ГЛАВА 26

К.K. быстро бежала по территории кладбища с прочно устроившимися у нее на хвосте Фиби, Пейдж и Пайпер. Похоже, она совершенно точно знала, куда направляется, бежала ровно, не спотыкаясь.

Фиби на мгновение подумала, что будет вспоминать об этом приключении всю оставшуюся жизнь. Стояла ясная, прохладная осенняя ночь, никакого тумана. На дворе первое ноября. Место, постоянно хранящее тишину, сейчас буквально взорвалось криками, топотом и прочим шумом.

Деревья протяжно скрипели, выгибаясь под ветром, ветви терлись одна о другую, издавая неприятный звук, словно кто–то ногтями скреб по школьной доске, отчего у Фиби сводило зубы. Даже коротко стриженная трава, казалось, издавала резкий шуршащий звук.

Фонари выхватывали из темноты пустынные дорожки. Пятна света частично освещали небольшой мавзолей с красиво отделанным надгробием в виде каменного ангелочка.

«Вот оно что!» — сообразила вдруг Фиби, когда К. К. резко остановилась перед надгробием. — Вот куда она шла».

Мальволио де Вермис собрался решить судьбу мира, разрушив это надгробие. Где–то далеко позади, в темноте, часы, установленные на кладбищенской часовенке, стали отбивать время.

— Вы слышите? — сдавленным голосом проговорила Пейдж, — Уже полночь. Представление начинается.

К. К. подошла к изваянию и положила на него обе раскаленные ладони. Вокруг стал распространяться страшный жар.

— Пейдж, Пайпер! — прокричала Фиби сквозь шум ветра. — Мы должны хоть что–то сделать!

— У меня появилась мысль! — отозвалась Пайпер. — Становитесь рядом со мной, нам нужно объединить силы!

Фиби и Пейдж подбежали к ней, и каждая положила сестрам на плечи свои руки.

Фиби оглянулась и увидела, что белое сияние накрыло весь участок с мавзолеем, но не затронуло К. К. Кладбищенские часы заканчивали свой отсчет.

Девять. Десять. Одиннадцать.

Ярко–белый разряд вырвался из рук К. К. и врезался в каменное изваяние в тот самый миг, когда Пайпер подняла свои ладони вверх.

— Ладно, поехали! — выкрикнула она, махнув рукой, а это означало, что она привела в действие свои магические силы. Чтобы наложить заклинание остановки времени.

Сначала им показалось, что оно сработало. Вокруг мгновенно наступила глубокая тишина, ветер совершенно стих. Разряд энергии, бьющий из рук К. К., остановился совсем близко от статуи.

— И что мы теперь будем делать? — тяжело дыша, спросила Пейдж. — Продолжать в том же духе все двадцать четыре часа? Разве такое возможно?.

— Я в этом совсем не уверена, — призналась Пайпер. — Это самое лучшее, что я смогла придумать за последние минуты.

— Погодите–ка, — прервала их Фиби. — Что — то происходит.

К. К. на мгновение дернулась, словно бы в замедленной съемке, и пучок энергии из ее рук немного продвинулся вперед.

— Погодите–ка, — сказала Пейдж вслед за Фиби. — Она же вроде бы не должна такого делать, она же должна застыть и не двигаться?

И тут Фиби поняла.

— Она–то как раз и застыла. К. К. находится здесь, в нашем времени, но не Мальволио де Вермис. Я бы так сказала, что он вне времени, он находился там все пятьсот лет, пока был заточен в «De Vermis Mysteriis». Вот почему он может противостоять силе Пайпер.

К. К. вновь чуть дернулась, и энергозаряд опять двинулся вперед. Еще один рывок — и он достигнет цели.

— Не хочется говорить об этом, — сказала напряженно Пайпер, — но он, кажется, выигрывает: у меня не получается больше поддерживать такое состояние, даже с вашей помощью.

Этих слов Мальволио как будто и дожидался, чтобы установить свое превосходство: время тут же восстановило свой обычный ход и злобная энергия колдуна врезалась в изваяние.

Пайпер в изнеможении упала на колени.

— Простите, — проговорила она, задыхаясь. — Я больше не могла его сдерживать.

— Пайпер, не переживай, — сказала Пейдж, опустившись рядом с ней. — Ты сделала даже больше, чем могла.

Каменный ангел засветился тем же странным белым свечением, каким светились руки К. К., и тонко выделанные детали статуи стали оплывать и течь. Вокруг повеяло доменным жаром.

— Ложись! — внезапно завопила Фиби и первая бросилась на землю лицом вниз.

Накатила еще одна волна жара, и статуя с грохотом разлетелась на куски. Тут же все вокруг буквально заревело. В этом звуке смешались и грохот грома, и рев урагана, и исполинские удары цунами. И вдруг вновь наступила совершенная тишина: казалось, весь мир задержал дыхание. Фиби почувствовала, как под ней затряслась земля, сначала едва заметно, но потом все сильнее, а воздух стал наполняться странными звуками, которых она раньше никогда не слышала, а потому не могла даже описать.

Фиби приподняла голову.

Вокруг стояли мертвые.

— Портал уничтожен! — с ужасом проговорил Лео. — Защита пробита, и энергобарьер между мирами живых и мертвых пал!

Коул то со страхом посматривал на Милигера, то с еще большим страхом — на гобелен.

— Там, откуда мы пришли, сейчас творится что — то не очень хорошее. Как думаете, сколько мы будем еще торчать здесь в полном бездействии?

— Мы отнюдь не в бездействии, — возразил Милигер, не отрывая взгляда от гобелена. — Мы ждем, и мы знаем о том, что происходит. Наше время подходит.

— Но когда же оно подойдет? — спросил Лео. — И чего именно мы ждем?

— Не чего, а кого. Моего брата, — пояснил Милигер де Вермис. — Он должен, наконец, принять свое настоящее обличие. Я не могу покинуть свое убежище, эту клетку, пока он это не проделает. Я пробыл здесь в ожидании пять сотен лет, так что, думаю, вы оба можете подождать еще немного.

— Погляди на них, они так счастливы! — прокричала Фиби, взглянув вверх. Наверху во множестве реяли призраки мертвых, которые с радостными лицами возвращались к своим живым родичам. Но, как и те живые, кого они собрались навестить, они не подозревали о надвигавшейся катастрофе.

Еще нет. Но у Фиби было такое чувство, что они очень скоро об этом узнают, и тогда ее былое видение станет правдой. Мертвые обернутся против живых.

— А где же К. К.? — спросила Пейдж.

— Вон она!

К. К. скорчилась на земле возле остатков разбитого изваяния. Пайпер побежала к ней, а вслед за ней Фиби и Пейдж.

— Как думаешь, она умерла? — со страхом спросила Пейдж. — Она не должна умереть, ведь я не смогу ее оживить, если она умерла.

— Не знаю, — угрюмо ответила Пайпер. — Надеюсь, что нет. Может быть, если она…

— Пайпер, Пейдж, стойте! — внезапно крикнула Фиби.

Пайпер посмотрела вперед.

— Ого!

От тела К. К., распростертого на земле, начало отделяться нечто, напоминавшее толстый столб тумана. Поднявшись в воздух, туман собрался в более сжатую форму. Затем, проплыв с метр в сторону, опустился на землю и стал медленно принимать человеческие очертания.

— Пожалуйста, только не говорите мне, что это тот, о ком я думаю, — простонала Пейдж.

В тот же миг прозвучал чей–то смешок. Фигура приобрела четкие очертания и протянула вверх руки, словно бы потягиваясь.

— Мальволио де Вермис, — произнесла Фиби.

— К вашим услугам, дамы, — проговорил он с улыбкой.

— Так вот он! Вот ваш брат! — воскликнул Коул. — Ну, теперь–то мы можем идти?

— Терпение, — сказал Милигер.

— Терпение?! — взорвался Коул. — Вы что, шутите? Вы же сказали, что ждете своего брата, и вот он здесь, то есть там. Так чего же мы еще ждем?!

— Спокойно, Коул, — внезапно проговорил Лео. — Смотри внимательно на гобелен. Мне кажется, я знаю, в чем дело.

Загрузка...