое."

Джейм увидела, что милиционеры отбыли, захватив с собой своего подпаленного командира. Ха. Струсили, все без остатка, едва им досталась доза их собственного пылающего снадобья. Семья Кринка тем временем продолжала жаться друг к другу на другой стороне улицы, с ужасом наблюдая за тем, как их дом обращается в обугленный камень и золу.

- "Смотрите!" - крикнул один из них, показывая наверх.

У самой верхушки башни рывком распахнулось окно.

Там, в ореоле пламени стояла Калан, сжимая в руках свою младенца-дочку. Она оглянулась назад на горящую комнату, затем поглядела вниз, на девяностофутовый провал перед собой.

- "Прыгай!" - закричали некоторые из её родичей.

Другие кричали, - "Нет, не надо!"

Калан бросила свою малышку в окно.

Шиповник её поймала.

В следующее мгновение пламя изверглось наружу через крышу башни, и Калан засосало обратно в его раскалённую хватку.

Южанка баюкала младенца на руках, не отводя от него взгляда. - "Она говорила держать головку вот так..."

Ребёнок казался просто-напросто уснувшим, тёплым и розовым от жара, маленькие ручонки только-только начали расслабляться, однако он был мёртв.

Кринк отобрал у Шиповник тело и передал его своим женщинам.

- "Шиповник?" - позвала Джейм.

Кендар отвернулась.

- "Пригляди за ней," - велела Джейм Руте. - "Сейчас должно быть уже практически полночь. Все остальные, ваш дежурный обход подошел к концу. Отправляйтесь обратно в лагерь. Выпейте. И ложитесь спать."

Рута заколебалась, упрямо хмуря брови. - "А вы, Десятка?"

- "А мне ещё нужно пробежаться по одному делу."



II



Башня Бумажной Короны располагалась только лишь в трёх кварталах от Гаудариковской. Не побывала ли там уже милиция?

Джейм поначалу беспокоилась, как бы не увидеть её точно так же горящей огнями и со снующей перед входом толпой. А затем кто-то возник из теней в полной броне, целя в её грудь копьё.

- "Стой. Кто идёт?" - Затем он расслабился. - "А, Талисман. Я тебя и не узнал в этой куртке."

Это верно, она была одета кадетом. Джейм оставалось неясно, сколько же именно котифирцев, за исключением кенцирских жрецов, было в курсе о её двойной личности. Она не делала из этого секрета ни в Тай-Тестигоне, ни здесь, но люди по-прежнему были склонны воспринимать её или как Лордана Норф, или же как легендарного Тестигонского вора.

- "Что случилось?" - спросила она.

- "К нам заявились бандюганы принца, но мы их спровадили. А до этого ... Ну, тебе стоит потолковать с Йеном."

- "Не с Гаудариком?"

- "Его здесь нет. Пошли."

Следуя за ним к башне, Джейм отметила, что многие из учеников Железной Перчатки определённо стояли здесь на постах в качестве стражи, в отличие от людей Бумажной Короны. Когда она заметила про это своему проводнику, он только пожал плечами.

- "Гаударик открыл свою башню для наших семей, когда Изменение случилось впервые. С тех пор мы каждый раз находим здесь укрытие, и продолжаем работать. Кому охота сидеть в пустом ожидании?"

Островок стабильности в море изменений. Даже если Гаударик в конечном итоге лишится своего положения грандмастера, то это случится не по его личной вине.

Джейм уже не в первый раз задумалась о Сероде. Продолжает ли он, хоть каким-то образом, руководить своей беспокойной гильдией или же находится в бегах? И если последнее, то почему же он не пытается её отыскать? Когда она о нём думала, то в ответ приходило ощущение беспокойства, под которым покоилась прочная жилка упрямства.

...что бы ни случилось, я же всё ещё твой змей-пролаза, правда?

И что она сделала, чтобы отплатить за подобную верность? Ужасающе мало.

Йен ждал её на ступенях башни, его потрёпанное временем лицо ужасающе осунулось под стреляющей сединой копной волос.

- "У тебя есть какие-то новости?" - спросил он тревожно.

- "О чём?"

- "О Бирни. Моём сыне. Его сцапали агенты Русо в начале этого вечера. Русо прислал сообщение, чтобы Отец пришёл в его Башню, один, и Отец пошёл. Вооружённым."

Сердце Джейм ухнуло вниз. - "Когда это было?"

- "Порядка двух часов тому назад. Остальные знают, что мастер ушёл, но не в курсе, куда и почему, иначе бы уже штурмовали башню Лорда Сноровки и Бирни погиб бы. Куда ты идёшь?"

- "К Русо, конечно, но не волнуйся: я буду осторожна."

- "Точно так же как в Лангадине?"

- "Ну, тогда, ещё осторожнее."

К тому времени, как Джейм до неё добралась, башня Лорда Сноровки стояла совершенно тёмной, за исключением самого верхнего этажа, под куполом вершины. Она беззвучно вскарабкалась по лестнице. Сверху к ней слетали голоса. Очень и очень медленно, она подняла голову над уровнем пола. Гаударик, тяжело дыша, прислонился к столу с одного края комнаты, а Русо - к другому, напротив него. Первый сжимал в руках меч, а второй - топор, который казался для него слишком тяжёлым. Оба они были в полной броне. Гаудариковская отражала его вкус к простому и эффективному; Русо облачился в более изощренную с красными по краям чешуйками и зубчатыми иглами на плечах. Пар валил из проёмов их латных воротников, а их волосы свисали вниз потемневшими от пота сосульками. Судя по царящему в комнате беспорядку, они определёно яростно сражались друг с другом уже несколько часов и только сейчас прервались для столь нужного отдыха.

Русо откашлялся и вытер свою растрёпанную рыжую бороду, из которой теперь не летело никаких искр. Без своей огненной ауры он выглядел довольно-таки обычным и достаточно молодым. - "Ты уже совсем выдохся, старикан," - сказал он хрипло. - "Просто позволь мне тебя убить, и покончим с этим."

- "Это была твоя идея, драться до смерти, парень, хотя я продолжаю тебе твердить: у меня нет амбиций становиться новым Лордом Сноровкой."

- "Ха. Амбиции здесь совершенно не причём. Знают боги, у меня их достаточно на нас обоих. Разве ты не понимаешь? Лишившись статуса лорда, я лишился и своего таланта. Ты хоть представляешь, каково это на вкус?"

- "Могу только догадываться," - отозвался Гаударик не без сочувствия в голосе. - "И всё же ты был не так уж и плох, до всего этого, в качестве моего ученика."

- "Но всё же не достаточно хорош, чтобы жениться на твоей дочери."

- "А вот это бы запросто, вот только она выбрала Йена."

- "Она бы согласилась, если бы ты ей велел."

- "Ну и с чего бы мне делать нечто подобное против её собственной воли?"

Русо тряхнул своей всклокоченной головой. - "Ты слишком мягок, старик. Объедини мы свои силы ... но теперь это высохший дурачина Йен зовёт тебя Отцом, а кто такой я? Ничто."

От края комнаты зазвучал нетерпеливый голос: "Это что, растянется на всю ночь?"

Хотя это и не он говорил, Джейм сумела разглядеть Бирни, стоящего в тенях. За ним виднелся высокий, худой человек, держащий нож у его горла. По бокам его прикрывали двое других, один низенький и толстенький, другой - такой же широкий, как храмовые двери. Все трое были облачены в чёрное, но во всём остальном их одежды определённо были потёртыми уличными костюмами, а их маски казались подозрительно похожими на наволочки от подушек, окрашенные в чёрный цвет, и с прорезями для глаз.

- "С тобой всё в порядке, Бирни?" - спросил Гаударик.

- "Да, Дедушка, но я уже устал стоять."

- "Терпение, парень. Знаешь," - добавил он, обращаясь к потрёпанным фигурам в чёрном, - "Я всё ещё не могу уяснить ваше место во всём этом. Русо практически низвержен. Что же он тебе пообещал?"

Низенький лидер зашевелился. - "Публичное признание," - сказал он. - "В качестве официала (главы) гильдии ассасинов."

- "О, милый мой. Если боги в очередной раз не удостоили тебя звания грандмастера, то почему же ты думаешь, что Русо сможет что-то с этим поделать?"

- "У него будет достаточно силы и влияния, когда Изменение подойдёт к концу. Так он сказал."

- "Да, всё верно, но разве ты не понимаешь? Гильдия ассасинов может рухнуть только при содействии Профессиональности, а не Сноровки. Если Шанданиэль вернётся, а она, как известно, целитель, можешь себе представить, чтобы она одобрила ваши усилия?"

Скучающий претендент на звание ассасина заволновался. - "Слушай сюда," - сказал он удивительно высоким голосом. - "Почему ты об этом не подумал? Леди Профессий не дружит с убийцами. А, кроме того, я уже тоже устал стоять на одном месте. Может нам стоит порезать эту затею?"

Гаударик дёрнулся при слове "порезать," но высокий мужчина опустил свой нож. - "И верно," - сказал он. - "Мне кажется, нам стоит присмотреться к профессионалам. Что-нибудь посоветуете?" - спросил он у Гаударика.

Оружейник вздохнул. - "Может быть, бывшая Госпожа Высокая Шляпа из гильдии Философов. Я не знаю. Это всё-таки Изменение."

Тройка протопала вниз по лестнице. Джейм распласталась по стене, но первые двое только скользнули по ней взглядом, проходя мимо. - "Ну, теперь это твоя вечеринка," - сказал третий с раздражением. И они ушли.

Джейм скользнула вверх по ступенькам и присоединилась к Бирни. - "С тобой всё в порядке?" - спросила она, разглядывая неглубокие порезы, что покрывали его шею, роняя капли крови на воротник.

- "Довольно неплохо," - сказал он, трогая пальцем свою шею. - "Ближе к концу, его рука стала дрожать."

Гаударик оттолкнулся от стола и опустил забрало. - "Ну, так что, мы?"

Русо со звоном опустил свой топор. - "А, чего ради? Я не могу тебя убить. А, кроме того, я этого даже не хочу. Я провалился по всем направлениям."

Одна из его механических собачек выползла из теней и ткнулась в него носом. Гаударик потрясённо на неё уставился.

- "Но я думал, что все наши особенные способности кончаются с началом Изменения. Как же ты её оживил?"

Русо почесал металлическую башку, которая с пронзительным поскуливанием тыкалась носом ему в подмышку. - "Я смошенничал. Видишь?" - Он открыл панель между плечевыми пластинами, обнажая стучащую мешанину колёс и шестерней. - "Это часовой механизм."

- "Правда?" - Гаударик бросил свой меч на стол, скинул шлем, и присел на корточки рядом со своим бывшим воспитанником. Он не отводил взгляда от творения младшего мастера. - "Ого-го, это же замечательно! Разве ты не понимаешь? Это такой навык, который не сможет забрать никакое Изменение!"

- "Пошли," - сказала Джейм Бирни. - "Твои родители уже изволновались до полусмерти."

- "Но Деда..."

Она рассмеялась. - "Если только я не ошибаюсь, они с Русо собираются обсуждать гайки и болты до самого рассвета."



III



Джейм проводила Бирни обратно к Башне Оружейников, слушая всю дорогу его восторженное описание боя, что она пропустила. Звучало похоже на то, что оба оружейника оказались практически равны друг другу. Однако не оставалось сомнений в том, что по разумению Бирни, лучшие доспехи и мастерство Гаударика одерживали верх над молодостью соперника. В общем и целом, он сожалел, что его дедушка не закончил работу, но в то же время признавал, что механическая собака, это нечто особенное. Возможно, Деда сделает ему одну.

У Башни Оружейников она передала парня его озабоченному отцу и, удаляясь, слышала, как Бирни с неослабевающим энтузиазмом взялся пересказывать свою историю с самого начала.

Было ещё только совсем немного за полночь, но уже ощущалось, что денёк нынче будет длинным. Джейм взяла последнюю лифтовую клетку вниз в лагерь. Приближаясь к казармам, она заметила там больше горящих огней, чем ожидала увидеть в подобное время.

Рута встретила её у ворот.

- "Слава Троим, ты вернулась. Это Шиповник. Я думаю, она свихнулась."

Из общей столовой доносились грохот и треск. Один рандон постарше заглянул внутрь через окна из внешнего дворика, но отошёл прочь по приказу хриплого голоса изнутри.

- "Это Харн Удав," - сказала Джейм. - "Что он там делает?"

- "Это я за ним послала," - ответила Рута. - "В твоё отсутствие, кто-то же должен был что-то сделать."

Джейм протолкалась сквозь толпу и остановилась в дверном проёме. Доска, прежде бывшая частью обеденного стола, ударилась в стену у её головы и разлетелась вдребезги, обдавая её душем из щепок. Шиповник подхватила перевёрнутую скамейку и разнесла её о камин. Комнату заполняли и другие подобные обломки. Тут уже очень долго продолжалась длинная битва, женщина против самой себя.

- "Ну же, ну же..."- пророкотал Харн и поймал её за талию. Когда он вскинул её в воздух, она хлестнула ногой назад, и он с хрюканьем её уронил. Она крутанулась на месте и пошла на него. Джейм скользнула между ними.

- "Шиповник, стоп."

Шиповник нависла над нею с поднятыми кулаками, а затем издала полупридушенный всхлип и убрела прочь.

- "Во имя Порога, что здесь творится?" - спросила Джейм Харна, пока Шиповник уселась на одну из немногих уцелевших скамеек и опустила голову на стол у себя под руками. - "Это что, берсеркская вспышка?"

- "Ха. Нет. Она просто напилась."

- "Но Шиповник же не пьёт."

- "Этой ночью выпила -- по твоему приказу, как поведали мне твои же кадеты."

- "Отправляйтесь обратно в лагерь," - сказала она. - "Выпейте. И ложитесь спать."

Джейм бросила взгляд на роящихся у окон зрителей. - "Отошлите их всех прочь," - попросила она, - "и, Харн, пожалуйста, уходите вместе с ними. Спасибо за вашу помощь, но теперь о Шиповник позабочусь я сама."

Он окинул её сомневающимся взглядом. - "Уверена насчёт этого, а?"

- "Она под моей ответственностью. И каким-то образом, я её подвела."

- "Ха," - сказал он снова. - "Ну, как пожелаешь."

Он прошёлся вдоль окон, заперев на них ставни, а затем вышел наружу, закрывая за собою дверь. Слышно было, как по двору гудит его голос, оправляя всех обратно в постель.

Джейм уселась напротив Шиповник и, потянувшись поверх стола, взяла кендарку за руки. Они кровоточили от нашпиговавших их заноз.

- "Шиповник, в чём дело?"

Руки Пятёрки перевернулись в её хватке и стиснули её так сильно, что её кости заскрипели, а дыхание перешло в шипение. Голову заполонили образы, такие же острые как ножи.

-- младенец Калан летит из башни. Она тянется вверх и ловит его маленький вес. Его головка перегибается назад через согнутый крюк её руки. И приглушённый хруст, будто ломаемся высохший прутик --

Она сказала мне, как его держать.

...мёртв, мёртв, мёртв...

Мать, ушедшая в Пустоши. Дни ожидания. Недели. Месяцы. Она так никогда и не вернулась обратно, за исключением бледной тени под песком, скользящей перед каменной лодкой...

Что я сделала неправильно? Отчего она меня покинула?

Черныш, рассказывающий мне свою историю; Верховный Лорд, предлагающий мне место.

(Ох, Амберли...)

Каинрон: "Претендуешь теперь на звание Норфа, а? Это не просто. Это просто невозможно, как мне думается. На колени. Кендаров привязывают разумом или же кровью. Но столь красивая женщина, как ты, заслуживает того, чтобы быть привязанной более приятным способом. Семенем..."

Шелест спадающих брюк, а затем слетающее сверху размытое пятно -- безумная сестра Верховного Лорда: "Бу-у!"

- "Ик!" - И Калдан уже болтается, штаны закрутили лодыжки, вверх ногами в воздухе...

Верховный Лорд такой добрый, но заслуживаю ли я подобной доброты? Доверяю ли ей? Лучше придайте мне силы, пусть и жестокой. О, Трое, я Норф или же всё ещё Каинрон?

И воспоминания снова закрутились порочной петлёй: младенец Калан падает, его шея ломается...

Шиповник вскинула голову и хрипло каркнула, - "Ещё вина. Ещё шума. Всё, что угодно, чтобы только прервать этот звук, вроде хруста высохшего прутика..."

- "Прекрати это Шиповник. Это не твоя вина. Ничто из этого."

Налитые кровью глаза кендарки сфокусировались на ней.

Торисен Чёрный Лорд был слишком далёким, слишком ... мягким. Джеймсиль Яд Жрецов таковой не была, и она была рядом. Нужды тянутся к нуждам, как это уже было с Серодом в ущелье у Каскадов рядом с Серебряной. Подобно Марку, Шиповник обладала моральной силой и опытом, которых, по мнению Джейм, недоставало ей самой. Пережила бы она свою бытность кадетом без помощи кендаров? Насколько сильно она стала зависеть от надёжного присутствия других за собой?

- "Я нуждаюсь в тебе," - услышала она то, что произносили её онемевшие губы.

Хрупкая связь Шиповник с Торисеном согнулась и сломалась. Её место заняла другая, сильная и прочная.

- "Я твоя."

А затем веки Южанки задрожали и её голова упала обратно на столешницу. Джейм высвободила свои руки и откинулась назад, потрясённая, массируя свои усеянные синяками запястья.

Из теней возникла Рута. - "Что здесь только что произошло?"

- "Ничего из того, что я планировала." - Правда? - "Никому ни слова, Рута. Это наш секрет, твой, мой, и Железный Шип. Слышишь меня? А теперь помоги довести её до постели."

Взявшись с обеих сторон, они заставили Шиповник подняться на ноги и подвели её к основанию лестницы. Там она стряхнула их прочь и полезла вверх самостоятельно, изо всех сил цепляясь за перила.

Вполне возможно, что она в конечном итоге дала Южанке то, в чём та нуждалась, думала Джейм, следуя за Шиповник, и получила то же самое в ответ; но, боже мой, что же на это скажет Тори?


ГЛАВА XVII Охота на Волвера





95-й день зимы




I



- "По твоему виду не скажешь, что ты много спал этой ночью," - сказал волвер Лютый, когда Торисен спустился из своих башенных помещений в раннеутренний свет покоев Совета.

Верховный Лорд был облачён в удобный охотничий костюм чёрной кожи, усиленный вставками из сплетённых полосок шкуры рисара, высокие сапоги и тяжёлые рукавицы, но его волосы были всклокочены, а глаза глубоко запали.

- "Это длится уже -- сколько? Пять суток подряд?"

Торисен потёр своё заросшее щетиной лицо, чувствуя себя так, будто проспал то ли слушком мало, то ли чересчур много. Его мозги определённо потускнели точно старое серебро. В прошлом он заставлял себя бодрствовать намного дольше, чтобы избежать опредёлённых кошмаров, но в этот раз причина была иная.

- "Я снова и снова перечислял их имена," - сказал он. - "Все и каждое, начиная от Харна и кончая новорождённым Крона и Мэри. Кто ещё ко мне привязан, кого я позабыл?"

В прошлый раз это был кендар Муллен, который ободрал себя живьём в зале посмертных знамён, чтобы его никогда не позабыли снова. И Трое знают, Торисен никогда не забывал, как кровь умирающего просачивалась сквозь его одежду, когда он встал рядом с ним на колени.

- "Муллен. Добро пожаловать домой."

Пять ночей назад Торисен снова проснулся с точно таким же ужасающим ощущением пустоты, отсутствием чего-то, что пропало. Кого же он подвёл в этот раз?

Не можешь их удержать, не можешь? насмехался голос отца за закрытой дверью в его образе души. Я всегда твердил, что ты слабак.

Наверху, Уайс со всего маху бросилась на закрытую дверь, взвизгивая от раздражения и возбуждёния. Её когти заскребли по дереву, а затем рудиментарные пальцы стали безуспешно щупать замок.

- "Она разнесёт твою спальню на части," - предупредил Лютый.

- "Ничего не поделаешь. Ей просто нельзя отправляться с нами сегодня. Мастер охоты ещё не докладывал?"

- "Он дожидается внизу."

Появился Бурр с закрытым подносом. - "Но сначала, милорд, завтрак."

- "Бурр, у меня просто нет времени..."

- "Садитесь. Ешьте."

Торисен опустился в кресло и принялся сверлить взглядом поставленную перед ним овсянку. - "Ну, тогда, по крайней мере, пришли его наверх."

В должный момент появился мастер охоты, кендар средних лет, с седеющими волосами, всё ещё тронутыми лисье-рыжими тонами, облачённый в красно-коричневую кожу.

- "Ищеек [lymers] выпустили ещё до рассвета," - доложил он. - "Они пока ещё не учуяли свежего запаха, но мы пересекли цепочку странных следов. Пальцы по виду волчьи, оканчиваются когтями, но несколько удлинённые."

- "Вроде этого?" - Лютый встал на одну из своих волосатых ног и любезно поднял вверх другую, принявшую наполовину волчью, наполовину человеческую форму.

- "Ну, да, но только намного больше. Неважно, что это за зверюга, но она просто огромная."

Торисен с Лютым обменялись взглядами.

- "Это звучит определённо похоже на Гнашара," - заметил последний.

С той поры, как из зимней ночи им ответил лютый вой, они находились на страже, хотя не то, чтобы это помогало пастухам черной, капризной скотины, которая предпочитала телиться в снегах, а не в разумной безопасности стойла. Нескольких кендаров обнаружили в прямом смысле разорванными на части, и наполовину сожранными, в окружении их разбежавшихся подопечных. Торисен чувствовал уход каждого подобно холодному ветру, проносящемуся сквозь его душу. По крайней мере, их имена он помнил. Нападения на кенциров вместо скота, судя по всему, были рассчитаны на вызов ответной реакции, как и злобный рёв, что следовал за каждым убийством. Однако же они, собственно, не знали наверняка, имеют ли они дело с каким-то монструозным жутковолком, спустившимся с холмов, или же со смертоносным родителем Уайс.

Теперь Торисен опустил свою ложку, овсянка осталась наполовину не съеденной и, в любом случае, совершенно не распробованной. - "Мы должны полагать, что это Гнашар."

- "Предки знают," - сказал мастер охоты, тяжело опуская локти на стол, - "мы пытались преследовать его подобно обычному волку. Ставили ловушки, травили собаками леса ... но он слишком умный, чтобы попасться на подобные трюки и приманки." - Вой Уайс заставил его вздрогнуть и оглянуться через плечо.

- "Возможно, это только потому, что мы не поставили нужной наживки," - заметил Лютый.

- "Даже не думай об этом," - сказал Торисен.

- "Ну, она же не может сидеть в заточении наверху весь остаток своей жизни."

А это было сущей правдой, подумал Торисен, что делало текущую охоту ещё более важной. Почему же тогда его одолевало чувство, что они всё делают неправильно -- или это только его общая неуверенность во всём и вся этим утром? Он уже определённо лишился одного кендара. Что если он потеряет и Уайс заодно? К том же Шторм заработал нарыв у копыта, так что Торисену пришлось ездить на своей запасной верховой лошади, сером мерине по кличке Дождь. Всё, казалось, пришло в полнейший беспорядок.

До них долетел слабый звук рога.

- "Ну, наконец-то!" - сказал мастер охоты, вскакивая на ноги.

Они прогрохотали вниз по спиральной лестнице, во внутренний двор, где конюхи держали в готовности их лошадей. Торисен взлетел на Дождя, который нервозно затанцевал под ним из стороны в сторону. Он кольнул своей шпорой в правый бок серого, чтобы заставить его утихомириться, и мерин мгновенно лягнул лошадь за собой. Торисен совсем позабыл, что это был инстинктивный ответ на больное ребро. О, его Шторм, у которого хватало ума, чтобы не устраивать подобной суматохи. Вместе с ним на охоту выехало порядка двадцати кенциров, не считая дрессировщиков собак, что уже были в поле, двигаясь по следу. Рог прозвучал снова, с севера. С поводков спустили жуткогончих, затем могучего молокара. Лютый остался рядом с Торисеном, хотя опустился теперь на всё четыре и бежал на мохнатых лапах. Охотничья партия миновала ворота, спустилась по крутому склону и поскакала через яблоневый сад. Впереди замаячил лес.

Это был ясный день поздней зимы, со снегом, всё ещё лежащим в тенях и гребнями по веткам от короткого снегопада этой ночью. Тая под солнцем, он капал с плотно скрученных почек алмазными каплями на несущихся внизу всадников. Торисен придержал Дождя, чтобы не давать ему напирать на лошадь мастера охоты. Перед ними мчались жуткогончие, хлестая по сторонам своим чёрными хвостами, держась следа ищеек.

Отряд нырнул под деревья. Здесь бежало несколько тропинок. Будучи такой близкой к крепости, эта область, однако, отличалась мудрёностью и коварством. Это здесь заплутала охота Ганта, потеряв его и его людей, в ночь, когда призрачные убийцы явились за леди Норф. Легенды гласили, то он мог слышать их крики, но при этом не мог найти дорогу домой, пока не стало слишком поздно.

Лошади больше не бежали все вместе, а петляли между зарослями кустов, стволами деревьев и случайными валунами, скатившимися с высот, следуя зову гончих. Торисен потерял Лютого из виду, когда они разделились, чтобы обогнуть с двух сторон маленькую рощицу. Он легко мог слышать остальных, но замечал лишь мерцание движения между голыми стволами. Вот мелькнула красновато-коричневая куртка мастера охоты. Дождь собрался и перепрыгнул через упавшее дерево, приземлившись, с удивлённым фырканьем, на клубок веток. К тому времени, когда они выбрались на чистое место, мерцание красного пропало, хотя крики охотников всё ещё просачивались назад сквозь деревья. Они, похоже, удалялись всё дальше.

Торисен пустил Дождя рысью.

За исключением отдалённой охоты, до него теперь не долетало ни единого шороха, лес окутало безмолвие. Ни птичьего пения, ни ветра, только хруст снега под ногами. Деревья поредели, и земля нырнула к мелководному ручью, бегущему меж покрытых пятнами льда берегов. С безоблачного неба скользили снежинки. Он будто въехал в кармашек зимы.

Низко висящее солнце слепило и сбивало его с толку. Не повернул ли он, каким-то образом, кругом, направляясь в итоге скорее на юг, чем на север? Земля здесь вполне была способна сыграть с ним подобную шутку.

Дождь внезапно заколебался на берегу, уши нервозно дёргаются взад-вперёд. Он с фырканьем выпустил струи пара и попытался сдать назад. Торисен потрепал его по шее.

- "А теперь-то что? Давай вперёд."

Лошадь осторожно спустилась боком (крабом) в дошедшую до колен воду, на скользкие камни, а затем снова остановилась, дрожа.

Другой берег, казалось, извергся вулканом.

Дождь попытался развернуться прочь, но поскользнулся. А пока он пытался восстановить равновесие, что-то огромное, белое и мохнатое, поднялось на гребне того берега. По горлу серого скользнул длинный коготь, и на снег брызнуло ярко-алым. Дождь взвизгнул и повалился. Всё это случилось слишком быстро, чтобы успеть что-то подумать. Торисен обнаружил себя лежащим в русле ручья, по лицу струится вода, левая нога прижата весом лошади к каменистому дну. Шок от падения и холод заставили его судорожно распахнуть рот, а затем захлебнуться ледяной водой. Он с трудом приподнялся на локте. Широкая струя крови Дождя закручивалась мимо него, уносимая быстрым потоком. Несмотря на то, что целый кусок его шеи был вырван прочь, мерин всё ещё пытался подняться, размалывая в процессе ногу Торисена о камни. Он попытался вытянуть себя на свободу и чуть не лишился сознания от боли. Пока он лежал в потоке, тяжело дыша, что-то встало между ним и солнцем.

- "Так-так-так," - протянул сочный, знакомый голос над головой. - "Вот мы и встретились снова, лордик."

Торисен вскинул ладонь, чтобы прикрыть глаза. Сквозь красноватое сияние, окутавшее его пальцы, он увидел Гнашара, стоящего на берегу, подогнув задние ноги. Остальная часть его массивного, полуволчьего, получеловечьего тела горбилась против солнца. Он был намного больше, чем Торисен помнил, и если его душа и отбрасывала свет или тень, то их поглощало это могучее солнечное сияние.

- "Ну и где там эта мелкая сучка, моя дорогая доченька?"

- "В безопасности от тебя."

Гнашар рассмеялся. Даже против солнца, его зубы были очень и очень белыми. - "Но надолго ли, а? Кто её защитит, когда ты умрёшь? Возможно, она даже попытается отомстить за тебя? О, это было бы превосходно."

Прищурившись, Торисен мог теперь различить живот и грудь волвера. И то и другое густым слоем покрывали завитки белого меха, которые намекали на размозжённые головы щенков, беззвучно вопящие. Трое, сколько же помётов своего потомства он перебил?

- "Неужели крови ещё недостаточно?"

Смех Гнашара перешёл в рычание. - "Молодые всегда поглощают старших -- если только старшие не ударят первыми. Этому я научился у Круина, пусть даже ему самому недостало мужества, чтобы преуспеть самому. Как бы ещё я стал Королём Леса, если бы не убил своего собственного отца? Ни один мой щенок не выживет, чтобы сотворить такое со мной и, таким образом, я буду жить вечно."

Ледяная вода просочилась сквозь швы и заползла под кожаный костюм Торисена. Ещё больше её заливалось сквозь воротник. Его зубы начинали стучать друг о друга от холода и шока.

Смертность, бессмертность ... в чём тут ловушка? Гнашар, Король Круин и Мастер, все они продавали души своих сторонников в обмен на жизнь, и даже больше, чем жизнь, но сколь приятной они её обнаружили? Смерть была лёгким исходом, чтобы избежать подобной провокационной ситуации. Однако люди Торисена зависели от него. Таким образом, здесь и сейчас, готов ли он рискнуть неминуемой смертью, предполагая, что у него ещё осталось что-то, чем можно было торговаться?

Уже не скалы, но деревянная дверь в его образе души давила Торисену в спину. Его рука зашарила сзади, как будто по своей собственной воле, проверяя штырь, запирающий дверь.

Всё верно, парень, пришёл сквозь замочную скважину хриплый, возбуждённый шёпот сморщенных губ. Выпусти меня наружу. Помнишь, как эта дворняга обратилась в дрожащего щенка при одном звуке моих шагов на верху лестницы?

Так много лет тому назад, в Котифире, ещё до того, как Гант вообще умер...

Последнее никогда прежде не приходило Торисену на ум.

Трое, так сколько же времени отец его преследует? Когда же это началось, и что поддерживает эту одержимость теперь?

В памяти Торисена постепенно возникло видение капли крови, дрожащей на кончике ножа, падающей в кубок вина:

Вот, сынок. Выпей за моё здоровье.

Обратно в замок Призрачных Земель, не пытался ли его отец привязать его кровью, как делал Грешан с юным Гантом? И не потому ли отец донимает его и теперь, из-за этой капли крови, всё ещё плавающей в глубине его души, отравляя её? Но такое однозначно было под силу только шаниру.

В ушах Торисена зазвучали слова, сказанные сквозь его рот его отцом Матроне Яран, позабытые до сего момента: И ты ещё удивляешься, что я так никогда и не смог избавиться от Грешана окончательно? Что я начал ненавидеть всех шаниров без исключения?

Арх. Что толку думать о подобном сейчас?

Но когда-нибудь ему определённо придётся открыть эту дверь. Его рука лежала на засове. Быть может, это и есть тот самый день?

Помни, сын мой, ярость есть сила.

Гнашар прекратил прохаживаться по гребню. - "Что это ты делаешь? Прекрати это!"

Лучи солнца обрисовывали за Торисеном его тень. А теперь он ощутил холодок от того, что она стала собираться вокруг него. Его голос приобрел хриплые нотки, становясь скорее отцовским, чем его собственным.

- "Хочешь скреститься со мною душами, убийца щенков? Ну, подходи, если осмелишься."

Волвер с рычанием упал на все четыре лапы и рванулся в поток. Одновременно с этим, Торисен погрузил свою шпору в правый бок умирающей лошади. Подкованное копыто лягнуло назад в радуге капель. Гнашар взвизгнул и повалился в воду с мощным всплеском.

- "Что ты наделал, мерзкий мальчишка?" - закричал он, барахтаясь в потоке. - "Ох, моя нога!"

В отдалении зазвучали звуки охоты, притягиваясь всё ближе. Гнашар, должно быть, вернулся обратно по своим собственным следам, но теперь они с этим разобрались и шли по верному следу.

- "Беги. Прячься, детоубийца. Уверен, мы встретимся снова."

Туша волвера вырвалась из воды, едва на него налетели жуткогончие, скалившие красные пасти и заходящиеся лаем. Он перекусил их лидера прямо в прыжке, и оторвал голову его товарищу. Затем он потрусил прочь на своих двух передних и одной задней лапе, а стая устремилась за ним в бешеной погоне, следом гулко ворчал массивный молокар.

Торисен облегчённо откинулся обратно в воду, тяжело дыша. В своём образе души он осторожно выпустил запорный штырь, изумлённый, что вообще заставил себя его коснуться, встревоженный, что этим действием он каким-то образом поставил себя под угрозу.

Спокойно, подумал он, Не сегодня, Отец.

Вот появился Лютый, волвер, восклицающий от расстройства, и Рябина, и Бурр. Множество рук подняло мёртвую массу Дождя с его ноги и вытащило Торисена на берег. Воздух казался таким же холодным, как вода, а солнце скользнуло за облако.



II



- "Не сломана. Только сильное растяжение и ушибы."

Так сказал травник Келлс, едва они срезали влажную кожаную штанину с пульсирующей ноги Торисена. Её плоть уже расцвела сеткой пятен чёрного и пурпурного, а распухшее колено едва сгибалось в суставе.

Келлс бросил взгляд на стоящего сбоку беловолосого Киндри, руки сцеплены за спиной, препятствуя инстинктивной тяге как целителя оказать помощь. Торисен просверлил его взглядом.

Ты не посмеешь.

Теперь он вернулся обратно в кабинет своих башенных покоев, продолжая отвергать все предложения помощи и упрямо прохромав наверх все четыре лестничных пролёта. Уайс, выпущенная из спальни юго-западной башни, дулась у холодного очага.

- "Вы так и не услышали последнего," - заметила Рябина, бросая взгляды на щенка волвера. - "Её сир-родитель сбежал в пустоши Глуши."

- "Со сломанной задней ногой," - пробормотал Бурр, как будто сам себе, расхаживая по комнате и поправляя вещи, которые и так уже были на своих местах. - "Если повезёт, то неспособный охотиться, он умрёт там от голода."

- "В любом случае," - сказала Рябина, - "он продемонстрировал, что может быть ужасающим, но отнюдь не неуязвимым. Однако почему же он не напал, пока ты лежал пришпиленный Дождём?"

- "Возможно, хотел позлорадствовать," - сказал Киндри.

Нет, подумал Торисен, он опасался моего образа души. Гант всё ещё его пугает.

Рябину и Бурра определённо потрясло то обстоятельство, что они едва не лишились своего лорда. В конце концов, где они без него окажутся? Норфы падут (было глупостью думать, что его сестра и кузен смогут удержать их вместе), а остальные дома растащат их кости. И это станет концом божественной миссии Кенцирата, сколь бы нежеланной она всегда для него не была. И в жизни, и в смерти, он нёс на себе ответственность. И, как и всегда, эта мысль донимала Торисена подобно мухе на содранной коже. Чёрт вас дери, почему всё всегда завязано на него?

Потому что ты Верховный Лорд, сказал голос, коварное эхо в его разуме. Ты принял эту ответственность, когда примерил этот смертоносный ошейник, Кентиар, а он признал тебя в ответ.

- "Бурр, прекращай мельтешить. Оставьте меня одного, вы все."

Торисен обычно не отличался подобной вспыльчивой раздражительностью. Однако сегодня у него однозначно были на то уважительные причины. Охота закончилась неудачей, и он снова оказался всё там же, только несколько часов спустя, вполовину хромой, и ни шагом не ближе к выяснению того, какого же именно кендара он подвёл и потерял.

Киндри замер на пороге, выглядя в равной степени упрямым и готовым уйти. - "Я хотел вручить это вам ещё раньше, Верховный Лорд. Это может помочь."

Он протянул свиток.

Торисен развернул его и, к своему изумлению, увидел в нём перечисление всех Норфских кендаров, с прорисовкой линий, указывающих различные родственные связи с материнской и отцовской стороны.

- "Первая версия была с миниатюрными портретами," - сказал Киндри с тоской в голосе, - "но Леди Ранет её сожгла. Мне потребовалось некоторое время, чтобы восстановить схему по своим заметкам."

Кенциры традиционно предпочитали свою память письму в большинстве вопросов, не связанных с юридическими моментами. Торисену никогда не приходило на ум, что он мог опуститься до подобного вида помощи. Часть его хотела рявкнуть, - "Думаешь, я в этом нуждаюсь?" - Другая неохотно допускала, что и в самом деле нуждается.

- "Спасибо," - сказал он, его взгляд уже шарил вверх и вниз по колонкам в поисках имени, что он позабыл.

Киндри не двинулся. И нервно сглотнул. - "Э-э, Верховный Лорд. Вам никогда не приходило на ум, что любое привязывание, кровью или же как-то ещё, может быть следствием шанирской натуры?"

Гримаса Торисена отбросила его на шаг назад подобно физическому удару.

- "Убирайся."

Киндри помчался вниз по ступенькам. Можно было услышать, как он вступил внизу в напряжённое обсуждение с Бурром и Рябиной.

Снова один, Торисен откинулся назад в кресле, сотрясаемый своим собственным сердцебиением. Он вполне мог допустить, что привязывание кровью было умением шанира. С учётом его жестокости, едва ли его кто-то ещё использовал...

Кроме твоего дяди Грешана и, возможно, твоего отца.

...но что касается ментальной связи, то её использовали все кенцирские лорды. Как ещё, в конце концов, удержать Кенцират от распада? Они что, все шаниры, и не знают этого? Торисену очень хотелось потолковать со своим бывшим учителем, Лордом Ардетом, но Адрик нынче пребывал в нестабильности, порою вразумительным, порою пойманным в ловушку деменции своего сверхпреклонного возраста. Он бы сумел что-нибудь посоветовать.

Я - шанир?

Нет, нет, нет...

Он с усилием вытолкнул эту мысль прочь из своей головы.

Это, однако, кое-что ему подсказало. До сих пор, он концентрировался исключительно на вспоминании имён всех кендаров своего дома. Но чего он не проверял, так это наличия связи, что привязывала их к нему. С этим в уме, он снова начал с начала списка, используя свиток Киндри как напоминалку памяти. Получасом спустя, его палец замер на имени, что не вызвало ответной искры:

Шиповник Железный Шип.


ГЛАВА XVIII "Пожалуйста"





100-й день зимы




I



- "А теперь попробуй сесть," - сказал Гаударик. - "И не забывай дышать."

Джейм осторожно опустилась на деревянный стул, промахнувшись с оценкой расстояния и пролетев последние несколько дюймов с громким хлопком. Каждое сочленение её рисарских доспехов протестующе заскрипело.

- "Хмм," - сказал оружейник, критически её разглядывая и поглаживая свой подбородок. - "А теперь склонись вперёд. Так я и думал: плечевые ремешки слишком тугие."

Бирни по очереди отцепил и снял обе защитные плечевые накладки, чтобы обнажить завязки в отверстиях -- что-то вроде крепления подпруги на лошади, мрачно подумала Джейм, чувствуя, как передние и задние части кирасы смещаются вниз. С её непривычкой даже к простой покупке одежды, регулярные сеансы подгонки начинали испытывать её терпение. Но броня стала носиться несколько лучше. Теперь она могла дотянуться до пола, чтобы погладить Жура затянутой в рукавицу рукой. Барс перекатился на спину и с урчанием растянулся во всю длину. Перчатки, по крайней мере, были просто изумительными. Меньшие зубы рисара украшали рядами их полностью сочлененные верхние части, что, в свою очередь, были пришиты к мягким кожаным перчаткам, с прорезями на кончиках пальцев, чтобы соответствовать её выпускающимся ногтям. Она и не подозревала, что оружейник их заметил.

- "Он будет становиться всё более эластичным, чем чаще вы будете его носить," - сказал Гаударик. - "Секрет в достижении этого заключается в том, чтобы использовать как можно меньше смолы с воском при придании коже начальной формы. Переборщишь, и она станет слишком ломкой."

- "Я чувствую себя черепахой," - сказала Джейм приглушенным голосом, говоря со своими коленями. Их кожаные верхушки демонстрировали узоры замечательных пятнистых чешуек, удивительно изысканных с учётом их происхождения от подобного монстра.

- "А должна чувствовать себя драконом," - заметил Гаударик. - "Вставай. Погляди на себя."

Джейм поднялась и шагнула к ростовому зеркалу. То, что она увидела в отражении, было фантастическим созданием, затянутым в защиту белой кожи, усиленной слоновой костью зубов и когтей. Доспехи стыковались друг с другом не хуже стальных пластин, но были гораздо легче. Плетёные вставки повышали их гибкость и вентилировали тепло тела. Гаударик усилил шлем заострённым гребешком и одним из рисарских клыков, пустив его сверху вниз по лицевой части в качестве защиты носа. Ещё два зуба торчали кверху, крепясь в углублениях защиты щёк. Джейм надеялась, что последние зубы были действительно такими же нерушимыми, как в это верил Гаударик, учитывая то, что их очень острые кончики располагались непосредственно под её смотровыми щелями. Более крупные клыки сжимали её торс подобно внешней грудной клетке, их острые кончики уходили под усиленный нагрудник. Меньшие зубы, вместе с когтями, тянулись рядами вверх по её рукам и вниз по ногам. Было не так уж сложно представить себе безумные, голубые глаза белого рисара, злобно глядящие на неё в ответ из этой клетки белоснежной кости.

- "Я понимаю, что вы имеете в виду," - сказала она.

- "Однако никогда не думай, что стала неуязвимой. Удар дубинкой, нанесённый с достаточной силой, может переломать тебе ребра, несмотря на рисарскую кожу, а некоторые виды оружия могут проколоть или прорезать её, особенно при боковом ударе, пришедшемся между костями костюма. Помни, что зверюгу всё-таки освежевали, а уже потом я вырезал нужные кусочки, по большей части путём длительного пиления. Ещё что-нибудь где-нибудь тянет?"

Джейм покрутила головой и плечами, затем изогнулась всем телом, направо, налево. Вероятно, по мере использования, кожа и скрипеть станет меньше.

- "Хорошо," - сказал Гаударик. - "Нам всё ещё нужно будет сделать небольшие корректировки, но финальную подгонку, я думаю, на этом можно закончить. А теперь, давай-ка посмотрим, как ты будешь выбираться наружу."

Джейм прокрутила в уме в обратном порядке процедуру облачения в доспехи. Сначала она сняла шлем и рукавицы; затем, с помощью Бирни, плечевые накладки с их зубастыми остриями, наручи и латный воротник. Затем Бирни распустил завязки кирасы и снял переднюю и заднюю пластины. Потом пришла очередь набедренников вместе с наколенниками, которые отцепили от пояса, а сам пояс был расстёгнут, за ними последовали наголенники и сочлёнённые ботинки. В результате всех операций Джейм осталась в подшитом войлоком нижнем гамбезоне [gambeson - стёганная поддёвка под броню или самостоятельная ватная броня]. К её изумлению, мужчины тактично развернулись спинами, едва она разделась, а затем благодарно переодевалась в свою собственную одежду.

Гаударик повернулся обратно. - "Снимать их всегда быстрее, чем натягивать на себя, но я склонен думать, что тебе в любом случае потребуется с этим помощь. Я всё упакую и доставлю в ваши покои в лагере Воинства." - Он сделал паузу, как будто собираясь что-то добавить, а затем тряхнул головой и наклонился, чтобы собрать элементы костюма.

Джейм его поблагодарила, отмечая с тенью вины, - "Так много работы ради пары-тройки лишних обрезков."

Его платой за работу было то, что осталось от шкуры рисара.

Гаударик только усмехнулся. - "Они гораздо больше, чем просто это. Каждый кусочек шкуры доисторического белого рисара очень высоко ценится среди тех немногих, у кого достало положения и денег, чтобы суметь себе такое позволить."

Джейм пересекла помещение и подошла к окну, сквозь которое струился запах пыли и гнили. Чуть раньше сегодня, оттуда пришли звуки грохота где-то поблизости, достаточно громкие, чтобы заставить всех подпрыгнуть. Вероятно, рухнула ещё одна башня.

- "Я и забыла, что Король Кротен является единственным котифирцем, имеющий право носить всё белое," - сказала она через плечо, - "или это изменилось с тех пор, как он лишился своего божественного статуса?"

- "В такие дни," - мрачно отозвался Бирни, вещая с неколебимой уверенностью молодости, - "каждый может носить что угодно. И это постыдно."

Минула уже почти половина зимы с начала Изменения, и не было ещё и знака того, что оно собирается хоть чем-то разрешиться. Однако когда уже начинало казаться, что хуже быть просто не может, город начал потихоньку самоорганизовываться. Появились лидеры. Образовались комитеты. Районы начали держать оборону. И пышным цветом расцвела политика.

Никто не воспринимал случившееся как новое, продолжительное состояние. И хотя никогда прежде Изменение ещё не длилось столь долго, рано или поздно оно должно было наконец-то закончиться и на свет появятся новые лидеры, отмеченные божественной силой. Было невозможно гарантировать точно, кто именно ими станет, но были некоторые основания утверждать, что те, в кого верили другие, имели наилучшие шансы. И таким образом, во многих кварталах начались схватки за привлечение сторонников.

Нужнозадый, бывший мастер торговцев шёлком, определённо нацелился на должность нового Лорда Торговли. И в этом стремлении он был гораздо отчаяние всех остальных, ибо единственным источником шёлка были Пустоши, а торговля закончилась, и вероятно навсегда. Всякий в городе знал, что его ассасины охотились за Шёлкоторгом. Однако, пока что Подутёсье обеспечивало бывшему гильдейскому лорду надёжную защиту. И хотя Кроаки не видели с момента начала Изменения, Клык и её пострелята, казалось, устроили игру из поисков и преследования этих возможных убийц -- без подвергания себя опасности, как надеялась Джейм. Впрочем, судя по её опыту наблюдения за Котифирскими ассасинами, они представляли собой весьма ограниченную угрозу.

У Леди Профессий конкурентов было меньше. Большинство (исключая её семью) полагало общим благом, что целитель обладает особыми силами, и ратовало за её возвращение, но она продолжала скрываться, чтобы ухаживать за своим наставником.

Что же до Русо, Лорда Сноровки, то на его позицию претендовало множество гильдейских мастеров, но основная их часть была слишком занята отражением вызовов внутри своих собственных домов. А между тем, его можно было увидеть в мастерской Железной Перчатки, работающим над странными созданиями из зубчатых колёс и шарниров. Как сказал ученик Гаударика, никто, обладающий истинным призванием, не хотел сидеть в праздности.

Джейм поглядела поверх увенчанной куполами линии крыш на Башню Роз. У Кротена также, вероятно, была своя доля противников среди правящих классов, но его пропажа ощущалась в самой ткани города. Уже с самого начала Изменения, в порушенных наружных кругах начали обрушаться строения. А теперь волна разрушения расползалось всё шире, по мере того, как известняк, что поддерживал Надутёсье, то тут, то там, поддавался весу Котифирских парящих башен. И, говоря об этом, уже обвалились несколько меньших башен на обветшалом уровне города, прежде затенённом и поддерживаемом облаками, посылая дождь разрушения на улицы внизу. Котифир определённо нуждался в своём короле.

Но "Каком именно короле?" вопрошали Принц Тон и его мать Леди Амантина. Он тоже искал себе сторонников среди знати, рассчитывая, что таким образом пересилит своего дядю, когда Изменение закончится. Он, по крайней мере, был способен зачать наследника. А Кротен, по его уверениям, нет, ну, или, по крайней мере, не мог, не раскатав в лепёшку свою возможную консортку.

Гаударик с поклоном проводил её с Журом к выходу из своей личной мастерской. Этажом ниже, члены Гильдии Оружейников шлифовали своё мастерство, как будто всё было совершенно нормально, вот только их дети играли у их ног.

Джейм как обычно задержалась в демонстрационном зале, чтобы полюбоваться жилеткой слоновой кости с её замысловатой чешуйчатой бронёй и высоким, элегантным воротником. Будет ли он точно также давить ей на горло, как и новой кожаный ворот? Его крошечные чешуйки казались такими же эластичными как брюшко змеи. Но Гаударик сказал, что рисарская кожа станет мягче с использованием, так что ей не стоило жаловаться.

Снаружи, солнце закатывалось за горизонт в кроваво-красной дымке. Потоки песка вихрями пульсировали вниз по улице и сбивались в кучи по углам, влекомые ветром с юга, ибо Котифир теперь лишился покровительства Тишшу. Сколько ещё оставалось, пока следующая буря -- или вторая, или третья -- похоронит город окончательно? Лагерь Воинства в долине внизу уже испытывал определённые трудности, как и фермеры с их засоряющимися оросительными каналами и колодцами.

А между тем, всё ещё казалось странным видеть не водоворот кружащихся облаков, а верхушки башен, как будто бы небеса притянуло к самой земле, что порою было довольно буквально. Улицу устилали обломки от частичного обрушения соседнего шпиля, которое определённо и вызвало недавний грохот. Подобно многим другим, он обломился на облачном уровне. Каменные блоки, сломанная мебель, одежда и безделушки ... спальные покои какой-то незначительной дворянки разбросало по всей улице. По руинам шарили ловкие пострелята, с полосками ткани на лицах, против потихоньку оседающего на землю облака пыли.

Один из падальщиков замер на месте, прислушиваясь к чему-то, его примеру последовал другой. Внезапно, все они обратились в бегство.

Джейм, прищурившись, вгляделась в пылевое облако. Там двигались какие-то призрачные фигуры, приближаясь всё ближе. Что, во имя Порога...?

Кто-то схватил её за руку. Она крутанулась на месте и едва не врезала по серой, грязной фигуре, что в неё вцепилась.

- "Серод! А я тебя везде ищу."

- "Спаси меня!" - прохрипел в ответ её слуга, его хватка усилилась. - "Они идут!"

- "Кто..."

Но она уже и сама догадалась. Из пылевой завесы возникали потрёпанные, укрытые капюшонами фигуры, дюжина, две дюжины, ещё и ещё. Она чётко видела тех, на кого смотрела напрямую, но быстрое вращение головы, направо, налево, выявляло множество других, скрывающихся от её периферического зрения. Гильдия Информаторов явилась за своим бывшим мастером.

Заусенец выступил вперёд. - "Мы следили за тем, как ты приходишь и уходишь, днями за днями, Талисман, зная, что он появится, раньше или позже. А теперь уходи. Это не твоё дело."

Серод сглотнул, разжал свою хватку и шагнул в сторону от Джейм. - "Он прав, леди. Их слишком много."

Джейм бросила взгляд на его побелевшее, застывшее лицо, ощущая невольное изумление.

- "Отдай нам кушак," - сказал Заусенец.

Руки Южанина непроизвольно дёрнулись к талии. Полоска шёлка была теперь скорее серой, чем белой, но он вцепился в неё точно так же, как и все эти долгие дни, символ той первой реальной власти, которой он когда-либо обладал. - "Нет."

- "Он ничего не значит, пока не закончится кризис," - сказала ему Джейм. - "Позволь его забрать. Возможно, ты сможешь вернуть его позже."

Серод закусил губу, а затем распутал узел. - "Ну ладно," - сказал он практически в слезах. - "Забирайте эту мерзость."

Он скомкал кушак шарообразным комком и швырнул его в воздух. Вся гильдия качнулась вперёд, но это Заусенец был тем, кто поймал его в полёте. Шпион несколько секунд стискивал шёлк в руках, изо всех сил прижимая его к груди, и рыча на тех, кто пытался его у него отобрать. Затем он сунул кушак в карман. Его глаза оторвались от земли и блеснули в тени капюшона.

- "И ты думаешь, что мы снова рискнём хоть когда-нибудь оказаться в твоей хватке, чужестранец?"

Его рука возникла из складок плаща, сжимая нож. Вокруг него засверкали и многие другие. По крайней мере, в этом они были единодушны. Их слишком много, сказал Серод. И был прав.

В их направлении загремели шаги и зазвучали голоса, говорящие на Кене.

Гильдия Информаторов расплавилась в тени.

Из нарастающего сумрака возникла патрульная десятка. Рандиры, отметила Джейм.

- "Проблемы?" - спросил их лидер, кадет рандон трётьего года. Как же его имя? Ах да, Сорокопут.

- "Самую малость," - ответила Джейм, отмечая краем глаза как Серод ускользает из поля зрения в дверной проём Гаударика. Она опознала кадета как одного из тех, кто был привязан не к Леди Ранет, а к какому-то другому хайборну Рандиру. Любопытно, что ещё никому не попадался никто, привязанный к самому Кенану, Лорду Рандиров. - "Всё ещё никаких известий о вашем боевом лидере или же о Тени?"

- "Ран Морозная сказала, что Тень, вероятно, последовала за Раном Шило обратно в Заречье."

- "Предполагая, что это именно туда Ран Шило и отправилась."

- "Да. Предполагая. Но куда же ещё она могла отправиться?"

Это и в самом деле было вопросом, на который у Джейм пока что не было ответа. Да и сообщат ли вообще Рандиры, если Шило и Тень действительно прибудут в Глушь? Этот скрытный дом предпочитал утаивать свои приходы и уходы ото всех посторонних, возможно даже от членов своего собственного сообщества, не входящих во внутренний круг.

- "Мы только что снялись с дежурства по охране Кротеновских башен с сокровищами," - сказал Сорокопут. - "Принц Тон и Мастер Нужнозадый оба только и разглагольствуют о том, чтобы раздать их богатства всему городу -- при условии, что или принц, или Мастер Шёлковой Перчатки, получат над башнями контроль. И как ты сама себе представляешь, их клятвы и обещания привлекают массу внимания."

- "Так я и слышала."

В данный момент, любой, кто контролировал эти башни, контролировал Котифир. Кротен годами собирал обширные богатства и многочисленных недоброжелателей, заявляя права на лучшие городские трофеи, но это и было тем источником, откуда исходила плата Воинства. Джейм отлично понимала и желание бывшего короля-бога защитить свои сокровища и личную заинтересованность Воинства в их безопасности. Однако казалось нечестным, если в результате пострадает город.

- "Всем стражникам передали сообщение," - сказал Сорокопут. - "Король Кротен хочет тебя видеть."

Это было неожиданно.

- "Зачем?" - спросила Джейм, добавляя, - "А, неважно," - когда Рандир начал пожимать плечами. - "Мне лучше идти. Но сначала, окажите мне услугу: не могли бы вы по дороге в свои казармы проводить этого человека в Норфские?"

Она потянулась рукой в тень и вытащила на свет сопротивляющегося Серода. Сорокопут рассматривал его, кривя губу. - "Твой личный шпион? О да, нам известно, кто и что он такое."

Ну не совсем, подумала Джейм. Никто не знал, и даже не подозревал о том, что Серод был к ней привязан. Обнародовать это означало продемонстрировать значительное нарушение традиций, и неважно, что Ранет всё время привязывала кендаров или, что сама Джейм только что привязала Шиповник Железный Шип.

Было так искушающе коснуться нити их новой связи. Чем Шиповник сейчас занимается? Что она думает и чувствует? Но обычная сдержанность Южанки заставляла Джейм колебаться со вмешательством. Она только надеялась, что в отличие от своего брата, даёт кендарке ту поддержку, в которой она нуждалась. Тори, кажется, не осознавал, что некоторые кенциры просто нуждались в чём-то, на что можно было опереться. Предки знают, Джейм и самой порою хотелось иметь подобную поддержку. Держаться одной - тяжёлое дело. По крайней мере, больше не было повторений загула Шиповник, как той ночью, когда сгорела башня Бумажной Короны, а младенец Калан погиб при падении.

- "И зачем же нам делать тебе одолжение в таком мелком вопросе?" - спросил Сорокопут с улыбкой.

Ах, да. Был ещё и Серод, который опирался на неё чрезмерно тяжко.

За спиной Рандира, его десятка волновалась и пересмеивалась.

- "Ну, может быть, в качестве чего-нибудь новенького?" - сказала Джейм, подавляя вспышку раздражения. Ну почему с Рандирами никогда не удаётся договориться по-хорошему, за исключением Тени и Рандирока? - "Как часто вам предоставляется возможность сделать Норфам хоть какой-то подарок?"

- "Скажи `пожалуйста.' "

- "Мне казалось, что это и так подразумевается. Пожалуйста."

- "Очень хорошо. Ты, пошли."

Серод стрельнул в неё взглядом, а затем отвернулся, выпрямляясь и приводя себя в порядок. Он растворился вместе с Рандирами, потрёпанная, странно величественная фигура, в падающей на город ночи.

А теперь, подумала Джейм, к Кротену.



II



В свои лучшие дни, Башня Роз буквально роилась активностью. А теперь она тихонько дремала, её нижние покои пустовали.

Как все и остальные, она также страдала от разрушения без поддержки короля-бога. В первую очередь это проявлялось в том, что лёгкая закрученность её конструкции становилась всё заметнее, так что Джейм, карабкаясь вверх по спиральной лестнице, чувствовала себя готовой в любой момент скатиться через балюстраду в воздух. Кроме того, каменные розы, что обрамляли оконные проёмы и парапеты, крошились под её прикосновением. На уровне исчезнувших облаков они стёрлись окончательно, оставляя одни лишь щербатые камни, а мраморные ступени покрылись выбоинами от использования.

Вот и уровень, на котором обычно дежурила стража. Но не теперь. Этажом выше, занавески, такие же рваные, как старая паутина, валялись на подоконниках Кротенских покоев. Внутри, хаос.

Однако у Кротена всё ещё оставались слуги, как обнаружила Джейм, вскарабкавшись на вершину.

- "Добро пожаловать," - сказал сипящий голос.

Тяжёлое затруднённое дыхание заполняло, казалось, собою всю округлую комнату, скрипя и треща внутри её каменной оболочки. Она была полутемной и нагретой, несмотря на прохладный вечерний ветерок, скользящий по краешкам мраморных лепестков, и она воняла.

Когда её глаза адаптировались, Джейм различила огромную массу плоти, громоздящуюся на помосте. Прежний Кротен был немыслимо тучным, но в то же время казался странно пловуче-летучим, несомненно, благодаря своим божественным силам. Теперь, в их отсутствие, его плоть тянула его вниз тяжёлыми обвисшими складками, как будто он был скульптурой из масла, выставленной на солнце. Слуги удалили боковую панель его белого парчового халата. Один с трудом удерживал на весу белёсый пласт жира, пока другой протирал обнажившуюся расселину лавандовой водой.

- "Прости меня, что не встаю, чтобы тебя поприветствовать," - сказал бывший король с кривой улыбкой, которая гораздо больше напоминала собою гримасу. - "Моя кожа порвётся, если я двинусь. Ах, смертность, смертность. Это меня убивает, ты же знаешь."

Что тут можно было сказать? Джейм хранила почтительное молчание и ждала.

- "Как же я скучаю по своим акробатам и клоунам," - сказал он капризно, делая паузы между фразами, чтобы с трудом глотнуть воздуха. - "Что, что если я навсегда лишился любых развлечений? Я даже скучаю по этому нудному штырю, моему высшему жрецу. Он, видишь ли, сказал, что я утратил расположение богов. Что за богов? Я был одним из них. И стану снова. Вот почему эти несколько слуг остаются. Они всё ещё верят в меня. А ты?"

- "Я верю," - сказала Джейм, с удивлением обнаруживая, что это было правдой. - "По крайней мере, как в короля."

Он выдавил из себя смешок. - "Я и забыл. Ты кенцирка, а вы поклоняетесь единственно истинному богу, которого ненавидите. Интересно, любят ли карниды своего драгоценного пророка или только боятся его? И что насчёт Короля Колдуна Некрена? Не важно. Их сторонники верят в них, а вера есть сила."

Это определённо было сутью дела в Тай-Тестигоне, подумала Джейм, где боги умирали с последним из своих почитателей. И говоря об этом, она подозревала, что даже в своём нынешнем состоянии у Кротена было больше сторонников, чем несколько слуг в этой комнате. В конце концов, простые люди гораздо чаше твердили о его возвращении к власти, чем о приходе его племянника и возможного преемника, Принца Тона.

- "А что ещё хуже," - продолжал он, - "Гемма пробудилась к действию. Они всегда завидовали нашему процветанию. А теперь, когда они видят нашу слабость, сколько времени пройдёт, прежде чем они приготовятся ударить? О, их эмиссар был прав: моё прошлое высокомерие всё ещё может вернуться и аукнуться моим людям. Повешенье их рейдеров определённо не послужило ничему хорошему, пусть даже они были косвенно повинны в смерти искательницы. А я был вынужден терпеть их тела, болтающиеся перед моими окнами."

- "Что же я могу сделать для вас, ваше высочество?"

- "Только одно: отыщи этот ваш треклятый храм и запусти его снова."

Ей следовало догадаться, что Кротен, не будучи глупцом, отлично понимал исходный источник своей силы.

- "Когда он сбойнул в самом начале, я пошла на него посмотреть," - сказала она. - "Построенная вокруг него башня обрушилась. Он, должно быть, погребён в руинах, возможно усохнув слишком сильно, чтобы его можно было найти."

Кротен задрожал. Джейм подумала, не становится ли ему плохо. Но нет, это сотрясалась вся башня. Каменный розовый лепесток расщепился с резким щелчком, его примеру последовал другой. Через бледно-зелёный халцедоновый пол зазмеилось травление трещин. Слуга утратил свою хватку на скользкой складке плоти, которую держал, и она с причмокиванием накрыла собою руку его напарника. Пойманный в ловушку мужчина издал приглушённый крик боли и попытался вырваться на свободу, но не смог. Глаза Кротена стали закатываться всё выше и выше в его веки, пока не остались видны одни лишь белки. Его рот распахнулся, шире, ещё шире. Там появилось что-то бледное: пальцы, пытающиеся раскрыть пухлые губы ещё сильнее, разрывая их по уголкам. Внутри, за рядами зубов, появилось чьё-то лицо. Кроаки.

- "Я не могу выбраться наружу," - прохрипел он. - "Не могу выбраться. Помоги нам!"

Кротен снова содрогнулся. Пот водопадами струился вниз по его бесчисленным подбородкам, а лицо его приобрело зеленовато-белый оттенок. Он потянулся вверх и затолкал пальцы и лицо более молодого себя поглубже в своё горло. Затем, могучим глотком, он их проглотил.

Башня Роз перестала раскачиваться. Слуга наконец-то вытянул на свободу свою руку и отступил назад, баюкая сломанные пальцы. Кротен скорчил болезненную улыбку.

- "Посмотри снова," - сказал он. - "Пожалуйста."



III



Шаткое сооружение, окружающее кенцирский храм, обрушилось более или менее в одном направлении, заполняя трухлявый пень своей скорлупы мешаниной разломанных половиц, стропил и камней. Результирующая груда была, по меньшей мере, девяносто футов в ширину и втрое превосходила Джейм по росту. Она с сомнением рассматривала её через улицу, в компании Жура, жмущегося к самым ногам. Здесь ничего не изменилось с тех пор, как она была здесь в последний раз, сразу после зимнего солнцестояния. И тогда, и сейчас, её шестое чувство терзало её гораздо меньше, чем совесть, и всё же погрузившийся в спячку храм был, вероятно, где-то под этой мешаниной обломков, возможно, почти достигая её вершины, а возможно, усохнув до размеров грана песка в её основании. И этого не узнать иначе, чем разобрать всю груду.

Когда она впервые увидела размах разрушений, то развернулась к ним спиной. Храм был делом жрецов. Они сами так говорили, и очень настойчиво. А посему, пускай сами с ним и разбираются. Но с той поры минуло уже полсезона, а они так ничего и не сделали.

Джейм припомнила жрецов в Каркинароте, которые, будучи заперты в своём храме, умерли от голода и жажды. Марк пытался их освободить. Неужели она настолько бессердечнее своего старого кендарского друга? Не освободи она своего кузена Киндри от жреческого служения, то он также мог оказаться внутри. Как бы неохотно она этому ни училась, опыт начинал убеждать её, что не все жрецы одинаковы.

Загрузка...