Глава 8

В палатке на большой подушке, покрытой голубым шелком с красивой вышивкой, сидел очень старый человек. Он почти облысел, только за ушами и на затылке еще оставались седые волосы. Усы и длинная борода были тоже седы, смуглое лицо покрывали старческие морщины. Но взгляд его черных глаз говорил о том, что он сохранил остроту ума и проницательность.

– Это мой прадедушка Стефан, – сказала Сара. – Он хочет, чтобы вы рассказали ему о рукописи, ради которой приехали сюда. Той самой, о которой вы мне говорили.

В палатке, кроме Сары, Торна, Инди и Стефана больше никого не было. Снаружи стояли двое мужчин с ножами и еще несколько, бывших возле палатки раньше.

Властное выражение лица и почтение, которое оказывали Стефану, говорили о том, что он главный человек в таборе, едва ли не цыганский король. Инди решил сказать ему все, что он думает, – все равно терять им было нечего.

– Прежде чем мы начнем свой рассказ, нам хотелось бы знать, кто вы, – сказал Инди, не обращая внимания на попытки Торна заставить его замолчать. – Но я, кажется, догадался. Я когда-то прочел книгу о цыганах, в которой рассказывалось, что ими правит цыганский король.

Инди думал, что старику не понравится его бесцеремонность. Но Стефан не рассердился, а рассмеялся.

– Несомненно, книга была написана одним из горгиос, – отозвался Стефан. – У чужаков существуют странные представления о нас. Правда заключается в том, что ромалы живут без короля.

– Ромалы? –- переспросил Инди.

– Так мы называем себя.

– А как же «цыгане»? – спросил Инди.

– Так стали называть нас горгиос, когда мы появились в Европе, – объяснил Стефан. – Это сокращение слова «египетский» [в английском языке есть слово gypsy, что можно считать сокращением слова egyptian – египетский]. Они предполагали, что наши люди прибыли сюда из Египта. Так горгиос сделали первую ошибку.

– Но если цыг... – Инди вовремя остановился, – если ромалы не считают Египет своей родиной, то откуда они происходят?

– Кто знает? – пожав плечами, сказал старик. – Существует много версий на этот счет. Но теперь моя очередь, – голос Стефана стал резким и требовательным, – задавать вопросы. Я хочу узнать о рукописи, которую вы купили.

Торн, нахмурившись, смотрел на Инди, пытаясь сказать взглядом, чтобы он держал язык за зубами. Сара в ту же секунду, посмотрев на Торна, произнесла:

– Пожалуйста, расскажи Стефану все, что ты знаешь. Это очень важно.

Инди решил действовать, пока Торн еще не поддался ее чарам.

– Зачем вам это знать? – обратился он к Стефану. – Чтобы оценить свою добычу?

– О чем он говорит? – Сара с удивлением смотрела на Торна.

– Мне неприятно говорить об этом, но трое цыг... – Торнтон быстро оборвал начатую фразу. – Трое ваших людей, угрожая нам пистолетами и ножами, отобрали у нас рукопись.

Сара отрицательно покачала головой. Стефан, не колеблясь, твердо сказал:

– Уверяю вас, что ромалы не причастны к этому грабежу.

– Вы, правда, уверены? – почти выкрикнул Инди.

– Я не просто уверен, я знаю. Мне стало бы известно, если бы кто-нибудь из моих людей сделал что-либо подобное.

Инди быстро сообразил, что старик сам подстроил себе ловушку.

– Каким образом? Вы ведь сами сказали, что вы не король.

– Инди! – сердито прикрикнул Торн. – Ты должен был научиться уважать старших.

Но Стефан не рассердился. На его лице появилась улыбка. Ему очевидно нравилась настойчивость, с которой Инди пытался узнать правду.

– Все дело в том, что наши люди тесно связаны друг с другом, – сказал Стефан. – У нас друг от друга нет секретов.

– Но тогда кто были те мужчины, что ограбили нас? – спросил Инди. – Они были одеты как цыгане. – Инди осекся и замолчал. Слово «цыгане» нечаянно сорвалось у него с языка. – Простите. Мне очень трудно не произносить это слово.

– Можешь не извиняться, – тихо сказал Стефан. – В самом слове нет ничего плохого. Оно всего лишь одно из слов нашего языка. Плохо только то, какое значение придают ему горгиос. Для них оно значит «воры». Этим пользуются настоящие воры, надевая нашу одежду. Так они возлагают вину за свои преступления на нас.

– Очевидно, именно это и произошло, – твердо сказал Торн, и в благодарность за это получил нежный взгляд Сары. Воодушевленный, Торн продолжал: – Мы немедленно пойдем в полицию и сообщим об ограблении.

– Это было бы неразумно, – покачав головой, сказал Стефан. – Вы поверили мне, что ромалы невиновны. Но полиция не поверит этому, потому что полицейские считают цыган ворами. Они начнут прочесывать наш табор, посадят многих за решетку. Так уже было несколько раз.

– Что же нам делать? – растерянно спросил Торн. – Я должен вернуть рукопись. Для меня она имеет очень большое значение.

– И для нас тоже, – сказал Стефан.

– Почему? – Инди сгорал от любопытства.

На лице Стефана появилось выражение, какое бывает у игроков в покер.

– Потому что нам важно, чтобы о нас не шла дурная слава, чтобы у нас было честное имя. Никто не должен сомневаться, что ромалы честные люди., – Помолчав, он обратился к Торну. – Наши люди начнут прочесывать окрестности. Мы попытаемся найти следы бандитов. Тем временем вы должны вернуться в Эгю-Морт и начать свое расследование. – Сказав это, Стефан улыбнулся. – Я посылаю вам в помощь Сару. Кажется, вы с ней неплохо ладите.

Инди вынужден был признать, что старый цыган хороший психолог. Торн, сияя от счастья, сказал:

– Прекрасная мысль! Мы скоро доберемся до сути дела. Утром мы сядем на лошадей и поедем в Эгю-Морт.

Инди вынужден был вмешаться. Он знал, что Торн еще, мягко говоря, «не овладел искусством верховой езды».

– Мы поедем очень медленно. Нам ведь надо будет вернуть лошадей. Мы не можем загнать их.

– Совершенно верно, – сказал Торн, бросив робкий взгляд на Инди. – Хороший ездок заботится о своем скакуне.

Ухмыльнувшись, Инди посмотрел на Торна. По крайней мере, он мог быть спокоен – Торнтон вернется в Эгю-Морт без значительных телесных повреждений.

«Как же теперь обернется дело? – думал Инди. – Ясно одно, надо будет держать ухо востро. Старый цыган неспроста послал Сару вместе с ними, а все для того, чтобы водить Торна за нос. Но зачем ему это?»

Загрузка...