Спустя сорок минут, в течение которых Скаут просмотрела почти метровую стопку книг, мы спускались вниз. Даже если она что и обнаружила в огромных кожаных фолиантах, которые она достала из пластикового футляра из-под кровати, то вслух не сказала. Единственным заключением, к которому она пришла, стало решение обсудить всё с остальными Адептами из Третьего Анклава. Поэтому Скаут достала свой телефон, и ее пальцы запорхали по кнопкам, набирая сообщение. И мы отправились вниз.
Путь, который мы избрали на этот раз, отличался от тех, которыми я ходила раньше. На нижний этаж мы прошли через новую дверь — деревянную панель в боковом коридоре главного корпуса, затем спустились вниз по узкой крутой лестнице. Очутившись в подвале, мы пошли по запутанным известковым коридорам. Я начала подозревать, что лабиринт, изображенный на полу верхнего зала, не просто декорация. Он служит наглядным изображением того, что лежит под монастырем.
Несмотря на запутанность, Скаут хорошо ориентировалась в лабиринте, лишь изредка останавливаясь на поворотах, она быстро и уверенно продвигалась вперед. Скаут шла молча, переходя из туннеля в туннель как солдат на задании. Я семенила за ней почти бегом, стараясь не отставать. Но даже спешка не избавляла от спазмов в желудке, возникших как из-за того, что мы снова были в подвале, так и из-за причины, по которой мы там оказались.
Потому что я стала ее заданием.
Или мне так только казалось.
«Ты не могла бы немного сбавить темп?»
«Если мы пойдем медленнее, у меня не получится проучить тебя», — сказала Скаут, но все-таки остановилась, так как мы зашли в тупик, известковый коридор оканчивался неприметной металлической дверью.
«За что ты хочешь меня проучить?»
Подойдя к двери, Скаут достала из-под порога ключ и вставила его в замочную скважину. Открыв дверь, она убрала ключ на место и посмотрела на меня.
«За то, что ты променяла меня на Эми с Вероникой».
««Променяла» слишком громко сказано…»
«Тем не менее, в прошлый раз, когда ты связалась с ними, это довело тебя до больницы», — Скаут придержала дверь, чтобы я могла пройти.
«Вообще-то в этом есть и твоя заслуга».
«Не будем вдаваться в подробности», — отрезала она.
Все еще стоя в коридоре, опираясь рукой о косяк, я заглянула внутрь. Скаут привела меня в старый туннель. Он был узкий, со сводчатым потолком, весь вымощен бетонными плитами, по бетонному полу тянулись узкие рельсы. Туннель освещали круглые лампы, подвешенные к потолку через каждые десять ярдов[16]. Частичное освещение не особо улучшало обстановку. Пол между рельсами был покрыт слоем ржавой воды. Стены украшали граффити — надписи всех форм и размеров, большие и маленькие, одноцветные и красочные.
«Что это?»
«Подземная Железная дорога Чикаго», — сказала Скаут, подталкивая меня вперед. Я шагнула в грязную воду. Хорошо, что на свою прогулку по магазинам я надела ботинки и на мне все еще была куртку. Было прохладно, возможно из-за того, что мы находились под землей.
«Это старая ветка железной дороги», — сказала Скаут, шагая позади меня.
Холодный, затхлый воздух всколыхнулся, как только она закрыла за нами дверь. Где-то вдалеке капала вода.
«Вагонетки использовались, чтобы поставлять уголь и прочие материалы к зданиям в центре города. Часть туннелей пролегают под рекой, и в некоторых местах случаются проломы, поэтому если увидишь набегающую волну, ищи люк и спасайся».
«Возьму на заметку».
Скаут достала из сумки два фонарика. Один взяла сама, а второй вручила мне. Пока туннель был освещен, и все же с ним спокойнее.
Так мы и шли с фонариками в руках. Мы свернули в одно ответвление туннеля, затем в следующее и следующее. Мы столько раз повернули, что я потеряла всякое представление, в какую сторону мы движемся.
«А эта метка…», — начала я, когда мы снова очутились в луже воды, — «Что именно это означает?»
«Они называются потемнения. У нас у всех они есть», — ответила Скаут, луч фонарика покачивался в такт ее шагам, — «У всех членов «Темной Элиты»», — сухо добавила она, изобразив руками кавычки, — «Так некоторые Жнецы называют всех тех, кто обладает магией. Элита, я думаю, потому что мы одаренные. Они считают, что мы особенные, что мы лучше, из-за магии. А «темная» потому что когда появляются магические способности, появляется потемнение. За исключением твоего случая», — она остановилась, взглянув на меня, — «Все еще не ощущаешь силы?»
«Нет, боюсь, что нет. И поэтому мы здесь? Ты собираешься провоцировать и испытывать меня, чтобы обнаружить тайные возможности? Как подопытный образец с инопланетного корабля?»
«Ты за кого меня принимаешь?» — проворчала Скаут, — «Нет, Скалли, мы не будем проводить над тобой опыты. Просто хочу поговорить с Адептами, и посмотреть, что они думают о твоей новой «тату». Ничего особенного», — она равнодушно пожала плечами, и мы двинулись дальше.
Спустя примерно десять-пятнадцать минут, Скаут остановилась перед дверью, сколоченной из огромных деревянных досок, ее пересекали две золотые скобы, а верх ее был закруглен в виде арки. Над дверью была изящно вырезана большая цифра «3». На двери был такой же символ, как и на макете — круг, а внутри «Y».
Я решила, что это и есть Третий Анклав.
Скаут выключила фонарик и протянула руку, я отдала ей свой. Выключив его, она убрала оба фонарика в сумку.
«Ладно», — сказала она, посмотрев на меня, — «Думаю, стоит подготовить тебя. Здесь должны быть семеро Посвященных из А3. Кэти и Смит наши Адепты из Университета. Помнишь, что это значит?»
«Они студенты колледжа», — ответила я, — «А еще есть младшие студенты — они из старшей школы. Ты мне это только в пятницу рассказывала».
«Ну, ты же у нас теперь с крутыми водишься», — проворчала она, — «Твой интеллект мог атрофироваться».
Я посмотрела на нее с укором.
Скаут проигнорировала мой взгляд.
«Кэти — манипулятор. В прямом и переносном смысле. Помнишь, в истории упоминается охота на ведьм в городке Салем, о том, как невинные парни и девушки совершали ужасные вещи, к которым их принуждала какая-то ведьма».
Я кивнула, так как я проходила «Суровое испытание» Артура Миллера по литературе в прошлом году (наверное, как и все старшеклассники).
«Знаешь, возможно, их действительно заставили. Этот случай не миф. Кэти не злая ведьма, но обладает теми же способностями».
«Что-то мне уже не по себе», — пробормотала я.
Скаут кивнула, и пожала мне руку.
«Приятные сны обеспечены. Продолжим, Кэти — манипулирует, Смит, кстати, это его имя, а не фамилия — левитирует. Он может поднимать тяжелые предметы и удерживать их в воздухе. Итак, это двое студентов, Майкла, Джейсона и меня ты уже знаешь, остались еще трое. Близнецы Джеми и Джил, и Пол, он там один такой кудрявый».
«А ты чародейка?»
«Я заклинательница».
«Ладно. А как насчет тех парней? Майкл и остальные. Что они делают?»
«Ну…», — она переминалась с ноги на ногу, блуждая взглядом по потолку, и пыталась подобрать слова, — «Джеми и Джил управляют стихиями. Огнем и льдом».
«Они обладают магией огня?» — поинтересовалась я.
«Нет. Джеми управляет огнем, как факир. Она воспламеняет предметы, создает дым, и прочие пиротехнические фокусы. Она может работать с огнем, не обжигаясь. Магия огня отличается — это не просто огонь, это магическая субстанция, по крайней мере, мы так думаем. Мы больше не встречали Адептов с магией огня, поэтому можем судить, только исходя из того, что видели. Так или иначе, Джеми, Джил и я относимся к одному типу средневекового колдовства», — сказала Скаут, неестественно засмеявшись, — «Пол — боец. Любитель драк. Движется забавно, как в боевиках про кунг фу. Майкл читатель».
«Какой еще читатель?»
«Смотри, я создаю заклинания. Использую магические слова, чары и привожу их в действие, как с тем домиком, который я тебе показывала».
Я понимающе кивнула.
«Майкл читает предметы. Он чувствует их, угадывает их историю, слышит, как они рассказывают ему о случившихся с ними событиях».
«Как странно! То есть круто, но странно».
Скаут пожала плечами.
«Необычно, но удобно. Архитектура много о чем может поведать. В буквальном смысле».
«И вы все еще не встречаетесь?»
Глаза Скаут сузились.
«Не уверена, что мне стоит оставлять вас двоих наедине. Ты специально тянешь время? Можно продолжать?»
«Я не тяну», — сказала я, в действительности пытаясь отсрочить вход, — «А что может Джейсон?»
Я, конечно, уже догадывалась, в чем состоит дар Джейсона. Но он не подтвердил этого наверняка. Мои подозрения о том, что его магия как-то связана с животными, казались настолько неправдоподобными, что я готова была от них отказаться. Как часто парни рычат, когда их атакуют?
Хотя если так посудить, это не такая уж редкость.
Скаут опустила глаза и поправила сумку.
«Не мне рассказывать о способностях Джейсона. Когда он будет готов, он сам тебе расскажет».
«У меня есть свое предположение на этот счет».
Она подняла на меня глаза.
«Предположение?»
Около минуты мы молча смотрели друг на друга, будто спрашивая: Ты знаешь то же, что я знаю? Как я могу это подтвердить, не выдавая его?
«У тебя будет возможность поговорить с ним», — наконец, сказала она, поднимая руку к двери, — «Ты готова?»
«А они не рассердятся из-за того, что ты привела меня?»
«Вполне возможно», — сказала она, постучав особым стуком. Тук. Тук-тук. Бум. Тук.
«Секретный код?»
«Предупреждение», — ответила она, — «Джеми и Пол встречаются. Не хочу зайти в неподходящий момент».
Шутка немного помогла снять напряжение. Как только Скаут коснулась ручки двери, желудок болезненно сжался.
«Добро пожаловать в джунгли», — сказала она, открывая дверь.
«Джунгли» оказались большой комнатой со сводчатым потолком, такого я точно не ожидала увидеть в заброшенном железнодорожном туннеле под Чикаго. Она выглядела как конференц-зал: стены покрыты крошечной мозаичной плиткой, потолок поддерживают деревянные балки. Все здесь было сделано, как и в монастыре: массивно, искусно выполнено из природных материалов. В комнате не было мебели — она была совершенно пуста, не считая семерых ребят, взгляды которых обратились к двери. Здесь было три девушки и четыре парня, включая Майкла и Джейсона.
Джейсон обжег меня ледяным взглядом своих синих глаз.
В комнате было тихо, и только четырнадцать пар глаз устремились на нас. Скаут сжала мою руку в знак поддержки.
Не говоря ни слова, они двинулись к нам, образуя полукруг, выглядело это угрожающе. Я придвинулась к Скаут, оглядывая своих судий.
Джеми и Джил, действительно, близнецы, обе высокие и худощавые с длинными золотисто-каштановыми волосами и голубыми глазами. Пол высокий и худой, с кожей кофейного цвета, очень симпатичный парень с копной мелких кудряшек.
Парень и девушка, стоявшие в центре, выглядели старше — скорее как студенты колледжа. Они выступили вперед с разгневанным видом. Я предположила, что это Кэти и Смит. Кэти хорошенькая, как девушки из группы поддержки, с каштановыми волосами до плеч, зелеными глазами, в длинной футболке, джинсах и балетках. Смит был одет в выцветшую клетчатую рубашку, его всклоченные русые волосы свешивались на лоб как у эмо. Вид у него был бунтарский, как мне показалось.
«Грин», — недовольно начал он, — «Чтобы собрать нас всех здесь могла бы найти причину и поважнее, чем притащить сюда обыкновенную».
Похоже, лохматого я явно не впечатлила.
Скаут скрестила руки на груди, готовая к атаке.
«А», — сказала она, — «Это Лили Паркер, та девушка, которая получила удар заклинанием огня, чтобы спасти нас, пострадала и оказалась в больнице. Смекаешь?»
Вообще-то я попала под заклинание, потому что споткнулась, но от приукрашенной версии Скаут выражения лиц Посвященных смягчились, поэтому я решила не вдаваться подробности.
«Б», — продолжила Скаут, — «У меня была причина. Мы должны вам кое-что показать».
«Ты могла бы это показать и без нее», — вступила Кэти.
«Без нее это показать не получится», — ответ Скаут был встречен молча, она продолжила, — «Вы же понимаете, что я не стала бы тащить ее сюда без особой нужды. Поверьте мне — это необходимо. Жнецы уже видели ее, и они думают, что она с нами связана. Они имели наглость прийти к нам и у нее теперь еще больше неприятностей. Вы должны быть к ней более благосклонны».
Кэти и Смит переглянулись, она ему что-то прошептала.
«Пять минут», — наконец, сказал Смит, — «У вас есть пять минут».
Но Скаут хватило и двух секунд, чтобы объявить свою сенсационную новость.
«Я думаю, она одна из нас».
В наступившей тишине раздался скептический смех Кэти.
«Одна из нас? С чего ты взяла? Она обыкновенная и то, что ее ударило заклинание, сути дела не меняет».
«Правда?» — деланно удивилась Скаут, — «Ты думаешь, что изрядная доза магии огня не способна дать эффект? Для человека, который разгуливает по Чикаго с магическими способностями, это слегка примитивное мнение, ты так не думаешь, Кэти?»
Кэти надменно приподняла бровь и посмотрела на Скаут.
«Следи за словами, Грин».
Майкл вышел вперед, примирительно поднимая руки.
«Эй, если есть нечто, о чем мы должны узнать, лучше будет забыть о предвзятости. Скаут, если ты хотела что-то нам показать, то не тяни».
Скаут глянула на меня, решительно кивнула и повертела пальцем в воздухе.
«Повернись», — сказала она. Я обвела взглядом комнату, не горя желанием задирать рубашку в компании людей, которых я совсем не знаю и парня, которого хотела бы узнать получше. Но, чтобы поскорее с этим покончить, я развернулась и, выправив рубашку из-под пояса юбки, подняла её так, чтобы метка на пояснице стала видна.
Лица их стали сосредоточенными и задумчивыми, некоторые подошли поближе, чтобы рассмотреть мою спину.
«Это потемнение», — сказал Джейсон, подняв на меня свои убийственно голубые глаза, — «Ты не против, если я потрогаю?»
Я сглотнула, прежде чем кивнуть, и еще сильнее вцепилась пальцами в края рубашки. Он протянул руку. Пальцы его пробежали по спине, кожу покалывало от его прикосновений. Я пыталась унять дрожь, руки покрылись гусиной кожей. Я понимала, что было не время и не место, чтобы сходить с ума от внимания Джейсона, но эффекта это не уменьшало. Казалось, что по коже пробежал разряд электричества, как если погрузиться в горячую ванну холодным вечером — приятное покалывание.
«Она такая же, как наши», — подтвердил Джейсон, снова отойдя, — «Ты открыла в себе какие-нибудь способности?» — быстро спросил он.
Я помотала головой.
«Понятия не имею, откуда это взялось», — подытожил Джейсон, наморщив лоб, — «Метка такая же, как у нас, или очень похожая».
«Да, но ты заметил, метка отличается от наших. Края смазаны. Похожа на татуировку, но татуировки кровоточат».
«Что это значит, Грин?» — спросила Кэти.
Скаут пожала плечами.
«Понятия не имею».
«Знания — это твоя область», — напомнил Смит, — «В колдовской книге есть что-нибудь?»
«Там ничего не нашлось, я проверила все зацепки, которые могли прийти в голову». Я предположила, что под колдовской книгой подразумевается одна из тех огромных книг в кожаном переплете, которые она просмотрела прежде, чем оповестить старших.
Смит поднял на меня глаза.
«Я подозреваю, что тебе уже рассказали в общих чертах о нашем анклаве, борьбе и наших способностях».
Я кивнула.
«Ты уверена, что не чувствуешь в себе каких-нибудь магических сил».
«Я бы заметила», — подтвердила я.
Может этот символ просто свидетельствует о том, что тебя ударило заклятие?» — предположил Джейсон, он сосредоточенно рассматривал мою спину, — «Ну не знаю, как штамп о получении что ли…»
«Я, правда, не знаю», — тихо сказала Скаут.
Весь разговор становился тише, как у ученых, вполголоса обсуждающих любопытный экспонат. Я смотрела в стену перед собой, пока они шептались за моей спиной, и пыталась понять, кем или чем, я становлюсь.
В конце концов, Смит выпрямился, все остальные последовали его примеру, и снова рассеялись по комнате. Я опустила рубашку и повернулась к ним лицом.
Смит покачал головой.
«Единственное, что мы знаем это то, что она отмечена. Но, возможно, это не потемнение. Все это только догадки».
«Догадки?» — переспросил Пол, — «У нее такое же потемнение, как и у нас».
«Не совсем такое же», — уточнила Кэти.
Я посмотрела на Майкла, он пытался сохранить нейтралитет.
«Достаточно схожее, чтобы было очевидно, что она похожа на нас. Что она одна из нас».
Кэти возразила: «Но вы упускаете одну деталь. Она же сказала, что не обладает ни магической силой, ни другими способностями. Это всего лишь причудливый синяк», — чтобы подтвердить свои подозрения она взглянула на меня своими зелеными глазами, — «Она не одна из нас».
«Причудливый синяк?» — повторила Скаут, — «Ты шутишь?»
Кэти пожала плечами, всем своим видом выражая снисхождение.
«Я просто предположила».
Тут вмешался Смит.
«Давайте оставим это. Так будет лучше для нее. Мы здесь не в игрушки играем. Наша работа опасна, трудна и очень изматывает. Это может прозвучать как отказ. Считай, что тебе повезло».
Все молчали. Когда Скаут заговорила, голос ее звучал мягко, но уверенно.
«Я знаю, с чем мы имеем дело. И мы все знаем, что наше занятие не самое легкое на свете. Но если она одна из нас, ей следует знать об этом. И нам тоже».
«То, что она одна из нас еще не доказано, Скаут», — сказал Смит, — «Одной отметки не достаточно. Отметка не остановит Жнецов, она не убережет обыкновенных и не поможет нам. Давай прекратим спор. Представь мне доказательства, настоящие, а не одно потемнение, тогда и поговорим».
Я заметила, как расстроилась Скаут, это угадывалось по ее напряженным плечам. Она оглядывала своих товарищей.
«Пол? Джеми? Джилл? Джейсон?» — когда она встретилась взглядом с Майклом, ее лицо смягчилось, — «Майкл?»
Он на мгновение опустил глаза в раздумье, затем снова взглянул на нее.
«Извини, Скаут, но я согласен со Смитом. Она не похожа на нас. Она не избранная, как мы. Она не родилась с магической силой, а потемнение лишь следствие заклинания. Если мы оставим ее с нами, она будет отвлекать нас от нашего дела. Мы не можем на это пойти».
«И то, что она пострадала, еще не повод», — добавила Кэти.
Я приподняла бровь. Это Скаут вынуждена соблюдать субординацию, но я нет, ведь я не вхожу в их команду.
«Я не просто пострадала», — сказала я, — «Я стала случайным свидетелем того, с чем не хотела бы связываться. Но связалась, из-за того что вы не справляетесь с плохими типами».
«Проблема в том, что ты не родилась такой как мы. Сейчас у тебя есть только символ, который ничего не значит».
«Не будем слишком суровы», — вступился Майкл, — «Она же не специально это сделала».
«А ты уверен?»
В комнате повисло молчание, все взгляды устремились на Кэти.
«Ты считаешь, что потемнение — это подделка?» — злобно отозвалась Скаут. Кэти ответила Скаут насмешливым взглядом. В ней явно читалась заносчивость школьной знаменитости.
«А еще говорят «один за всех и все за одного»», — проворчала Скаут, — «Поверить не могу, вы подозреваете, что человек, который и потемнений никогда не видел, за сорок восемь часов его подделает. Особенно после того, как она оказалась в больнице и едва выжила. И что самое неприятное, вы сомневаетесь во мне», — она ткнула пальцем себе в грудь.
Старшие Адепты обменялись тяжелыми взглядами.
«Обыкновенные ставят нас всех под угрозу. Они путаются под ногами, отвлекают». Джейсон поднял подбородок и отвел синие как море глаза. Когда он посмотрел в мою сторону, во взгляде чувствовалась враждебность. Видимо, мое поведение в торговом центре задело его больше, чем я думала.
«Пока мы знаем только то, что она обыкновенная. Без обид», — добавил он, посмотрев на меня.
«Я не обижаюсь», — солгала я.
«Нам надо поговорить и о других делах», — сказал Смит, — «Проводи ее».
«И это все?» — в голосе Скаут звучала безысходность и разочарование.
«Приводи кого-нибудь более полезного, тогда и поговорим», — сказал Смит.
Скаут с деланным безразличием попрощалась.
«Пойдем», — обратилась она ко мне, увлекая меня за собой, а вся остальные сгрудились, чтобы приступить к обсуждению дальнейших вопросов.
Мы отошли метров на пятьдесят, когда она впервые заговорила.
«Извини».
«Нет проблем», — сказала я, не уверенная в своей искренности. Мне вовсе не хотелось стать жертвой магического огня, не хотелось обнаружить метку на спине, и я не горела желанием встречаться с Адептами и стать одной из них. Представляю, через что пришлось пройти Скаут. Ночные встречи. Страх. Переживания. Ответственность за сохранность общества от поглотителей душ и одержимых подростков. Я, конечно, разделяю ее понятия о справедливости, но я видела, как она утомляется. Она выкладывается по полной, чтобы защитить людей, но не напрасно ли она тратит силы.
И хотя мне не очень хотелось во всем этом участвовать, но получать отказ от Кэти и Смита и остальных участников Третьего Анклава было не особо приятно. Я и так новенькая — покинув Сагамор, я оказалась как рыба, выброшенная на берег. Другие здесь живут годами, да и денег у них побольше. Я не нанималась быть всюду отверженной.
«Я буду за тобой присматривать», — сказала она, когда мы снова вошли в главное здание и проходили сквозь лабиринт, — «На всякий случай».
«На случай, если меня атакуют Жнецы или если у меня вдруг обнаружится способность призывать единорогов», — сказала я сухим тоном.
«О, пожалуйста», — взмолилась Скаут, — «Не говори со мною так. Ведь и тебе хотелось бы, чтобы любые твои желания и капризы исполнялись. Разве тебе ни разу не хотелось, чтобы появился волшебный единорог, который выполнял бы все твои приказы?»
«Если честно, до недавнего времени ни разу», — ответила я, попытавшись изобразить улыбку.
«Да уж, добро пожаловать в джунгли», — мрачно повторила она.
Была уже почти полночь, когда я забралась в постель в облегающем топике и шортиках и натянула до подбородка одеяло с эмблемой Св. Софии. Я лежала, закинув одну руку за голову, и смотрела на звезды на потолке. Сон не шел, скорее всего из-за того что я уже выспалась накануне. Я же большую часть выходных провела, зарывшись головой под одеяло, как страус в песок. Я избегала лучшую подругу, слиняв на Мичиган Авеню. Развлекала себя роскошными товарами. Пусть даже эти товары покупала не я.
Я не гордилась тем, как я поступила. Но, какой бы не совершенной лучшей подругой я не была, звук проезжающий машин вскоре стал стихать, и я, наконец, заснула.