Глава 22

– Я должна вернуться в Верегос, — упрямо заявила я, глядя на механика снизу вверх. Я снова могла видеть его упрямый подбородок, внимательные карие глаза, сейчас горящие, как и мои, упрямством, и хмурую морщинки между бровями.

Один глаз удалось сохранить, хоть зрение и стало намного хуже, а вот со вторым пришлось распрощаться. Его место занял новый – механический, с вкрапленным в него артефактом из старого мира. И хоть мне ещё долго придется привыкать к своему новому облику, это намного лучше, чем совсем ничего не видеть. К тому же у моей новой части тела была одна особенность – он одновременно являлся органом зрения, боевым артефактом и ещё обладал рядом полезных свойств, необходимых в арсенале настоящего шпиона. Джейкоб Клифтон и Эсми постарались на славу, придав моему металлическому глазу более привычный вид. Если особо не присматриваться, выглядело как декор, поэтому я быстро свыклась с мыслью, что теперь часть меня механическая.

– Не пойму, зачем тебе нужно возвращаться?! – негодовал механик. – Георг остался жив, после крушения дирижабля, и благополучно вернулся в Верегос, Нельсон мертв, а Брайан подготавливает партию новых защитных масок для осуждённых, добывающих первородные дракониты?

– Я должна закончить свои дела в столице и сдать полномочия, — ответила я.

–Но что если король не отпустит тебя?

– Должен отпустить. Я помогу ему вычислить сообщников Нельсона, а после потребую отставку. Пока рядом с ним эти люди, король не будет в безопасности. И Аврания тоже...

– Он никогда не будет в безопасности, потому что всегда найдутся охотники занять трон, — продолжал спорить Джейкоб.

Мы находились наедине, в одном из милых домиков небольшого городка Танвании, расположенного возле озера. В соседнем расположились все мои близкие, включая прислугу, нам же с Джейкобом очень хотелось побыть именно вдвоем, поэтому мы арендовали отдельный домик.

– Просто признайся – ты боишься, что я сама не захочу покидать столицу! –лукаво сказала я.

– Возможно. Я понимаю, что довольно сомнительное удовольствие скитаться в передвижной мастерской по всему свету.

– О, это невероятное удовольствие, — соблазнительно улыбнулась я, — Обожаю путешествовать, особенно в такой компании.

– Ты же все равно поступишь так, как считаешь нужным? – притягивая меня к себе, спросил Джейкоб.

– Ты как всегда прав, — ответила я, вставая на цыпочки, чтобы дотянуться до губ мужчины.

– Только обещай, что вернёшься, — прошептал он, накрывая мои губы своими.

– Обещаю, — тихо ответила я.

– В противном случае, я буду вынужден прилететь за собой лично...

Дальнейший разговор не получился, потому что мы были заняты куда более увлекательным занятием.

А утром я улетела в Верегос.

***

Столица встретила меня проливным дождем, от которого я тщетно пыталась скрыться под зонтом. Небо словно решило разом выбросить на землю все осадки, которые копило несколько месяцев.

Охрану я прошла без препятствий, что означало – я до сих пор являюсь своей при дворе.

Промокшая до нитки я вошла во дворец, прошла по знакомому холлу и остановилась напротив высоких ворот тронного зала.

– О, мисс Доунтон, вы вернулись, — радостно поприветствовал меня камердинер его величества – мистер Доминик Приман. – Я сейчас же доложу его величеству о вашем визите.

– Благодарю, мистер Приман. Рада видеть вас в добром здравии, — ответила я старичку, приветливо улыбнувшись.

– Я тоже очень рад видеть вас в добром здравии, — ответил мне мужчина и шепотом добавил. – А то при дворе ходили слухи, что вам убили на приисках...

Слухи были почти правдивы. Я действительно могла погибнуть, если бы Джейкоб Клифтон в последний момент не спас мне жизнь, но остальным знать об этом было необязательно.

– Благодарю за беспокойство, мистер Приман, у меня действительно были некоторые проблемы со здоровьем, но, как видите, я жива и здорова.

– И стали ещё краше, чем прежде, — получила я неожиданный комплимент от камердинера.

– Благодарю, — с улыбкой ответила я и подумала, что любовь заставляет меня сиять изнутри, и скрыть от окружающих это невозможно. Я вновь вспомнила время, проведенное с Джейкобом Клифтоном, и мне нестерпимо захотелось вернуться в уютный домик с черепичной крышкой на берегу прозрачного озера, где мы провели чудесные мгновения вместе.

Мистер Приман скрылся за дверьми, и вскоре меня пригласили в тронный зал.

Я волновалась, ведь не знала, что из произошедшего на приисках уже известно Георгу 17. Знает ли он об участии в событиях Джейкоба Клифтона? И о том, что я позволила ему уйти?

– Графиня Лукреция Доунтон! – оповестил мистер Приман зычным голосом мой приход.

– Скройся, — велел ему король, и старичка тут же как ветром сдуло.

Георг 17 восседал на своем механическом троне, способном по его желанию перемещаться по всему залу. Он был как всегда в окружении механических солдат – его неизменных спутников.

– Ваше величество, — присела я в приветственном книксене.

– Лукреция Доунтон, – повторил моё имя король, прищурив глаза.

Он внимательно изучал меня, подмечая все изменения, что произошли со мной за последнее время.

– А ты сильно изменилась с нашей последней встречи, — вынес вердикт Георг.

– Ваше отсутствие сильно сказалось на моем положении и здоровье, — ответила я серьезно.

– Королева Шарлотта очень раскаивается в своем необдуманном поступке и лично принесет извинения за эту ссылку, в которую тебя отправила. Я посылал на прииски дирижабль за тобой, но тебя там уже не было, — сказал король и поднялся на ноги.

Он редко делал это в чьем-либо присутствии, стараясь оставаться на своем троне, который возвышал его над остальными, позволяя смотреть на подданных сверху вниз. Сам король был невысокого роста, щупленький с заметным горбом на спине. Его маленькие умные серые глаза, едва виднеющиеся из-под густых подернутых сединой бровей, прожигали собеседника насквозь, оттого рядом с Георгом многим было неприятно находиться. Многим, но только не мне. Я-то знала, что этот невероятно умный, хитрый человек как никто другой подходит на роль короля Аврании. Только Георг способен сохранить высокое положение нашего королевства, и только Георг сможет воспитать достойного наследника престола.

– Я думал, что никогда больше не увижу тебя, — сказал король, заключив меня в крепкие объятия.

Наша дружба, если отношения монарха и его верной подданной можно так назвать, длилась долгие годы и разрушать ее, как и оставлять короля в неведении о своей судьбе, я не была готова даже ради любви к Джейкобу Клифтону. Именно поэтому я вернулась в Верегос. Но механик вряд ли верно истолковал бы мой порыв, признайся я в своей истинной цели визита в столицу.

– Что же с тобой произошло, моя красавица? – отступая на шаг, спросил Георг.

– Я раскрыла очередной заговор против короны, — начала я свой рассказ.

Я поведала королю все, что произошло на приисках, умолчала лишь об участии в этой истории Джейкоба Клифтона, поставив на место механика другого человека – Брайана Ричерса.

– Этот механик спас мне жизнь, — сказала я, понимая, что таким образом одновременно подставляю Брайана и открываю ему дорогу наверх.

– Говоришь, он разобрался с древними артефактами? – задумчиво спросил Георг. В его глазах заблестел азарт, и я поняла, что теперь Брайан вряд ли отделается так просто, как я надеялась. Король крепко возьмётся за парня, как когда-то за Джейкоба Клифтона. Только вот я уверена, что механик не станет повторять ошибки своего старшего товарища. Брайан Ричерс уже хлебнул горечь жизни и, в отличие от Джейкоба Клифтона, знает, к чему может привести чрезмерное потакание капризам короля Аврании. Уверена, он сможет найти золотую середину, при которой останутся довольны все.

Могла ли я поступить иначе? Несомненно. Но я всё ещё подданная своего королевства и останусь ей навсегда. Георг 17, как никто другой, озабочен процветанием Аврании, а такой механик, как Брайан Ричерс, поможет ему в этом деле. К тому же мне было стыдно за то, что я собиралась подать в отставку и оставить короля. Пусть молодой талантливый механик станет отдушиной Георга, не позволит ему впасть в хандру в мое отсутствие.

Осталось лишь найти сообщников Нельсона и можно возвращаться к Джейкобу Клифтону и моей семье.

– Мы должны вычислить, кто из вашего окружения работал на Нельсона, — сказала я.

– Думаю, мне придется воспользоваться этим, — Георг помахал в воздухе кистью, украшенной перстнем с огромным красным камнем. Артефакт правды – невероятно сложное изделие! Самый страшный артефакт, когда-либо изготовленный Джейкобом Клифтоном по приказу короля Аврании! Он выворачивает душу допрашиваемого наизнанку. Человек после воздействия перстня ещё несколько часов бьётся в агонии, если попытается соврать, конечно.

– Думаю, не стоит допрашивать всех подданных при помощи артефакта правды, — сказала я. – Достаточно лишь объявить о том, что собираетесь это сделать, и виновные тут же проявят себя. А потом мы дожмем их, и раскроем остальных участников заговора.

Страх перед артефактом правды смогут выдержать немногие. Пожалуй, я, наверное, смогла бы, но, надеюсь, до этого не дойдет.

– Ты права. Так и сделаю сегодня на балу в честь твоего возвращения.

Я улыбнулась. Монарх решил вновь продемонстрировать публике особое отношение ко мне. Должно быть, у него есть на то причины.

– Хочу проучить Шарлотту, — лукаво улыбнулся мужчина.

– Неужели вы никогда не найдете общий язык? – вздохнула я.

– Таков удел королей, — пожал плечами Георг. – Нам не положено жениться по любви, вот и приходится довольствоваться тем, что есть.

– И кого же выбрал бы себе в королевы его величество Георг 17, обладай на то полномочиями? – спросила я кокетливо.

– А разве могут быть конкуренты у блистательной Лукреции Доунтон?

Я рассмеялась. Наша любимая игра. На самом деле Георг испытывал к своей королеве, если уж не любовь, то симпатию точно. И будь у них наследник, возможно, королевская чета давно бы поладила между собой.

Мы распрощались до вечера.

– Перед тем как уйдешь, я хочу, чтобы ты знала ещё одну вещь! – окликнул меня король.

Я обернулась и вопросительно посмотрела на монарха.

– Тот человек, которого ты убила, не был моим братом.

– Но как такое возможно? Генри Докери слышал разговор родителей, да и сам Нельсон подтвердил его слова! – негодовала я.

– Малыша Мишеля действительно пытались выкрасть из дворца, но охрана остановила похитителей. Завязалась потасовка, в которой мой брат погиб, — я замерла, вглядываясь в лицо монарха. – Я был на похоронах и видел тело маленького Мишеля в гробу. Так что твой извозчик кто угодно, но не мой брат.

– О, Боги! – выдохнула я. – Мне так жаль, ваше величество! Люди, затеявшие все это, настоящие чудовища!

– Это дела прошлого, Лукреция, — ответил Георг. – Эту боль я уже пережил. Но если у меня когда-нибудь все же будут дети, окружу их такой охраной, что мышь не проскочит!

Я покинула дворец в растрёпанных чувствах. Нельсон не был братом короля. Скорее всего, на самом деле он действительно являлся кузеном Грегори Докери, просто Нельсону внушили, что он похищенный брат короля, и он верил. Действовал по чьему-то заранее продуманному плану до поры до времени, а потом избавился от ненужных командиров и сам встал у руля. Интересно, узнай Нельсон правду, стал бы с таким же рвением добиваться трона? Этого мы уже никогда не узнаем, ведь тело мистера Гибсона покоится на общем кладбище среди осуждённых, погибших от вредоносных паров драконитов. Осталось лишь вычислить его сообщников, которые пригрелись при дворе его величества Георга 17 и до поры до времени можно жить спокойно. Хотя, это я буду жить спокойно, а у короля Аврании каждый день испытание.

Загрузка...